Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0202

2011/202/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 28. února 2011 o uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Konžskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)

Úř. věst. L 92, 6.4.2011, p. 126–126 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/202/oj

Related international agreement

6.4.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 92/126


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 28. února 2011

o uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Konžskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)

(2011/202/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 první pododstavec a odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bod v) a odst. 7 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V květnu 2003 Evropská komise vydala akční plán EU pro vymahatelnost práva, správu a obchod v lesnictví (FLEGT), který vyzýval k přijetí opatření k boji proti nezákonné těžbě dřeva formou dobrovolných dohod o partnerství se zeměmi produkujícími dřevo. Závěry Rady ohledně akčního plánu byly přijaty v říjnu 2003 (1) a Evropský parlament přijal usnesení 11. července 2005 (2).

(2)

V souladu s rozhodnutím Rady 2010/…/EU (3) byla dne 17. května 2010 podepsána Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Konžskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (dále jen „dohoda“), s výhradou pozdějšího uzavření.

(3)

Dohoda by měla být uzavřena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda mezi Evropskou unií a Konžskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT) se schvaluje jménem Unie.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn určit osobu zmocněnou provést jménem Unie oznámení podle článku 28 dohody, zavazující Unii.

Článek 3

Unie je ve Společném výboru pro provádění dohody, zřízeném článkem 19 dohody, zastupována zástupci Komise.

Členské státy se mohou účastnit zasedání Společného výboru pro provádění dohody jako členové delegace Unie.

Článek 4

Pro účely pozměňování příloh dohody na základě článku 26 dohody je Komise oprávněna, postupem podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (4), schvalovat tyto změny jménem Unie.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 28. února 2011.

Za Radu

předseda

FELLEGI T.


(1)   Úř. věst. C 268, 7.11.2003, s. 1.

(2)   Úř. věst. C 157 E, 6.7.2006, s. 482.

(3)   Úř. věst. L 271, 15.10.2010, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.


DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ

mezi Evropskou unií a Konžskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)

EVROPSKÁ UNIE (dále jen „Unie“)

a

KONŽSKÁ REPUBLIKA (dále jen „Kongo“),

dále společně označované jako „strany“,

S OHLEDEM NA úzkou spolupráci mezi Unií a Kongem, zejména v rámci Dohody o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na druhé straně, podepsané v Cotonou dne 23. června 2000  (1), revidované v Lucemburku dne 25. června 2005 (dále jen „dohoda z Cotonou“),

VZHLEDEM K TOMU, že sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu ohledně akčního plánu Evropské unie k prosazování práva, správy a obchodu v oblasti lesnictví (FLEGT) (2) je prvním krokem k naléhavému potírání nezákonné těžby dřeva a s ním spojeného obchodu,

S ODVOLÁNÍM na ministerskou deklaraci z Yaoundé ze dne 16. října 2003 o prosazování práva a správy v oblasti lesnictví v Africe,

S VĚDOMÍM významu zásad udržitelného hospodářství s lesy, uvedených v Úmluvě o biologické rozmanitosti podepsané v červnu 1992 v Rio de Janeiru a v Deklaraci z Rio de Janeira z roku 1992, zejména zásady 10 o významu zvýšení zájmu veřejnosti a její účasti na jednáních o životním prostředí a zásady 22 o životně důležité úloze domorodého obyvatelstva a dalších místních společenství při ochraně a rozvoji životního prostředí, a Deklaraci OSN o právech domorodých obyvatel ze dne 13. září 2007,

S ODVOLÁNÍM na Úmluvu o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), zejména na požadavek, aby vývozní povolení CITES, vydávaná stranami pro exempláře druhů podle příloh I, II nebo III, byla vydávána pouze za určitých podmínek, zejména za podmínky že tyto exempláře nebyly získány v rozporu se zákony tohoto státu o ochraně živočichů a rostlin,

VZHLEDEM K významu, který strany přisuzují mezinárodně dohodnutým rozvojovým cílům a rozvojovým cílům tisíciletí OSN,

VZHLEDEM K významu, který strany přisuzují zásadám a pravidlům mnohostranných obchodních systémů, zejména právům a povinnostem vyplývajícím z GATT 1994 a dalších mnohostranných dohod zakládajících Světovou obchodní organizaci (WTO) a nutnosti jejich transparentního a nediskriminačního prosazování,

S ODVOLÁNÍM na nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (3),

VZHLEDEM K tomu, že konžský režim kontroly zákonnosti v oblasti dřeva a dřevařských výrobků se vztahuje na všechny vývozy, nejen do Unie,

VZHLEDEM Ke snaze Konga o udržitelné hospodářství s lesními zdroji podle mezinárodních smluv a dohod, zejména smlouvy ze dne 5. února 2005 o zachování a udržitelném hospodářství s lesními ekosystémy, zřizující Výbor pro lesy střední Afriky, ústavních ustanovení ze dne 20. ledna 2002 a zákona 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000 - lesního zákona,

SE DOHODLY TAKTO:

Článek 1

Předmět

V souladu se společným závazkem stran k udržitelnému hospodářství a rozvoji všech typů lesů je předmětem této dohody vytvoření právního rámce pro zajištění toho, aby veškeré dřevo a dřevařské výrobky, které jsou uvedeny v této dohodě, pocházejí z Konga a které se dovážejí do Unie, byly získány zákonně, a zároveň aby se podpořil obchod tímto dřevem a dřevařskými výrobky.

Kromě toho tato dohoda představuje základ pro dialog a spolupráci mezi stranami s cílem usnadnit a podpořit úplné provádění této dohody a zlepšit prosazování práva a správy v oblasti lesnictví.

Článek 2

Definice

Pro účely této dohody se rozumí:

a)

„dovozem do Unie“ propuštění dřeva a dřevařských výrobků do volného oběhu v Unii ve smyslu článku 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (4), jež nelze považovat za zboží neobchodní povahy podle definice uvedené v čl. 1 bodě 6 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (5);

b)

„vývozem“ odeslání nebo fyzický odvoz dřeva a dřevařských výrobků z jakékoli části zeměpisného území Konga, s výjimkou dřeva a dřevařských výrobků v tranzitu přes konžské území pod dohledem celních úřadů Konga;

c)

„dřevem a dřevařskými výrobky“ produkty uvedené v příloze I;

d)

„nomenklaturou HS“ šestimístný kód podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží, zavedeného Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží Světové celní organizace;

e)

„licencí FLEGT“ licence týkající se dodávky zákonně získaného dřeva nebo dřevařských výrobků;

f)

„licenčním orgánem“ úřad pověřený vydáváním a potvrzováním licencí FLEGT;

g)

„příslušnými orgány“ úřady pověřené členskými státy Unie přijímáním, schvalováním a kontrolou licencí FLEGT;

h)

„dodávkou“ množství dřeva a dřevařských výrobků, na něž byla vydána licence FLEGT, odeslané odesílatelem a deklarované celnímu úřadu k uvedení do volného oběhu v Unii;

i)

„zákonně získaným dřevem“ veškeré dřevo získané výrobními postupy a obchodními metodami odpovídajícími veškerým platným právním předpisům Konga, které platí v oblasti správy a zhodnocování lesů, uvedeným v příloze II.

Článek 3

Režim licencí FLEGT

1.   Strany touto dohodou zavádějí režim licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (dále jen „režim licencí FLEGT“). Tento režim zavádí soubor postupů a požadavků, jehož cílem je kontrolovat a ověřovat pomocí licencí FLEGT, že dřevo a dřevařské výrobky odesílané do Unie byly získány zákonně. Unie v souladu s nařízením Rady č. 2173/2005 připouští pouze ty dovozní zásilky z Konga do Unie, na něž byly vydány licence FLEGT.

2.   Režim licencí FLEGT se vztahuje na dřevo a dřevařské výrobky uvedené v příloze I.

Článek 4

Licenční orgán

1.   Kongo určí licenční orgán a oznámí jeho adresu Evropské komisi. Obě strany tyto údaje zveřejní.

2.   Licenční orgán kontroluje, zda dřevo a dřevařské výrobky byly získány zákonně podle právních předpisů uvedených v příloze II. V souladu s podmínkami uvedenými v příloze III vydává licence FLEGT na dodávky dřeva a dřevařských výrobků, které jsou zákonně vytěžené, získané nebo dovezené na území Konga a určené k vývozu do Unie, případně též nezbytnou dokumentaci ke dřevu a dřevařským výrobkům tranzitujícím přes konžské území pod dohledem celních úřadů Konga.

3.   Licenční orgán nevydá licenci FLEGT na dřevo a dřevařské výrobky, jejichž složkou nebo součástí jsou dřeva a dřevařské výrobky dovezené do Konga ze třetí země, vyjma prokázaných případů, kdy toto dřevo a tyto dřevařské výrobky, dovezené za podmínek uvedených v příloze III, byly získány a vyvezeny v souladu se zákony dotčené třetí země.

4.   Licenční úřad zachovává a zveřejňuje postupy vydávání licencí FLEGT. Uchovává rovněž evidenci všech dodávek, na něž byla vydána licence FLEGT, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně dat tyto záznamy předává pro účely nezávislého auditu, přičemž zachovává důvěrný charakter údajů o průmyslovém vlastnictví vývozců.

Článek 5

Příslušné orgány Unie

1.   Evropská komise sdělí Kongu kontaktní údaje příslušných orgánů určených členskými státy Unie.

2.   Příslušné orgány kontrolují, zda na každou dodávku byla vydána platná licence FLEGT dříve, než bude propuštěna do volného oběhu v Unii. V případě pochybností o platnosti licence FLEGT může být toto propuštění do volného oběhu pozastaveno a dodávka zadržena. Postupy, jimiž se řídí propuštění dodávek, na něž byla vydána licence FLEGT, do volného oběhu v Unii, jsou uvedeny v příloze IV.

3.   Příslušné orgány aktualizují a každoročně zveřejňují soupis obdržených licencí FLEGT.

4.   Příslušné orgány v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů umožňují přístup k dokumentům a relevantním údajům osobám a orgánům, které Kongo určí, například nezávislému auditorovi.

5.   Příslušné orgány Unie nebudou postupovat podle čl. 5 odst. 2 ohledně dřeva a dřevařských výrobků, pocházejících z druhů vyjmenovaných v příloze Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), pokud tyto výrobky spadají do působnosti ustanovení o kontrole stanovených nařízením Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (6). Režim licencí FLEGT však zajišťuje zákonnou těžbu těchto produktů.

Článek 6

Licence FLEGT

1.   Licenční úřad vydává licence FLEGT jakožto potvrzení, že dřevo a dřevařské výrobky byly získány zákonně.

2.   Licence FLEGT jsou vydávány na formuláři ve francouzštině.

3.   Strany mohou společně zavést elektronický systém vydávání, předávání a přijímání licencí FLEGT.

4.   Postup vydávání licencí FLEGT, jakož i technické specifikace, jsou uvedeny v příloze V.

Článek 7

Kritéria zákonnosti

Pro potřeby této dohody je v příloze II uvedena dokumentace, která obsahuje kritéria a ukazatele na důkaz shody s právními předpisy, nazvaná kritéria zákonnosti.

Článek 8

Kontrola zákonného původu dřeva

1.   Kongo zavede systém kontroly, zda dřevo a dřevařské výrobky k dodání byly získány zákonně a zda jsou do Unie vyváženy pouze takto kontrolované dodávky. Systém kontroly musí obsahovat kontroly shody, které zajišťují, že dřevo a dřevařské výrobky určené k vývozu do Unie byly získány zákonně a že licence FLEGT nejsou vydávány na dodávky dřeva a dřevařských výrobků, které jsou získány nezákonně nebo jejichž původ není znám. Systém zahrnuje rovněž postupy, které zaručují, že dřevo nezákonného nebo neznámého původu nevstoupí do zásobovacího řetězce.

2.   Systém kontroly, že dřevo a dřevařské výrobky byly získány zákonně, je popsán v příloze III.

Článek 9

Uplatňování systému kontroly zákonnosti na veškeré dřevo a dřevařské výrobky získané v Kongu.

Kongo uplatní systém kontroly zákonnosti dřeva a dřevařských výrobků u veškerého dřeva a dřevařských výrobků bez ohledu na odbytiště, pro nějž jsou určeny.

Článek 10

Konzultace k platnosti licencí

1.   V případě pochybností o platnosti určité licence si může příslušný úřad vyžádat od licenčního orgánu doplňující údaje. Neodpoví-li licenční orgán ve lhůtě 21 kalendářních dnů, příslušný úřad bude postupovat v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy a licenci odmítne. Jestliže z doplňujících údajů vyplyne, že údaje uvedené na licenci nesouhlasí s dodávkou, příslušný úřad bude postupovat v souladu s vnitrostátními právními předpisy a licenci odmítne.

2.   V případě sporů nebo přetrvávajících problémů při konzultacích k licencím FLEGT lze záležitost předložit Společnému výboru pro provádění dohody.

Článek 11

Nezávislý auditor

1.   Strany souhlasí, že na dohodnutá období jsou nezbytné služby nezávislého auditora, aby se ujistily o výkonnosti a účinnosti režimu licencí FLEGT, jak je podrobně uvedeno v příloze VI.

2.   Nezávislý auditor sdělí své připomínky stranám prostřednictvím zprávy v souladu s postupem uvedeným v příloze VI.

3.   Strany usnadní nezávislému auditorovi práci zejména tím, že mu na svém území zajistí přístup k informacím nezbytným pro plnění jeho úkolů. Strany však v souladu s příslušnými právními předpisy o ochraně dat mohou zadržet veškeré údaje, k jejichž poskytování nejsou oprávněny.

Článek 12

Nesrovnalosti

Strany se budou navzájem informovat o podezření na obcházení nebo nesrovnalosti porušující režim licencí FLEGT nebo jejich zjištění, zejména pokud jde o:

a)

obcházení výměny zboží, zejména přesměrování obchodních toků z Konga k Unii přes třetí zemi, jestliže pravděpodobným cílem operace je vyhnout se žádosti o licenci;

b)

vydání licencí FLEGT na dřevo a dřevařské výrobky, které zahrnují dovozy podezřelého původu z třetích zemí; nebo

c)

podvod při získání nebo použití licencí FLEGT.

Článek 13

Datum nabytí účinnosti režimu licencí FLEGT

1.   Strany se budou prostřednictvím Společného výboru pro provádění dohody navzájem informovat, jakmile podle svého mínění provedou veškeré přípravy nezbytné k úplnému zavedení režimu licencí FLEGT.

2.   Strany prostřednictvím Společného výboru pro provádění dohody objednávají nezávislý posudek režimu licencí FLEGT založený na kritériích uvedených v příloze VII. Posudek zjistí, zda systém kontroly zákonnosti, který je základem režimů licencí FLEGT podle přílohy III, náležitě funguje a zda se v Unii uplatňují postupy přijímání, kontrol a schvalování licencí FLEGT podle článku 5 a přílohy IV.

3.   Obě strany se na základě doporučení Společného výboru pro provádění dohody shodnou na datu, od něhož má být systém licencí FLEGT plně v platnosti.

Článek 14

Kalendář provádění dohody

1.   Strany schvalují kalendář provádění uvedený v příloze VIII.

2.   Strany budou prostřednictvím Společného výboru pro provádění dohody hodnotit dosažené pokroky v provádění ve srovnání s kalendářem podle přílohy VIII.

Článek 15

Další náležitá opatření

1.   Strany se dohodly na těchto dalších náležitých opatřeních, která jsou uvedena v příloze IX této dohody:

a)

posílení kapacit Generální inspekce lesního hospodářství;

b)

posílení kapacit občanské společnosti;

c)

doplnění legislativních a správních dokumentů;

d)

provádění plánu komunikace;

e)

ustavení technického sekretariátu za konžskou stranu pověřeného monitorováním dohody.

2.   Strany určily oblasti uvedené v příloze IX, do nichž je nutno dodatečně investovat technické a finanční zdroje, aby tato dohoda mohla být prováděna.

3.   Vklad těchto dodatečných zdrojů podléhá obvyklým pravidlům plánování pomoci Kongu v Unii a členských státech Unie, jakož i rozpočtovým pravidlům Konga samotného.

4.   Strany počítají s tím, že bude pravděpodobně nutné zavést společný postup, který bude koordinovat financování a technickou podporu Evropské komise a členských států Unie na podporu tohoto procesu.

5.   Kongo bude dbát na to, aby posílení kapacit provádění této dohody bylo zahrnuto do vnitrostátních plánovacích nástrojů, například strategií odstranění chudoby.

6.   Strany budou dbát na to, aby činnost vykonávaná podle této dohody byla koordinovaná s příslušnými stávajícími nebo budoucími rozvojovými programy a iniciativami.

7.   Vklad těchto zdrojů podléhá postupům pro poskytování pomoci Unie podle dohody z Cotonou a postupům, jimiž se řídí bilaterální podpora členských států Unie Kongu.

Článek 16

Účast stran na provádění dohody

1.   Kongo zapojuje zúčastněné strany do provádění této dohody v souladu s mezinárodními a regionálními závazky, k nimž se upsalo, zejména s Úmluvou o biologické rozmanitosti z června 1992 a Smlouvou o zachování a udržitelném rozvoji lesních ekosystémů, která zakládá Výbor pro lesy střední Afriky, ze dne 5. února 2005

2.   Unie bude se zúčastněnými stranami pravidelně konzultovat provádění této dohody s přihlédnutím ke svým povinnostem z titulu Aarhuské úmluvy z roku 1998 o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí.

Článek 17

Sociální zabezpečení

1.   Strany se za účelem minimalizace případných negativních dopadů dohodly na rozvoji porozumění způsobům života případně dotčených domorodých a místních společenství, včetně společenství zapojených do nezákonné těžby dřeva.

2.   Strany budou sledovat dopady této dohody na tato společenství a současně přijímat přiměřená opatření ke zmírňování negativních dopadů. Strany se mohou dohodnout na dodatečných opatřeních proti těmto negativním dopadům.

Článek 18

Tržní pobídky

Unie se vzhledem ke svým mezinárodním závazkům vynasnaží podporovat přístup dřeva a dřevařských výrobků obsažených v této dohodě na svůj trh. Tyto snahy zahrnují:

a)

podporu politik veřejných i soukromých nákupů, které vyhovují snahám o zajištění zásobování výrobky lesního hospodářství zákonného původu, zejména dřevem a dřevařskými výrobky; a

b)

podporu odbytu výrobků, které jsou předmětem licence FLEGT, na trhu Unie.

Článek 19

Společný výbor pro provádění dohody

1.   Za účelem snadnějšího monitorování a hodnocení této dohody strany zřizují Společný výbor pro provádění dohody, který rovněž usnadňuje dialog a výměnu informací mezi stranami.

2.   Každá strana jmenuje do Společného výboru pro provádění dohody své zástupce. Výbor přijímá svá rozhodnutí na základě konsensu.

3.   Společný výbor pro provádění dohody:

a)

se bude scházet alespoň dvakrát ročně k datu a v místě, na nichž se strany dohodnou;

b)

vypracuje pořad jednání a mandát společné činnosti;

c)

stanoví svůj jednací řád;

d)

při svých schůzích se bude řídit systémem spolupředsednictví;

e)

bude dbát na to, aby jeho jednání byla co nejvíce transparentní a aby veřejnost měla přístup k informacím o jeho činnosti a rozhodnutích;

f)

může zakládat pracovní skupiny nebo jiné pomocné orgány pro oblasti,činností, které vyžadují specifické znalecké šetření;

g)

bude zveřejňovat výroční zprávy. Podrobnosti o obsahu této zprávy jsou uvedeny v příloze X.

4.   Podrobný popis funkcí Společného výboru pro provádění dohody je uveden v příloze XI.

5.   V mezidobí od parafování dohody do jejího nabytí účinnosti bude pro usnadnění provádění dohody zaveden společný mechanismus koordinace a monitorování.

Článek 20

Komunikace při provádění dohody

1.   Zástupci stran pověření úřední komunikací při provádění této dohody jsou:

Za Kongo

Za Evropskou unii

Ministr udržitelného rozvoje, lesního hospodářství a životního prostředí

Vedoucí zastoupení Evropské unie v Kongu

2.   Strany si budou navzájem předávat informace nezbytné k provádění této dohody.

Článek 21

Zprávy a zveřejňování informací

1.   Zveřejňování informací je jedním z klíčových prvků této dohody na podporu správy. Informovanost usnadňuje provádění a monitorování systému a přispívá k jeho transparentnosti. Informovanost rovněž umožňuje lepší vedení účetnictví a větší odpovědnost zúčastněných subjektů. Informace určené ke zveřejnění jsou obsaženy v příloze X.

2.   Každá strana zváží nejvhodnější mechanismy (sdělovací prostředky, dokumenty, Internet, pracovní skupiny, výroční zprávy) pro zveřejnění. Strany se zejména vynasnaží, aby jednotlivým stranám v odvětví lesnictví poskytly v reálném čase důvěryhodné a náležité informace. Tyto mechanismy jsou uvedeny v příloze X.

Článek 22

Důvěrné informace

1.   Každá strana se zavazuje v rozsahu požadovaném jejími právními předpisy zachovávat důvěrnou povahu důvěrných informací vyměňovaných na základě této dohody. Strany nebudou zveřejňovat a nedovolí svým úřadům zveřejňovat informace sdělované v rámci této dohody, které představují obchodní tajemství nebo důvěrné obchodní informace.

2.   S výhradou odstavce 1 se za důvěrné nepovažují tyto informace:

a)

počet licencí FLEGT vydaných Kongem a obdržených Unií a objem dřeva a dřevařských výrobků vyvezených z Konga a obdržených Unií,

b)

názvy a adresy držitelů licence a dovozců.

Článek 23

Územní platnost

Tato dohoda platí jednak na území, na němž platí Smlouva o fungování Evropské unie, za podmínek uvedených v této dohodě, jednak na území Konga.

Článek 24

Řešení sporů

1.   Strany se vynasnaží řešit veškeré spory ohledně platnosti nebo výkladu této dohody prostřednictvím rychlých konzultací.

2.   V případě, že spor nebude moci být vyřešen prostřednictvím konzultací do tří měsíců od data první žádosti o konzultace, každá strana může předložit spor Společnému výboru pro provádění dohody, který se jej vynasnaží vyřešit. Výbor si vyžádá veškeré náležité informace pro důkladné posouzení situace, aby dospěl k přijatelnému řešení. Za tímto účelem je povinen posoudit všechny možnosti, jak zachovat řádné fungování této dohody.

3.   V případě, že Společný výbor pro provádění dohody nebude moci spor vyřešit, strany mohou:

a)

požádat o službu nebo zprostředkování třetí stranu;

b)

obrátit se na arbitráž. V případě, že se spor nepodaří vyřešit podle odst. 3 písm. a), může každá strana oznámit druhé straně, že stanovila rozhodce, druhá strana poté musí do 30 kalendářních dnů po určení prvního rozhodce stanovit druhého rozhodce. Strany společně stanoví třetího rozhodce do dvou měsíců po stanovení druhého rozhodce. Arbitráž rozhodne většinou hlasů do šesti měsíců po stanovení třetího rozhodce. Arbitrážní rozhodnutí je pro strany závazné a nelze se proti němu odvolat.

4.   Společný výbor pro provádění dohody stanoví podmínky arbitráže.

Článek 25

Pozastavení provádění dohody

1.   Každá strana může pozastavit provádění této dohody. Rozhodnutí o pozastavení a důvody tohoto rozhodnutí budou písemně oznámeny druhé straně.

2.   Podmínky této dohody pozbývají účinnosti třicet kalendářních dnů po tomto oznámení.

3.   Tato dohoda opět nabývá účinnosti třicet kalendářních dnů poté, co strana, která ji pozastavila, oznámí druhé straně, že důvody pozastavení pominuly.

Článek 26

Změny

1.   Strana, která si přeje změnit tuto dohodu, předloží návrh na změnu nejpozději tři měsíce před nadcházející schůzí Společného výboru pro provádění dohody. Tento výbor návrh posoudí a v případě dohody předloží doporučení. Každá strana doporučení posoudí, a pokud s ním souhlasí, přijme je v souladu se svými vlastními jednacími postupy.

2.   Každá změna takto schválená oběma stranami nabývá účinnosti prvního dne měsíce následujícího po dni, v němž si strany oznámily splnění nezbytných postupů za tímto účelem.

3.   Společný výbor pro provádění dohody může přijmout změny příloh k této dohodě.

4.   Oznámení o každé změně bude zasláno společným depozitářům této dohody.

Článek 27

Přílohy

Přílohy tvoří nedílnou součástí této dohody.

Článek 28

Vstup v platnost

1.   Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dne měsíce následujícího po dni, k němuž si strany písemně navzájem oznámí dokončení postupů nezbytných k tomuto účelu.

2.   Oznámení se zašle generálnímu sekretariátu Rady Evropské unie a Ministerstvu zahraničních věcí a frankofonie Konga, kteří jsou společnými depozitáři dohody.

Článek 29

Doba trvání a prodloužení platnosti

Tato dohoda platí po dobu sedmi let a poté bude prodlužována na po sobě následující pětiletá období, pokud ji jedna ze stran nevypoví písemným oznámením druhé straně nejpozději jeden rok před vypršením platnosti dohody.

Článek 30

Vypovězení dohody

Každá strana může bez ohledu na článek 29 vypovědět tuto dohodu písemným oznámením druhé straně. Tato dohoda přestává platit dvanáct měsíců po datu tohoto oznámení.

Článek 31

Závazná znění

Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě rozdílného výkladu má francouzské znění přednost.

Съставено в Брюксел на седемнайсети май две хиляди и десета година.

Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil diez.

V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce deset.

Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og ti.

Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendzehn.

Kahe tuhande kümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες δέκα.

Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and ten.

Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille dix.

Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemiladieci.

Briselē, divi tūkstoši desmitā gada septiņpadsmitajā maijā

Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év május havának tizenhetedik napján.

Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u għaxra.

Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend tien.

Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące dziesiątego.

Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e dez.

Întocmit la Bruxelles, la șaptesprezece mai două mii zece.

V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícdesať.

V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč deset.

Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakymmenen.

Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundratio.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image 1

За Република Конго

Por la República de Congo

Za Konžskou republiku

For Republikken Congo

Für die Republik Kongo

Kongo Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Κονγκό

For the Republic of Congo

Pour la Répubique du Congo

Per la Repubblica del Congo

Kongo Republikas vārdā

Kongo Respublikos vardu

A Kongói Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Kongo

Voor de Republiek Congo

W imieniu Republiki Konga

Pela República do Congo

Pentru Republica Congo

Za Konžskú republiku

Za Republiko Kongo

Kongon tasavallan puolesta

För republiken Kongo

Image 2


(1)   Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

(2)  KOM(2003) 251 v konečném znění, 21.5.2003.

(3)   Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 38.

(5)   Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

(6)   Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.

PŘÍLOHA I

SEZNAM VÝROBKŮ PODLÉHAJÍCÍCH UDĚLENÍ LICENCE FLEGT

Následující výrobky podléhají udělení licence FLEGT:

Kódy HS

Označení zboží

4403

Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované

4406

Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)

4407

Dřevo podélně rozřezané nebo štípané, krájené nebo loupané, též hoblované broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm

4408

Listy k dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva), na překližky nebo na jiné podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, podélně rozřezané, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo spojované klínovými ozuby, o tloušťce nejvýše 6 mm

4412

Překližované desky, dýhované desky a podobné laminované desky

44 09

Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo obdobně profilované) podél kterékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na konci spojované

44 01 10

Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo podobných tvarech

44 01 30

Piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných útvarů

44 02 90

Dřevěné uhlí (včetně uhlí ze skořápek nebo z ořechů), též aglomerované

44 10 11

Dřevotřískové desky

44 14 00

Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty

44 15 10

Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly,dřevěné kabelové bubny

44 15 20

Jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva, nástavce palet ze dřeva

44 17 00

Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce ze dřeva, dřevěná kopyta a napínáky obuvi ze dřeva

44 18 10

Výrobky stavebního truhlářství a tesařství: okna, francouzská okna a jejich rámy a zárubně

44 18 20

Výrobky stavebního truhlářství a tesařství: dveře a jejich rámy a zárubně a prahy

44 18 90

Výrobky stavebního truhlářství a tesařství: sestavené podlahové desky

94 03 30

Kancelářský dřevěný nábytek

94 03 40

Kuchyňský dřevěný nábytek

94 03 50

Ložnicový dřevěný nábytek

94 03 60

Ostatní dřevěný nábytek

PŘÍLOHA II

KRITÉRIA ZÁKONNOSTI DŘEVA POCHÁZEJÍCÍHO Z PŘÍRODNÍCH A VYSÁZENÝCH LESŮ V KONGU

Úvod

Příloha II dobrovolné dohody o partnerství se skládá z následujících částí:

kritéria posuzování zákonnosti dřeva pocházejícího z přírodních lesů,

kritéria posuzování zákonnosti dřeva pocházejícího z vysázených lesů.

Obě tato kritéria posuzování zákonnosti zahrnují tudíž veškeré dřevo a dřevařské výrobky získané a prodávané v Kongu (1).

Zákonnost je definována následovně:

 

Za zákonné dřevo se považuje každé dřevo pocházející z produkce a prodeje, které jsou v souladu se souhrnem právních ustanovení a předpisů platných v Kongu v oblasti správy a zhodnocování lesů.

 

Kritéria zákonnosti představují základní dokument pro kontrolu zákonnosti.

 

Kritéria zákonnosti byla vypracována v rámci účastnického procesu, jímž se zapojili zástupci zúčastněných stran do udržitelného hospodářství s lesy, t.j veřejný sektor, soukromý sektor a občanská společnost v Kongu. Kromě toho byla tato kritéria v únoru 2009 podrobena praktické zkoušce, aby se ověřila relevantnost jejich ukazatelů a kontrolních ukazatelů, která umožnila jejich zlepšení.

 

S každou změnou právních ustanovení a předpisů budou změněna i příslušná kritéria zákonnosti. Návrhy změn této přílohy spolu s odůvodněním budou předloženy ke schválení Společnému výboru pro provádění dohody v souladu s přílohou XI této dohody.

 

Je třeba zdůraznit, že plán využití každé koncese na lesní podnikání bude schválen zvláštním výnosem. Proto reference těchto předpisů nelze uvést mezi kritéria zákonnosti.

 

Kritéria zákonnosti v souladu s definicí zákonnosti berou v potaz kromě těžby a zpracování dřeva a obchodu se dřevem i následující hlediska:

podmínky vymahatelné pro činnost podniku lesního hospodářství,

dodržování daňových ustanovení,

ochranu a udržování životního prostředí,

pracovní podmínky zaměstnanců,

zapojení místního a domorodého obyvatelstva, jakož i dodržování jejich práv,

ustanovení ohledně přepravy dřeva.

 

Kritéria zákonnosti se vztahují na veškerá oprávnění k těžbě podle článků 65 až 70 zákona 16-2000:

Úmluva o obhospodařování a zpracovávání (CAT),

Úmluva o průmyslovém zpracovávání (CTI),

povolení ke kácení vysázeného dřeva,

zvláštní povolení (PS).

1.   Kritéria zákonnosti dřeva pocházejícího z přírodních lesů v Kongu

Kritéria zákonnosti dřeva pocházejícího z přírodních lesů zahrnují 5 zásad, 23 kritérií, 65 ukazatelů a 162 kontrolních ukazatelů.

