Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0051

    2011/51/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 18. ledna 2011 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty

    Úř. věst. L 25, 28.1.2011, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/51(1)/oj

    Related international agreement

    28.1.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 25/3


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 18. ledna 2011

    o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty

    (2011/51/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (1) (dále jen „zemědělská dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002.

    (2)

    Článek 12 zemědělské dohody stanoví, že dohoda může být na žádost jedné ze stran předmětem přezkumu.

    (3)

    K závěrečnému aktu zemědělské dohody je připojeno Společné prohlášení o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin.

    (4)

    Komise jménem Unie sjednala Dohodu mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (dále jen „dohoda“), která zemědělskou dohodu pozměňuje tím, že k ní připojuje novou přílohu 12.

    (5)

    Rozhodnutí Rady a Komise, pokud jde o dohodu o vědeckotechnické spolupráci, 2002/309/ES, Euratom ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (2) stanoví vnitřní postup pro přijímání postoje Unie k otázkám, které jsou