Kritéria pro dřevo pocházejícího z přírodních lesů berou v potaz veškeré kácené dřevo:

využití roční kvóty ploch ke kácení (povolení ročního objemu, povolení k zušlechťování, povolení k odvozu dřeva),

těžba dřeva na základě zvláštního povolení,

budování hlavních cest pro odvoz nebo vedlejších cest v přidělených lesních plochách, zřizování obytných a průmyslových objektů na základě stavebního povolení,

realizace rozvojových plánů na budování sociálních a hospodářských infrastruktur (cest, přehrad vodních elektráren atd.). Jedná se o kácení dřeva na základě povolení k mýcení.

 

Reference zákona nebo právního předpisu

Články

Druh povolení

Zásada 1:

Podnik je právně zřízen v Kongu

Kritérium 1.1:

Podnik je řádně registrován u příslušných úřadů

Ukazatel 1.1.1:

Podnik je řádně registrován u hospodářských, daňových a soudních orgánů

Kontrolní ukazatel 1.1.1.1.

Obchodní průkaz

výnos č. 2008-446 ze dne 15. listopadu 2008

1, 3 a 9

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 1.1.1.2.

Obchodní rejstřík, bankovní registr, katastr nemovitostí

zákon 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005

18 a 40

CAT, CTI

Ukazatel 1.1.2:

Podnik je řádně registrován u správy sociálního zabezpečení a u pracovního úřadu

Kontrolní ukazatel 1.1.2.1.

Potvrzení o registraci u CNSS (Všeobecná pojišťovna sociálního zabezpečení departementu)

zákon č. 004/86 ze dne 25. února 1986

172

CAT, CTI

zákon 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005

18 a 40

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 1.1.2.2.

Prohlášení o zřízení

zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

181

CAT, CTI

rozhodnutí č. 3020/IGT/LS ze dne 29. září 1953

1 pododstavec 2

CAT, CTI

Ukazatel 1.1.3:

Podnik je řádně registrován u Správy lesů

Kontrolní ukazatel 1.1.3.1.

Schválení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 1.1.3.2.

Profesní průkaz

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

CAT, CTI, PS

Kritérium 1.2:

Podnik není předmětem soudních rozhodnutí nebo správních opatření o dočasném nebo definitivním ukončení činnosti

Ukazatel 1.2.1:

Činnost podniku nebyla ukončena soudním rozhodnutím

Kontrolní ukazatel 1.2.1.1.

Soudní rozhodnutí

jednotný dokument OHADA (Smlouva o harmonizaci obchodního práva v Africe) ze dne 10. dubna 1998 o společných postupech očištění pasiv

8

CAT, CTI, PS

zákon 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005

28, 42 a 43

CAT, CTI, PS

zákon 6-1994 ze dne 1. června 1994

26

CAT, CTI, PS

Ukazatel 1.2.2:

Činnost podniku nebyla ukončena správním opatřením

Kontrolní ukazatel 1.2.2.1.

Oznámení o ukončení činnosti

jednotný dokument OHADA o obecné části obchodního práva

10

CAT, CTI

zákon 6-1994 ze dne 1. června 1994

26

CAT, CTI

Zásada 2:

Podnik vlastní zákonná práva k přístupu k lesním zdrojům v oblasti svého působení

Kritérium 2.1:

Oprávnění k využívání lesních zdrojů bylo řádně vydáno příslušnými úřady

Ukazatel 2.1.1:

Podnik řádně splnil všechny úkony pro udělení povolení k těžbě a dodržel lhůty předepsané zákony a vnitrostátními předpisy.

Kontrolní ukazatel 2.1.1.1.

Rozhodnutí o vypsání výběrového řízení

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

73

CAT, CTI

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

148

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 2.1.1.2.

Protokol Lesnické komise

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

164

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 2.1.1.3.

Oznámení o schválení dokumentacegenerálním ředitelem lesního hospodářství

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

165

CAT, CTI

Ukazatel 2.1.2:

Podnik je držitelem platného oprávnění k těžbě.

Kontrolní ukazatel 2.1.2.1.

Dohoda

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

65 a 66

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 2.1.2.2.

Zvláštní povolení

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

77

PS

Kritérium 2.2:

Podnik je držitelem všech periodických povolení k výkonu činnosti

Ukazatel 2.2.1:

Byly dodrženy všechny postupy pro vydání povolení ke zřízení, ročnímu objemu kácení, zušlechťování a odvozu

Kontrolní ukazatel 2.2.1.1.

Dokumentace k žádosti o povolení ke zřízení, ročnímu objemu kácení, zušlechťování a odvozu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

71

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 2.2.1.2.

Kontrolní zprávy o ročním objemu kácení, zušlechťování a kontrole neodvezeného dřeva

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

72, 74, 101 a 172

CAT, CTI

Ukazatel 2.2.2:

Povolení ke zřízení, ročnímu objemu kácení, zušlechťování a odvozu vydaná příslušným úřadem Správy lesů jsou v současnosti platná

Kontrolní ukazatel 2.2.2.1.

Povolení ke zřízení, ročnímu objemu kácení, zušlechťování a odvozu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

74, 75, 101 a 172

CAT, CTI

Ukazatel 2.2.3:

Dokumenty a jiná oprávnění, pravidelně vydávaná hospodářskými, finančními, daňovými a lesními úřady jsou v současnosti platná.

Kontrolní ukazatel 2.2.3.1.

Licence

Všeobecný daňový zákoník

277 a 314

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 2.2.3.2.

Souhlas schváleného celního zástupce

celní zákon

112 až 119

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 2.2.3.3.

Schválení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

CAT, CTI, PS

Zásada 3:

Podnik zapojuje občanskou společnost a místní a domorodé obyvatelstvo do výkonu své koncese a dodržuje práva těchto obyvatel a pracovníků

Kritérium 3.1:

Podnik zapojuje občanskou společnost a místní a domorodé obyvatelstvo do výkonu své koncese na lesní podnikání

Ukazatel 3.1.1:

Podnik zavedl funkční mechanismus vzájemných konzultací účastnických stran o udržitelné správě své koncese.

Kontrolní ukazatel 3.1.1.1.

Zpráva nebo protokol Výboru promonitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

CAT

Ukazatel 3.1.2:

Místní a domorodé obyvatelstvo bylo dostatečně informováno o svých právech a o správě koncese na lesní podnikání

Ukazatel 3.1.2.1.

Zprávy nebo protokoly z informačních schůzí

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Kritérium 3.2:

Podnik dodržuje práva, zvyky a obyčeje místního a domorodého obyvatelstva v souladu s vnitrostátními zákony a předpisy a mezinárodními úmluvami

Ukazatel 3.2.1:

Podnik dodržuje zvyky, obyčeje a užívací práva místního a domorodého obyvatelstva

Kontrolní ukazatel 3.2.1.1.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnoceníplánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Kontrolní ukazatel 3.2.1.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 81

CAT, CTI

Ukazatel 3.2.2:

Podnik plní své závazky vůči místnímu a domorodému obyvatelstvu

Kontrolní ukazatel 3.2.2.1.

Zadávací podmínky/Zápis o shodě

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

72

CAT, CTI

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

168

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.2.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesníhohospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 81

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.2.2.3.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnoceníplánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Ukazatel 3.2.3:

V případě, že podnik zničí majetek ve vlastnictví místního a domorodého obyvatelstva, bude poskytnuto odškodnění v souladu s platnými zákony a předpisy.

Kontrolní ukazatel 3.2.3.1.

Zpráva o úředním zjištění

výnos 86/970 ze dne 27. září 1986

10

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 3.2.3.2.

Potvrzení o odškodnění

výnos 86/970 ze dne 27. září 1986

1 a 9

CAT, CTI, PS

Kritérium 3.3.:

Podnik, občanská společnost a místní obyvatelstvo zavedly mechanismy monitorování a řešení konfliktů

Ukazatel 3.3.1:

Byl zaveden vnitropodnikový postup registrování a zpracovávání žádostí a stížností

Kontrolní ukazatel 3.3.1.1.

Zápisy ze schůzí koordinačních platforemmezi podnikem a obyvatelstvem

Výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Ukazatel 3.3.2:

Občanská společnost a místní a domorodé obyvatelstvo jsou informovány o postupech řešení sporů a zapojují se do mechanismů jejich řešení

Kontrolní ukazatel 3.3.2.1.

Zápisy ze schůzí koordinačních platforem mezi podnikem a obyvatelstvem

Výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Kritérium 3.4:

Sociální partneři podniku jsou dostatečně informováni o svých právech

Ukazatel 3.4.1:

Podnik zaručuje volnost a zákonné a předpisové možnosti pro odborářskou činnost

Kontrolní ukazatel 3.4.1.1.

Ustanovení zástupců zaměstnanců a odborových úseků

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují určitá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

173 nový a 210-3

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.4.1.2.

Zřízení prostor pro odbory

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

210-5

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.4.1.3.

Založení knihy stížností a požadavků

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

210-7 a 179 nový

CAT, CTI

rozhodnutí č. 1110/MTFPSS/DGT ze dne 24. června 1996

27

CAT, CTI

Ukazatel 3.4.2:

Zástupci zaměstnanců a členové úseků odborářů byli příslušně vyškoleni pro výkon svých funkcí

Kontrolní ukazatel 3.4.2.1.

Vyhlášení prázdnin pro učňovské vzdělávání

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996

179 nový

CAT, CTI

Ukazatel 3.4.3:

Zaměstnanci podniku mají přístup k dokumentům ohledně pracovního práva, zaměstnanosti a sociálního zabezpečení

Kontrolní ukazatel 3.4.3.1.

Dokumenty k dispozici

Úmluva č. 98 (WTO), 1949)

7

CAT, CTI

Kritérium 3.5:

Podnik dodržuje práva pracovníků

Ukazatel 3.5.1:

Podnik plní své závazky vůči svým sociálním partnerům

Kontrolní ukazatel 3.5.1.1.

Protokoly schůzí

rozhodnutí č. 1110/MTFPSS/DGT ze dne 24. června 1996

26

CAT, CTI

Ukazatel 3.5.2:

Vztahy mezi podnikem a zaměstnanci byly přesně určeny v souladu s ustanoveními zákoníku práce a zákona o sociálním zabezpečení

Kontrolní ukazatel 3.5.2.1.

Příslušný registr zaměstnavatele

zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

182

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.2.2.

Pracovní smlouva

zákon č. 022/88 ze dne 17. září 1988

13 až 16

CAT, CTI

zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

75

CAT, CTI

všeobecné nařízení č. 3815 ze dne 1. prosince 1953

6

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.2.3.

Zveřejněný vnitřní řád

zákon č. 004/86 ze dne 25. února 1986

172

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.2.4.

Seznam zaměstnanců zapsaných a registrovaných u Všeobecné pokladny sociálního zabezpečení (CNSS)

zákon č. 004/86 ze dne 25. února 1986

172

CAT, CTI

Ukazatel 3.5.3:

Podnik odměňuje své zaměstnance podle platných zákonů a právních předpisů a platné kolektivní smlouvy

Kontrolní ukazatel 3.5.3.1.

Příslušné výkazy o platech a odměnách

zákon č. 45/75 ze dne 15. března 1975

90

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.3.2.

Výplatní pásky

zákon č. 45/75 ze dne 15. března 1975

90

CAT, CTI

Ukazatel 3.5.4:

Podmínky bezpečnosti a ochrany zdraví pracovníků odpovídají platným právním předpisům a nařízením

Kontrolní ukazatel 3.5.4.1.

Zprávy Výboru pro hygienu a bezpečnost

rozhodnutí 9030 ze dne 10. prosince 1986

9

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.4.2.

Výkazy o zdravotních prohlídkách

zákon 6-96 březen 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

145-1 nový

CAT, CTI

rozhodnutí 9033 ze dne 12. prosince 1986

22

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.4.3.

Výkazy o pracovních úrazech

zákon 6-96 březen 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

141-2 nový

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.4.4.

Výkazy o bezpečnosti

zákon 6-96 březen 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

141-2 nový

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.4.5.

Zprávy o monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Ukazatel 3.5.5:

Podnik dodržuje pracovní dobu podle právních předpisů

Kontrolní ukazatel 3.5.5.1.

Zveřejněná pracovní doba

výnos 78-361 ze dne 12. května 1978

5

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.5.2.

Povolení ředitelství departementu pro práci přesčas

výnos 78-361 ze dne 12. května 1978

10

CAT, CTI

Ukazatel 3.5.6:

Při náboru pracovníků jsou dodržovány podmínky stanovené vnitrostátními právními předpisy a Mezinárodní organizací práce

Kontrolní ukazatel 3.5.6.1.

Kopie nabídky práce předána ONEMO (konžský Státní úřad pro zaměstnanost a pracovní síly)

zákon 022-88 ze dne 10. září 1988

9 a 10

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 3.5.6.2.

Pracovní smlouva

zákon 022-88 ze dne 10. září 1988

16

CAT, CTI

Zásada 4:

Podnik dodržuje právní předpisy a nařízení v oblasti životního prostředí, obhospodařování lesů, lesního hospodářství a zpracovávání dřeva a v oblasti daňové

Kritérium 4.1.

Studie dopadů na životní prostředí byly zpracovány podle právních požadavků a předpisů a jsou prováděna sepsaná opatření ke zmírnění dopadů

Ukazatel 4.1.1:

Jsou dodržovány postupy provádění studií dopadů na životní prostředí

Kontrolní ukazatel 4.1.1.1.

Schválení poradenské kanceláře

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

2

CAT, CTI

výnos 86/775 ze dne 7. června 1986

1 a 4

CAT, CTI

rozhodnutí 835/MIME/DGE ze dne 6. září 1999

4 a 5

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.1.2.

Zpráva o studiích dopadů

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

2

CAT, CTI

výnos 86/775 ze dne 7. června 1986

1 a 4

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.1.3.

Zpráva ze schůze ke schválení zprávy o studiích dopadů

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

2

CAT, CTI

Ukazatel 4.1.2:

Jsou dodržována schválená opatření na ochranu životního prostředí obsažená ve zprávách o studiích dopadů

Kontrolní ukazatel 4.1.2.1.

Zprávy o kontrole v terénu a zprávy z auditů

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

39

CAT, CTI

rozhodnutí 1450/MIME/DGE ze dne 19. listopadu 1999

16, 17 a 18

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesníhohospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.2.3.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Ukazatel 4.1.3:

Jsou dodržována opatření na ochranu veřejného zdraví a na sanaci obytných a průmyslových objektů

Kontrolní ukazatel 4.1.3.1.

Rozhodnutí o schválení zaměstnanců podnikového zdravotního a sociálního střediska

zákon 45/75 z 15. března 1975

142 a 143

CAT, CTI

rozhodnutí č. 9033/MTERFPPS/DGEF/DSS ze dne 10. prosince 1986

12

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.3.2.

Rozhodnutí ministerstva zdravotnictví o povolení k výkonu činnosti

Rozhodnutí č. 3092MSP/MEFB ze dne 9. července 2003

2

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.3.3.

Protokoly ze schůzí Výboru pro hygienu a bezpečnost

rozhodnutí č. 9030/MTERFPPS/MTERFPPSDGEF/DSS ze dne 10. prosince 1986

9

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.1.3.4.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Kritérium 4.2:

Jsou dodržovány ustanovení vnitrostátních zákonů a předpisů, mezinárodní úmluvy a dohody v oblasti životního prostředí ratifikované Kongem

Ukazatel 4.2.1:

Podnik zpracovává odpady vzniklé z jeho činnosti podle právních předpisů a nařízení

Kontrolní ukazatel 4.2.1.1.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.2.1.2.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Ukazatel 4.2.2:

Podnik plní své závazky v oblasti ochrany živočichů a boje proti pytláctví

Kontrolní ukazatel 4.2.2.1.

Vnitřní řád podniku

Zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

74

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.2.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.2.2.3.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

CAT

Kritérium 4.3:

Dokumenty k obhospodařování lesů jsou vypracovány za dodržení předepsaných norem a lhůt a jsou schváleny Správou lesů a účastnickými stranami

Ukazatel 4.3.1:

Inventarizační zprávy, zprávy o doplňkových studiích a plán obhospodařování lesů byly zpracovány podle norem stanovených Správou lesů a směrnic pro využití koncesí na lesní podnikání

Kontrolní ukazatel 4.3.3.1.

Inventarizační zpráva

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

CAT

Kontrolní ukazatel 4.3.3.2.

Zprávy o doplňkových studiích

vyhláška5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

CAT

Kontrolní ukazatel 4.3.3.3.

Plán obhospodařování lesů

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

55 a 56

CAT

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

54

CAT

Ukazatel 4.3.2:

Inventarizační zprávy a zprávy o doplňkových studiích jsou schvalovány Správou lesů a plán obhospodařování lesů a účastnickými stranami

Kontrolní ukazatel 4.3.2.1.

Protokoly o schválení inventarizačních zpráv a zpráv o doplňkových studiích

vyhláška5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

CAT

Kontrolní ukazatel 4.3.2.2.

Protokol ze schůze ke schválení plánu obhospodařování lesů

vyhláška5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

CAT

Ukazatel 4.3.3:

Plány řízení a provozní plány jsou schvalovány podle vnitrostátních směrnic využití koncesí na lesní podnikání a podle předpisů Správy lesů

Kontrolní ukazatel 4.3.3.1.

Protokol ze schůze ke schválení plánu řízení

vyhláška5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

CAT

Kontrolní ukazatel 4.3.3.2.

Povolení ročního objemu kácení

vyhláška5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

8

CAT

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

68

CAT

Kritérium 4.4:

Hranice jednotlivých obvodů koncese na lesní podnikání jsou zřetelně vymezeny a dodržovány

Ukazatel 4.4.1:

Lesnické mapy byly vypracovány podle norem schválených lesní správou a hranice na těchto mapách jsou předpisově vyznačovány v terénu a udržovány podle platných předpisů

Kontrolní ukazatel 4.4.1.1.

Lesnické mapy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

24

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.4.1.1.

Kontrolní zprávy departementálního ředitelství lesního hospodářství a ústřední správy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

80, 81

CAT, CTI

Ukazatel 4.4.2:

Podnik provádí těžbu dřeva v rámci své koncese a limitů ročních kvót plochy ke kácení

Kontrolní ukazatel 4.4.2.1.

Povolení ročního objemu kácení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81, 82

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.4.2.2.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu a ústřední správy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

80 a 81

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.4.2.3.

Zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu a ústřední správy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

82

CAT, CTI

Kritérium 4.5:

Cesty jsou budovány za dodržování norem pro zásahy do lesního prostředí

Ukazatel 4.5.1:

Síť cest je plánovaná, zmapována a přístupná podle předpisů a plánu obhospodařování

Kontrolní ukazatel 4.5.1.1.

Plán obhospodařování

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

55, 56

CAT

Kontrolní ukazatel 4.5.1.2.

Plán těžby

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

24

CAT

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

68

CAT, CTI

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

8

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.5.1.3.

Mapa sítě cest

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

99

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.5.1.4.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37, 81

CAT, CTI

Kritérium 4.6:

Podnik dodržuje předpisy o kácení dřeva a jeho označování

Ukazatel 4.6.1:

Podnik dodržuje výběr dřevin k pokácení, průměry kácení a objemy k pokácení, stanovené předpisy a plánem obhospodařování

Kontrolní ukazatel 4.6.1.1.

Plán obhospodařování

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

55, 56

CAT

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

24

CAT

Kontrolní ukazatel 4.6.1.2.

Plán těžby

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

8

CAT,

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

68

CTICAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.6.1.3.

Povolení ročního objemu kácení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

72, 74

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.6.1.4.

Pracovní deník

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

87

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.6.1.5.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37, 81

CAT, CTI

Ukazatel 4.6.2:

Pařezy, kmeny a klády jsou označovány podle platných lesních předpisů

Kontrolní ukazatel 4.6.2.1.

Pracovní deník

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

87

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.6.2.2.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37, 81

CAT, CTI

Ukazatel 4.6.3:

Dokumenty pracoviště a pro přepravu dřeva jsou řádně vyplňovány a pravidelně aktualizovány

Kontrolní ukazatel 4.6.3.1.

Pracovní deník

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

87

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.6.3.2.

Přepravní list

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

121

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.6.3.3.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

CAT, CTI

Kritéria 4.7:

Podnik nezanechává dřevo, které má obchodní hodnotu

Ukazatel 4.7.1:

Zanechání dřeva odpovídá platným předpisům

Kontrolní ukazatel 4.7.1.1.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.7.1.2.

Kontrolní zprávy a zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

82

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.7.1.3.

Pracovní deník

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

87

CAT, CTI

Kritérium 4.8:

Podnik dodržuje zákony a předpisy v oblasti zpracování dřeva

Ukazatel 4.8.1:

Podnik dodržuje kvóty zpracování stanovené platnými předpisy

Kontrolní ukazatel 4.8.1.1.

Výrazy roční produkce

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

90

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.1.2.

Zpráva odboru kontroly vývozu produktů lesního hospodářství

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

130, 131

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.1.3.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu o roční produkci

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

88

CAT, CTI

Ukazatel 4.8.2:

Zpracovatelský provoz je zřízen podle právních předpisů

Kontrolní ukazatel 4.8.2.1.

Úmluva

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

65, 66, 67

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

CAT, CTI

Ukazatel 4.8.3:

Klády, které zásobují zpracovatelský provoz, jsou řádně zanášeny do dokumentů nařízených předpisy

Kontrolní ukazatel 4.8.3.1.

Evidence dřeva přiváženého do provozovny

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

119

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.3.2.

Přepravní list

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

121

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.3.3.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81 a 82

CAT, CTI

Ukazatel 4.8.4:

V případě, že je podnik zásobován dřevem od jiných provozovatelů, ověřuje si, že veškeré zdroje zásobování jsou známé a zákonné.

Kontrolní ukazatel 4.8.4.1.

Oprávnění partnera k těžbě

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

65

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.4.2.

Smlouva

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

118

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.4.3.

Povolení ročního objemu kácení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

71 a 72

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.8.4.4.

Kontrolní zpráva a zpráva o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81 a 82

CAT, CTI

Kritérium 4.9:

Jsou dodržovány formální závazky podniku k lepšímu přispívání k místnímu rozvoji

Ukazatel 4.9.1:

Jsou dodržovány smluvní podmínky přispívání podniku k budování nebo zlepšování sociálních, hospodářských a kulturních infrastruktur

Kontrolní ukazatel 4.9.1.1.

Zvláštní zadávací podmínky úmluvy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

168

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.9.1.2.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.9.1.3.

Kontrolní zprávy a zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

82

CAT, CTI

Ukazatel 4.9.2:

Podnik dodržuje závazky ohledně financování fondu místního rozvoje v rámci řízení soustavy komunálního rozvoje v souladu s plánem obhospodařování

Kontrolní ukazatel 4.9.2.1.

Kopie šeků

vyhláška o organizaci a činnosti fondu místního rozvoje

CAT

Kontrolní ukazatel 4.9.2.2.

Protokoly ze schůzí Výboru pro správu fondu

vyhláška o organizaci a činnosti Koordinačního výboru pro soustavu komunálního rozvoj

CAT

Ukazatel 4.9.3:

Podnik plní plány a vnitrostátní normy budování sociálních a kulturních infrastruktur podle zvláštních zadávacích podmínek úmluvy

Kontrolní ukazatel 4.9.3.1.

Zadávací podmínky

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

169 a 170

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.9.3.2.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.9.3.3.

Zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

82

CAT, CTI

Kritérium 4.10:

Daňová přiznání odpovídají činnosti podniku

Ukazatel 4.10.1:

Daňová přiznání jsou sestavována v souladu s předpisy a podávána ve stanovených lhůtách

Kontrolní ukazatel 4.10.1.1.

Přiznání příjmů

Všeobecný daňový zákoník, díl I

124 až 124 b

CAT, CTI

Ukazatel 4.10.2:

Vývozní a/nebo dovozní prohlášení odpovídají předpisům

Kontrolní ukazatel 4.10.2.1.

Celní prohlášení

celní zákoník CEMAC (Hospodářské a měnové společenství států střední Afriky)

110 a 111

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.10.2.2.

Vývozní prohlášení

zákon 003/2007 ze dne 24. ledna 2007

14 a 27

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.10.2.3.

Dovozní prohlášení

zákon 003/2007 ze dne 24. ledna 2007

6 a 27

CAT, CTI

Ukazatel 4.10.3:

Podnik ve stanovených lhůtách předává daňové správě bilanci své činnosti za uplynulý rok a Všeobecné pojišťovně sociálního zabezpečení departementu (CNSS) předkládá roční výkaz o platech a odměnách

Kontrolní ukazatel 4.10.3.1.

Podniková bilance

Všeobecný daňový zákoník

31, 46 47

CAT, CTI

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

191

CAT, CTI

jednotný dokument o obchodních společnostech a sdruženích hospodářských zájmů

137

CAT, CTI

jednotný dokument o harmonizaci podnikového účetnictví

23

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.10.3.2.

Roční výkaz o platech a odměnách

Všeobecný daňový zákoník

179

CAT, CTI

Kritérium 4.11:

Veškeré daně a sociální příspěvky, jimž podnik podléhá, jsou placeny včas

Ukazatel 4.11.1:

Podnik platí poplatky a daně z lesů ve stanovených lhůtách

Kontrolní ukazatel 4.11.1.1.

Kopie šeků

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

87

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 4.11.1.2.

Daňový rejstřík/stvrzenka o zaplacení

Všeobecný daňový zákoník, díl I

124 až 124 b

CAT, CTI, PS

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

87

CAT, CTI, PS

Ukazatel 4.11.2.

Podnik řádně platí daně a clo z dovozu výrobků

Kontrolní ukazatel 4.11.2.1.

Výkaz o vyrovnání daní a poplatků

celní zákoník CEMAC

132 až 135

CAT, CTI

Všeobecný daňový zákoník

461

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.2.2.

Kopie šeků

Všeobecný daňový zákoník, díl I

462

CAT, CTI

celní zákoník CEMAC

134

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.2.3.

Stvrzenka o zaplacení

celní zákoník CEMAC

134

CAT, CTI

Všeobecný daňový zákoník

462 a 463

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.2.4.

Úmluva o zřízení

výnos č. 2004-30 ze dne 18. února 2004

33

CAT, CTI

Ukazatel 4.11.3:

Podnik platí včas všechny platné vnitrostátní daně a poplatky, od nichž není osvobozen

Kontrolní ukazatel 4.11.3.1.

Kopie šeků

Všeobecný daňový zákoník, díl I

462

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.3.2.

Stvrzenky o zaplacení

Všeobecný daňový zákoník, díl I

461, 462 a 463

CAT, CTI

Ukazatel 4.11.4:

Podnik platí příspěvky k datu splatnosti

Kontrolní ukazatel 4.11.4.1.

Potvrzení o zaplacení

zákon 004/86 ze dne 24. února 1986

171

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.4.2.

Kopie šeku/platebního výkazu

Všeobecný daňový zákoník, díl I

461 až 463

CAT, CTI

zákon o sociálním zabezpečení, zákon 004/86 ze dne 24. února 1986

147a

CAT, CTI

Ukazatel 4.11.5:

Podnik vyrovnává ve stanovených lhůtách své finanční závazky v oblasti lesního hospodářství, cla, daní, obchodů a sociálního zabezpečení

Kontrolní ukazatel 4.11.5.1.

Protokoly o úředním zjištění přestupků

zákon 6-94 ze dne 1. června 1994

21, 22, 23 a 26

CAT, CTI

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

111

CAT, CTI, PS

Všeobecný daňový zákoník, díl I

387(5) a 399

CAT, CTI

celní zákon CEMAC

308

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.5.2.

Doklad o finančních operacích

zákon 6-94 ze dne 1. června 1994

21, 22, 23 a 26

CAT, CTI, PS

Všeobecný daňový zákoník, díl I

463

CAT, CTI, PS

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

134

CAT, CTI, PS

celní zákoník CEMAC

327 a 328

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.11.5.3.

Kopie šeků

celní zákoník CEMAC

134

CAT, CTI

Všeobecný daňový zákoník, díl I

426, 463

CAT, CTI, PS

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

 

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 4.11.5.4.

Stvrzenky o zaplacení

Všeobecný daňový zákoník, díl I

461, 462 a 463

CAT, CTI, PS

celní zákoník CEMAC

134

CAT, CTI

Kritérium 4.12:

Podnik zadává subdodávky řádným firmám

Ukazatel 4.12.1:

Podnik se ujišťuje o tom, že všichni jeho subdodavatelé mají náležitá oprávnění a vyplácejí své zaměstnance v souladu s právními předpisy

Kontrolní ukazatel 4.12.1.1.

Oprávnění vydaná příslušnými úřady

jednotný dokument o právu obchodních společností a sdružení hospodářského zájmu ze dne 17. dubna 1997

10 a 15

CAT, CTI

jednotný dokument o obecného obchodního práva

16, 17, 18, 23, 24 a 40

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.12.1.2.

Dodavatelská smlouva

jednotný dokument o právu obchodních společností a sdružení hospodářského zájmu ze dne 17. dubna 1997

173

CAT, CTI

Ukazatel 4.12.2:

Podnik podporuje subdodávky při využívání zanechaného dřeva a vedlejších produktů zpracování

Kontrolní ukazatel 4.12.2.1.

Smlouva

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

118

CAT, CTI

Ukazatel 4.12.3:

Podnik plní uzavřené subdodavatelské smlouvy

Kontrolní ukazatel 4.12.3.1.

Dodavatelská smlouva

jednotný dokument o právech obchodních společností a sdružení hospodářského zájmu

173

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 4.12.3.2.

Smlouva o přidělení zaměstnanců

zákon č. 6-96 ze dne 6. března 1996

73-3

CAT, CTI

Zásada 5:

Podnik dodržuje předpisy o přepravě a prodeji dřeva

Kritérium 5.1:

Přeprava dřeva je v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními

Ukazatel 5.1.1:

Jednotlivé dopravní prostředky pro lesnické výrobky jsou zapsány a registrovány u příslušných úřadů

Ukazatel 5.1.1.2.

Technický průkaz

výnos 2003-61 ze dne 6. března 2003

2 a 3

CAT, CTI, PS

vyhláška 2844 ze dne 12. dubna 2005

10 a 11

 

Kontrolní ukazatel 5.1.1.3.

Pojištění

Všeobecný daňový zákoník (díl v)

503

CAT, CTI, PS

Ukazatel 5.1.2:

Schválení a oprávnění k přepravě produktů lesního hospodářství odpovídají určení a jsou řádně obnovována

Kontrolní ukazatel 5.1.2.1.

Povolení k přepravě

výnos 90/135 ze dne 31. března 1990

5

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.1.2.2.

Osvědčení o splavnosti

zákon CEMAC o vnitrozemské plavbě

23

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.1.2.3.

Schválení

vyhláška 5694 ze dne 17. září 2001

1 až 9

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.1.2.4.

Schválení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

CAT, CTI, PS

Ukazatel 5.1.3:

Dopravní prostředky jsou pravidelně kontrolovány

Kontrolní ukazatel 5.1.3.1.

Protokol o technické kontrole

vyhláška č. 11599 ze dne 15. listopadu 2004

9

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.1.3.2.

Osvědčení o technické kontrole vozidla

vyhláška č. 11599 ze dne 15. listopadu 2004

1 až 24

CAT, CTI, PS

zákon společenství CEMAC o provozu na pozemních komunikacích

23

CAT, CTI, PS

Ukazatel 5.1.4:

Podnik plní povinnosti nebo dodržuje omezení v oblasti přepravy dřeva

Kontrolní ukazatele 5.1.4.1.

Přepravní list

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

121

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.1.4.2.

Lodní manifest/konosament (plavidlo)

zákon CEMAC o vnitrozemské plavbě

1, 2, 3, 4

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.1.4.3.

Nákladový list

vyhláška 1033 ze dne 14. května 2008

3

CAT, CTI

výnos 98-39 ze dne 29. ledna 1998

3 a 4

CAT, CTI

Kritérium 5.2:

Prodávané výrobky jsou zřetelně rozpoznatelné a jejich původ lze určit

Ukazatel 5.2.1:

Dřevo, které podnik přepravuje, je označeno podle platných předpisů a lze je zpětně vysledovat od místa pokácení

Kontrolní ukazatel 5.2.1.1.

Značky na dřevě

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

86

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.2.1.2.

Firemní cejchovačka

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu

75

CAT, CTI, PS

Kontrolní ukazatel 5.2.1.3.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

CAT, CTI, PS

Ukazatel 5.2.2:

Průvodní doklady k přepravovanému a prodávanému dřevu odpovídají platným předpisům a jsou řádně vedeny

Kontrolní ukazatel 5.2.2.1.

Osvědčení o původu

zákon 3/2007 ze dne 24. ledna 2007

20 a 27

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.2.

Rozpiska

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

135

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.3.

Fytosanitární osvědčení

vyhláška 1 142 ze dne 12. června 1945

3 a 8

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.4.

Obchodní proforma faktura

zákon 3/2007 ze dne 24. ledna 2007

18 a 27

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.5.

Celní prohlášení

celní zákon CEMAC

110 a 111

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.6.

Vývozní prohlášení

zákon 3/2007 ze dne 24. ledna 2007

6, 14 a 27

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.7.

Dovozní prohlášení

zákon 3/2007 ze dne 24. ledna 2007

6, 14 a 27

CAT, CTI

Kontrolní ukazatel 5.2.2.8.

Dodací list

zákon 3-2007 ze dne 24. ledna 2007

27

CAT, CTI

2.   Kritéria zákonnosti dřeva pocházejícího z vysázených lesů

Kritéria zákonnosti dřeva pocházejícího z vysázených lesů zahrnují 5 zásad, 20 kritérií, 56 ukazatelů a 141 kontrolních ukazatelů

 

Reference zákona nebo právního předpisu

Článek

Zásada 1:

Podnik je zákoně zřízen v Kongu

Kritérium 1.1:

Podnik je řádně registrován u příslušných úřadů

Ukazatel 1.1.1:

Podnik je řádně registrován u hospodářských, daňových a soudních orgánů

Kontrolní ukazatel 1.1.1.1.

Obchodní průkaz

výnos č. 2008-446 ze dne 15. listopadu 2008

1, 3 a 9

Kontrolní ukazatel 1.1.1.2.

Obchodní rejstřík, bankovní registr, zápis v katastru nemovitostí

zákon 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005

18 a 40

Ukazatel 1.1.2:

Podnik je řádně registrován u správy sociálního zabezpečení a u pracovního úřadu

Kontrolní ukazatel 1.1.2.1.

Potvrzení o registraci u CNSS

zákon č. 004/86 ze dne 25. února 1986

172

Kontrolní ukazatel 1.1.2.2.

Prohlášení o zřízení

zákon 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005

18 a 40

zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

181

vyhláška č. 3020/IGT/LS ze dne 29. září 1951

1, pododstavec 2

Ukazatel 1.1.3:

Podnik je řádně registrován u Správy lesů

Kontrolní ukazatel 1.1.3.1.

Schválení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

Kontrolní ukazatel 1.1.3.2.

Profesní průkaz

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

Kritérium 1.2:

Podnik není předmětem soudních rozhodnutí nebo správních opatření o přerušení nebo definitivním ukončení činnosti

Ukazatel 1.2.1:

Činnost podniku nebyla ukončena soudním rozhodnutím

Kontrolní ukazatel 1.2.1.1.

Soudní rozhodnutí

jednotný dokument OHADA ze dne 10. dubna 1998 o společných postupech očištění pasiv

8

zákon 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005

28, 42 a 43

zákon 6-1994 ze dne 1. června 1994

26

Ukazatel 1.2.2:

Činnost podniku nebyla ukončena správním opatřením

Kontrolní ukazatel 1.2.2.1.

Oznámení o ukončení činnosti

jednotný dokument o obecné části obchodního práva

10

zákon 6-1994 ze dne 1. června 1994

26

Zásada 2:

Stát vlastní práva k pozemkům, na nichž byly lesy vysázeny

Kritérium 2.1:

Oprávnění k užívání pozemků, na nichž byly vysázeny lesy, bylo příslušnými úřady řádně vystaveno

Ukazatel 2.1.1:

Podnik řádně splnil všechny úkony pro získání oprávnění k užívání pozemků a dodržel lhůty stanovené vnitrostátními zákony a právními předpisy

Kontrolní ukazatel 2.1.1.1.

Spis obsahující notářsky ověřené listiny nebo jakákoli jiná úředně vystavená listina

zákon 17-2000 ze dne 31. prosince 2000

60

Kontrolní ukazatel 2.1.1.2

Plán vymezení hranic

zákon 17-2000 ze dne 31. prosince 2000

24

Kontrolní ukazatel 2.1.1.3.

Protokol o vymezení hranic

zákon 17-2000 ze dne 31. prosince 2000

24

Ukazatel 2.1.2:

Podnik je držitelem platného oprávnění k užívání pozemků

Kontrolní ukazatel 2.1.2.1.

Pozemková kniha nebo/evidence pozemků

zákon 17-2000 ze dne 31. prosince 2000

102

Kontrolní ukazatel 2.1.2.2.

Kopie oprávnění k užívání pozemků

zákon 17-2000 ze dne 31. prosince 2000

37

Kritérium 2.2:

Vysázené lesy byly klasifikovány v souladu s právními a správními předpisy v oblasti lesnictví

Ukazatel 2.2.1:

Byl dodržen postup klasifikace vysázených lesů

Kontrolní ukazatel 2.2.1.1.

Zápis koordinační schůze lesní správy, úřadů a místního a domorodého obyvatelstva

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

15

Kontrolní ukazatel 2.2.1.2.

Zprávy lesní správy o obhlídce klasifikované oblasti

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

15

Kontrolní ukazatel 2.2.1.3.

Písemné podání stížností místního obyvatelstva Klasifikační komisi

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

17

Kontrolní ukazatel 2.2.1.4.

Protokol schůze ke klasifikaci

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

19

Kontrolní ukazatel 2.2.1.5.

Výnos o klasifikaci

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

14

Kritérium 2.3:

Práva k těžbě ve státních vysázených lesích byla řádně udělena

Ukazatel 2.3.1.:

Byly řádně splněny úkony směřující k těžbě dřeva na základě povolení třetí osobě ke kácení ve státních vysázených lesích

Kontrolní ukazatel 2.3.1.1.

Zpráva o kontrole připravenosti pozemků provedené Generálním ředitelstvím lesního hospodářství

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

61

Kontrolní ukazatel 2.3.1.2.

Úřední oznámení ministerstva lesního hospodářství

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

62

Kontrolní ukazatel 2.3.1.3.

Příkaz soudního vykonavatele

zákon 27 ze dne 20. srpna 1992

2

jednotný dokument OHADA o postupech inkasa a vymáhacích opatřeních ze dne 10. dubna 1998

92

Kontrolní ukazatel 2.3.1.4.

Společná vyhláška ministerstva lesů a ministerstva financí o stanovení prodejních cen

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

102

Kontrolní ukazatel 2.3.1.5.

Protokol Prodejní komise

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

64

Ukazatel 2.3.2

Podnik je držitelem platného oprávnění k těžbě

Kontrolní ukazatel 2.3.2.1.

Povolení kácení ve vysázených lesích

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2002

65, 76

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

178

Kritérium 2.4:

Podnik je držitelem všech pravidelných oprávnění k výkonu činnosti

Ukazatel 2.4.1:

Dokumenty a jiná oprávnění, pravidelně vydávané finančními a daňovými úřady, jsou v současnosti platná

Kontrolní ukazatel 2.4.1.1.

Licence

Všeobecný daňový zákoník

277 a 314

Kontrolní ukazatel 2.4.1.2.

Souhlas schváleného celního zástupce

celní zákon

112 až 119

Kontrolní ukazatel 2.4.1.3.

Schválení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

Zásada 3.

Stát jako správce vysázených lesů zapojuje občanskou společnost a místní obyvatelstvo do jejich správy a dodržuje práva tohoto obyvatelstva a pracovníků

Kritérium 3.1:

Stát zapojuje občanskou společnost a místní obyvatelstvo do ochrany vysázených lesů a do vypracovávání a monitorování rozvojových programů.

Ukazatel 3.1.1:

Stát zavedl funkční mechanismus vzájemných konzultací účastnických stran při správě vysázených lesů

Kontrolní ukazatel 3.1.1.1.

Výbor pro monitorování a hodnocení provádění plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení o úpravě plánu

Kontrolní ukazatel 3.1.1.2.

Konzultační platforma mezi státem a místním obyvatelstvem

výnos o schválení o úpravě plánu

Ukazatel 3.1.2:

Místní obyvatelstvo bylo dostatečně informováno o svých právech a o správě vysázených lesů

Ukazatel 3.1.2.1.

Protokol ze schůzí konzultační platformy

výnos o schválení o úpravě plánu

Kritérium 3.2:

Podnik dodržuje práva, zvyky a obyčeje místního a domorodého obyvatelstva v souladu s vnitrostátními zákony a předpisy a mezinárodními úmluvami

Ukazatel 3.2.1:

Stát dodržuje zvyky, obyčeje a užívací práva místního a domorodého obyvatelstva

Kontrolní ukazatel 3.2.1.1.

Protokol konzultační platformy

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Kontrolní ukazatel 3.2.1.2.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení provádění plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Kontrolní ukazatel 3.2.1.3.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 81

Ukazatel 3.2.2:

Podnik plní své závazky vůči místnímu a domorodému obyvatelstvu

Kontrolní ukazatel 3.2.2.1.

Zadávací podmínky/Zápis o shodě

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

72

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

168

Kontrolní ukazatel 3.2.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 81

Kontrolní ukazatel 3.2.2.3.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

schvalovací výnos k plánu obhospodařování lesů

Kontrolní ukazatel 3.2.2.4.

Protokol konzultační platformy

schvalovací výnos k plánu obhospodařování lesů

Ukazatel 3.2.3:

V případě, že podnik zničí majetek ve vlastnictví místního a domorodého obyvatelstva, bude poskytnuto odškodnění v souladu s platnými zákony a právními předpisy

Kontrolní ukazatel 3.2.3.1.

Zpráva o úředním zjištění

výnos 86/970 ze dne 27. září 1986

10

Kontrolní ukazatel 3.2.3.2.

Potvrzení o odškodnění

výnos 86/970 ze dne 27. září 1986

1 a 9

Kritérium 3.3:

Sociální partneři podniku jsou dostatečně informováni o svých právech

Ukazatel 3.3.1:

Podnik zaručuje volnost a zákonné a předpisové možnosti pro odborářskou činnost.

Kontrolní ukazatel 3.3.1.1.

Ustanovení zástupců zaměstnanců a úseků odborářů

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

173 nový a 210-3

Kontrolní ukazatel 3.3.1.2.

Zřízení prostor pro odbory

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

210-5

Kontrolní ukazatel 3.3.1.3.

Založení knihy stížností a požadavků

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

210-7 a 179 nový

vyhláška č. 1110/MTFPSS/DGT ze dne 24. června 1996

27

Ukazatel 3.3.2:

Zástupci zaměstnanců a členové úseků odborářů byli příslušně vyškoleni pro výkon svých funkcí

Kontrolní ukazatel 3.3.2.1.

Vyhlášení odchodu na dovolenou pro učňovské vzdělávání

zákon 06/96 ze dne 6. března 1996

179 nový

Ukazatel 3.3.3:

Zaměstnanci podniku mají přístup k dokumentům ohledně pracovního práva, zaměstnanosti a sociálního zabezpečení

Kontrolní ukazatel 3.3.3.1.

Dokumenty k dispozici

úmluva č. 98 (WTO, 1949)

7

Kritérium 3.4:

Podnik dodržuje práva pracovníků

Ukazatel 3.4.1:

Podnik plní své závazky vůči svým sociálním partnerům

Kontrolní ukazatel 3.4.1.1.

Protokoly schůzí

vyhláška č. 1110/MTFPSS/DGT ze dne 24. června 1996

26

Ukazatel 3.4.2:

Vztahy mezi podnikem a zaměstnanci byly přesně určeny v souladu s ustanoveními zákoníku práce a zákona o sociálním zabezpečení

Kontrolní ukazatel 3.4.2.1.

Příslušný registr zaměstnavatelů

zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

182

Kontrolní ukazatel 3.4.2.2.

Pracovní smlouva

zákon č. 022/88 ze dne 17. září 1988

13 až 16

zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

75

všeobecné nařízení č. 3815 ze dne 1. prosince 1953

6

Kontrolní ukazatel 3.4.2.3.

Zveřejněný vnitřní řád

zákon č. 004/86 ze dne 25. února 1986

172

Kontrolní ukazatel 3.4.2.4.

Seznam zaměstnanců zapsaných a registrovaných u Ústavu sociálního zabezpečení

zákon č. 004/86 ze dne 25. února 1986

172

Ukazatel 3.4.3:

Podnik odměňuje své zaměstnance podle platných zákonů a právních předpisů a kolektivní smlouvy

Kontrolní ukazatel 3.4.3.1.

Příslušné výkazy o platech a odměnách

zákon č. 45/75 ze dne 15. března 1975

90

Kontrolní ukazatel 3.4.3.2.

Výplatní pásky

zákon č. 45/75 ze dne 15. března 1975

90

Ukazatel 3.4.4:

Podmínky bezpečnosti a ochrany zdraví pracovníků odpovídají platným právním předpisům a nařízením

Kontrolní ukazatel 3.4.4.1.

Zprávy Výboru pro hygienu a bezpečnost

rozhodnutí 9030 ze dne 10. prosince 1986

9

Kontrolní ukazatel 3.4.4.2.

Výkazy o zdravotních prohlídkách

zákon 6-96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

145-1 nový

rozhodnutí 9033 ze dne 12. prosince 1986

22

Kontrolní ukazatel 3.4.4.3.

Výkazy o pracovních úrazech

zákon 6-96 březen 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

141-2 nový

Kontrolní ukazatel 3.4.4.4.

Výkazy o bezpečnosti

zákon 6-96 březen 1996, jímž se mění a doplňují některá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975

141-2 nový

Kontrolní ukazatel 3.4.4.5.

Zpráva o monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

schvalovací výnos k plánu obhospodařování lesů

Ukazatel 3.4.5:

Podnik dodržuje pracovní dobu podle právních ustanovení a předpisů

Kontrolní ukazatel 3.4.5.1.

Zveřejněná pracovní doba

výnos 78-361 ze dne 12. května 1978

5

Kontrolní ukazatel 3.4.5.2.

Povolení ředitelství departementu pro práci přesčas

výnos 78-361 ze dne 12. května 1978

10

Ukazatel 3.4.6:

Při náboru pracovníků jsou dodržovány podmínky stanovené vnitrostátními právními předpisy a Mezinárodní organizací práce

Kontrolní ukazatel 3.4.6.1.

Kopie nabídky práce předána ONEMO (konžský Státní úřad pro zaměstnanost a pracovní síly)

zákon 022-88 ze dne 10. září 1988

9 a 10

Kontrolní ukazatel 3.4.6.2.

Pracovní smlouva

zákon 022-88 ze dne 10. září 1988

16

Zásada 4:

Stát dodržuje právním a správní předpisy v oblasti životního prostředí, obhospodařování lesů, lesního hospodářství a zpracovávání dřeva a daňové soustavy

Kritérium 4.1.

Studie dopadů na životní prostředí byly zpracovány podle zákonných a regulačních požadavků a jsou prováděna sepsaná opatření ke zmírnění dopadů

Ukazatel 4.1.1:

Jsou dodržovány postupy provádění studií dopadů na životní prostředí

Kontrolní ukazatel 4.1.1.1.

Schválení studijní kanceláře

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

2

výnos 86/775 ze dne 7. června 1986

1 a 4

vyhláška 835/MIME/DGE ze dne 6. září 1999

4 a 5

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

 

Kontrolní ukazatel 4.1.1.2.

Zpráva o studiích dopadů

výnos 86/775 ze dne 7. června 1986

1 a 4

Kontrolní ukazatel 4.1.1.3.

Zpráva ze schůze ke schválení zprávy o studiích dopadů

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

2

Ukazatel 4.1.2:

Jsou dodržována opatření na ochranu životního prostředí obsažená ve zprávách o studiích dopadů

Kontrolní ukazatel 4.1.2.1.

Zprávy o kontrole v terénu a zprávy z auditů

zákon 003-91 ze dne 23. dubna 1991

39

rozhodnutí 1450/MIME/DGE ze dne 19. listopadu 1999

16, 17 a 18

Kontrolní ukazatel 4.1.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

Kontrolní ukazatel 4.1.2.3.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Ukazatel 4.1.3:

Jsou dodržována opatření na ochranu veřejného zdraví a na sanaci obytných a průmyslových objektů

Kontrolní ukazatel 4.1.3.1.

Vyhláška o schválení zaměstnanců podnikového zdravotního a sociálního střediska

zákon 45/75 z 15. března 1975

142 a 143

vyhláška č. 9033/MTERFPPS/DGEF/DSS ze dne 10. prosince 1986

12

Kontrolní ukazatel 4.1.3.2.

Vyhláška ministerstva zdravotnictví o povolení k výkonu činnosti

vyhláška č. 3092 MSP/MEFB ze dne 9. července 2003

2

Kontrolní ukazatel 4.1.3.3.

Protokoly ze schůzí Výboru pro hygienu a bezpečnost

vyhláška č. 9030/MTERFPPS/MTERFPPS/DGEF/DSS ze dne 10. prosince 1986

9

Kontrolní ukazatel 4.1.3.4.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Kritérium 4.2:

Jsou dodržovány ustanovení vnitrostátních právních předpisů a nařízení, mezinárodní úmluvy a dohody v oblasti životního prostředí atifikované Kongem

Ukazatel 4.2.1:

Podnik zpracovává odpady vzniklé z jeho činnosti podle právních předpisů a nařízení

Kontrolní ukazatel 4.1.1.1.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

Kontrolní ukazatel 4.1.1.2.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Ukazatel 4.2.2:

Podnik plní své závazky v oblasti ochrany živočichů a boje proti pytláctví

Kontrolní ukazatel 4.2.2.1.

Vnitřní řád podniku

Zákon 45/75 ze dne 15. března 1975

74

Kontrolní ukazatel 4.2.2.2.

Kontrolní zpráva ředitelství esního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

Kontrolní ukazatel 4.2.2.3.

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Kritérium 4.3:

Dokumenty k obhospodařování lesů jsou vypracovány za dodržení předepsaných norem a lhůt a schváleny Správou lesů a zúčastněnými stranami

Ukazatel 4.3.1:

Inventarizační zprávy, zprávy o doplňkových studiích a plán obhospodařování lesů byly zpracovány podle norem stanovených Správou lesů a směrnic pro využití koncesí na lesní hospodářství

Kontrolní ukazatel 4.3.3.1.

Inventarizační zpráva

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

Kontrolní ukazatel 4.3.3.2.

Zprávy o doplňkových studiích

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

Kontrolní ukazatel 4.3.3.3.

Plán obhospodařování lesů

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

55 a 56

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

54

Ukazatel 4.3.2:

Inventarizační zprávy a zprávy o doplňkových studiích jsou schvalovány Správou lesů a plán obhospodařování lesů a účastnickými stranami

Kontrolní ukazatel 4.3.2.1.

Protokoly o schválení inventarizačních zpráv a zpráv o doplňkových studiích

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

Kontrolní ukazatel 4.3.2.2.

Protokol ze schůze ke schválení plánu obhospodařování lesů

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

Ukazatel 4.3.3:

Lesní správa schvaluje roční plány správy a plány činnosti podle vnitrostátních směrnic o využívání koncesí na lesní hospodářství a podle zákonných požadavků

Kontrolní ukazatel 4.3.3.1.

Protokol ze schůze ke schválení plánu správy

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

5

Kontrolní ukazatel 4.3.3.2.

Povolení ročního objemu kácení

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

8

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

68

Kritérium 4.4:

Hranice vysázených ploch a normy těžby jsou jasně stanoveny a dodržovány

Ukazatel 4.4.1:

Lesnické mapy byly vypracovány podle norem schválených lesní správou a hranice na těchto mapách jsou předpisově vyznačovány v terénu a řádně udržovány podle platných právních předpisů

Kontrolní ukazatel 4.4.1.1.

Lesnické mapy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

24

Kontrolní ukazatel 4.4.1.2.

Kontrolní zprávy a zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu a ústřední správy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37 a 82

Ukazatel 4.4.2:

Kácení stromů probíhá a je zaznamenáváno podle ročního plánu činností

Kontrolní ukazatel 4.4.2.1.

Roční plán činností/plán těžby

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

68

vyhláška 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007

8

Kontrolní ukazatel 4.4.2.2.

Pracovní deník

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

183

Kontrolní ukazatel 4.4.2.3.

Kontrolní zprávy a zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

37, 81, 82

Ukazatel 4.4.3:

Pozemky jsou obhospodařovány podle ustanovení plánu obhospodařování lesů

Kontrolní ukazatel 4.4.3.1.

Střídání

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Kontrolní ukazatel 4.4.3.2.

Počet parcel, na nichž se těží dřevo

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Kontrolní ukazatel 4.4.3.3.

Vytěžený objem

výnos o schválení plánu obhospodařování lesů

Ukazatel 4.4.4:

Přepravní listy pro přepravu kulatiny jsou vyplněny před jejím odvozem z pracoviště

Kontrolní ukazatel 4.4.4.1.

Přepravní listy

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

121

Kontrolní ukazatel 4.4.4.2.

Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81 a 82

Kritérium 4.5:

Podnik dodržuje právní předpisy a nařízení v oblasti zpracování dřeva

Ukazatel 4.5.1:

Zpracovatelský provoz je zřízen podle právních předpisů

Kontrolní ukazatel 4.5.1.1.

Souhlas se zřízením průmyslového provozu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

114, 115

Kontrolní ukazatel 4.5.1.2.

Zprávy o kontrole v terénu a zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81 a 82

Ukazatel 4.5.2:

Kulatina, která zásobuje zpracovatelský provoz, je řádně uváděna do dokumentu předepsaného lesní správou

Kontrolní ukazatel 4.5.2.1.

Přepravní list

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

121

Kontrolní ukazatel 4.5.2.2.

Evidence dřeva přiváženého do provozovny

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

119

Kontrolní ukazatel 4.5.2.3.

Zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu o kontrole v terénu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81 a 82

Ukazatel 4.5.3:

Podnik podporuje subdodávky při využívání odpadů z těžby

Kontrolní ukazatel 4.5.3.1.

Subdodavatelská smlouva

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

118

Kritérium 4.6:

Daňová přiznání odpovídají činnosti podniku

Ukazatel 4.6.1:

Daňová přiznání jsou vyhotovena v souladu s předpisy a podávána ve stanovených lhůtách

Kontrolní ukazatel 4.6.1.1.

Přiznání příjmů

všeobecný daňový zákoník díl I

124 až 124 b

Ukazatel 4.6.2:

Vývozní a/nebo dovozní prohlášení odpovídají předpisům

Kontrolní ukazatel 4.6.2.1.

Celní prohlášení

celní zákon CEMAC

110 a 111

Kontrolní ukazatel 4.6.2.2.

Vývozní prohlášení/dovozní prohlášení

zákon 003/2007 ze dne 24. ledna 2007

6, 14 a 27

celní zákon

49

Ukazatel 4.6.3:

Podnik ve stanovených lhůtách předává daňové správě bilanci své činnosti za uplynulý rok a CNSS předkládá roční výkaz o platech a odměnách

Kontrolní ukazatel 4.6.3.1.

Bilance

všeobecný daňový zákoník

31, 46 a 47

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

191

jednotný dokument o obchodních společnostech a sdruženích hospodářských zájmů

137

jednotný dokument o harmonizaci podnikového účetnictví

23

Kontrolní ukazatel 4.6.3.2.

Roční výkaz o platech a odměnách

Všeobecný daňový zákoník

179

Kritérium 4.7:

Veškeré poplatky a sociální příspěvky, jimž podnik podléhá, jsou hrazeny včas

Ukazatel 4.7.1:

Podnik hradí nájemné a poplatky z lesů ve stanovených lhůtách

Kontrolní ukazatel 4.7.1.1.

Kopie šeků

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

87

Ukazatel 4.7.2.

Podnik řádně platí daně a clo z dovozu výrobků

Kontrolní ukazatel 4.7.2.1.

Výkaz o vyrovnání daní a poplatků

celní zákon CEMAC

132 až 135

všeobecný daňový zákoník

461

Kontrolní ukazatel 4.7.2.2.

Kopie šeků

celní zákon CEMAC

134

všeobecný daňový zákoník

462 a 463

Kontrolní ukazatel 4.7.2.3.

Stvrzenky o zaplacení

celní zákon CEMAC

134

všeobecný daňový zákoník

46 a 463

Ukazatel 4.7.3:

Podnik platí včas všechny platné vnitrostátní daně a poplatky, od nichž není osvobozen

Kontrolní ukazatel 4.7.3.1.

Evidence příjmů

všeobecný daňový zákoník díl I

462

Kontrolní ukazatel 4.7.3.2.

Kopie šeků

všeobecný daňový zákoník díl I

462

Kontrolní ukazatel 4.7.3.3.

Stvrzenky o zaplacení

všeobecný daňový zákoník díl I

461, 462 a 463

Ukazatel 4.7.4:

Podnik platí příspěvky k datu splatnosti

Kontrolní ukazatel 4.7.4.1.

Potvrzení o zaplacení

zákon 004/86 ze dne 24. února 1986

171

Kontrolní ukazatel 4.7.4.2.

Kopie šeku/platebních výkazu

všeobecný daňový zákoník díl I

461 až 463

zákon o sociálním zabezpečení, zákon 004/86 ze dne 24. února 1986

147a

Ukazatel 4.7.5:

Podnik vyrovnává ve stanovených lhůtách své finanční závazky v oblasti lesního hospodářství, cla, daní, obchodů a sociálního zabezpečení

Kontrolní ukazatel 4.7.5.1.

Protokoly o úředním zjištění přestupků

zákon 6-94 ze dne 1. června 1994

21, 22, 23 a 26

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

111

Všeobecný daňový zákoník díl I

461

celní zákon CEMAC

308

Kontrolní ukazatel 4.7.5.2.

Doklad o finančních závazcích

zákon 6-94 ze dne 1. června 1994

21, 22, 23 a 26

Všeobecný daňový zákoník díl I

463

zákon 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000

134

celní zákon CEMAC

327 a 328

Kontrolní ukazatel 4.7.5.3.

Kopie šeků nebo stvrzenek o zaplacení

celní zákon CEMAC

134

Všeobecný daňový zákoník díl I

426 a 463

Kritérium 4.8:

Podnik jedná o subdodávkách s řádnými firmami

Ukazatel 4.8.1:

Podnik se ujišťuje o tom, že všichni jeho subdodavatelé mají náležitá oprávnění a vyplácejí své zaměstnance podle právních předpisů

Kontrolní ukazatel 4.8.1.1.

Oprávnění vydaná příslušnými úřady

jednotný dokument o právu obchodních společností a sdružení hospodářských zájmů ze dne 17. dubna 1997

10 a 15

jednotný dokument o obecné části obchodního práva

16, 17, 18, 23, 24 a 40

Kontrolní ukazatel 4.8.1.2.

Dodavatelská smlouva

jednotný dokument o právu obchodních společností a sdružení hospodářských zájmů ze dne 17. dubna 1997

173

Ukazatel 4.8.2:

Podnik plní uzavřené subdodavatelské smlouvy

Kontrolní ukazatel 4.8.2.1.

Dodavatelská smlouva

jednotný dokument o právech obchodních společností a sdružení hospodářských zájmů

10 a 15

Kontrolní ukazatel 4.8.2.2.

Smlouva o přidělení zaměstnanců

zákon č. 6-96 ze dne 6. března 1996

73-3

Zásada 5:

Podnik dodržuje právní předpisy o přepravě a prodeji dřeva

Kritérium 5.1:

Přeprava dřeva je v souladu s platnými právními předpisy a nařízeními

Ukazatel 5.1.1:

Jednotlivé dopravní prostředky pro přepravu kulatiny jsou zapsány a registrovány u příslušných úřadů

Kontrolní ukazatel 5.1.1.1.

Evidence vozidel

výnos 261-59 ze dne 20. ledna 1959

1, 2, 3 a 4

Ukazatel 5.1.1.2.

Technický průkaz

vyhláška 2844 ze dne 12. dubna 2005

1 až 5

celní zákon CEMAC

77 a 78

Kontrolní ukazatel 5.1.1.3.

Pojištění

kodex CIMA díl V (daně) (Panafrická konference pojišťovacích trhů)

503

Ukazatel 5.1.2:

Schválení a oprávnění k přepravě kulatiny odpovídají určení a jsou pravidelně obnovována

Kontrolní ukazatel 5.1.2.1.

Povolení k přepravě

výnos 90/135 ze dne 31. března 1990

5

Kontrolní ukazatel 5.1.2.2.

Osvědčení o splavnosti

zákon CEMAC/KDR o vnitrozemské plavbě

23

Kontrolní ukazatel 5.1.2.3.

Schválení

vyhláška 5694 ze dne 17. září 2001

1 až 9

Kontrolní ukazatel 5.1.2.4.

Schválení

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

48

Ukazatel 5.1.3:

Dopravní prostředky jsou pravidelně kontrolovány

Kontrolní ukazatel 5.1.3.1.

Protokol o technické kontrole

vyhláška č. 11599 ze dne 15. listopadu 2004

9

Kontrolní ukazatel 5.1.3.2.

Osvědčení o technické kontrole vozidla

vyhláška č. 11599 ze dne 15. listopadu 2004

1 až 24

zákon Společenství CEMAC

23

Ukazatel 5.1.4:

Podnik plní povinnosti nebo dodržuje omezení v oblasti přepravy dřeva

Kontrolní ukazatel 5.1.4.1.

Přepravní list

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

121

Kontrolní ukazatel 5.1.4.2.

Lodní manifest, konosament

zákon CEMAC/KDR o vnitrozemské plavbě

1, 2, 3 a 4

Kontrolní ukazatel 5.1.4.3.

Nákladový list

vyhláška č. 1033 ze dne 14. května 2008

3

výnos č. 98-39 ze dne 29. ledna 1998

3 a 4

Kritérium 5.2:

Prodávané výrobky jsou zřetelně rozpoznatelné a jejich původ lze určit

Ukazatel 5.2.1:

Dřevo, které podnik přepravuje, je označeno podle platných předpisů a lze je zpětně vysledovat od místa pokácení

Kontrolní ukazatel 5.2.1.1.

Značky na dřevě/zásilkách

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

86

Kontrolní ukazatel 5.2.1.2.

Firemní cejchovačka

zákon 16 2000 ze dne 20. listopadu 2000

75

Kontrolní ukazatel 5.2.1.3.

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

81

Ukazatel 5.2.2

Průvodní doklady k přepravovanému a prodávanému dřevu odpovídají platným předpisům a jsou řádně vedeny

Kontrolní ukazatel 5.2.2.1.

Osvědčení o původu

zákon 003/2007 ze dne 24. ledna 2007

20 a 27

Kontrolní ukazatel 5.2.2.2.

Rozpiska

výnos 2002-437 ze dne 31. prosince 2002

135

Kontrolní ukazatel 5.2.2.3.

Obchodní proforma faktura

zákon 3/2007 ze dne 24. ledna 2007

18 a 27

Kontrolní ukazatel 5.2.2.4.

Celní prohlášení

celní zákon CEMAC

110 a 111

Kontrolní ukazatel 5.2.2.5.

Vývozní prohlášení

zákon 3/2007 ze dne 24. ledna 2007

14 a 27

Kontrolní ukazatel 5.2.2.6.

Dovozní prohlášení

zákon 3-2007 ze dne 24. ledna 2007

6 a 27

Kontrolní ukazatel 5.2.2.7.

Dodací list

zákon 3-2007 ze dne 24. ledna 2007

27

SEZNAM ZÁKONŮ A HLAVNÍCH PŘEDPISŮ A REGIONÁLNÍCH A MEZINÁRODNÍCH DOHOD, KTERÉ JSOU BRÁNY V POTAZ PŘI URČOVÁNÍ ZÁKONNOSTI PRODUKTŮ LESNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ

1.   Lesnictví

zákon č. 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000 o lesním zákoně,

výnos č. 2002-434 ze dne 31. prosince 2002 o organizaci a činnosti lesního fondu,

výnos č. 2002-435 ze dne 31. prosince 2002 o pravomocích, organizaci a činnosti národního střediska pro inventarizaci a obhospodařování lesních zdrojů a volně žijících živočichů,

výnos č. 2002-436 ze dne 31. prosince 2002 o pravomocích, organizaci a činnosti odboru kontroly vývozu produktů lesního hospodářství,

výnos č. 2002-437 ze dne 31. prosince, jímž se stanoví podmínky správy a využívání lesů,

vyhláška č. 5053/MEF/CAB ze dne 19. června 2007, jímž se stanoví vnitrostátní směrnice pro udržitelné využívání koncesí na lesní hospodářství.

2.   Životní prostředí

zákon č. 003/91 ze dne 23. dubna 1991 o ochraně životního prostředí,

výnos č. 86/775 ze dne 7. června 1986, jímž se ukládá povinnost provádět studie dopadu na životní prostředí,

vyhláška č. 1450/MIME/DGE ze dne 18. listopadu 1999 o provádění určitých ustanovení o objektech zařazených podle zákona 003/91 o ochraně životního prostředí,

vyhláška č. 835/MIME/DGE ze dne 6. září 1999, jímž se stanoví schvalovací podmínky pro vypracování studií nebo hodnocení dopadu na životní prostředí v Konžské republice,

3.   Práce, zdraví a bezpečnost

zákon č. 45-75 ze dne 15. března 1975, jímž se v Konžské lidové republice zavádí zákoník práce,

zákon č. 6-96 ze dne 6. března 1996, jímž se mění a doplňují určitá ustanovení zákona 45/75 ze dne 15. března 1975, jímž se v Konžské lidové republice zavádí zákoník práce,

zákon 004/86 ze dne 25/02/86, jímž se v Konžské lidové republice zavádí zákon o sociálním zabezpečení,

zákon č. 022/88 ze dne 17. září 1988 o změně zákona č. 001/86 ze dne 22. února 1986, jímž se nahrazují a doplňují ustanovení zákona č. 03/85 ze dne 14. února 1985 o založení Státního úřadu pro zaměstnanost a pracovní síly (ONEMO) a o změně zákoníku práce,

výnos č. 78/359/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 ze dne 12. května 1978, jímž se stanoví odchylky uvedené v článku 105 zákoníku práce,

výnos č. 78/360/MJT.SGFPT.DTPS.ST. 3/8 ze dne 12. května 1978, jímž se pro provozy, které nespadají do oblasti zemědělství, stanoví pracovní doba, předpisy pro práci přesčas a podmínky odměňování za ni,

výnos č. 78/361/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 ze dne 12. května 1978, jímž se pro zemědělské a příbuzné podniky stanoví předpisy pro práci přesčas a podmínky odměňování za ni,

vyhláška č. 9028/MTERFPPS/DGT/DSSHST ze dne 10. prosince 1986 o zvláštních bezpečnostních a hygienických opatřeních pro podniky, které provádějí lesní práce,

vyhláška č. 9030/MTERFPPS/DGT/DSSHST ze dne 10. prosince 1986, jímž se v podnicích ustanovují výbory pro hygienu a bezpečnost,

vyhláška č. 9033/MTERFSPPS/DGT/DSSHST ze dne 10. prosince 1986 o organizaci a činnosti sociálně-zdravotních výborů v podnicích zřízených v Konžské lidové republice,

výnos č. 2008-942 ze dne 31. prosince 2008, jímž se stanoví výše státem zaručené minimální mzdy (SMIG),

vyhláška č. 3092 ze dne 9. července 2003, jímž se řídí podmínky zřízení a zahájení provozu soukromých zdravotních zařízení.

4.   Obchod

Zákon č. 6-94 ze dne 1. června 1994 o úpravě cen, obchodních norem, zjišťování podvodů a boje proti podvodům,

zákon č. 19-2005 ze dne 24. listopadu 2005 o úpravě provozování obchodní činnosti v Konžské republice,

zákon č. 3-2007 ze dne 24. ledna 2007 o úpravě dovozu, vývozu a zpětných vývozů,

výnos č. 2008-446 ze dne 15. listopadu 2008, jímž se stanoví podmínky získání obchodního průkazu.

5.   Správa pozemků

zákon č. 17-2000 ze dne 31. prosince 2000 o pozemkovém vlastnictví.

6.   Zemědělství a chov

výnos č. 55/1219 ze dne 13. září 1955 o prováděcích nařízeních, jimiž se stanoví podmínky provádění zákona ze dne 26. listopadu 1952 o organizaci ochrany rostlin na územích spadajících pod francouzské Ministerstvo zámořských území,

výnos č. 86/970 ze dne 27. září 1986, jímž se stanoví odškodnění za zničení ovocných stromů a za škody na obdělaných půdách,

vyhláška 1 142 ze dne 12. června 1945, jímž se zavádí fytosanitární kontroly v AEF (Francouzské rovníkové Africe)

vyhláška 1 143 ze dne 12. června 1945, jímž se zavádí dozor a fytosanitární předpisy pro pěstování plodin v AEF,

vyhláška č. 2866/MAE/MEFB ze dne 3. července 2008, jímž se stanoví výše nákladů na kontroly, veterinární a fytosanitární služby a předepsaná zdravotní dokumentace.

7.   Doprava

zákon č. 018/89 ze dne 31. října 1989, jímž se vymezují jednotlivé činnosti v silniční dopravě, činnosti související s automobilovou přepravou, a stanovují se poplatky za vydání oprávnění k výkonu činnosti v těchto odvětvích,

kodex Společenství CEMAC o provozu na silnicích ve znění z r. 2001

Zákon CEMAC/KDR o vnitrozemské vodní dopravě,

výnos č. 90/135 ze dne 31. března 1990, jímž se upravuje zahájení činnosti v odvětví silniční přepravy a výkon činností souvisejících s automobilovou přepravou v Konžské republice,

výnos č. 98-39 ze dne 29. ledna 1998 o organizaci a úpravě námořní přepravy z a do Konžské republiky,

výnos č. 2003-61 ze dne 6. května 2003 o úpravě registrace motorových vozidel,

vyhláška č. 5694 ze dne 17. září 2001, jímž se stanoví podmínky potřebné pro získání oprávnění k činnosti v odvětví silniční přepravy a činnostem souvisejícím s automobilovou přepravou,

vyhláška č. 11599 ze dne 15. listopadu 2004 o úpravě technické kontroly vozidel,

vyhláška č. 2844 ze dne 12. dubna 2005, jímž se stanoví podmínky vystavení a vydávání technických průkazů motorových vozidel,

vyhláška č. 1033/MTMMM-CAB ze dne 14. května 2008, jímž se zavádí dokument monitorování nákladu v mezinárodní přepravě zboží do a z Konga.

8.   Hospodářství

zákon č. 6-2003 ze dne 18. ledna 2003 o chartě o investicích,

výnos 2004-30 ze dne 18. února 2004, jímž se stanoví podmínky souhlasu s využitím výhod charty o investicích.

9.   Mezinárodní, regionální a subregionální dohody

jednotný dokument OHADA o obecné části obchodního práva,

jednotný dokument ze dne 17. dubna 1997 o obchodním právu obchodních společností a sdružení hospodářských zájmů,

jednotný dokument OHADA ze dne 10. dubna 1998 o společných postupech očištění pasiv,

jednotný dokument OHADA ze dne 10. dubna 1998 o postupech inkasa a vymáhacích opatřeních,

Africká úmluva o ochraně volně žijících živočichů a přírodních zdrojů, takzvaná Alžírská úmluva z roku 1968, ratifikovaná zákonem č. 27/80 ze dne 21. dubna 1980,

Úmluva o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a rostlin (CITES), ratifikovaná zákonem č. 34/82 ze dne 7. července 1982, k níž se Kongo připojilo dne 31. ledna 1983,

Úmluva o biologické rozmanitosti, Rio 1992, ratifikovaná zákonem č. 29/96 ze dne 25. června 1996,

Mezinárodní dohoda o tropickém dřevě, ratifikovaná zákonem č. 28/96 ze dne 25. června 1996,

Rámcová úmluva o změnách klimatu, ratifikovaná zákonem č. 26/96 ze dne 25. června 1996,

Úmluva o mokřadech majících mezinárodní význam především jako biotopy vodního ptactva (Ramsarská úmluva), ratifikovaná zákonem č. 28/96 ze dne 25. června 1996,

Bonnská úmluva o ochraně stěhovavých druhů volně žijících živočichů, 1985, ratifikovaná zákonem č. 14/99 ze dne 3. března 1999,

Úmluva o boji proti dezertifikaci, ratifikovaná zákonem č. 8/99 ze dne 8. ledna 1999,

Kjótský protokol o boji proti změnám klimatu, ratifikovaný zákonem č. 24-2006 ze dne 12. září 2006,

Smlouva o ustavení Komise pro lesy střední Afriky, podepsaná dne 5. února 2005 v Brazzaville a ratifikovaná zákonem č. 35-2006 ze dne 26. října 2006, který schvaluje ratifikaci Smlouvy o zachování a udržitelné správě lesů střední Afriky a ustavuje Komisi pro lesy střední Afriky.


(1)  Jedinou výjimkou je prozatím případ Eucalyptus Fibre Congo, který je v současnosti předmětem úpravy (viz příloha IX). Jedná se o případ převodu státem vysázených ploch o rozloze cca 48 000 ha v dubnu 2008, za účelem správy EFC v rámci dlouhodobého pronájmu. Za tímto účelem se připravuje přijetí dokumentu upřesňujícího podmínky postoupení vysázených ploch třetím osobám. Ve stanovené lhůtě bude zákonnost tohoto dřeva a dřevařských výrobků prokázána pomocí kritérií zákonnosti dřeva pocházejícího z vysázených ploch.

PŘÍLOHA III

SYSTÉM KONTROLY ZÁKONNOSTI (SVL)

KAPITOLA 1

ÚVOD

Systém kontroly zákonnosti (SVL) v Konžské republice vychází ze zákonů, právních předpisů, směrnic a norem. SVL spočívá na dvou významných pilířích:

kontrola dokumentů,

kontrola v terénu.

Tento systém spočívá v monitorování, kontrole a následné kontrole a je v současnosti prováděn v rámci vládního dohledu nad správou a využíváním lesních zdrojů, avšak je zesílen, aby byla zaručena spolehlivost režimu licencí FLEGT zavedeného v rámci této dohody. SVL se skládá z následujících součástí:

1.

dvojí kritéria zákonnosti,

2.

režim zpětné sledovatelnosti,

3.

kontrola zákonnosti lesního celku,

4.

následná kontrola zásobovacího řetězce,

5.

vydávání licencí FLEGT,

6.

nezávislý audit.

Systém SVL zavádějí:

dvě (2) ústřední ředitelství, na něž dohlíží Generální ředitelství lesního hospodářství (DGEF): Ředitelství lesů a Ředitelství zhodnocování lesních zdrojů,

tři (3) divizní inspekce, na něž dohlíží Generální inspekce lesního hospodářství (IGEF): lesní inspekce, inspekce ochrany volně žijících živočichů a chráněných území a správní a právní inspekce,

dvanáct (12) ředitelství departementů zastoupených ve všech departementech země (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala), jakož i jejich pracovní skupiny a kontrolní pracoviště,

dvě (2) samosprávné instituce: Úřad pro kontrolu vývozu lesnických výrobků (SCPFE) a jeho vedlejší pracoviště a Národní středisko inventarizace a obhospodařování lesních zdrojů a volně žijících živočichů (CNIAF),

odbory obchodní správy,

odbory soudní správy,

odbory celní správy,

odbory daňové správy,

odbory pracovního úřadu,

odbory správy životního prostředí,

odbory zdravotní správy,

odbory správy sociálního zabezpečení (Všeobecná pojišťovna sociálního zabezpečení, CNSS),

společnosti v odvětví lesnictví.

Dále byla vytvořena struktura občanské společnosti pro sledování činnosti společností v odvětví lesnictví a pro pomoc rozvoji následné kontroly.

Nezávislý auditor systému navíc provádí audit SVL

Odpovědnost jednotlivých subjektů zapojených do zavádění SVL bude podrobně uvedena v následujících kapitolách.

Podrobně uvedené pravomoci jednotlivých zapojených subjektů, jakož i nezbytné lidské zdroje včetně požadavků na způsobilost požadovaných pro jednotlivé funkce, budou podrobně uvedeny v průběhu fáze vývoje systému.

V organizaci kontroly a následné kontroly bude rovněž věnována zvláštní pozornost mechanismům správy a kontroly možných střetů zájmů.

KAPITOLA 2

PŮSOBNOST

SVL se vztahuje na VŠECHNY vnitrostátní zdroje dřeva a na dovážené výrobky. Systém kontroly zákonnosti tudíž pokrývá veškeré dřevo prodávané v Kongu.

Kontrola zákonnosti tudíž pokrývá vnitrostátní trh a zahraniční odbytiště všech výrobků uvedených v příloze I, bez ohledu na zemi určení v případě vývozu.

Systém pokrývá rovněž požadavky na dřevo konžského původu a dřevo transitující přes jiné země (zejména Kamerun).

KAPITOLA 3

3.1.   Kritéria zákonnosti

SVL Konga zahrnuje dvojí kritéria zákonnosti: i) kritéria posuzování zákonnosti dřeva pocházejícího z přírodních lesů v Kongu a ii) kritéria posuzování zákonnosti dřeva pocházejícího z vysázených lesů v Kongu (viz příloha II). Kritéria obsahují ukazatele a kontrolní ukazatele ohledně níže uvedených hledisek:

zřízení společnosti v odvětví lesnictví,

práva zákonného přístupu k lesním zdrojům a udělení periodických oprávnění,

dodržování ustanovení v oblasti obhospodařování lesů,

dodržování určitých ustanovení v oblasti těžby a zpracování dřeva,

dodržování ustanovení v oblasti životního prostředí,

shoda daňových přiznání a včasné placení daní a sociálních příspěvků,

informovanost a zapojení občanské společnosti a místního a domorodého obyvatelstva do správy koncese na lesní podnikání,

dodržování práv místního a domorodého obyvatelstva a pracovníků,

plnění závazků v oblasti přispívání k sociálnímu a hospodářskému rozvoji.

Kritéria zákonnosti stanoví požadavky na podniky, které jsou činné v odvětví lesnictví a těží nebo zpracovávají dřevo a vyrábějí dřevařské výrobky. Ukazatele a kontrolní ukazatele kritérií se dělí na dvě skupiny: i) kritéria, která nesouvisejí s řetězcem zpětné sledovatelnosti a ii) kritéria, která jsou kontrolována v rámci řetězce zpětné sledovatelnosti.

Podkapitola 3.2 pojednává o první skupině, zatímco kapitola 4 obsahuje ukazatele a kontrolní ukazatele druhé skupiny.

3.2.   Kontrolní postupy

Kontrola zákonnosti se provádí na základě dokladu (spisová kontrola) a/nebo na základě pracovních kontrol. Kontrolu určitých ukazatelů a kontrolních ukazatelů lze provádět jednou za dobu existence podniku (platnost oprávnění k těžbě, vypracování plánu obhospodařování lesů). Další ukazatele a kontrolní ukazatele vyžadují periodickou kontrolu (měsíční a čtvrtletní) nebo jednou za rok.

Tabulka č. 1 zobrazuje základní orientaci odpovědnosti, metod a četnosti kontrol činnosti u dřeva pocházejícího z přírodních lesů.

Strategie kontrol je shrnuta následovně:

3.2 a)

První stupeň: kontroly prováděné pověřenými úřady

Kontrolu zřízení společnosti v odvětví lesnictví provádí obchodní správa, pracovní úřad a daňový úřad.

V případě, že podnik je účastníkem Dohody o obhospodařování a zpracování (CAT) nebo Dohody o průmyslovém zpracování (CTI), spis k žádosti o povolení lesního podnikání schválený Komisí pro lesy obsahuje příslušné hlavní údaje stanovené lesním zákonem, (Stanovy, licence, číslo zápisu v obchodním rejstříku, schválení, obchodní průkaz, atd.) což umožňuje lesní správě, aby přistoupila rovněž ke kontrole určitých údajů týkajících se existence podniku lesního hospodářství.

Pravidelně vydávaná oprávnění (oprávnění k podnikání, povolení ročního objemu kácení, dokončení ročního kácení, odvozu dřeva) udílí ředitelství lesního hospodářství departementu na základě dokumentace obsahující údaje podle platných předpisů, zejména znalecký posudek o ročním kácení. Kopie vydaných oprávnění a související dokumentace se předávají Generálnímu ředitelství lesního hospodářství.

Další oprávnění vydává a kontroluje daňová správa a celní správa.

Kontrolní akce v terénu umožňují lesní správě v rámci odlehčené administrativy přesvědčit se o dodržování ustanovení o těžbě a zpracování dřeva.

Práce na vypracování, schválení a monitorování plnění plánu využívání koncese na lesní podnikání jsou prováděny na základě směrnic a norem pro obhospodařování lesů.

Provádění prací v terénu kontroluje a hodnotí Ředitelství lesů a Národní středisko inventarizace a obhospodařování lesních zdrojů a volně žijících živočichů prostřednictvím kontrol v terénu a předává kontrolní zprávy Generální inspekci lesního hospodářství (IGEF).

Vícezdrojové inventarizační zprávy, sociálně-hospodářské a ekologické studie, dělení jednotek obhospodařování (UFA) na série posuzuje a schvaluje meziministerská komise, v níž jsou spojeny Správa vod a lesů, Zemědělská správa, správy územního plánování a životního prostředí.

Plán obhospodařování lesů je před schválením předmětem kampaně, která má zainteresovat přilehlé obyvatelstvo.

Je na místě uvést, že plán obhospodařování lesů se schvaluje na společné schůzi lesní správy, orgánů místní samosprávy (prefektura, podprefektura, rada departementu, vesnické rady), úřadů departementů, nevládních organizací a zástupců domorodých národů.

Dodržování ustanovení v oblasti životního prostředí kontroluje ředitelství životního prostředí departementu (dodržování právních předpisů a nařízení) a ředitelství lesního hospodářství departementu (v rámci monitorování plnění plánů využití koncese na lesní podnikání).

Výbor pro monitorování a hodnocení plánu využití koncese na lesní podnikání, v němž jsou seskupeni všichni partneři při správě koncese na lesní podnikání, má rovněž možnost podávat zprávy o dodržování ustanovení a opatření na zachování a ochranu životního prostředí.

Informovanost a zapojení místního a domorodého obyvatelstva a dodržování jejich práv jsou kontrolovány prostřednictvím protokolů ze schůzí společnosti lesního hospodářství a zástupců tohoto obyvatelstva. V průběhu kontrol na pracovištích se lesní správa může rovněž scházet s dotyčným obyvatelstvem.

Protokoly ze schůzí výborů pro monitorování a hodnocení provádění plánů obhospodařování lesů umožňují rovněž přesvědčit se o tom, jak společnost lesního hospodářství plní tyto závazky.

Dodržování práv pracovníků kontroluje ředitelství práce departementu a ředitelství Všeobecné pojišťovny sociálního zabezpečení departementu (CNSS).

Správa pro dopravu organizuje spisové kontroly s cílem ujistit se, že používané dopravní prostředky i přepravované výrobky splňují předpisy pro toto odvětví.

Kontrolní zprávy těchto složek (ředitelství práce departementu a ředitelství CNSS departementu), protokoly ze schůzí odborů se společností lesního hospodářství jsou vhodnými kontrolními podklady.

Podmínky předávání výsledků kontroly prvního stupně IGEF budou podrobně určeny v průběhu fáze vývoje systému. Tyto podmínky budou rovněž obsahovat způsob, jímž úřad bude informovat IGEF o zjištění přestupku.

3.2 b)

Druhý stupeň: kontroly prováděné IGEF

IGEF celkově odpovídá za druhý stupeň v rámci kontroly:

zákonnosti lesního celku,

a následné kontroly zásobovacího řetězce.

Při kontrole zákonnosti lesního celku jsou jednotlivé kontroly uvedené v bodě 3.2 a) podnětem k následné kontrole Generální inspekcí lesního hospodářství prostřednictvím:

jednání s decentralizovanou/místní lesní správou (ředitelství lesního hospodářství departementu a pracovní skupina lesního hospodářství), dalšími příslušnými orgány veřejné správy, společnostmi lesního hospodářství,

kontroly jednotlivých dokumentů na úrovni místní lesní správy (ředitelství lesního hospodářství departementu a pracovní skupina lesního hospodářství), dalších příslušných orgánů veřejné správy, společností lesního hospodářství,

případných kontrol v terénu. Struktura občanské společnosti se může případně podílet na kontrolách v terénu a připravit nezávislou kontrolní zprávu.

Za tímto účelem je IGEF povinna se ujistit, že ostatní instituce zapojené do kontroly (obchodní, pracovní, daňová, zemědělská, územního plánování, životního prostředí, CNSS atd.) splnily své úkoly a získaly potřebné výsledky ve věci kontroly. Toho lze pochopitelně dosáhnout kontrolami v terénu u příslušných institucí, spisovou kontrolou a kontrolou přístupných údajů.

Jednotlivé údaje získané kontrolami prvního stupně následně zkontroluje a schválí IGEF. Písemný záznam o této následné kontrole druhého stupně a o schválení bude uchován a archivován za podmínek stanovených v průběhu fáze vývoje systému.

Po této kontrole bude vydáno osvědčení o zákonnosti, které bude předáno žadateli.

Zákonnost podniku bude založena na plnění ukazatelů a kontrolních ukazatelů za použití smíšeného systému, to znamená, že ukazatele a kontrolní ukazatele za rok předcházející žádosti o osvědčení o zákonnosti byly řádně splněny a dokládají zákonnost a že zároveň nebyl hlášen žádný přestupek v běžném roce.

Osvědčení o zákonnosti platí po dobu jednoho roku. Před uplynutím platnosti osvědčení provede IGEF další plánovanou kontrolu, aby bylo možno vydat osvědčení o zákonnosti pro následující rok. Jestliže tuto novou kontrolu nelze provést ve stanovených lhůtách z důvodů nezávislých na vůli podniku, platnost osvědčení lze prodloužit nejdéle o 6 měsíců.

3.3.   Kontrola zákonnosti u potvrzených koncesí na lesní podnikání

Jednotlivé normy zohledněné orgány soukromé certifikace koncesí na lesní podnikání v Kongu (FSC, OLB, TLTV) zahrnují hlavní kritéria, ukazatele a kontrolní ukazatele, které se týkají:

zákonného zřízení podniku,

držení periodických oprávnění k provozování činnosti,

dodržování právních předpisů a nařízení o lesích,

dodržování právních předpisů v oblasti obhospodařování lesů, těžby a zpracování dřeva a daňové soustavy,

dodržování ustanovení v oblasti životního prostředí,

subdodavatelských činností za dodržování právních předpisů.

Úřední hodnocení norem soukromé certifikace koncesí na lesní podnikání v Kongu (FSC, OLB, TLTV, které se v současnosti v Kongu používají, případně dalších norem) se zřetelem ke kritériím zákonnosti provede IGEF v průběhu fáze vývoje systému. Po tomto hodnocení bude vypracována zpráva, která bude zveřejněna a dostupná veřejnosti.

Bude-li toto hodnocení kladné, IGEF schválí soukromý certifikační systém. Toto schválení bude zveřejněno. Tímto způsobem umožní vydání osvědčení IGEF o zákonnosti pro podniky certifikované podle takového systému, aniž by byla nezbytná zvláštní kontrola IGEF, aby se předešlo zdvojené kontrole zákonnosti těchto potvrzených koncesí na lesní podnikání.

Společnost lesního hospodářství, jíž se tato schválená certifikace týká, nicméně musí předávat Generální inspekci lesního hospodářství všechny zprávy certifikačního auditu soukromého certifikačního systému, aby jí umožnil sledovat dodržování zákonnosti v průběhu tohoto procesu a umožnil tak vydání osvědčení o zákonnosti dotčenému podniku. Kromě toho musí bezodkladně informovat IGEF o jakémkoli pozastavení platnosti nebo odebrání soukromého osvědčení. V průběhu fáze vývoje systému budou podrobně určeny podmínky přijetí nápravných opatření požadovaných v rámci systémů soukromé certifikace.

3.4.   Nedodržení kritérií

Případy nedodržení kritérií budou v rámci SVL řešeny podle platných vnitrostátních právních předpisů a nařízení předpisů. Současná ustanovení budou doplněna řadou doplňujících opatření.

V případě nedodržení kritérií budou přijata veškerá opatření k odebrání osvědčení o zákonnosti a případnému zabavení dodávek, pro něž dosud nebyla vyřízena žádost o licenci FLEGT. IGEF tak může zrušit osvědčení o zákonnosti v případě, že IGEF nebo Společný výbor pro provádění dohody náležitým způsobem zjistí, že došlo k jednání odporujícímu požadavkům systému FLEGT.

V průběhu fáze vývoje systému bude vypracována příručka pokynů, která bude vysvětlovat podmínky řešení případů nedodržení ukazatelů kritérií zákonnosti a/nebo režimu zpětné sledovatelnosti. Upřesní mimo jiné řešení těchto přestupků včetně nedodržení stanovených lhůt, případná nápravná opatření, jakož i odpovědnost jednotlivých stran v této věci. Podmínky správy a oběhu informací o těchto přestupcích budou rovněž stanoveny v průběhu fáze vývoje systému.

Tabulka č. 1:   Kontrola a ověřování kontrolních ukazatelů nesouvisejících s řetězcem sledovatelnosti dřeva pocházejícího z přírodních lesů

Hledisko zákonnosti

Ukazatel/kontrolní ukazatel

Odpovědnost kontroly 1. stupně

Prostředky kontroly

Frekvence kontroly

Zákonné zřízení podniku

Registrace podniku u příslušných úřadů (1.1):

 

 

 

Obchodní průkaz (1.1.1)

Obchodní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Potvrzení o registraci u CNSS (1.1.2.1)

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Schválení (1.1.3.1)

DDEF/Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Profesní průkaz (1.1.3.2)

DDEF/Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Soudní rozhodnutí (1.2.1.1)

Soudní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Oznámení o ukončení činnosti (1.2.2.1)

Soudní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Prohlášení o zřízení (1.1.2.2)

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Obchodní rejstřík, bankovní registr, zápis v katastru nemovitostí (1.1.1.2)

Obchodní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Práva zákonného přístupu k lesním zdrojům (2)

dodržení postupů pro udělení oprávnění k těžbě (2.1.1)

 

 

 

přidělení plochy (rozhodnutí o veřejné soutěži (2.1.1.1), protokol Komise pro lesy (2.1.1.2), oznámení o schválení (2.1.1.3), jednání o dohodě (2.1.2.1), zvláštní povolení (2.1.2.2)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x v době platnosti CTI/CAT/

pravidelně vydávaná oprávnění k výkonu činnosti (2.2):

 

 

 

povolení ke zřízení, ročnímu objemu kácení, zušlechťování a odvozu (2.2.2.1)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola u ředitelství lesního hospodářství departementu (DDEF)

1 x ročně

kontrolní zprávy o ročním objemu kácení, zušlechťování a kontrole neodvezeného dřeva (2.2.1.2)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola u ředitelství lesního hospodářství departementu

1 x ročně

koncese (2.2.3.1), souhlas schváleného celního agenta (2.2.3.2)

Celní správa, daňová správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Schválení (2.2.3.3).

DDEF/Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Dodržování ustanovení v oblasti obhospodařování lesů

shoda inventarizačních zpráv, doplňkových studií a plánu obhospodařování lesů s normami a směrnicemi pro využívání koncesí na lesní podnikání (4.3.1) (zprávy o doplňkových studiích (4.3.3.2), inventarizační zpráva (4.3.3.1), plán obhospodařování lesů (4.3.3.3)),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola (posouzení zpráv)

1 x v průběhu vypracovávání plánu obhospodařování lesů

schválení inventarizačních zpráv, doplňkových studií a plánu lesní správou a zúčastněnými stranami na správě koncese (povolení ročního objemu kácení (4.3.3.2), protokoly ze schvalovacích schůzí inventarizačních zpráv, doplňkových studií a plánu obhospodařování lesů (4.3.2.1/4.3.2.2), protokol ze schůze ke schválení plánu správy) (4.3.3.1).

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola (posouzení protokolů)

1 x v průběhu vypracovávání plánu obhospodařování lesů

Dodržování ustanovení v oblasti těžby a zpracování dřeva (4)

lesní mapy vypracované podle norem (4.4.1), Lesní mapy (4.4.1.1) Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu a ústřední správy 4.4.1.2),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola v terénu

1 x ročně

Podnik vykonává veškeré činnosti při těžbě dřeva v rámci své koncese a limitu ročních kvót kácení (4.4.2) (povolení ročního objemu kácení (4.4.2.1), Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu a ústřední správy (4.4.2.2), Zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu a ústřední správy (4.4.2.3)),

DDEF

Pracovní skupiny

Kontrola v terénu

1 x ročně

cesty vybudované za dodržování norem pro zásahy do lesního prostředí (4.5), Plán obhospodařování (4.5.1.1), Plán těžby (4.5.1.2), Mapa sítě cest (4.5.1.3), Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu (4.5.1.4)

DDEF

Pracovní skupiny

Kontrola v terénu

1 x ročně

Podnik dodržuje výběr dřevin k pokácení a objemy k pokácení, stanovené předpisy a plánem obhospodařování. (4.6.1) (Plán obhospodařování, Plán roční těžby, Povolení ročního objemu kácení, Pracovní deník, Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola, kontrola v terénu, konzultace SIGEF (Informační systém správy lesů)

1 x měsíčně

Podnik dodržuje kácecí průměry, stanovené předpisy a plánem obhospodařování. (4.6.1) (Plán obhospodařování (4.6.1.1), Plán těžby (4.6.1.2), Povolení ročního objemu kácení (4.6.1.3), Pracovní deník (4.6.1.4), Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu (4.6.1.5))

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola, kontrola v terénu, konzultace SIGEF (Informační systém správy lesů)

1 x měsíčně

nezanechání dřeva (4.7) (Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu (4.7.1.1/4.7.1.2), Pracovní deník (4.7.1.3))

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola v terénu

1 x ročně

Podnik dodržuje kvóty zpracování stanovené platnými předpisy. (4.8.1) (Výkazy roční produkce (4.8.1.1), Zpráva odboru kontroly vývozu produktů lesního hospodářství (4.8.1.2), Kontrolní zpráva DDEF o roční produkci (4.8.1.3)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola, kontrola v terénu, konzultace SIGEF

1 x ročně

průmyslový provoz vyhovuje ustanovením zvláštních zadávacích podmínek úmluvy (4.8.2) (Úmluva (4.8.2.1), Kontrolní zpráva Komise lesního hospodářství departementu (4.8.2.2))

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola v terénu

1 x ročně

Podpora subdodávek při využívání zanechaného dřeva a vedlejších produktů zpracování 4.12.2) (Smlouva (4.12.2.1)),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola v terénu

1 x ročně

Podnik se ujistí o tom, že všichni jeho subdodavatelé mají náležitá oprávnění a vyplácejí své zaměstnance podle právních předpisů (4.12.1) (Oprávnění vydaná příslušnými úřady (4.12.1.1) Dodavatelská smlouva (4.12.1.2))

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola, kontrola v terénu, konzultace SIGEF

1 x ročně

přispění k místnímu sociálnímu a hospodářskému rozvoji (4.9.1) (Zvláštní zadávací podmínky úmluvy (4.9.1.1), Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu (4.9.1.2), Kontrolní zprávy a zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu (4.9.1.3))

Spisová kontrola a kontrola v terénu

Kontrola v terénu

2 x ročně

reálné financování fondu místního rozvoje (4.9.2) (Kopie šeků (4.9.2.1), Protokoly ze schůzí Výboru pro správu fondu (4.9.2.2))

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola v terénu

2 x ročně

sociální a kulturní infrastruktury vybudované podle přijatých plánů a vnitrostátních norem. (4.9.3) (Zadávací podmínky (4.9.3.1), Kontrolní zprávy ředitelství lesního hospodářství departementu (4.9.3.2/4.9.3.3), Zprávy o úkolech v oblasti urbanismu a bytových podmínkách (4.9.3.4)),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola a kontrola v terénu

1 x ročně

shoda daňových přiznání a placení poplatků a sociálních příspěvků

shoda daňových přiznání (4.10),

 

 

 

přiznání příjmů (4.10.1.1),

Daňová správa

Spisová kontrola

1 x ročně

celní prohlášení (4.10.2.1),

Celní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

vývozní prohlášení (4.10.2.2)

Celní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

dovozní prohlášení (4.10.2.3)

Celní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

podniková bilance (4.10.3.1),

Daňová správa a DDEF

Spisová kontrola

1 x ročně

roční výkaz o platech a odměnách (4.10.3.2),

Pracovní skupiny

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

placení nájemného a poplatků z lesů ve stanovených lhůtách (4.11.1), (kopie šeků (4.11.1.1), daňový rejstřík/stvrzenka zaplacení (4.11.1.2),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Spisová kontrola a kontrola v terénu

2 x ročně

Podnik řádně platí všechny daně a cla z dovozu (4.11.2) (výkaz o vyrovnání daní a poplatků (4.11.2.1), kopie šeků (4.11.2.2) stvrzenka o zaplacení (4.11.2.3), Úmluva o zřízení (4.11.2.4)),

Celní správa a daňová správa

Spisová kontrola

1 x měsíčně

Kontrola v terénu

2 x ročně

Podnik platí včas všechny platné vnitrostátní daně a poplatky, od nichž není osvobozen (4.11.3) (Kopie šeků (4.11.3.1), Stvrzenky o zaplacení (4.11.3.2),

Daňová správa

Spisová kontrola

1 x měsíčně

Kontrola v terénu

2 x ročně

Podnik platí příspěvky k datu splatnosti (4.11.4) (Potvrzení o zaplacení (4.11.4.2) Kopie šeků/platebního výkazu (4.11.4.2))

Daňová správa

Spisová kontrola

1 x měsíčně

Kontrola v terénu

2 x ročně

Podnik hradí ve stanovených lhůtách své finanční závazky v oblasti cel, daní, obchodu a sociálního zabezpečení (4.11.5) (Protokoly o úředním zjištění přestupků (4.11.5.1), Doklad o finančních závazcích (4.11.5.2), Kopie šeků (4.11.5.3), Stvrzenka o zaplacení (4.11.5.4))

Daňová správa a DDEF Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x měsíčně

Kontrola v terénu

2 x ročně

Dodržování zákonných ustanovení, předpisů a náležitostí v oblasti životního prostředí

Postupy provedení studií dopadů na životní prostředí (4.1.1) (schválení studijní kanceláře (4.1.1.1), zpráva o studiích dopadu (4.1.1.2), Zpráva ze schůze ke schválení zprávy o studiích dopadů (4.1.1.3))

Správa životního prostředí

Spisová kontrola

1 x v průběhu realizace studie

biologická rozmanitost (4.1.2) (Zprávy o kontrole v terénu a auditorské zprávy (4.1.2.1), zprávy o činnosti ředitelství lesního hospodářství departementu, Kontrolní zpráva DDEF (4.1.2.2) zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (4.1.2.3)

Správa životního prostředí

kontrola v terénu

1 x ročně

zprávy Výboru pro monitorování plánu

1 x ročně

zdravotní nezávadnost a sanace obytných a průmyslových objektů (4.1.3) (Rozhodnutí o schválení zaměstnanců podnikového zdravotního a sociálního střediska (4.1.3.1), Rozhodnutí ministerstva zdravotnictví o povolení výkonu činnosti (4.1.3.2), Protokoly ze schůzí Výboru pro hygienu a bezpečnost (4.1.3.3), Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (4.1.3.4)),

Zdravotní správa

Správa životního prostředí,

Kontrola v terénu,

1 x ročně

dodržování ustanovení v oblasti:

 

 

 

zpracování odpadů (4.2.1) (Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu (4.2.1.1), Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (4.2.1.2)

Zdravotní správa

Správa životního prostředí,

Kontrola v terénu,

1 x ročně

ochrana živočichů (4.2.2) (Vnitřní řád podniku (4.2.2.1), Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu (4.2.2.2), Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (4.2.2.3))

Lesní správa

zprávy USLAB (Úřad pro boj proti pytláctví)

2 x ročně

zprávy Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů

1 x ročně

Informovanost a zapojení občanské společnosti a místního a domorodého obyvatelstva do správy koncese na lesní podnikání,

Zapojení občanské společnosti a místního obyvatelstva (3.1)

 

 

 

Zpráva nebo protokol Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (3.1.1.1)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Zprávy nebo protokoly z informačních schůzí (3.1.2.1),

DDEF

Pracovní skupiny

Kontrola v terénu, spisová kontrola

1 x ročně

monitorování a řešení konfliktů (3.3):

 

 

 

Zápisy ze schůzí koordinačních platforem mezi podnikem a obyvatelstvem (3.3.1.1/3.3.2.1).

DDEF

Pracovní skupiny

Kontrola v terénu, spisová kontrola

1 x ročně

Dodržování práv místního a domorodého obyvatelstva a pracovníků

Podnik dodržuje zvyky, obyčeje a užívací práva místního a domorodého obyvatelstva (3.2.1)

 

 

 

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (3.2.1.1)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu (3.2.1.2)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Podnik plní své závazky vůči místnímu a domorodému obyvatelstvu (3.2.2):

 

 

 

Zpráva Výboru pro monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů, (3.2.2.3)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Zadávací podmínky/Zápis o shodě (3.2.2.1),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Kontrolní zpráva ředitelství lesního hospodářství departementu, (3.2.2.2)

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

V případě, že podnik zničí majetek ve vlastnictví místního a domorodého obyvatelstva, bude poskytnuto odškodnění v souladu s platnými zákony a předpisy. (3.2.3):

 

 

 

Záznamy o odškodnění a protokoly (3.2.3.1),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Potvrzení o odškodnění (3.2.3.2),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

Sociální partneři podniku jsou dostatečně informováni o svých právech (3.4 zahrnuje ukazatele 3.4.1/3.4.2/3.4.3)

 

 

 

Ustanovení zástupců zaměstnanců a úseků odborářů (3.4.1.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Zřízení prostor pro odbory (3.4.1.2),

Lesní správa, Pracovní úřad

Kontrola v terénu

1 x ročně

Založení knihy stížností a požadavků (3.4.1.3),

Lesní správa, Pracovní úřad

Kontrola v terénu

1 x ročně

Vyhlášení prázdnin pro učňovské vzdělávání (3.4.2.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Dokumenty k dispozici (3.4.3.1)

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Podnik dodržuje práva pracovníků (3.5 zahrnuje ukazatele 3.5.1 - 3.5.5)

 

 

 

Protokoly schůzí (3.5.1.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Kniha stížností,

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Registr zaměstnavatelů (3.5.2.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Pracovní smlouva (3.5.2.2),

Lesní správa, Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Zveřejnění vnitřního řádu (3.5.2.3),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Seznam zaměstnanců zapsaných a registrovaných u CNSS (3.5.2.4),

Pracovní úřad, Lesní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Příslušné výkazy o platech a odměnách (3.5.3.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Výplatní pásky (3.5.3.2),

Pracovní úřad,

Spisová kontrola

1 x ročně

Zprávy Výboru pro hygienu a bezpečnost (3.5.4.1),

Zdravotní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Výkazy o zdravotních prohlídkách (3.5.4.2),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Výkazy o pracovních úrazech (3.5.4.3),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Výkazy sociálního zabezpečení (3.5.4.4),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Zpráva o monitorování a hodnocení plánu obhospodařování lesů (3.5.4.5),

DDEF

Pracovní skupiny

Spisová kontrola

1 x ročně

zveřejněná pracovní doba (3.5.5.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Povolení ředitelství práce departementu ohledně práce přesčas (3.5.5.2),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Kopie nabídky práce předána ONEMO (3.5.6.1),

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Pracovní smlouva (3.5.6.2)

Pracovní úřad

Spisová kontrola

1 x ročně

Podnik jedná o subdodávkách s řádnými firmami (4.12 zahrnuje ukazatele 4.12.1-4.12.3)

 

 

 

Oprávnění vydaná příslušnými úřady (4.12.1.1)

Pracovní úřad, DDEF

Spisová kontrola

1 x ročně

Dodavatelská smlouva (4.12.1.2/4.12.3.1)

Pracovní úřad, DDEF

Spisová kontrola

1 x ročně

Smlouva (4.12.2.1)

Pracovní úřad, DDEF

Spisová kontrola

1 x ročně

smlouva o přípravě zaměstnanců (4.12.3.2)

Pracovní úřad, DDEF

Spisová kontrola

1 x ročně

Podnik dodržuje předpisy o přepravě a prodeji dřeva

Přeprava dřeva odpovídá platné právní úpravě a předpisům (5.1 zahrnuje ukazatele 5.1.1-5.1.4)

 

 

 

Evidence vozidel (5.1.1.1)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Technický průkaz (5.1.1.2)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Pojištění (5.1.1.3)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Povolení k přepravě (5.1.2.1)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Osvědčení o splavnosti (5.1.2.2)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Schválení (5.1.2.3/5.1.2.4)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Osvědčení o způsobilosti vozidla (5.1.3.1)

Dopravní správa

Spisová kontrola

1 x ročně

Analogicky bude v průběhu fáze vývoje systému vypracována obdobná tabulka pro zvláštní povolení a dřevo, které pochází z vysázených lesů.

Image 3

KAPITOLA 4

4.1.   Zásady kontroly zásobovacího řetězce/režim sledovatelnosti

Kongo zavedlo režim zpětné sledovatelnosti dřeva, který spočívá na následujících čtyřech (4) hlavních hlediscích:

původ výrobku,

identifikace výrobku pomocí značení,

záznam základních údajů souvisejících s těmito výrobky na nosič, který lze rovněž s jistotou vysledovat,

monitorování výrobků.

Tento systém vychází ze zákona 16-2000 ze dne 20. listopadu 2000 - lesního zákona a jeho hlavních prováděcích předpisů, zejména výnosu 2002-437 ze dne 31. prosince 2002, jímž se stanoví podmínky správy a využívání lesů. Ustanovení předpisů o sledovatelnosti se týkají čtyř (4) hlavních hledisek (původ, identifikace výrobku pomocí značení, záznam základních údajů, monitorování výrobků). Tyto zákony upřesňují, že:

těžař dřeva podléhá povinnosti odebrat z přesně určené plochy, nazvané roční objem kácení, objem dřeva odpovídající maximálnímu ročnímu objemu (VMA) povolenému lesní správou. Tato plocha, zeměpisně určitelná prostřednictvím SIG, je počátečním bodem nebo východiskem výrobků, u nichž je povoleno kácení. Tento roční objem kácení určují plochy, na nichž byl v úplnosti stanoven počet mýtných stromů, které byly při sčítání předem označeny u paty bílou barvou. Výsledky sčítání zanesené do mapy v měřítku 1:20 000 a do mapy nebo nákresu v měřítku 1:50 000 označují souhrn sadů, cest a stezek již přístupných nebo určených k zpřístupnění. Na základě údajů v prohlášeních, které poskytli lesní těžaři, zkontroluje lesní správa správnost počtů a stanovených limitů roční těžby, než vydá povolení ke kácení,

těžař musí u každého pokáceného stromu:

označit místo kácení: mapa počtu ročního objemu kácení,

zanést počítané stromy, které jsou v kartografických dokumentech zahrnuty do maximálního ročního objemu: mapa počtů, které uvádějí počet stromů podle druhů dřevin na každé parcele,

označit kmen, pařez, pahýl, špalek a klády pocházející z uvedeného kmene, chráněnou značkou společnosti: trojúhelník s uvedením obchodní zkratka společnosti, oblast tarifování a číslo kácení,

zanést kmeny a klády do dokumentace pracoviště, provozovny a vývozu (pracovní deník, kniha přepravních listů, evidence dřeva přiváženého do provozovny, karta specifikace),

těžař dřeva je povinen předložit každý měsíc lesní správě výkaz o provedené produkci podle dřevin a určení. Na konci roku jsou povinni předat lesní správě souhrnný roční výkaz objemu produkce podle dřevin a určení,

monitorování a kontroly provádějí pověřené úřady lesní správy, to jest:

Generální ředitelství lesního hospodářství prostřednictvím:

ústředních ředitelství (Ředitelství lesů, Ředitelství zhodnocování lesních zdrojů),

dvanácti (12) ředitelství departementu (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala), jakož i jejich pracovních skupin a kontrolních pracovišť.

Generální inspekce lesního hospodářství s třemi divizními inspekcemi

Odbor kontroly vývozu produktů lesního hospodářství a její pobočky na úrovni departementů

Struktura občanské společnosti rovněž může napomáhat IGEF při kontrolách v terénu a provádět v terénu vlastní pozorování.

4.2.   Strukturální schéma: Etapy sledovatelnosti dřeva, které pochází z přírodních lesů

4.2 a)   Úmluvy

Dráha dřeva z přírodních lesů, které pochází z koncesí podléhajících úmluvám (Úmluva o obhospodařování a zpracování nebo Úmluva o průmyslovém zpracování), zahrnuje osm (8) etap:

—   Etapa 1: Příprava a dokumentace žádosti o roční objem kácení (mapa počtů, mapa sítě cest …),

—   Etapa 2: Kontrola limitů a výsledků počtů, poté vydání povolení ročního objemu kácení,

—   Etapa 3: Odběr dřeva (kácení, odříznutí vršků-osekání, svoz, rozřezání nebo opracování na klády),

—   Etapa 4: Skladování klád na jednotlivých skládkách (lesní skládka, vývozní skládka, provozní skládka),

—   Etapa 5: Přeprava výrobků: klád z lesních skládek do zpracovatelských provozů/vývozních přístavů/na místní trh; zpracovaného dřeva ze zpracovatelských provozů do vývozního přístavu/na místní trh,

—   Etapa 6: Zpracování klád v místě (první, druhé atd.),

—   Etapa 7: Vývoz výrobků z vývozního přístavu (přístav Pointe-Noire v Kongu nebo Douala v Kamerunu),

—   Etapa 8: Místní prodejní síť na vnitrostátních odbytištích.

V rámci SVL bude stávající systém zdokonalován v následujících etapách:

—   Etapa 1: Značení stromů bude doplněno o dohledávací číslo každého stromu, které pak musí být zaneseno do mapy. Záznam bude zdokonalen založením listu nebo evidence číslování dohledaných stromů a parcelačních karet a/nebo map s geograficky označenou polohou stromů.

—   Etapa 2: Pracovní skupiny obhospodařování a/nebo vedlejší pracoviště CNIAF znalecky přispějí ke zdokonalení pracovního postupu lesní správy v oblasti kontroly správnosti výsledků systematické inventarizace ročního objemu kácení.

—   Etapa 3: Značení kmenů bude zdokonaleno přidáním data nebo roku pokácení a číslem ročního objemu kácení. Pracovní skupiny obhospodařování a/nebo vedlejší pracoviště CNIAF znalecky přispějí ke zdokonalení pracovního postupu lesní správy v oblasti monitorování a kontroly ročního objemu kácení. Kromě toho budou do povinně vedené dokumentace pracoviště zahrnuta denní hlášení o produkci (kácení, oříznutí vršků-osekání, odtažení, svoz …), parcelační karty nebo mapy s označením polohy stromů VMA a pracovní výkazy. Kontrolu pařezů lze provádět pouze v případě zjištěných sporů. Zástupci pracovní skupiny za tímto účelem přistoupí ke kontrole pařezů, aby sestavili jejich ověřený soupis.

—   Etapa 4: Značení klád bude zdokonaleno kódem označujícím určení (zpracovatelskou provozovnu nebo vývoz). Klády musejí být kromě toho srovnány/uspořádány podle určení (místní provozovna nebo vývoz). Pracovní skupiny obhospodařování a/nebo vedlejší pracoviště CNIAF znalecky přispějí ke zdokonalení pracovního postupu lesní správy v oblasti monitorování a kontroly ročního objemu kácení. Kromě toho budou do povinně vedené dokumentace pracoviště začleněna denní hlášení o produkci (kácení, oříznutí vršků-osekání, svoz …), parcelační karty nebo mapy s označením polohy stromů VMA a pracovní výkazy.

—   Etapa 6: Evidence dřeva se zdokonalí zavedením denních karet produkce a evidencí zpracovaného dřeva na výstupu ze zpracovatelského provozu.

Nové připravované strukturální schéma řetězce zpětné sledovatelnosti pro dřevo z přírodních lesů s těžbou na základě úmluvy vypadá takto:

Tabulka č. 2:   Strukturální schéma řetězce sledovatelnosti dřeva vytěženého na základě úmluvy

Etapy

Činnost

Odpovědnost za činnost

Kódované údaje

Odpovědnost za kódování/Stávající dokumenty

Kontroly (fyzická a spisová kontrola) a frekvence

Porovnání údajů

1.

Příprava a žádost o objem ročního kácení

Provedení inventarizace těžby

Předložení inventarizační zprávy a tematických map ročního objemu kácení

Sestavení a předložení dokumentace k žádosti o roční objem kácení

Značení stromů dohledávacím číslem

Geografické označení dohledaných stromů

Podnik lesního hospodářství systematicky počítá mýtné stromy a označuje je bílou barvou

Plocha AAC (roční kvóta kácení)

Počet mýtných stromů (průměrný objem na kubírovací sazbu; dřeviny)

Číslo parcel AAC

Geografická poloha mýtných stromů

Průměrný objem na kubírovací sazbu (orientační objem)

Podnik lesního hospodářství kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti mýtných stromů do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou hlášení o počtech a znalecké posudky o ročním objemu kácení, zmapování ročního kácení.

Pracovní skupina prostřednictvím znaleckého posudku ročního kácení/Podniky lesního hospodářství a aktualizovaná databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrol/kontrol v terénu, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody s inventarizací obhospodařování se prověřuje při uzávěrce poslední roční kvóty kácení lesnické výrobní jednotky (UFP). UFP je pododdílem plánu obhospodařování, který zahrnuje 5 ACC.

2.

Kontrola a vydání povolení ročního objemu kácení

Kontrola systematických počtů

Kontrola produkční kapacity těžaře dřeva

Vypracování znaleckého posudku o ročním objemu kácení

DDEF/Pracovní skupina se přesvědčí o správnosti výsledků počtů přepočítáním 5 % spočítaných parcel

Výsledky (počty a dřeviny) přepočítání mýtných stromů

Zeměpisná poloha stromů

Pracovní skupiny předloží IGEF výsledky prostřednictvím znaleckých posudků

Hlavními dokumenty k této etapě budou povolení ročního objemu kácení, zmapování ročního kácení.

DDEF prostřednictvím kontrol/zpráv o kontrole v terénu a aktualizovaná databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním počtu stromů ve fázi počítání s údaji ve fázi přepočítání.

3.

Odběr dřeva

Třídění a počítání před kácením

Produkce dřeva (kácení, odříznutí vršků -osekání, odtažení, svoz, rozřezání na klády)

Značení kmenů, pařezů a klád číslem kácení a visačkou s čárovým kódem a razítkem společnosti,

Zanesení kmenů a klád do dokumentace pracoviště

Značení rokem pokácení a číslem ročního objemu kácení

Podnik lesního hospodářství změří každou kládu a označí ji čárovým kódem

Číslo čárového kódu se liší od dohledávacího čísla.

Dřevina

Délka

Průměry

Objem

Oblast odběru

Číslo kácení stromů/Čárové kódy

Čárový kód bude spjat s následujícími údaji: číslo AAC, název těžaře, rok těžby, plocha AAC, číslo dotyčných parcel, zejména pro účely provedení kontroly shody

Podnik kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti vytěžených stromů do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF, zmapování ročního objemu kácení, kontrolní zprávy a zprávy o produkci.

Pracovní skupina/DDEF prostřednictvím zpráv o produkci/kontrolních zpráv/kontroly v terénu a databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním počtu pokácených stromů podle druhu dřevin s počtem uvedeným v povolení ročního objemu kácení na úrovni etapy 1.

VMA (m3) není průkazným ukazatelem, pokud je roční objem kácení povolen na základě orientačního objemu stanoveného prostřednictvím kubírovací sazby.

4.

Skladování klád

Rozřezání a určení klád (klády pro místní provozovny nebo klády na vývoz)

Založení karet specifikace

Sestavení AVE

Značení klád čárovými kódy souvisejícími s čárovým kódem na kmeni

Rovnání klád podle jejich určení (místní provozovna nebo vývoz)

Podnik lesního hospodářství skenuje všechny čárové kódy

Čísla klád/čárové kódy

Podnik kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti upravených klád do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

Pracovní skupina/DDEF prostřednictvím kontrol a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Vedlejší pracoviště SCPFE prostřednictvím kontrolních zpráv o rozměrech a objemu klád.

Kontrola shody údajů srovnáním čísel stromů/čárových kódů etapy 3 (odběr) s čísly stromů/čárových kódů etapy 4 (skladování).

5.

Přeprava výrobků (klády a výrobky dále zpracované po etapě 6)

Vystavení přepravního listu

Přeprava klád

Přeprava prken, fošen a dalšího hraněného dřeva

Dopravní podnik skenuje všechny čárové kódy

Čísla klád/čárové kódy (stejné číslo) Netřeba překódovat

SPZ vozidla

Místo odvozu

Určení

Pracovní skupina/podnik (lesnický, dopravní … ) předá údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

Pracovní skupina/kontrolní pracoviště/vedlejší pracoviště SCPFE prostřednictvím zpráv o produkci/kontroly a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola přepravovaného dřeva (dřevina a značení) na úrovni kontrolních pracovišť.

 

6.

Místní zpracování (primární, sekundární atd.)

Měření objemu na úrovni čtyř následujících etap:

(1)

na vstupu na provozní skládku,

(2)

na vstupu do zpracovatelského provozu,

(3)

na výstupu ze zpracovatelského provozu,

(4)

na výstupu z provozovny

Provádění úkonů při zpracování dřeva

značení výrobků/zásilek

Podnik zaznamená objemy a skenuje všechny čárové kódy při příjezdu na provozní skládku podniku.

Vypracuje hlášení o denní produkci.

Podnik musí monitorovat/kontrolovat zásoby klád a hotových výrobků.

Čísla klád/čárové kódy

Netřeba překódovat

Objem na vstupu do provozovny

Objem na vstupu na výrobní linku

Objem na výstupu z výrobní linky

Rozměry a objem/čísla čárových kódů hotových výrobků/zásilek opouštějících podnik

Podnik předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

Pracovní skupina/DDEF prostřednictvím kontrolních zpráv, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola výtěžnosti dřeva na základě denních hlášení

Kontrola shody údajů srovnáním:

čísel stromů/čárových kódů dřeva etapy 6 (zpracování) s čísly stromů/čárových kódů dřeva etapy 5 (přeprava) určeného ke zpracování.

Kontrola shody tří následujících etap:

výtěžnost suroviny (objem na vstupu na výrobní linku a na výstupu z výrobní linky)

inventura zpracovaných výrobků

objem dodaného zboží (na výstupu z provozovny)

7.

Vývoz výrobků

Založení dokumentace dřeva na vývoz: přepravní listy, karty specifikace, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex- D15), osvědčení o původu, odesílací listy, fytosanitární osvědčení, oznámení o odeslání, lodní manifest/konosament,

obchodní proforma faktura, celní prohlášení a dodací list.

Odpovědný vývozní podnik skenuje všechny čárové kódy.

SCPFE kontroluje shodu prohlášení s fyzickými kontrolami. SCPFE kromě toho kontroluje shodu prohlášení s údaji zanesenými v SIGEF na základě schválení IGEF a vydá licenci FLEGT.

Čísla čárových kódů (klád nebo zásilek hotových výrobků)

SCPFE předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

SCPFE/Celnice prostřednictvím kontrolních zpráv, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním:

a)

u vyvážených klád,

čísel stromů/čárových kódů etap 3 (odběr), 4 (skladování) a 5 (přeprava) s čísly stromů/čárovými kódy etapy 7 (vývoz)

b)

v případě výrobků zpracovaných v etapě 6 na objemy

zpráv o etapách se SIGEF

S informacemi SCPFE

8.

Místní prodejní síť výrobků

Místní prodej zpracovaných výrobků (prkna, fošny, hranoly a jiné hraněné dřevo)

Podnik vede účetnictví místního prodeje

Počet/čísla zásilek

Podnik předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

SCPFE/Celnice prostřednictvím kontrolních zpráv, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním zpráv o produkci etap 6 (zpracování) a 8 (místní prodej).

Pozn.: Použitím čísla kácení (jednotného) je zaručena identifikace výrobku v průběhu celého řetězce. Veškeré zabavené dřevo bude začleněno do režimu sledovatelnosti a použito pro charitativní účely ve prospěch místních společenství a sociálních a zdravotních struktur (školy, nemocnice atd.). Generální ředitelství lesního hospodářství zajistí jeho příslušnou kodifikaci.

Polotovary (produkty řezání, dýhování, loupání atd.) jsou označovány podle zásilek sestavených podle výrobku a zákazníka. Zbývá zhodnotit přístup „výtěžnost suroviny“ pro zdokonalení monitorování dráhy dřeva do provozovny,

Úřad pro kontrolu vývozu lesnických výrobků (SCPFE) předává v souladu s ustanoveními článku 130 výnosu č. 2002-437 ze dne 31. prosince 2002, jímž se stanoví podmínky správy a využívání lesů, měsíční zprávu kanceláři ministra lesního hospodářství, Generálnímu ředitelství lesního hospodářství a Generální inspekci lesního hospodářství (ve zprávě musejí být uvedeny objemy a množství vyváženého dřeva a tranzitujícího dřeva podle dřevin, podle obchodního množství, podle země určení (vyvážené dřevo) nebo původu (tranzitující dřevo) a podle dodavatelů. Podrobnosti o tranzitujícím dřevu jsou uvedeny v odstavci 4.4.

Podniky s vlastním systémem sledovatelnosti budou propojeny s vnitrostátním systémem sledovatelnosti, aby byl umožněn přenos dat.

Pro veškeré dřevo, které není vyváženo přímo z přístavu Pointe-Noire, budou ve fázi vývoje systému podrobně stanoveny podmínky srovnání údajů s údaji od společnosti skládek dřeva v Douale a orgánů kontroly zákonnosti v sousedních zemích.

4.2 b)   Zvláštní povolení

Dřevo z přírodních lesů, odebírané na základě zvláštních povolení, se bude řídit řetězcem sledovatelnosti skládajícím se z pěti (5) následujících hlavních etap:

—   Etapa 1: Žádost o vydání a vydání oprávnění k těžbě (zvláštní povolení),

—   Etapa 2: Odběr dřeva (kácení, odříznutí vršků-osekání, svoz, rozřezání nebo opracování na klády),

—   Etapa 3: Zpracování výrobků,

—   Etapa 4: Transport zpracovaného dřeva

—   Etapa 5: Místní odbytiště zpracovaného dřeva

Následující etapy budou zdokonaleny:

—   Etapa 1: Zanesení spočítaných a označených stromů do pracovního dokumentu (inventarizační zpráva nebo zpráva o identifikaci cejchovaných stromů a mapa polohy cejchovaných stromů. Hlášení o cejchování musí být uvedeno na seznamu povinné dokumentace pracoviště.

—   Etapa 2: Zanesení poražených stromů do dokumentace pracoviště (zprávy o produkci, pracovní deník). Zprávy o produkci a pracovní deník musejí být uvedeny na seznamu povinné dokumentace pracoviště.

—   Etapa 3: Zanesení zpracovaného dřeva do evidence zpracovaných výrobků. Zprávy o produkci a evidence zpracovaného dřeva nebo dřeva na vstupu do provozovny pracovní deník musejí být uvedeny na seznamu povinné dokumentace pracoviště.

—   Etapa 4: Zanesení přepravovaných výrobků do přepravního listu. Zvláštní povolení se vztahuje na počet stromů nebo kmenů. Bude muset být doplněn přepravním listem podrobně uvádějícím počet, objem, původ, určení a datum produkce přepravovaných kusů.

—   Etapa 5: Zanesení výrobků uvedených na místní trh do přepravního listu.

Je třeba zdůraznit, že v souladu s ustanoveními článku 186 výnosu č. 2002-437 ze dne 31. prosince 2002, jímž se stanoví podmínky správy a využití lesů, je zvláštní povolení pro těžbu dřevin na řezivo pro komerční účely vydáváno v souladu s článkem 70 lesního zákona pouze v oblastech, v nichž obyvatelstvo čelí problémům se zásobováním opracovaným dřevem. Tyto výrobky jsou prodávány výhradně v dotyčných oblastech, určených vyhláškou ministra lesního hospodářství.

Podle zákona veškeré výrobky zachycené mimo příslušnou oblast porušují zákon, budou tudíž zabaveny a použity pro charitativní účely ve prospěch místních společenství a sociálních a zdravotních struktur (školy, nemocnice atd.). Generální ředitelství lesního hospodářství zajistí jeho příslušnou kodifikaci.

V případě kontroly kontrolních ukazatelů zákonnosti výrobků získaných ze stromů poražených na základě zvláštního povolení může mít zaváděný strukturální řetězec sledovatelnosti tuto podobu:

Tabulka č. 3:   Strukturální schéma řetězce sledovatelnosti dřeva vytěženého na základě zvláštních povolení

Etapy

Činnost

Odpovědnost za činnost

Kódované údaje

Odpovědnost za kódování/stávající dokumenty

Kontroly (fyzická a spisová kontrola) a frekvence

Porovnání údajů

1.

Žádost o vydání a vydání zvláštního povolení

Prováděné cejchování stromů k pokácení

Předložení zprávy o cejchování

Značení stromů cejchovacím číslem u paty

Zeměpisné určení cejchovaných stromů

DDEF a žadatel o zvláštní povolení provádí cejchování požadovaných stromů

Počty mýtných stromů

Zeměpisná poloha mýtných stromů

Cejchovací číslo

DDEF kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti stromů k pokácení do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou hlášení o cejchování a zmapování oblasti kácení.

Pracovní skupina prostřednictvím cejchování a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrol/kontrol v terénu, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

 

2.

Odběr dřeva

Produkce dřeva (kácení, odříznutí vršků-osekání)

Značení kmenů, pařezů a klád číslem kácení.

Zanesení kmenů do dokumentace pracoviště

Značení rokem pokácení a číslem ročního objemu kácení

Držitel zvláštního povolení změří každou kládu a její objem a označí ji číslem.

Dřevina

Délka

Průměr

Objem

Oblast odběru

Číslo kácení stromů

Držitel zvláštního povolení kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti vytěžených stromů DDEF, které je vloží do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF, zmapování kácení a zprávy o produkci.

Držitel povolení prostřednictvím zpráv o produkci

DDEF prostřednictvím zpráv o produkci a databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním počtu pokácených stromů podle druhu dřevin s počtem uvedeným v hlášení o cejchování.

3.

Zpracování klád na místě

Provádění úkonů při zpracování dřeva

Značení výrobků

Držitel zvláštního povolení změří objem získaných výrobků

Objem zpracovaných výrobků

Druhy získaných výrobků

Držitel zvláštního povolení předá zprávu o produkci DDEF za účelem shromáždění údajů pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků v databázi SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci.

DDEF prostřednictvím zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím hlášení o cejchování a databáze SIGEF

Kontrola shody údajů srovnáním množství výrobků, vyjádřeného jednotkově ve stromech, v etapě 3 (zpracování) s objemem stromů v etapě 2 (odběr)

4.

Transport zpracovaného dřeva

Vystavení přepravního listu

Přeprava klád

Přeprava prken, fošen a dalšího hraněného dřeva

Držitel zvláštního povolení eviduje všechny výrobky, které pocházejí ze zpracování pokácených stromů

Objem zpracovaných výrobků

Druhy zpracovaných výrobků

SPZ vozidla

Místo odvozu

Určení

DDEF předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci.

DDEF prostřednictvím zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím hlášení o cejchování, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním množství výrobků, vyjádřeného jednotkově ve stromech, v etapě 3 (zpracování) s počtem/čísly stromů v etapě 2 (odběr)

5.

Místní prodejní síť zpracovaného dřeva

Místní prodej zpracovaných výrobků (prkna, fošny, hranoly a jiné hraněné dřevo)

Držitel zvláštního povolení vede účetnictví místního prodeje

Počet získaných výrobků podle druhu (prkno, fošna, hranol, lať)

DDEF předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci.

DDEF prostřednictvím zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním množství výrobků, vyjádřeného jednotkově ve stromech, v etapě 3 (zpracování) s počtem/čísly stromů v etapě 2 (odběr)

Takzvaná řemeslná výroba spadá do rámce režimu zvláštních povolení. Týká se zhodnocení pat stromů povolených lesní správou na základě zvláštních povolení. Je však nutno dbát na to, aby databáze byla prostřednictvím dokumentace pracoviště a SIGEF udržována kompletní. Použitelnost tohoto ustanovení vyžaduje:

značení stromů podle platných předpisů (cejchování stromů u paty a značení pokácených stromů),

evidence kmenů a klád podle platných předpisů (pracovní deník),

nahlášení zpracovaných výrobků (dřevo vytěžené na základě zvláštních povolení se systematicky zpracovává v místě kácení. To se týká řezání (prkna, hranoly, fošny, latě), dopravních prostředků (čluny) atd.).

Tento postup, který napomáhá řádné sledovatelnosti dráhy dřeva, vyžaduje, aby pařezy a kmeny byly označeny za účelem úplné sledovatelnosti.

4.3.   Strukturální schéma: Etapy sledovatelnosti dřeva, které pochází z vysázených lesů

Dřevo z vysázených lesů se bude řídit řetězcem sledovatelnosti, který se skládá se ze sedmi (7) následujících hlavních etap:

—   Etapa 1: Žádost o vydání a vydání oprávnění k těžbě (povolení pro dřevo z vysázených lesů),

—   Etapa 2: Odběr dřeva (kácení, odříznutí vršků-osekání, svoz, rozřezání nebo opracování na kulatinu, sloupy a/nebo krychlové metry),

—   Etapa 3: Skladování výrobků (kulatiny, sloupů a/nebo krychlových metrů) na jednotlivých skládkách,

—   Etapa 4: Přeprava výrobků (kulatina, sloupy …) do zpracovatelských provozů/vývozních přístavů, sloupů a/nebo krychlových metrů na místní odbytiště,

—   Etapa 5: Místní zpracování výrobků (kulatina …),

—   Etapa 6: Vývoz výrobků (kulatina, sloupy …) z vývozního přístavu (přístav Pointe-Noire),

—   Etapa 7: Místní prodejní síť vedlejších produktů.

Je nutno připomenout, že následující etapy budou zdokonaleny v prováděcí fázi následujícím způsobem:

—   Etapa 1: Objem ročního kácení musí být součástí povinné dokumentace pracoviště.

—   Etapa 2: Zprávy o produkci (hlášení o kácení …) a pracovní deníky musejí být součástí povinné dokumentace pracoviště.

—   Etapa 3: Zprávy o produkci (zprávy o manipulaci/klasifikaci …) a pracovní deníky musejí být součástí povinné dokumentace pracoviště.

—   Etapa 4: Zanesení přepravovaných výrobků do přepravních listů. Povolení ke kácení ve vysázených lesích bude muset být doplněno přepravním listem podrobně uvádějícím počet, objem, původ, určení a datum produkce přepravovaných výrobků.

Značení klád bude zdokonaleno kódem označujícím určení (zpracovatelskou provozovnu nebo vývoz). Pracovní skupiny obhospodařování a/nebo vedlejší pracoviště CNIAF znalecky přispějí ke zdokonalení pracovního postupu lesní správy v oblasti monitorování- kontroly ročního objemu kácení. Kromě toho budou do povinně vedené dokumentace pracoviště začleněna denní hlášení o produkci (kácení, oříznutí vršků, svoz …), parcelační karty nebo mapy s označením polohy stromů VMA a pracovní výkazy.

—   Etapa 5: Evidence dřeva bude zdokonalena zavedením evidence dřeva na vstupu na skládku, evidence dřeva na vstupu do provozovny (klády ze skládky přivážené do provozovny) a evidence zpracovaných výrobků (výrobky získané z klád přivážených do provozovny). Na skládce bude zřízeno kontrolní pracoviště.

—   Etapa 6: Evidence vyvážených výrobků bude zdokonalena přepravními listy, kartami specifikace, AVE, konosamentem a dalšími doklady, které budou součástí dokumentace vyváženého dřeva.

V rámci udržitelného lesního hospodářství budou u obhospodařovaných vysázených lesů k dispozici plány správy a roční plány činnosti. Každý roční plán činnosti bude ujednocen na základě hodnocení (inventarizace). Dráhu výrobků získaných z tohoto ročního kácení lze monitorovat prostřednictvím značení zásilek.

Strukturální schéma řetězce sledovatelnosti, připravované pro dřevo pocházející z vysázených lesů, v nichž se těží na základě povolení pro kácení dřeva ve vysázených lesích, bude vypadat takto:

Tabulka č. 4:   Strukturální schéma řetězce sledovatelnosti dřeva vytěženého z vysázených lesů.

Etapy

Činnost

Odpovědnost za činnost

Kódované údaje

Odpovědnost za kódování/Zdroj informací stávajících dokumentů

Kontroly (fyzická a spisová kontrola) a frekvence

Porovnání údajů

1.

Žádost o vydání a vydání oprávnění k těžbě

Sestavení a předložení dokumentace k žádosti o povolení pro dřevo z vysázených lesů

Podnik

Počet dotyčných kácecích parcel a ploch

Počty mýtných stromů

Čísla parcel kácení

Geografická poloha oblasti produkce

Podnik lesního hospodářství kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti mýtných stromů do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou dokumentace k žádosti o kácení ve vysázených lesích.

DDEF prostřednictvím žádosti o povolení kácení ve vysázených lesích a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrol/kontroly, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Je sestavena zevrubná bilance stromů nevhodných k prodeji (počty a důvody).

2.

Odběr dřeva

Produkce dřeva (kácení, odříznutí vršků-osekání, odtažení, svoz, rozřezání na klády)

Zanesení kmenů a klád do dokumentace pracoviště

Podnik měří každou kulatinu

Dřevina

Délka

Objem

Oblast odběru

Číslo dřeva/zásilky

Podnik kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti vytěžených stromů do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF, zmapování oblasti kácení a zprávy o produkci.

DDEF prostřednictvím zpráv o produkci/kontrolních zpráv/kontrol v terénu a databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním počtu pokácených stromů podle druhu dřevin s počtem uvedeným v povolení ročního objemu kácení.

3.

Skladování klád

Rozřezání a určení klád (klády pro místní provozovny nebo klády na vývoz)

Založení karet specifikace

Sestavení AVE

Značení zásilek nebo výrobků (sloupy, kulatina) čárovým kódem označujícím určení

Podnik lesního hospodářství skenuje všechny čárové kódy.

Čísla zásilek nebo výrobků/čárové kódy

Podnik kóduje a předává údaje pro monitorování sledovatelnosti upravených klád do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

DDEF prostřednictvím kontrol v terénu, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním počtů stromů etapy 2 (odběr) s počty stromů etapy 3 (skladování).

:- porovnání na základě objemů

4.

Přeprava výrobků

Vystavení přepravního listu

Přeprava výrobků z vysázených lesů (kulatina, sloupy atd.)

Dopravní podnik skenuje všechny čárové kódy

Číslo zásilky nebo výrobku/čárový kód

SPZ vozidla

Místo odvozu

Určení

Pracovní skupina/Podnik (lesnický, dopravní …) předají údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

Pracovní skupina prostřednictvím kontrolních zpráv, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola přepravovaného dřeva na úrovni kontrolních pracovišť.

 

5.

Místní zpracování výrobků (kulatina)

Měření objemu na úrovni čtyř následujících etap:

(1)

na vstupu na provozní skládku,

(2)

na vstupu do zpracovatelského provozu,

(3)

na výstupu ze zpracovatelského provozu,

(4)

na výstupu z provozovny

Provádění úkonů při zpracování dřeva

Značení výrobků/zásilek

Podnik měří objem na úrovni následujících tří etap: na vstupu na skládku, na vstupu na výrobní linku, na výstupu z výroby na konci řetězce. Vypracuje hlášení o denní produkci.

Objem na vstupu do provozovny

Objem na vstupu na výrobní linku

Objem na výstupu z výrobní linky

Podnik předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

DDEF prostřednictvím kontrolních zpráv, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola výtěžnosti dřeva na základě denních hlášení

Kontrola shody údajů srovnáním:

počtu stromů etapy 5 (zpracování) s počtem stromů etapy 4 (přeprava) dřeva určeného ke zpracování.

Kontrola shody tří následujících etap:

výtěžnost suroviny (objem na vstupu na výrobní linku a na výstupu z výrobní linky)

inventura zpracovaných výrobků

objem dodaného zboží (na výstupu z provozovny)

6.

Vývoz výrobků

Založení dokumentace dřeva na vývoz: přepravní listy, karty specifikace, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex- D15), osvědčení o původu, odesílací listy, fytosanitární osvědčení, oznámení o odeslání, lodní manifest/konosament, obchodní proforma faktura, celní prohlášení a dodací list.

Odpovědný vývozní podnik skenuje všechny čárové kódy.

SCPFE kontroluje shodu údajů o vyvážených výrobcích a vydává AVE.

Čísla čárových kódů (klád nebo hotových výrobků)

SCPFE předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci/kontrolní zprávy.

SCPFE/Celnice prostřednictvím kontrolních zpráv, zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním (klády):

počtu stromů etap 2 (odběr), 3 (skladování) a 4 (přeprava) s počtem stromů etapy 6 (vývoz),

výkazů o etapách se SIGEF.

Kontrola shody údajů srovnáním (zpracovaný výrobek): objem na výstupu z provozovny a vyvážené objemy

7.

Místní prodejní síť vedlejších produktů

Místní prodej vedlejších produktů (topné dřevo, dřevěné uhlí)

Podnik vede účetnictví místního prodeje

Počet obdržených zásilek podle druhu (krychlové metry topného dřeva, pytle dřevěného uhlí)

Podnik předává údaje pro monitorování sledovatelnosti zpracovaných výrobků do databáze SIGEF přes Internet.

Hlavními dokumenty k této etapě budou SIGEF a zprávy o produkci.

DDEF prostřednictvím zpráv o produkci a aktualizované databáze SIGEF.

IGEF prostřednictvím kontrolních zpráv, databáze SIGEF a režimu sledovatelnosti

Kontrola shody údajů srovnáním zpráv o produkci etap 5 (zpracování) 6 (vývoz) a 8 (místní prodej)

4.4.   Dřevo zahraničního původu tranzitující přes konžské území nebo dovážené do Konga ke zpracování

Pohyb dřeva dováženého z jiných zemí bude kontrolován pomocí SVL.

V současné době se v Kongu nenachází žádné dřevo dovezené z jiných zemí ke zpracování v konžských provozovnách. V přístavu Pointe-Noire se však nachází dřevo tranzitující přes konžské území, to znamená dovezené za účelem opětného vývozu v nezměněném stavu.

Ve všech případech bude na hranicích Konžské republiky kontrolována zákonnost dováženého dřeva.

Zásobovací řetězec tranzitujícího nebo dováženého dřeva před vstupem na konžské území nebude možno kontrolovat stejným způsobem jako dřevo pocházející z vnitrostátních lesů.

Postupy při kontrole tranzitujícího nebo dováženého dřeva, jeho značení a odpovědnost kontrol budou upřesněny doplňujícími předpisy vydanými a prováděnými v průběhu rozvojové fáze systému. Tyto postupy zohlední případné existující systémy kontroly zákonnosti v zemích původu dřeva. Veškeré dovážené nebo tranzitující dřevo bude začleněno do režimu sledovatelnosti za podmínek, které budou stanoveny v průběhu rozvojové fáze systému.

4.5.   Nedodržení článků zákonnosti souvisejících s režimem zpětné sledovatelnosti

Zásobovací řetězec každé dodávky dřeva a dřevařských výrobků je kontrolován v rámci režimu zpětné sledovatelnosti. Za účelem řešení případných zjištěných problémů budou v průběhu fáze vývoje systému vypracovány postupy jejich řešení v rámci SVL.

V případě nedodržení kritérií budou přijata veškerá opatření k přerušení vyřizování žádosti o licenci FLEGT a případně budou zabaveny dotyčné dodávky.

V průběhu fáze vývoje systému bude vypracována příručka pokynů, která bude vysvětlovat podmínky řešení případů nedodržení ukazatelů kritérií zákonnosti a/nebo režimu sledovatelnosti.

Zpětná sledovatelnost dřeva bude monitorována prostřednictvím databáze (SIGEF) se systémem automatického zablokování. V případě nedodržení článků zákonnosti souvisejících s režimem zpětné sledovatelnosti bude moci databáze SIGEF upozornit na porušení tohoto článku, což bude v reálném čase dostupné IGEF v průběhu vyřizování žádosti o vydání licencí.

Image 4

KAPITOLA 5

5.1.   Správa údajů o kontrole podle kritérií zákonnosti

Správu údajů o kontrole podle kritérií zákonnosti bude zajišťovat IGEF za použití elektronických souborů typu Microsoft Excel nebo jiných databází. V průběhu fáze vývoje systému budou podrobně vypracovány postupy správy údajů o kontrole podle kritérií zákonnosti, protokoly přístupu jednotlivých účastníků k údajům a důsledky nesplnění některého z kritérií zákonnosti (systém automatického zablokování), jakož i formát osvědčení o zákonnosti.

5.2.   Správa údajů v řetězci zpětné sledovatelnosti dřeva

Zdokonalený SIGEF je režim zpětné sledovatelnosti vyvinutý na základě systému SIGEF, který v roce 2009 funguje jako informační systém údajů vedených v současnosti v databázích DDEF, CNIAF a SCPFE. V celém tomto dokumentu je uváděn jako SIGEF.

Základní údaje ohledně monitorování dráhy dřeva, které jsou zadávané do databáze, budou podniky lesního hospodářství předávat pokud možno každý den přes Internet do centrální báze SIGEF Generálního ředitelství lesního hospodářství. Schválení údajů ředitelstvími lesního hospodářství departementů (DDEF) bude po analýze měsíčních výkazů produkce rovněž vloženo do systému pokud možno přes Internet.

Údaje v zásobovacím řetězci budou spravovány pomocí centralizované databáze (SIGEF), která usnadní součinnost mezi jednotlivými účastníky. Správa této centralizované databáze obsahuje:

vytvoření struktury správy informací v rámci ministerstva, podřízené generálnímu ředitelství. Tato struktura zajistí rovněž výrobu čárových kódů,

vývoj softwaru správy informací přizpůsobeného požadavkům zpětné sledovatelnosti,

vytvoření internetových stránek ministerstva s oknem umožňujícím všem účastníkům přístup k databázi za určitých podmínek.

Účastníci odpovídající za sběr údajů:

CNIAF,

subdodavatelé (příprava ročního kácení),

společnosti lesního hospodářství (pracovní deníky),

ředitelství departementů,

kontrolní pracoviště na výstupu z pracovišť (pracovní skupina),

kontrolní pracoviště na vstupu do provozovny (pracovní skupina),

vstup na výrobní linku a výstup z výrobní linky (pracovní skupina),

kontrolní pracoviště na výstupu z provozovny (pracovní skupina),

kontrolní pracoviště na vstupu do přístavu (SCPFE),

pracoviště sběru údajů (pracovní skupina/ředitelství departementu),

společnosti lesního hospodářství (prohlášení).

Úřadem odpovědným za správu a fungování režimu zpětné sledovatelnosti bude Generální ředitelství lesního hospodářství, které rovněž spravuje SIGEF.

Sběr údajů budou pravidelně zajišťovat místní struktury (DDEF) při každém potvrzení údajů pro SIGEF a pro řetězec zpětné sledovatelnosti výrobků. Projekt za tímto účelem se právě sestavuje. V průběhu realizace (2009-2010) umožní specifikovat a zavést zdokonalený režim zpětné sledovatelnosti v Konžské republice. Vhodný software a vhodné technické vybavení, jakož i protokoly správy údajů, budou stanoveny a schváleny v průběhu spouštění uvedeného projektu.

KAPITOLA 6

VYDÁVÁNÍ LICENCÍ FLEGT

Vydávání licencí FLEGT se vztahuje pouze na dřevo a dřevařské výrobky vyvážené do Unie. Dřevo a dřevařské výrobky tranzitující pod dohledem celních úřadů Konga při vývozu do Unie nepodléhají licenci FLEGT. Konžské úřady poskytnou evropským celním úřadům dokumentaci, která jim umožní přesvědčit se, že dotyčné dřevo a dodávky nevyžadují licenci FLEGT. Povaha a forma této dokumentace budou stanoveny v průběhu rozvoje systému.

Každá dodávka dřeva a dřevařských výrobků podle přílohy I, které pocházejí z přírodních a vysázených lesů Konžské republiky, podléhá licenci FLEGT. Licenci FLEGT vydává SCPFE podle pokynů IGEF a předává ji žadateli.

Licence FLEGT je vydávána na dodávku dřeva a dřevařských výrobků za následujících podmínek:

1.

žádající podnik má platné osvědčení o zákonnosti,

2.

databáze SIGEF obsahuje veškeré údaje o této dodávce,

IGEF se rovněž musí předem ujistit, že oprávněné úřady ověřily zákonnost, a zejména, že:

bylo vydáno osvědčení o zákonnosti podle platných postupů, které jsou uvedeny v kapitole 3,

pověřené úřady kontrolují zásobovací řetězec podle platných postupů, které jsou uvedeny v kapitole 4.

Licenci FLEGT vydají vedlejší pracoviště SCPFE, zřízená b blízkosti místa produkce, na základě dokumentu, který vychází ze SIGEF za podmínek podrobně stanovených v průběhu fáze vývoje systému.

Licence v elektronické formě nebudou v rámci této dohody uznávány.

Údaje o vydaných licencích budou uchovávány v podobě papírové dokumentace a elektronického souboru na úrovni IGEF. Licence bude na místní úrovni vydána na papíře v souladu s článkem 6 přílohy V. Místní archivaci spravuje SCPFE, který uchovává kopii určenou pro licenční orgán FLEGT podle článku 6 přílohy V. Bude pořízena fotokopie a bude zaslána IGEF k archivaci na úrovni ústředí. IGEF tak bude moci porovnat žádosti o licenci s řádně udělenými licencemi FLEGT.

Údaje o licencích budou zveřejněny na webových stránkách podle ustanovení přílohy X.

Popis licencí FLEGT, jakož i postupy pro jejich vydávání, jsou podrobně uvedeny v příloze V a budou dále rozpracovány v průběhu fáze vývoje systému, zejména se zřetelem k lhůtám pro vydání a k podpisovým oprávněním k licencím. Postupy pro vydání osvědčení o zákonnosti budou rovněž vypracovány v průběhu realizace.

Image 5

KAPITOLA 7

NEZÁVISLÝ AUDIT SYSTÉMU

Je plánován nezávislý audit systému. Budou vypracovány zvláštní podmínky zadání a budou uvedeny v příloze VI.

PŘÍLOHA IV

PODMÍNKY PRO PROPUŠTĚNÍ DŘEVA A DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ VYVÁŽENÝCH Z PARTNERSKÉ ZEMĚ A KRYTÝCH LICENCÍ FLEGT DO VOLNÉHO OBĚHU V EVROPSKÉ UNII

Všeobecný rámec

Nařízení č. 2173/2005 (ES) ze dne 20. prosince 2005 a jeho prováděcí nařízení č. 1024/2008 (ES) ze dne 17. října 2008  (1) upravují podmínky uvedení dřeva a dřevařských výrobků, které jsou pokryty licencí FLEGT, z Konga na evropský trh. Postupy stanovené těmito nařízeními počítají s případným přizpůsobením vnitrostátním podmínkám, a zejména s možností, že příslušnými úřady pověřenými uznáváním licencí FLEGT při vstupu zboží na evropský trh mohou být celní nebo jiné úřady. Z tohoto důvodu popis postupu obsahuje dvě kontrolní etapy: 1) spisovou kontrolu licencí a 2) kontrolu, zda se skutečný stav dodávky shoduje s licencí. Tento postup má posílit kontroly, které zavedlo Kongo, a ověřit, že licence FLEGT předložené při vstupu zboží do Evropy byly skutečně řádně vydány a evidovány vydávajícími orgány konžských úřadů a pokrývají dodávky tak, jak konžské úřady stanovily. Příslušné úřady nejsou zmocněny ke zpochybňování konžského systému kontroly zákonnosti a právoplatnosti udílení licencí, neboť tyto otázky případně řeší Společný výbor pro provádění dohody v souladu články 12, 19 a 24 této dohody.

Článek 1

Zpracování licencí

1.   O licenci FLEGT (dále uváděné jako „licence“) jsou informovány příslušné úřady členského státu, v němž je dodávka, k níž se licence vztahuje (2), předmětem oznámení o propuštění do volného oběhu (3).

2.   Jakmile byla licence uznána, příslušné úřady uvedené v odstavci 1 v souladu s platnými vnitrostátními předpisy vyrozumí celní úřady.

Článek 2

Spisová kontrola licencí

1.   Licence v papírové podobě odpovídají vzoru licence uvedenému v příloze V.

2.   Licence předložená po uplynutí doby její platnosti je považována za neplatnou.

3.   Licence nesmí obsahovat žádné škrty nebo opravy s výjimkou těch, které byly potvrzeny licenčním orgánem.

4.   Žádné prodloužení doby platnosti licence nelze uznat, s výjimkou prodloužení potvrzeného licenčním orgánem.

5.   Žádný druhopis licence nebo náhradní doklad nelze uznat, pokud nebyl vydán a schválen licenčním orgánem.

Článek 3

Žádost o doplňující informace

1.   V případě pochybností ohledně platnosti licence, druhopisu nebo náhradního dokladu mohou příslušné úřady žádat licenční orgán o doplňující informace.

2.   Kopie licence, druhopisu nebo dotyčného náhradního dokladu mohou být připojeny k žádosti.

Článek 4

Fyzická kontrola

1.   Příslušné úřady popřípadě kontrolují, zda se dodávka shoduje s odpovídající licencí.

2.   Uznají-li příslušné úřady, že je nutno dodávku dodatečně zkontrolovat, lze provést kontrolu za účelem zjištění, zda se dotyčná dodávka shoduje s údaji uvedenými v licenci a v dokumentaci k dotyčné licenci archivované u licenčního orgánu.

3.   Pokud odchylka objemu nebo váhy dřevařských výrobků v dodávce nahlášené k propuštění do volného oběhu nepřesahuje 10 % ve srovnání s objemem nebo váhou, které jsou uvedeny v odpovídající licenci, je dodávka považována za shodnou s objemovými nebo váhovými údaji uvedenými v licenci.

4.   Výlohy za kontroly hradí dovozce, pokud vnitrostátní právní předpisy dotyčných členských států nestanoví jinak.

Článek 5

Předběžná kontrola

Licenci předloženou před příchodem dotyčné dodávky lze uznat, pokud vyhovuje všem požadavkům uvedeným v příloze V této dohody a pokud není v souladu s články 3 a 4 zapotřebí provést doplňující kontroly.

Článek 6

Propuštění do volného oběhu

1.   V rubrice 44 jednotného správního dokumentu, na němž je uvedeno celní prohlášení k propuštění do volného oběhu, je uveden odkaz na číslo licence k dřevu a dřevařským výrobkům, které jsou předmětem tohoto prohlášení.

Je-li celní prohlášení zpracováno počítačově, je odkaz uveden v rubrice určené k tomuto účelu.

2.   Dřevo a dřevařské výrobky mohou být propuštěny do volného oběhu pouze na základě postupu uvedeného v této příloze.


(1)   Úř. věst. L 277, 18.10.2008, s. 23.

(2)  Dodávkou se rozumí určené množství dřeva a dřevařských výrobků uvedených v přílohách II a III nařízení (ES) č. 2173/2005 s průvodní licencí FLEGT, zaslaná z partnerské země odesílatelem nebo přepravcem a předložená celnímu pracovišti za účelem propuštění do volného oběhu v Evropské unii.

(3)  Propuštění do volného oběhu je celním režimem Unie. Podle čl. 129 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex), propuštění do volného oběhu obsahuje: 1) výběr veškerého dlužného dovozního cla, 2) případně výběr dalších poplatků stanovených příslušnými platnými předpisy týkajícími se výběru těchto poplatků, 3) uplatnění obchodně politických opatření a zákazů a omezení, pokud nebyla uplatněna v dřívější fázi (v tomto případě bude v rámci těchto opatření ověřena existence FLEGT), (4) splnění dalších formalit stanovených pro dovoz daného zboží. Propuštění do volného oběhu uděluje zboží pocházejícímu mimo Společenství celní statut zboží pocházejícího ze Společenství.

PŘÍLOHA V

PODMÍNKY, KTERÉ UPRAVUJÍ VYDÁVÁNÍ A SPECIFIKACE LICENCÍ FLEGT

KAPITOLA 1

NÁLEŽITOSTI K ŽÁDOSTEM O LICENCI

Kongo se zavázalo v rámci procesu FLEGT, k němuž se připojilo, že jeho dodávky dřeva do Unie budou podléhat licenci FLEGT. Toto ustanovení ukládá výrobcům a vývozcům dřeva povinnost vyhovět požadavkům FLEGT.

Dohledem nad kontrolou zákonnosti z hlediska vydávání licencí FLEGT na vývoz dřeva a dřevařských výrobků do Unie bude pověřena Generální inspekce lesního hospodářství.

Postup získání licencí FLEGT se člení na dvě na sebe navazující etapy:

1.

žádost o osvědčení o zákonnosti podaná Generální inspekci lesního hospodářství,

A.

V návaznosti na tuto žádost provede Generální inspekce lesního hospodářství kontrolu zákonnosti, která má následující etapy:

schůze k plánování kontroly,

rozbor dokumentace,

kontrola v terénu,

jednání s účastnickými stranami (a dotyčnými partnerskými úřady),

kontrolní zpráva.

B.

Jsou-li podmínky splněny, Generální inspekce lesního hospodářství vydá žadateli osvědčení o zákonnosti platné po dobu dvanácti (12) měsíců.

2.

žádost o licenci FLEGT pro určenou dodávku, podaná elektronickou cestou Generální inspekci lesního hospodářství. Pokud je žadatel držitelem platného osvědčení o zákonnosti, Generální inspekce nahlédne do databáze SIGEF, která podléhá Generálnímu ředitelství lesního hospodářství, přihlédne ke stanovisku SCPFE (Úřad pro kontrolu vývozu lesnických výrobků), zkontroluje úplnost databáze z hlediska této dodávky a zda není zablokována, uchová písemný záznam a přikáže SCPFE, aby vydal licenci FLEGT a předal ji žadateli. Ojediněle lze nicméně provádět kontroly zákonnosti dodávek.

Postup vydávání licencí bude podrobně stanoven v průběhu fáze vývoje systému, poté jej IGEF sdělí účastníkům, zejména možným vývozcům, a zveřejní na webových stránkách.

KAPITOLA 2

POPLATKY

Vydání licence je zpoplatněno, přičemž výši poplatku a způsoby placení stanoví rozhodnutí ministerstva lesního hospodářství.

KAPITOLA 3

POŽADAVKY NA LICENCE FLEGT

Článek 1

1.   Licence FLEGT je vydávána na papíře.

2.   Licence obsahuje údaje uvedené v dodatku 1 v souladu s vysvětlivkami v dodatku 2.

Článek 2

1.   Platnost licence FLEGT počíná dnem jejího vydání.

2.   Doba platnosti licence FLEGT nepřesáhne devět (9) měsíců. Datum ukončení platnosti je uvedeno v licenci.

3.   Po uplynutí doby platnosti je licence považována za neplatnou.

4.   V případě zničení dotyčných dřevařských výrobků se licence FLEGT stává neplatnou a bude vrácena licenčnímu orgánu.

POŽADAVKY NA LICENCE FLEGT NA PAPÍŘE

Článek 3

Licence na papíře odpovídá formátu uvedenému v dodatku 1.

Článek 4

1.   Používá se papír normalizovaného formátu A4.

2.   Barvy papírového formuláře:

a)

bílá pro formulář č. 1 „Originál“,

b)

žlutá pro formulář č. 2 „Kopie určená celním orgánům Evropské unie“,

c)

zelená pro formulář č. 3 „Kopie určená licenčnímu orgánu“.

Článek 5

1.   Licence se vyplní na počítači nebo na psacím stroji.

2.   Licenční orgán orazítkuje licenci suchým kovovým razítkem. Licenční orgán uvede povolená množství čísly i slovně jakýmkoli způsobem znemožňujícím zfalšování a dodatečné vpisování čísel nebo slov.

3.   Formulář nesmí obsahovat škrty nebo opravy s výjimkou těch, které byly potvrzeny razítkem a podpisem licenčního orgánu.

4.   Licence jsou vytištěny a vyplňovány ve francouzštině.

Článek 6

1.   Licence se vystavuje ve třech vyhotoveních, z nichž dvě se vydávají žadateli.

2.   Po vyplnění, podepsání a potvrzení licenčním orgánem bude první vyhotovení, označené slovem „Originál“, předáno žadateli k předložení příslušným úřadům členského státu Unie, v němž byla dodávka krytá licencí nahlášena k propuštění do volného oběhu.

3.   Po vyplnění, podepsání a potvrzení licenčním orgánem bude druhé vyhotovení, označené „Kopie určená celním orgánům Evropské unie“, předáno žadateli k předložení příslušným celním úřadům členského státu Unie, v němž byla dodávka krytá licencí nahlášena k propuštění do volného oběhu.

4.   Po vyplnění, podepsání a potvrzení licenčním orgánem bude třetí vyhotovení, označené „Kopie určená licenčnímu orgánu“, uloženo v archivu licenčního orgánu.

ZTRÁTA, ODCIZENÍ NEBO ZNIČENÍ LICENCE FLEGT

Článek 7

1.   V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „Originál“ nebo „Kopie určená celním orgánům Evropské unie“ může držitel nebo jeho oprávněný zástupce požádat licenční orgán o vydání náhradního dokladu na základě dokumentu, který zůstal v jeho vlastnictví.

2.   V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „Originál“ a „Kopie určená celním orgánům Evropské unie“ může držitel nebo jeho oprávněný zástupce požádat licenční orgán o vydání náhradních dokladů pro obě vyhotovení.

3.   Licenční orgán vydá náhradní doklad (doklady) ve lhůtě dvou (2) týdnů po přijetí žádosti držitele.

4.   Náhradní doklady obsahují údaje a informace uvedené na původní licenci včetně jejího čísla. Náhradní doklad je označen „Duplikát“.

5.   V případě ztráty, odcizení nebo zničení duplikátu nebude žádný další náhradní doklad vydán.

6.   Bude-li ztracená nebo odcizená licence opět nalezena, nesmí být dále použita a musí být vrácena licenčnímu orgánu.

POCHYBNOSTI OHLEDNĚ PLATNOSTI LICENCE

Článek 8

1.   Pokud v případě pochybností ohledně platnosti licence nebo náhradního dokladu žádaly příslušné úřady doplňující informace, licenční orgán písemně potvrdí vydání licence a poskytne potřebné informace.

2.   Pokud licenční orgán uzná za nezbytné, může požádat příslušné úřady, aby mu poslaly kopii dotčené licence nebo náhradního dokladu.

3.   Pokud licenční orgán uzná za nezbytné, odebere licenci a vydá ověřené opravené vyhotovení s razítkem „Druhopis“, které předá příslušným úřadům.

4.   Je-li platnost licence potvrzena, licenční orgán uvědomí příslušné úřady, nejlépe elektronickou cestou, a vrátí kopie licence. Takto vrácené kopie budou označeny ověřeným razítkem „Potvrzeno dne …“.

5.   Je-li dotčená licence neplatná, licenční orgán uvědomí příslušné úřady, nejlépe elektronickou cestou.

DODATKY

1.   

Formát licence FLEGT

2.   

Vysvětlivky

Dodatek 1

FORMÁT LICENCE FLEGT

Image 6

Text obrazu

Image 7

Text obrazu

Dodatek 2

VYSVĚTLIVKY

Všeobecné údaje

Vyplňte hůlkovým písmem.

Pokud jsou uvedeny kódy ISO, odkazují na dvoupísmenný kód země podle mezinárodní normy.

Kolonka 1

Licenční orgán

Uveďte název a adresu licenčního orgánu.

Kolonka 2

Vyhrazeno pro vydávající zemi

Místo vyhrazené pro vydávající zemi.

Kolonka 3

Číslo licence FLEGT

Uveďte číslo vydání.

Kolonka 4

Datum vypršení platnosti

Doba platnosti licence.

Kolonka 5

Země vývozu

Jedná se o partnerskou zemi, z níž byly dřevařské výrobky vyvezeny do EU.

Kolonka 6

Kód ISO

Uveďte dvoupísmenný kód partnerské země uvedené v kolonce 5.

Kolonka 7

Dopravní prostředek

Uveďte dopravní prostředek v místě vývozu.

Kolonka 8

Uživatel licence

Uveďte název a adresu vývozce.

Kolonka 9

Obchodní název

Uveďte obchodní název dřevařského výrobku (dřevařských výrobků).

Kolonka 10

Položka a označení HS

Uveďte čtyřmístný nebo šestimístný číselný kód zboží podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží.

Kolonka 11

Obecné nebo odborné názvy

Uveďte obecné nebo odborné názvy druhů dřeva použitého na výrobek. Skládá-li se výrobek z více druhů dřev, použijte zvláštní řádek pro každý druh. Nepovinný údaj v případě složených výrobků nebo složek obsahujících více nezjistitelných druhů (například dřevotřískové desky).

Kolonka 12

Země sklizně

Uveďte zemi, v níž byly sklizeny druhy dřeva uvedené v kolonce 10. Skládá-li se výrobek z více druhů, uveďte všechny zdroje použitého dřeva. Nepovinný údaj v případě složených výrobků nebo složek obsahujících více nezjistitelných druhů (například dřevotřískové desky).

Kolonka 13

Kódy ISO

Uveďte kód ISO zemí uvedených v kolonce 12. Nepovinný údaj v případě složených výrobků nebo složek obsahujících více nezjistitelných druhů (například dřevotřískové desky).

Kolonka 14

Objem (m3)

Uveďte celkový objem v m3. Nepovinný údaj, pouze pokud byly vyplněny údaje uvedené v kolonce 15.

Kolonka 15

Netto váha

Uveďte celkovou váhu v kg, to jest čistou hmotnost dřevařských výrobků bez vnitřního i vnějšího balení, jiných než pražce, vzpěry, visačky atd. Nepovinný údaj, pouze pokud byly vyplněny údaje uvedené v kolonce 14.

Kolonka 16

Počet jednotek

Uveďte počet jednotek, jedná-li se o nejvhodnější způsob vyjádření množství zhotoveného výrobku. Nepovinný údaj.

Kolonka 17

Rozpoznávací znaky

Uveďte jakýkoli případný rozpoznávací znak, například číslo partie nebo číslo konosamentu. Nepovinný údaj.

Kolonka 18

Podpis a razítko licenčního orgánu

Kolonka musí obsahovat podpis oprávněného úředníka a úřední razítko licenčního orgánu s uvedením místa a data.

PŘÍLOHA VI

PODMÍNKY ZADÁNÍ NEZÁVISLÉHO AUDITU SYSTÉMU (AIS) FLEGT

I.   Úkoly:

Hlavní úkoly nezávislého auditu prostřednictvím spisových kontrol a kontrol v terénu:

provést audit systému kontroly zákonnosti (SVL) a jeho funkčnosti prostřednictvím hodnocení použití kritérií zákonnosti a kontrol, režimu zpětné sledovatelnosti a režimu vydávání licencí,

zkontrolovat používání licencí při vstupu zboží na evropský trh,

zjistit případné mezery a nedokonalosti SVL a nahlásit jejich zjištění Společnému výboru pro provádění dohody (CCM),

posoudit účinnost nápravných opatření přijatých na základě zjištěných nedostatků uvedených v auditorských zprávách.

II.   Požadovaná způsobilost:

Nezávislým auditem je pověřena nezávislá studijní kancelář prokazatelně způsobilá k provádění auditu a prokazatelně důkladně obeznámená s odvětvím lesnictví Konga nebo Konžské pánve.

Kromě toho musí vykazovat následující vlastnosti:

Není přímo zapojena do správy, zpracování a prodeje dřeva nebo dřevařských výrobků, nebo do kontroly činností v odvětví lesnictví v Kongu. Poskytovatelé služeb na základě dohody s vládou Konga v rámci kontrol odvětví lesnictví nejsou oprávněni k provádění AIS.

Má zaveden vnitřní systém kontroly kvality podle normy ISO 17021 nebo normy jí rovnocenné.

V jejích týmech musejí prokazatelně působit odborníci na audity lesního hospodářství, zpracovatelského průmyslu, režimů zpětné sledovatelnosti, vývozu dřeva a mezinárodních trhů, včetně trhu Unie.

V jejích týmech musí prokazatelně působit odborníci s dostatečnou zkušeností s Kongem a/nebo jinou oblastí Konžské pánve. Má podporovat zapojení odborníků ze subregionu spolu s mezinárodními odborníky.

Není ve správním postavení nebo finanční situaci, která by u studijní kanceláře nebo navržených odborníků mohla vést ke konfliktu zájmů.

III.   Metodologie:

Nezávislý audit se provádí podle postupů, které se opírají o dokumentaci nebo zjišťování v terénu:

Nezávislý auditor systému jedná v souladu s touto dohodou a opírá se o dokumentovanou strukturu správy, politik a příručku vypracovanou podle veřejně dostupných norem ISO 17021 a 19011 nebo rovnocenných. Příručka auditora včetně příloh, která slouží jako návod ke kontrolám (pomocí vzorků) dokumentů a v terénu, bude předložena CCM ke schválení.

Nezávislý auditor systému vypracuje tříletý auditorský kalendář podle frekvence kontrol stanovené po dohodě s CCM. V průběhu prvních dvou let proběhne kontrola nejméně třikrát. V průběhu třetího roku může být kontrola méně častá, avšak spojená s neohlášenými kontrolami. Frekvenci a hloubku kontroly bude možno příležitostně měnit v průběhu schůzí CCM pověřeného hodnocením auditorských zpráv v závislosti na zjištěných skutečnostech.

Nezávislý auditor systému zavede systém přijímání a vyřizování stížností podaných na něho samého. Systém vyřizování stížností schválí CCM, včetně hlavních zásad pro zprávy o stížnostech a podniknutých opatřeních. Tento systém musí zajistit, že stížnosti budou bezpečně shromažďovány a bude zaručena anonymita stěžovatele.

Nezávislý auditor systému předkládá analýzu systémových problémů zjištěných na základě provedených pozorování.

Nezávislý auditor systému je povinen zachovávat důvěrnost všech informací získaných od jednotlivých struktur, s nimiž bude jednat při plnění úkolů.

Auditorská zpráva obsahuje veškeré potřebné informace o programu a provedených zjištěních. Osnova auditorské zprávy a souhrnného přehledu je uvedena v příručce postupů.

Nezávislý auditor systému referuje o svých závěrech podle metodiky vypracované CCM.

IV.   Zdroje informací

Nezávislý auditor systému využívá k výkonu svých funkcí veškeré dostupné zdroje informací (kontrolní zprávy, výroční zprávy, jinou dokumentaci, jednání, počítačové databáze, kontroly v terénu atd.) a má přístup zejména k dokumentům a databázím, které považuje za průkazné, od následujících úřadů pověřených v rámci SVL a jejich složek (kontrola zákonnosti, kontrola režimu zpětné sledovatelnosti, kontrola režimu vydávání licencí):

1.

Veškeré odbory ministerstva lesního hospodářství (DGEF, DVRF, IGEF, SCPFE, DDEF, pracovní skupiny a kontrolní pracoviště na území Konga, popřípadě v sousedních zemích) pověřené neustálou kontrolou odvětví lesního hospodářství v rámci celostátní strategie kontrol (vypracuje ministerstvo lesního hospodářství před prováděním DDP),

2.

Aktivní účastníci monitorování nebo kontroly lesního hospodářství:

Uznávané orgány a systémy dobrovolné soukromé certifikace zákonnosti, zpětné sledovatelnosti a udržitelného rozvoje.

Struktura vnitrostátní občanské společnosti, která se opírá o přístup k projektu nezávislého sledování lesů, který v letech 2007 až 2009 provádějí organizace Resource Extraction Monitoring a Forest Monitor. Zajistí nezávislé sledování dodržování zákona a právních předpisů v oblasti lesnictví s případným přispěním mezinárodních nevládních organizací na období nejméně 3 let (viz příloha IX).

3.

Další ministerské úřady, například ministerstvo obchodu, ministerstvo hospodářství, financí a státního rozpočtu (celní správa, daňový úřad…), ministerstvo dopravy, ministerstvo práce (ONEMO, CNSS).

4.

Orgány pověřené kontrolou zákonnosti a orgány pověřené nezávislým auditem systému FLEFT v sousedních zemích a jejich informační zdroje.

5.

Společné výbory pro provádění dobrovolných dohod o partnerství mezi EU a sousedními zeměmi.

6.

Jiné zdroje

Společnosti lesního hospodářství

Odbory

Vysoká škola

Úřady místní samosprávy

Místní společenství

Vnitrostátní a mezinárodní nevládní organizace

Projekty v odvětví lesů a životního prostředí realizované v Kongu

Neanonymní stěžovatelé

Další zdroje, které nezávislý auditor považuje za vhodné.

7.

Příslušné úřady Evropské unie

Nezávislý auditor systému se může dotazovat zaměstnanců zapojených do systému kontroly zákonnosti nebo pověřených orgánů v tomto rámci a shromažďovat svědectví, která považuje za nezbytná ke splnění svého úkolu, aniž by tím bylo dotčeno vyřizování případných stížností vznesených k němu ohledně provádění a funkčnosti systému kontroly zákonnosti a/nebo jeho pověřených orgánů.

Strany se ujistí o tom, že nezávislý auditor systému má na území obou stran přístup k veškerým informacím, nezbytným pro plnění jeho úkolů.

V.   Zprávy

Zpráva nezávislého auditu systému obsahuje veškeré náležité informace o programu auditu a funkčnosti systému kontroly zákonnosti a vydávání licencí FLEGT. Zpráva obsahuje v příloze všechny přijaté stížnosti, odpovědi na ně a následná opatření. Tuto zprávu zveřejní CCM.

Nezávislý auditor systému předloží oběma stranám předběžnou zprávu ve lhůtě jednoho měsíce od ukončení plnění úkolů v terénu. Lze dohodnout ústní přednesení auditorské zprávy CCM. Připomínky stran budou předány nezávislému auditorovi systému za účelem dopracování zprávy ve lhůtě dohodnuté mezi nezávislým auditorem systému a CCM, která však nesmí překročit jeden měsíc od přijetí zprávy. Nezávislý auditor systému musí poskytnout veškeré nezbytné informace a požadovaná vysvětlení ke zprávě ve lhůtě dohodnuté mezi nezávislým auditorem systému a CCM, která však nesmí překročit patnáct dnů od přijetí připomínek od obou stran. Závěrečná zpráva bude vycházet z předběžné zprávy, do níž budou doplněna veškerá vysvětlení poskytnutá jednou či druhou stranou a případné reakce AIS na tato vysvětlení.

CCM závěrečnou zprávu zveřejní.

Na základě auditorské zprávy, jakož i na základě další poskytnuté dokumentace, kterou má v držení, zejména kritik a stížností na funkčnost systému kontroly zákonnosti, určí CCM případná nápravná opatření a bude dbát na jejich provedení.

Protokol ze schůzí CCM ke zprávě nezávislého auditora systému bude zveřejněn.

VI.   Institucionální vazby

Účastníci na činnosti CCM zvolí na základě vhodného a transparentního výběrového řízení kvalifikovaného uchazeče pro výkon funkce nezávislého auditora systému. Proces výběru se zaměří na analýzu schopností uchazečů v oboru auditu, kompetencí v odvětví lesnictví v Kongu nebo v Konžské pánvi a důvěryhodnosti na mezinárodní úrovni, zejména co do nezávislosti. Uchazeč poté podepíše s vládou smlouvu na dobu tří let, která mu umožní působit transparentně a účinně a kterou bude možno obnovit se souhlasem CCM. Popřípadě bude vypsáno nové výběrové řízení.

Nezávislému auditorovi musí být v Brazzaville přidělena kancelář, nebo si ji musí zřídit (na celou dobu platnosti dohody). Tato kancelář musí být neustále otevřena po celou dobu platnosti dohody, bude sloužit účastníkům jako kontaktní místo a bude organizovat konkrétní činnost auditorů. Ve stanovené době v ní budou přijímáni auditoři.

Zprávy AIS a veškerá nezbytná nápravná opatření budou projednávána v CCM. Tato nápravná opatření budou dále oznamována AIS. Popřípadě bude změněna příručka postupů.

PŘÍLOHA VII

HODNOTÍCÍ KRITÉRIA OPERAČNÍHO SYSTÉMU ZAJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI V KONGU

Smlouva o partnerství mezi Unií a Kongem (DDP-FLEGT) stanoví vypracování a zavedení systému kontroly zákonnosti (SVL) s cílem zaručit, že veškeré dřevo a dřevařské výrobky uvedené v dohodě a vyvážené z Konga do Unie byly získány zcela zákonně. SVL musí obsahovat následující součásti: definici dřeva zákonného původu, která uvádí zákony, které je nutno dodržet, aby mohla být vydána licence, kontrolu zásobovacího řetězce za účelem sledování dráhy dřeva z lesa až do místa vývozu, kontrolu shody se všemi součástmi definice zákonnosti a kontroly zásobovacího řetězce, postupy vydávání licencí a vydávání licencí FLEGT, nakonec nezávislý audit za účelem záruky, že systém funguje podle předpokladu.

Výsledky, které Unie očekává s ohledem na SVL, jsou v hlavních rysech uvedeny v řadě informačních sdělení skupiny odborníků Evropského společenství (ES) (1).

Hodnotící kritéria

SVL podléhá nezávislému technickému hodnocení dříve, než bude režim licencí plně v provozu, podmínky zadání budou společně schvalována zúčastněnými stranami a Společným výborem. Tato hodnotící kritéria určují výsledky, jichž by měl SVL dosáhnout, a poslouží jako základ podmínek zadání hodnocení. Hodnocení směřuje

i)

k přezkumu popisu systému se zvláštním zřetelem k případným přezkumům po podpisu DDP-FLEGT a

ii)

k rozboru fungování systému v praxi.

Část 1:   Definice zákonnosti

Dřevo zákonného původu musí být definováno na základě platných konžských zákonů. Použitá definice musí být jednoznačná, objektivně kontrolovatelná a použitelná po operativní stránce, musí mimo jiné převzít alespoň zákony, které upravují následující oblasti:

—   Práva sklizně: propůjčení zákonných práv ke sklizni dřeva v oblastech zákonem k tomu určených.

—   Pracovní činnosti v lesnictví: plnění právních požadavků na správu lesů, zejména shoda s odpovídajícími právními předpisy o životním prostředí a práci.

—   Daně a poplatky: plnění právních požadavků na placení daní, nájemného a poplatků přímo spojených se sklizní dřeva a právy na sklizeň.

—   Jiní uživatelé: dodržování případných pozemkových nebo užívacích práv k půdě a zdrojům třetích stran, která mohou být dotčena právy na sklizeň dřeva.

—   Obchod a clo: splnění právních požadavků na obchodní jednání a celní řízení.

Lze jasně určit právní nástroj, který je základem každé součásti definice?

Jsou přesně určena kritéria a ukazatele, které umožní stanovit míru shody s každou částí definice?

Jsou kritéria/ukazatele zřejmé, objektivní a použitelné z provozního hlediska?

Umožňují ukazatele a kritéria jasné vymezení úlohy a odpovědnosti jednotlivých účastníků a hodnotí kontrola výkonnost všech dotyčných účastníků?

Pokrývá definice zákonnosti výše uvedené hlavní oblasti stávajících právních předpisů? Pokud ne, proč byly určité oblasti právních předpisů ponechány stranou?

Zohlednily účastnické strany při vypracování definice všechny hlavní oblasti platných právních předpisů?

Obsahuje systém kontroly zákonnosti hlavní právní ustanovení určená při předběžných jednáních mezi jednotlivými zúčastněnými stranami?

Byla definice zákonnosti a soustava kritérií kontroly zákonnosti změněna po uzavření DDP-FLEGT? Byly definovány ukazatele a kritéria pro kontrolu těchto změn?

Část 2:   Kontrola zásobovacího řetězce

Systémy určené ke kontrole zásobovacího řetězce musejí zaručit věrohodnou zpětnou sledovatelnost dřevařských výrobků v průběhu celého zásobovacího řetězce od sklizně nebo místa dovozu až do místa vývozu. Nebude pokaždé nezbytné fyzicky vysledovat konkrétní kládu, nakládku nebo dřevařský výrobek od místa vývozu až k lesu, z něhož pochází, bude však zapotřebí zaručit zpětnou sledovatelnost mezi lesem a prvním místem, v němž dochází k míšení různých výrobků (např. dřevařský terminál nebo zpracovatelský provoz).

2.1.   Práva k těžbě

Oblasti, v nichž byla propůjčena práva k těžbě lesních zdrojů, a nabyvatelé těchto práv byli jasně určeni.

Zaručuje systém kontroly, že do zásobovacího řetězce vstupuje pouze dřevo, které pochází z lesní oblasti s řádně propůjčeným a uznatelným právem k těžbě?

Zaručuje systém kontroly, že podniky, které sklízejí dřevo, skutečně získaly příslušná práva k těžbě pro dotyčné lesní oblasti?

Byly zveřejněny postupy udílení práv k těžbě a informace o propůjčených právech k těžbě a jejich nabyvatelích?

2.2.   Systémy kontroly zásobovacího řetězce

Byly vytvořeny účinné mechanismy zpětné sledovatelnosti dřeva v průběhu celého zásobovacího řetězce od sklizně až do místa vývozu.

Přístup použitý pro zjištění totožnosti dřeva se může měnit, od používání visaček u kusových artiklů až po nahlížení do průvodní dokumentace nákladu nebo dodací partie. Zvolená metoda musí zohlednit druh a hodnotu dřeva, jakož i riziko příměsi nezákonného nebo nekontrolovaného dřeva.

Byly všechny zásobovací řetězce určeny a popsány v systému kontroly?

Byly všechny etapy zásobovacího řetězce určeny a popsány v systému kontroly?

Byly stanoveny a zdokumentovány metody jak určení původu výrobku, tak zamezení příměsi dřeva neznámého původu v následujících etapách zásobovacího řetězce?

dřevo v lese

přeprava

provizorní skladování

příjezd do provozu prvního zpracování

zpracovatelské provozovny

provizorní skladování

přeprava

příjezd do místa vývozu

Které orgány byly pověřeny kontrolou přesunů dřeva? Disponují přiměřenými lidskými a jinými zdroji pro zdárné provedení kontroly?

2.3.   Množství

Byly vytvořeny odolné a účinné mechanismy zjišťování a evidence množství dřeva nebo dřevařských výrobků v každé etapě zásobovacího řetězce, zejména spolehlivé a přesné odhady objemu dřeva na stojato u každé kvóty kácení ještě před začátkem sklizně.

Přináší systém kontroly kvantitativní údaje o vstupu do následujících etap zásobovacího řetězce a o výstupu z něho?

dřevo nastojato,

klády v lese,

přepravované a skladované dřevo,

příjezd do provozovny,

vstup na výrobní linky/do zpracovatelských provozů,

výstup z výrobní linky/ze zpracovatelských provozů,

výstup z provozovny,

příjezd do místa vývozu.

Které orgány byly pověřeny vkládáním kvantitativních údajů do systému kontroly? Jaká je kvalita kontrolovaných údajů?

Jsou všechny kvantitativní údaje registrovány tak, aby mohly být bezodkladně porovnány s předešlými a následnými články řetězce?

Které informace o kontrole zásobovacího řetězce jsou zveřejňovány? Jak získají zúčastněné strany přístup k těmto informacím?

2.4.   Smíšení kontrolovaného zákonného dřeva s dřevem odsouhlaseným jiným způsobem

Je-li povoleno smíšení klád nebo dřeva z kontrolovaných zákonných zdrojů s kládami nebo dřevem z jiných zdrojů, bude proveden dostatečný počet kontrol za účelem vyřazení dřeva z neznámých zdrojů nebo sklizeného bez zákonného práva k těžbě.

Povoluje systém kontroly smíchat kontrolované dřevo s jiným odsouhlaseným dřevem (např. s dřevem dovezeným nebo dřevem pocházejícím z lesní oblasti, v níž byla propůjčena zákonná práva ke sklizni, která však dosud nespadá do komplexního procesu kontroly?

Jaká kontrolní opatření jsou uplatňována v tomto případě? Zaručují kontroly například, že nahlášené objemy na kontrolovaných výstupech nepřekračují součet kontrolovaných objemů na vstupech v každé etapě?

2.5.   Dovážené dřevařské výrobky

Jsou prováděny příslušné kontroly, které dbají na to, aby dřevo a dřevařské výrobky byly dováženy zákonně.

Jak je prokazována zákonnost dovozu dřeva a dřevařských výrobků?

Pomocí jakých údajů lze prokázat, že dovážené výrobky pocházejí ze stromů legálně pokácených v třetí zemi?

Zjišťuje SVL původ každého dováženého dřeva a dovážených dřevařských výrobků v průběhu celého zásobovacího řetězce?

Je při použití dováženého dřeva možno určit podle licence FLEGT zemi jeho původu, jakož i zemi původu složek ve složených výrobcích?

Část 3:   Kontrola

Kontrola spočívá v provádění kontrol za účelem záruky zákonnosti dřeva. Musí být dostatečně důrazná a účinná, aby umožnila odhalení jakéhokoli neplnění požadavků, buď v lese, nebo v průběhu zásobovacího řetězce, a včasné přijetí opatření k nápravě.

3.1.   Organizace

Kontrolu provádí vláda, jiný orgán nebo společně za pomoci příslušných zdrojů, systémů správy, kvalifikovaných a školených zaměstnanců, jakož i spolehlivých a účinných mechanismů kontroly střetů zájmů.

Určila vláda jeden nebo více orgánů, které převezmou provádění kontroly? Je zmocnění (a s ním spojené pravomoci) zřejmé a veřejně známé?

Disponuje orgán pověřený kontrolou příslušnými zdroji ke zdárnému provedení kontroly definice zákonnosti a systémů kontroly zásobovacího řetězce dřeva?

Je orgán pověřený kontrolou vybaven řádně dokumentovaným systémem správy:

zaručujícím, že jeho zaměstnanci jsou dostatečně kompetentní a že mají nezbytné zkušenosti k provádění účinné kontroly?

používajícím systém vnitřní kontroly/vnitřního dohledu?

zahrnujícím mechanismy kontroly střetů zájmů?

zaručujícím transparentnost systému?

stanovícím a používajícím metodologii kontroly?

3.2.   Kontrola z hlediska definice zákonnosti

Existuje jasné vymezení toho, co musí být kontrolováno. Metodologie kontroly je dokumentována a má zajistit, že kontrolní proces bude systematický, transparentní, bude se opírat o důkazy, bude probíhat v pravidelných intervalech a obsáhne vše, co je zahrnuto v definici.

Zahrnuje metodologie kontroly všechny součásti definice zákonnosti a obsahuje kontroly shody se všemi stanovenými ukazateli?

Vyžaduje kontrola

kontroly dokumentů, výkazů těžby a kontroly v terénu (třeba i neohlášené)?

získávání informací od vnějších zúčastněných stran?

vedení záznamů o kontrolní činnosti, aby mohli vnitřní auditoři a nezávislý kontrolor provádět kontroly?

Jsou jasně vymezeny a uplatňovány odpovědnost a institucionální úlohy?

Jsou zveřejňovány výsledky kontroly z hlediska definice zákonnosti?

Jak získají zúčastněné strany přístup k těmto informacím?

3.3.   Ověřování systémů kontroly zásobovacího řetězce

Byl jasně vymezen rozsah působnosti, který upřesňuje, co musí být kontrolováno, a který zahrnuje celý zásobovací řetězec od sklizně až po vývoz. Metodologie kontroly je dokumentována a má zajistit, že kontrolní proces bude systematický, transparentní, bude se opírat o důkazy, bude probíhat v pravidelných intervalech, obsáhne vše, co je zahrnuto v rozsahu působnosti, a počítá s pravidelným a bezodkladným ověřováním údajů v každé etapě řetězce.

Jsou jasně vymezeny a uplatňovány odpovědnost a institucionální úlohy?

Zahrnuje metodologie kontroly v úplnosti ověřování kontrol zásobovacího řetězce? Je toto v metodologii kontroly řádně upřesněno?

Co dokazuje, že skutečně proběhlo ověřování kontrol zásobovacího řetězce?

Revize údajů

Který orgán byl pověřen revizí údajů? Disponuje lidskými a jinými zdroji vhodnými pro zdárný výkon správy údajů?.

Byly vypracovány metody pro posouzení shody dřeva na stojato s dřevem na vstupu do provozovny/místa vývozu?

Byly vypracovány metody pro posouzení shody vstupů surového dřeva s výstupy hotových výrobků na pile a dalších provozech?

Lze spolehlivě revidovat údaje podle jednotlivých artiklů nebo dodacích partií dřevařských výrobků v průběhu celého zásobovacího řetězce?

Jaké informační systémy a techniky se používají k uchovávání a revizi údajů, jakož i pro jejich evidenci? Byly vypracovány účinné systémy ochrany údajů?

Byly výsledky kontroly zásobovacího řetězce zveřejněny? Jak získají zúčastněné strany přístup k těmto informacím?

3.4.   Neshoda

Byl vypracován operativní a účinný mechanismus použití a uplatňování příslušných nápravných opatření v případě zjištěných přestupků.

Stanoví systém kontroly výše uvedený požadavek?

Byly vytvořeny mechanismy nápravy neshody? Jsou uplatňovány v praxi?

Jsou přestupky a přijatá nápravná opatření příslušným způsobem evidovány? Je hodnocena účinnost nápravných opatření?

Které údaje o zjištěných přestupcích jsou zveřejňovány?

Část 4:   Licence

Kongo pověřilo licenční orgán plnou odpovědností za vydávání licencí FLEGT. Licence FLEGT se udělují na dodávky nebo subjektům.

4.1.   Organizace

Který orgán je pověřen vydáváním licencí FLEGT?

Byla jasně vymezena a zveřejněna úloha licenčního orgánu a jeho zaměstnanců z hlediska udílení licencí FLEGT?

Byly stanoveny požadavky na kompetentnost a byla zavedena interní kontrola zaměstnanců licenčního orgánu?

Je licenční orgán vybaven příslušnými zdroji pro plnění svého poslání?

4.2.   Vydávání licencí

Dodržuje licenční orgán dokumentované postupy vydávání licencí? Byly tyto postupy zveřejněny, včetně případných stanovených poplatků?

Co dokazuje, že tyto postupy jsou řádně uplatňovány v praxi?

Jsou vydané i odmítnuté licence příslušným způsobem evidovány? Jsou v evidenci uvedeny podklady, na jejichž základě byly licence vydány?

4.3.   Licence vydané na dodávky

Je licence vydávána na jedinou dodávku?

Je zákonnost vývozní dodávky prokázána prostřednictvím vládního systémů kontroly a zpětné sledovatelnosti?

Byly jasně stanoveny podmínky, které upravují vydávání licencí, a byly sděleny vývozci a dalším dotčeným účastníkům?

Které údaje o udělených licencích jsou zveřejňovány?

Část 5:   Směrnice o nezávislém auditu systému

Nezávislý audit systému (AIS) je nezávislou činností orgánů vydávajících předpisy pro odvětví lesnictví v Kongu. Jeho účelem je udržovat důvěryhodnost režimu licencí FLEGT a dbát na to, aby SVL v Kongu fungoval ve všech ohledech podle předpokladů.

5.1.   Institucionální ustanovení

5.1.1.   Ustanovení orgánu

Kongo úředně povolilo činnost AIS a umožňuje mu, aby fungoval účinně a transparentně.

5.1.2.   Nezávislost se zřetelem k dalším složkám SVL

Byl jasně stanoven rozdíl mezi orgány a osobami, které se podílejí na správě nebo právní úpravě lesních zdrojů, a těmi, které se účastní nezávislého auditu.

Klade vláda na nezávislého auditora dokumentované požadavky ohledně nezávislosti? Bylo stanoveno, že orgánům nebo osobám s obchodními zájmy nebo s institucionální úlohou v konžském odvětví lesnictví nebude povoleno vykonávat funkci nezávislého auditora?

5.1.3.   Jmenování nezávislého auditora

Nezávislý auditor byl jmenován prostřednictvím transparentního mechanismu a jeho činnost podléhá jasným a veřejně známým pravidlům.

Zveřejnila vláda podmínky zadání nezávislého auditu?

Zdokumentovala vláda postupy jmenování nezávislého auditora a zveřejnila je?

5.1.4.   Zavedení mechanismu vyřizování stížností

Byl vytvořen mechanismus řešení stížností a sporů, které vyplývají z nezávislého auditu. Tento mechanismus umožňuje řešit jakoukoli stížnost, která se týká fungování režimu licencí.

Byl vytvořen dokumentovaný mechanismus řešení stížností a mohou jej využívat všechny zúčastněné strany?

Je zřejmé, jak jsou stížnosti přijímány, dokumentovány, předávány (popřípadě) vyššímu stupni a jak jsou vyřizovány?

5.2.   Nezávislý auditor

5.2.1.   Organizační a technické požadavky

Nezávislý auditor vykonává činnost nezávisle na ostatních složkách systému záruky zákonnosti a v souladu s dokumentovanou strukturou správy a s jednáním a postupy, které jsou v souladu se zavedenou, mezinárodně uznávanou praxí.

Pracuje nezávislý auditor podle dokumentovaného systému správy, který je v souladu s požadavky směrnic ISO 62 a 65 nebo obdobnými normami?

5.2.2.   Metodologie auditu

Metodologie nezávislého auditu se opírá o získané důkazy a provádí se v častých a přesně stanovených intervalech.

Upřesňuje metodologie nezávislého auditu, že veškeré výsledky se opírají o objektivní důkazy o fungování SVL?

Upřesňuje metodologie maximální časové intervaly, v nichž bude každá součást SVL kontrolována?

5.2.3.   Rozsah působnosti auditu

Nezávislý auditor pracuje podle podmínek zadání, které jasně stanoví, co musí být předmětem auditu, a zahrnují veškeré ujednané požadavky ohledně vydávání licencí FLEGT.

Zahrnuje metodologie nezávislého auditu všechny složky SVL a uvádí hlavní kontroly účinnosti?

5.2.4.   Požadavky na zprávy

Nezávislý auditor zasílá Společnému výboru pravidelné zprávy o celém systému záruky zákonnosti včetně přestupků a hodnocení přijatých nápravných opatření.

Upřesňují podmínky zadání nezávislého auditu požadavky na zprávy a časové intervaly těchto zpráv?


(1)  http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/flegt_briefing_notes_en.cfm

PŘÍLOHA VIII

Činnost

Období

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

Parafování dohody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Zavedení společného mechanismu konzultací a monitorování

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Zavedení postupu ratifikace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Zřízení a vybavení technického sekretariátu konžské strany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Vyhledávání dodatečného financování

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Rozvoj systému kontroly zákonnosti a vypracování veškerých nezbytných podrobných opatření (viz příloha V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Získání konzultanta zpětné sledovatelnosti (projekt zpětné sledovatelnosti EU)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Realizace projektu zpětné sledovatelnosti (projekt EU)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Doplnění právních předpisů a nařízení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Vytvoření podrobných pravomocí jednotlivých struktur kontroly a následné kontroly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Posílení kapacit Generální inspekce lesního hospodářství (IGEF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Posílení kapacit DGEF/DDEF/pracovních skupin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Posílení kapacit občanské společnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Provádění plánu komunikace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Hodnocení soukromých certifikačních systémů

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Vypracování příručky pro případy porušení zákonnosti a postihy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Pokračující vypracovávání a schvalování plánů obhospodařování

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Zveřejnění informací FLEGT na webových stránkách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Ratifikace dohody (p.m.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Zřízení Společného výboru pro provádění dohody (p.m.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Získání nezávislého auditora systému

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

První úkol IGEF při vystavování osvědčení o zákonnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Operativní hodnocení systému kontroly zákonnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Prohlášení obou stran o operativnosti licencí FLEGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Vydání první licence FLEGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Činnost

Období

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

Programové fungování systému kontroly zákonnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Monitorování zavádění systému kontroly zákonnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Činnost technického sekretariátu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Činnost Společného výboru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Nezávislé audity systému

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Monitorování trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Monitorování dopadů

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Správa webových stránek a šíření informací

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Hodnocení provádění dohody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PŘÍLOHA IX

JINÁ NÁLEŽITÁ OPATŘENÍ

Účinné provádění dobrovolné dohody o partnerství vyžaduje uplatňování průvodních opatření. Oblasti, pro něž jsou tato průvodní opatření určena, jsou následující:

1.

Posílení kapacit IGEF

2.

Posílení kapacit občanské společnosti

3.

Doplnění právních předpisů a nařízení

4.

Provádění plánu komunikace

5.

Zřízení technického sekretariátu

Tato opatření jsou podrobně popsána v následujících kapitolách.

Pro uplatnění těchto opatření, stejně jako pro zavedení určitých součástí systému kontroly zákonnosti, se strany musejí ujistit o tom, že byla poskytnuta náležitá podpora ohledně lidských, technických a finančních zdrojů. Strany se zavazují k případnému vyhledávání nezbytného dodatečného financování, které bude vynaloženo podle článku 15 dohody.

1.   Posílení kapacit Generální inspekce lesního hospodářství

V rámci kontroly zákonnosti dřeva bude muset Generální inspekce provádět kontroly v terénu a ověřovat kontrolní ukazatele kritérií zákonnosti a řetězce zpětné sledovatelnosti u podniků lesního hospodářství u ředitelství lesního hospodářství departementu, u pracovních skupin a jiných decentralizovaných orgánů veřejné správy, které jsou zapojeny do správy lesů a které působí zejména v oblasti životního prostředí, cel, daní, práce, obchodu…

Po ukončení této kontroly vydá osvědčení o zákonnosti a přikáže Úřadu pro kontrolu vývozu lesnických výrobků (SCPFE), aby vydal licence FLEGT.

Je nutné rovněž přistoupit k reorganizaci IGEF, aby mohla řádně plnit tato poslání.

Za tímto účelem bude uvnitř této struktury vytvořena jednotka pověřená kontrolou zákonnosti, vydáváním osvědčení o zákonnosti a pokynů pro vydávání licencí FLEGT, které by měly využít posílení kapacit, aby dokázaly plnit tento úkol. Počet zaměstnanců tohoto článku bude stanoven v průběhu fáze vývoje systému.

Náplně činnosti a doškolování budou stanoveny v průběhu fáze vývoje systému. Zvažují se následující témata průpravy: práce s kritérii FLEGT, audit lesního obhospodařování a zásobovacího řetězce, obsluha GPS, ovládání určitých softwarů SIG, zásady správy databází a využívání SIGEF.

Dále se počítá s následujícím vybavením (dopravní prostředky, kancelářské vybavení a vybavení pro práci v terénu).

V širším smyslu, a pokud to bude nezbytné pro řádné fungování dohody, může být určena a prováděna specifická průprava jiných administrativních složek zapojených do kontroly zákonnosti.

2.   Posílení kapacit občanské společnosti

Provádění DDP je mimo jiné podmíněno řádným fungováním systému kontroly zákonnosti, zpětné sledovatelnosti a nezávislého auditu systému. Konžská občanská společnost jako zúčastněná strana procesu hodlá přispívat k tomuto provádění prostřednictvím místní správní struktury, která se opírá o výsledky a zkušenosti získané v rámci projektu nezávislého sledování lesů (OIF), který v letech 2007 až 2009 provádějí organizace Resources Extraction Monitoring a Forest Monitor.

Tato struktura se skládá z jedné nebo více vnitrostátních nevládních organizací s přispěním mezinárodní nevládní organizace, která má dostatečné zkušenosti s nezávislým sledováním. Kromě toho využijí tyto vnitrostátní nevládní organizace odborných znalostí partnerských členů projektu OIF.

Místní správní struktura si vytýčí za obecný cíl přispívání ke správě odvětví lesnictví v jeho celku. Specifické cíle jsou následující:

zdokonalení systémů provádění lesního zákona státem,

posílení kapacit občanské společnosti při nezávislém sledování,

podílení se na dokonalejším provádění lesního zákona a správy,

dokumentace a poskytování shromážděných informací licenčnímu orgánu FLEGT,

dokumentovat a poskytovat Společnému výboru pro provádění shromážděné informace,

Mimo tuto správní strukturu spojenou s nezávislým sledováním se rovněž počítá s obecnějším posílením kapacit organizací občanské společnosti.

V tomto rámci budou posíleny kapacity občanské společnosti v těchto oblastech:

průprava k nezávislému sledování, práce s kritérii FLEGT, správa a zpracování údajů, správa webových stránek, komunikační technologie, popularizace u místních a domorodých společenství, techniky řešení sporů, zásady lesní správy.

Praktické podmínky budou podrobně stanoveny po dohodě zúčastněných stran.

Zúčastněné strany se vynasnaží usnadnit přístup ke specifickým finančním zdrojům na toto posílení.

3.   Doplnění právních předpisů a nařízení

Vypracování kritérií zákonnosti dřeva odhalilo, že právní předpisy neupravují a lesní zákon nebere v úvahu určité přímé a nepřímé aspekty spojené s udržitelným hospodařením s lesními zdroji, jako například zapojení místního a domorodého obyvatelstva a občanské společnosti do správy lesů, předávání státních vysázených lesů do správy, stanovení lesnických norem. V rámci provádění dobrovolné dohody o partnerství je nutno aktualizovat celní zákon a vypracovat doplňující právní předpisy. Je zapotřebí vypracovat právní dokumenty i v jiných oblastech.

Pro splnění tohoto úkolu budou získáni dva vnitrostátní konzultanti a jeden mezinárodní konzultant.

Návrhy právních dokumentů schválí všechny strany zúčastněné na lesní správě (místní společenství, orgány veřejné správy, soukromý sektor, místní a domorodé obyvatelstvo) prostřednictvím pracovních skupin departementů a vnitrostátní pracovní skupiny v Brazzaville.

Níže uvedený seznam návrhů právních dokumentů k vypracování není úplný a bude postupně doplňován podle výskytu nových problémů.

3.1.   Dotčené ministerské resorty

Ministerstvo životního prostředí

1.

vyhláška o podmínkách vypracování a schválení studií dopadu,

2.

vyhláška o postupech kontroly/inspekce dodržování právních předpisů a nařízení prováděné Generálním ředitelstvím životního prostředí.

Ministerstvo spravedlnosti

1.

Zákon na podporu a ochranu práv domorodých národů v Kongu

Ministerstvo práce

1.

dokument, jímž se upřesňuje vydávání osvědčení o školení

2.

vzory výkazů o platech a odměnách

3.

vzory výkazů o pracovních úrazech a bezpečnosti

Ministerstvo lesního hospodářství

1.

dokument, který upřesňuje podmínky postoupení státních vysázených ploch třetím osobám,

2.

vyhláška, jímž se stanoví zásady zpětné sledovatelnosti dřeva,

3.

vyhláška, jímž se stanoví lesnické normy pro vysázené lesy,

4.

rámcový výnos, jímž se určují podmínky smluvené a podílnické lesní správy podle čl. 1 odst. 2 lesního zákona, které zahrnují zejména:

podmínky zapojení místního a domorodého obyvatelstva a občanské společnosti do procesu klasifikace a deklasifikace lesů

zapojení přilehlého obyvatelstva a občanské společnosti do správy koncesí na lesní podnikání,

5.

výnos, jímž se stanoví způsob zapojení místních společenství, domorodého obyvatelstva a občanské společnosti do rozhodování o přípravě zadávacích podmínek,

6.

prováděcí dokument, jímž se upřesňují tři různá hlediska ohledně komunálních lesů: pojem komunální les, proces územního pásmování a postupy při správě těchto lesů, a který zaručuje zapojení všech účastníků,

7.

prováděcí dokument, jímž se stanoví zapojení místních společenství a domorodého obyvatelstva v rámci plánu obhospodařování (pásmování komunálních a jiných řad),

8.

prováděcí dokument, jímž se stanoví zapojení občanské společnosti a/nebo ustanovení zástupců občanské společnosti v různých komisích (udílení koncesí na lesní podnikání, udílení oprávnění k činnosti v odvětví lesnictví, dřeva atd.). Tento dokument stanoví rovněž kritéria výběru tohoto zástupce občanské společnosti,

9.

dokument, jímž se určují podmínky kontroly a následné kontroly,

10.

vyhláška o postupech kontroly dovozu a vývozu dřeva a dřeva v tranzitu,

11.

dokument o podmínkách přejímky zboží nebo prací, které umožní prokázat, že jsou dodržovány zadávací podmínky a smluvní protokoly,

12.

Doplnění dalších právních dokumentů k provádění lesního zákona podle zásad FLEGT řádné správy v odvětví lesnictví.

Za tímto účelem a pro zajištění závazků přijatých v rámci dobrovolné dohody o partnerství FLEGT mezi Kongem a Evropskou unií musejí návrhy prováděcích dokumentů garantovat zásady řádné správy v odvětví lesnictví.

Zásady, které musejí být součástí doplňujících právních dokumentů

Je na místě, aby doplňující právní dokumenty k lesnímu zákonu za účelem jeho účinnosti a shody s kritérii zákonnosti a zásadami FLEGT nabyly účinnosti nejpozději v okamžiku vydání první licence.

Uznání práv společenství

Účast

Účast a zapojení občanské společnosti, místních společenství a domorodého obyvatelstva na vypracování, provádění a monitorování zákonů a programů. Musejí být vypracovány prováděcí dokumenty, jimiž se stanoví zapojení místních společenství, domorodého obyvatelstva a občanské společnosti.

Transparentnost

Musejí do nich být zahrnuta ustanovení, která zajišťují transparentnost lesní správy a informovanost veřejnosti. Součástí těchto ustanovení musejí být podmínky informovanosti a konzultace místních společenství a domorodého obyvatelstva.

Komunální lesy

Tento pojem není v zákoně 16-2000 ze dne 20/11/2000 o lesním zákoně obsažen.

Tento pojem lze vzít v úvahu dvěma možnými způsoby: 1) komunální lesy v rámci plánu obhospodařování, 2) lesy místních společenství.

Nezávislé sledování

Ustanovení o vytvoření funkce nezávislého pozorovatele z řad občanské společnosti, který se bude účastnit udílení povolení k těžbě, vypracování a provádění plánů obhospodařování a činnosti Výboru pro správu lesního fondu. Pozorovatelé by měli být získáváni na základě transparentní soutěže.

3.2.   Metodologie

Návrh nových zákonů a předpisů je vyústěním celkového procesu konzultací každé z dotčených zúčastněných stran.

Konzultace společenství a občanské společnosti

K zajištění řádného zapojení místních společenství a domorodého obyvatelstva do vypracování doplňujících právních dokumentů k lesnímu zákonu je nezbytné, aby se organizace místních společenství a domorodé obyvatelstvo, jakož i organizace občanské společnosti, organizovaly a vyvinuly proces účasti a účinného zastoupení.

Vytvoření Komise pro návrhy

Za účelem zajištění účasti všech dotčených stran na vypracování doplňujících právních předpisů k lesnímu zákonu bylo navrženo vytvoření Komise pro návrhy, jejímiž členy budou zástupci každé dotčené strany. Probíhající jednání o vypracování prováděcích dokumentů musí být konzultována se společenstvími a občanskou společností. Uvedené konzultace musejí probíhat po dobu nejméně dvanáct měsíců.

Konzultace a účast místních společenství, domorodého obyvatelstva a občanské společnosti na procesu by měly být finančně podpořeny a usnadněny činností komise odborníků, v níž zasednou členové organizací celostátní a regionální občanské společnosti.

Etapy konzultace, které se musejí stát součástí projektu podpory konzultací

Informační a konzultační pracovní skupiny ke konzultacím s místními a domorodými společenstvími ohledně vypracování doplňujících právních dokumentů k zákonu a shrnutí jejich stanoviska k ustanovením znějícím v jejich prospěch,

pracovní skupiny ke stanovení podmínek účasti a zastoupení společenství a občanské společnosti v Komisi pro vypracování doplňujících právních dokumentů k lesnímu zákonu,

vypracování předběžného návrhu doplňujících právních dokumentů k lesnímu zákonu za účasti zástupců občanské společnosti a místních a domorodých společenství,

pracovní skupiny pro konzultace místních a domorodých společenství k předběžnému návrhu lesního zákona,

přezkoumání předběžného návrhu Komisí pro vypracování doplňujících právních dokumentů k lesnímu zákonu za účelem zahrnutí problémů, na něž poukázala společenství a občanská společnost,

Pracovní skupiny pro hodnocení ustanovení převzatých do předběžného návrhu zákona a určení strategií jeho obhajoby v parlamentu.

4.   Plán komunikace

Tento plán je určen k popularizaci dobrovolné dohody o partnerství (DDP).

Kontext:

AVP se týká oblasti lesů, což je velice významná ekonomická oblast, a proto s ní musí být seznámena veřejnost. Je tudíž nezbytné, aby byl vypracován a prováděn program informovanosti a zvýšení zájmu vedoucích pracovníků podniků lesního hospodářství, ředitelství cílových úřadů departementů a veřejnosti.

Bude propracován plán komunikace s cílem:

zvýšit zájem široké konžské veřejnosti o:

existenci AVP

obsah AVP

výhody AVP

připravit ratifikaci DDP Kongem

určit dodatečné potřeby informovanosti

získat zúčastněné strany ke spolupráci po nabytí účinnosti DDP v okamžiku jejího provádění

Z pohledu strategie se jedná o

mobilizování jednotlivých činitelů a účastníků v odvětví lesnictví ohledně nezbytnosti a významu DDP pro Kongo

informování široké veřejnosti o již dokončených etapách vedoucích k podpisu AVP

medializaci ratifikace a provádění AVP

popularizaci AVP

komunikaci o dopadech AVP.

4.1.   Cílové skupiny veřejnosti

Byly stanoveny cílové skupiny veřejnosti. Budou pro ně připraveny zvláštní zprávy a budou použity vhodné sdělovací prostředky.

4.1.1.   Místní činitelé:

vládní orgány

lesní správa

jiné úřady působící v odvětví

úřady místní správy

místní a domorodé obyvatelstvo lesních oblastí

společnosti lesního hospodářství

občanská společnost

nevládní organizace pro rozvoj a ochranu lesů

4.1.2.   Mezinárodní činitelé

dovozci a zprostředkovatelé

sdružení a jiné instituce působící v dřevařském odvětví

nevládní organizace pro rozvoj a ochranu lesů

investoři

banky atd.

4.2.   Plánované činnosti

Činnosti v oblasti komunikace s těmito činiteli jsou:

4.2.1.

Na místní úrovni

Organizace:

konferencí, besed, debat

kolokvií, seminářů a pracovních skupin pro popularizaci

zveřejňování článků v tisku

promítání dokumentárních filmů

tvorbu a vysílání rozhlasových a televizních pořadů

pořádání diskuzí na internetu

pořádání různých představení atd.

4.2.2.

Na mezinárodní úrovni

 

Vztahy s veřejností:

služební cesty

jednání se sdruženími a jinými institucemi působícími v dřevařském odvětví

účast na veřejných akcích a jiných podnicích souvisejících s dřevařským odvětvím

podpora politiky lesního hospodářství Konga u EU

 

Mediální činnost:

Zveřejňování a šíření v evropských médiích:

novinových článků

dokumentárních filmů

rozhovorů a svědectví

politiky lesního hospodářství v Kongu

4.3.   Obsah poselství

Plánované zprávy budou zahrnovat zejména:

sociální a sociálně-kulturní výhody z fungování DDP pro Kongo

environmentální výhody funkční DDP pro lesy v Kongu

obchodní výhody funkční DDP pro hospodářské subjekty Konga

cíle Konga v rámci funkční DDP

ekonomické výhody pro Kongo

další možné dopady DDP na Kongo.

4.4.   Subjekty odpovědné za provádění

Technický sekretariát DDP/FLEGT konžské strany, podřízený kabinetu MEF, je mimo jiné odpovědný za provádění plánu komunikace

Tým složený z několika subjektů dává podněty k činnosti zaměřené na orgány veřejné správy, parlament a společnosti lesního hospodářství.

Organizace občanské společnosti se zabývají činností zaměřenou na místní a domorodé obyvatelstvo.

5.   Technický sekretariát pověřený monitorováním AVP (Konžská strana)

Konžská strana ustanoví podpůrný orgán pro monitorování AVP, v němž budou sdruženi všechny zúčastněné strany procesu FLEGT (orgány veřejné správy, soukromý sektor a občanská společnost) za účelem podpory příprav konžské strany ve Společném výboru k provádění a usnadnění monitorování rozhodnutí tohoto výboru. Tento orgán se nazývá technickým sekretariátem.

5.1.   Úkoly

Technický sekretariát bude za konžskou stranu pověřen zejména:

dohledem nad dodržováním kalendáře provádění AVP,

analýzou zpráv nezávislého auditora,

přípravou konžských dokumentů pro Společný výbor pro provádění,

přípravou zasedání (schůzí) Společného výboru pro provádění a Celostátní konzultační skupiny,

dohledem nad řádným prováděním kontroly zákonnosti ze strany Generální inspekce lesního hospodářství a dalších zapojených subjektů,

posuzováním/hodnocením potřeb nezbytných pro účinné fungování konžských zúčastněných stran,

dohledem nad prováděním plánu komunikace,

posuzováním a schvalováním návrhů doplňujících právních dokumentů k zákonům a rozhodnutím zahrnutým do zákonnosti,

návrhy jakýchkoli opatření k usnadnění nabytí účinnosti a provádění dohody,

dohledem nad vypracováním pravidelných zpráv o trhu s dřevem,

dohledem nad uplatňováním opatření k posílení kapacit soukromého sektoru a občanské společnosti,

návrhy vhodných opatření k odstranění případných problémů spojených s prováděním AVP zjištěných Společným výborem,

dohledem nad vypracováním pravidelných zpráv o situaci na trhu s dřevem.

5.2.   Složení technického sekretariátu:

technický sekretariát se skládá z:

předsedy,

místopředsedy,

referenta,

pomocného referenta,

členů: zástupců orgánů veřejné zprávy, soukromého sektoru a občanské společnosti.

PŘÍLOHA X

ZVEŘEJNĚNÉ INFORMACE

1.   Úvod

Provádění dobrovolné dohody o partnerství (DDP) vyžaduje mimo jiné dostupnost informací o dohodě, cílech, provádění, monitorování a kontrole. Společný výbor pro provádění dohody a každá ze stran musejí tyto informace zveřejnit za účelem řádné správy lesů a záruky důkladného pochopení režimu licencí FLEGT ze strany všech účastníků.

2.   Relevantní informace zveřejněné lesní správou a dalšími účastníky

Budou zveřejněny následující informace:

 

zákonné informace:

kritéria zákonnosti,

lesní zákon a souhrn prováděcích dokumentů (výnosů a vyhlášek),

mezinárodní úmluvy a smlouvy podepsané a ratifikované Kongem, které se vztahují se k DDP (Deklarace Spojených národů 61/295 o právech domorodých obyvatel, Africká charta lidských práv a práv národů, CITES, CBD, atd.),

veškeré další referenční zákonodárné právní předpisy a nařízení, které se vztahují k DDP, jak je uvedeno na konci přílohy II,

informativní dokumenty k pracovnímu právu, k zaměstnanosti a sociálnímu zabezpečení,

znění samotné DDP se všemi přílohami a její následné změny,

seznam soukromých systémů certifikace zákonnosti/udržitelnosti, které byly uznány a schváleny,

seznamy a mapy koncesí na lesní podnikání a chráněných oblastí,

 

Informace o lesní produkci v Kongu

produkce podle oprávnění k těžbě (CAT, CTI, PS a povolení ke kácení ve vysázených lesích), podle dřevin, podle druhů výrobku, podle subjektů,

výroční zpráva SCPFE: vývozy v objemech a v hodnotě podle dřevin, podle druhů výrobku, podle subjektů, podle určení,

výroční zprávy ředitelství lesního hospodářství departementů,

vydaná oprávnění ke kácení,

množství dřeva a dřevařských výrobků dovezených do Konga nebo tranzitujících přes Kongo*,

oprávnění k odlesnění (případy odlesnění pro infrastruktury a projekty).

 

Informace o postupu udílení oprávnění a držitelích povolení:

vyhláška o výběrovém řízení,

protokoly Komise pro lesy o přidělení lesních ploch,

podepsané a v současnosti platné úmluvy (CAT a CTI), včetně zadávacích podmínek,

seznam a mapa všech koncesí na lesní podnikání,

seznam vydaných souhlasů fyzickým a právnickým osobám, které jsou v současnosti platné,

plocha a mapy polohy ploch zpřístupněných pro roční těžbu,

počet udělených zvláštních povolení, počet uživatelů, odhadovaný objem.

 

Informace o obhospodařování lesů:

seznam a mapa obhospodařovaných koncesí (s označením ploch),

možnosti UFP v lesnictví,

seznam a mapa úředně ověřených ploch,

schválené studie dopadu na životní prostředí.

 

Údaje o zpracování:

zpracovatelské podniky, poloha, akcionáři, kapacity, objemy a zásoby …

 

Informace o kontrole zákonnosti:

seznam kontrolních struktur a pravomocí,

výroční zprávy všech úřadů zapojených do kontroly (zejména IGEF, SCPFE, DGEF, DDEF),

postupy vydávání osvědčení o zákonnosti a licencí FLEGT,

seznam společností - držitelů osvědčení o zákonnosti.

 

Údaje o příjmech z lesnictví:

obchody v rámci odvětví lesnictví,

daně z lesů (daň z přidělené plochy, z kácení, z vývozu …), platby místních a vnitrostátních daní,

spory a sledování sporů.

 

Údaje o obchodu s EU:

množství dřeva a dřevařských výrobků vyvezených do Evropské unie v režimu licencí FLEGT podle příslušných položek kódů SH a podle cílových členských států EU*,

počet licencí FLEGT vydaných Kongem*.

 

EU zveřejňuje následující údaje:

množství dřeva a dřevařských výrobků dovezených do Unie v rámci režimu licencí FLEGT podle příslušných položek SH a podle dovážejících členských států Unie*,

počet licencí FLEGT přijatých Unií*,

konžské straně budou pravidelně poskytovány údaje o cenách dřeva a dřevařských výrobků na evropských trzích.

3.   Informace, které bude zveřejňovat společný výbor

3.1.   Protokoly ze schůzí Společného výboru a přehled rozhodnutí

3.2.   Společná zpráva, která obsahuje zejména následující informace:

a)

opatření přijatá oběma stranami na ochranu před dovozy dřeva a dřevařských výrobků nezákonného původu za účelem zachování neporušenosti režimu licencí FLEGT,

b)

případy neshody s režimem licencí FLEGT v Kongu a opatření podniknutá k řešení těchto případů,

c)

počet případů a množství dřeva a dřevařských výrobků, na něž byl uplatněn čl. 9 odst. 1 (1),

d)

opatření, jejichž účelem je zabránit jakékoli možnosti vývozu dřeva a dřevařských výrobků nezákonného původu na trhy mimo Evropskou unii nebo jejich prodeji na vnitrostátním trhu,

e)

pokroky v plnění cílů a plánovaných činností v rámci dohody ve stanovené lhůtě a veškerá další témata týkající se provádění dohody,

f)

struktura a činnost Společného výboru,

g)

jakož i určité údaje zveřejněné jednou nebo druhou stranou a uvedené v bodě 2) této přílohy (2).

3.3.   Podmínky zadání, kontrolní zprávy a zprávy z auditu nezávislého auditora

4.   Prostředky zpřístupnění informací

Výše uvedené informace budou přístupné:

na internetových stránkách MEF,

za konžskou stranu u Technického sekretariátu pověřeného monitorováním dohody,

ve výročních zprávách lesní zprávy, k nahlédnutí na ministerstvu a na ředitelstvích departementů,

ve vnitrostátním a mezinárodním tisku,

dále budou v rámci plánu komunikace organizovány veřejné informační schůze jako příležitost předávat tyto informace účastníkům, zejména osobám v terénu a společenstvím, která nemají přístup k internetu.


(1)  Článek 9 - 1/Souvislost s podstatnou částí dokumentu (odkazuje na případy, kdy na celnice Evropské unie dorazilo dřevo bez licence).

(2)  Tyto údaje jsou označeny hvězdičkou*

PŘÍLOHA XI

FUNKCE SPOLEČNÉHO VÝBORU PRO PROVÁDĚNÍ DOHODY

Společný výbor pro provádění dohody je pověřen správou dobrovolné dohody o partnerství (DDP) a zajištěním monitorování a hodnocením jejího provádění.

Je pověřen zejména:

a)

pokud jde o správu DDP

vydáváním výroční zprávy o provádění DDP podle přílohy X DDP,

zkoumáním a patřičným řešením všech problémů zjištěných některou ze stran, řešením všech sporů, které mohou vyplynout v případě neshod mezi stranami podle článku 24 DDP,

návrhy a/nebo přijímáním opatření za účelem řádného plnění DDP,

odpovědností za navrhování změn příloh k DDP podle článku 26 DDP.

b)

Pokud jde o monitorování a hodnocení DDP

prováděním pravidelných kontrol za účasti všech dotčených stran za účelem kontroly účinnosti DDP, jakož i jejího dopadu,

hodnocením sociálních, hospodářských a environmentálních dopadů DDP v souladu se zavedenou praxí a s kritérii, na nichž se strany dohodnou, a přijímáním opatření, nezbytných k vyřešení všech problémů zjištěných při tomto hodnocení,

ujištěním, že je pravidelně hodnoceno provádění DDP a případně prováděny i neplánované kontroly,

monitorováním a analýzou pravidelných zpráv o situaci na trhu a zadáváním studií v této oblasti, dohledem nad prováděním schválených doporučení,

zjišťováním případných problémů spojených s prováděním DDP a návrhy nebo přijímáním vhodných opatření k jejich odstranění,

c)

pokud jde o nezávislý audit

schválením příručky nezávislého auditora podle přílohy VI,

posuzováním zpráv nezávislého auditora, rozhodnutím o jejich zveřejnění a o způsobu jejich zveřejnění podle přílohy VI,

posuzováním veškerých stížností ohledně fungování režimu licencí FLEGT na území jedné nebo druhé strany,

rozhodováním o případných opatřeních nebo jednání, vedoucích k vyřešení problémů, které zjistil nezávislý auditor, a jejich monitorováním,

informováním nezávislého auditora o těchto podniknutých opatřeních, jakož i o všech náležitostech týkajících se SVL nebo auditu,

posuzováním stížností na práci nezávislého auditora,

d)

pokud jde o zapojení dalších účastníků do správy DDP,

předkládáním případných doporučení k potřebám posílení kapacit a k účasti soukromého sektoru a občanské společnosti na monitorování dodržování právních předpisů a nařízení souvisejících se správou lesů v Kongu,

přijímáním příslušných opatření k podpoře účasti organizací občanské společnosti a jiných skupin, které mají zájem na provádění DDP.


Top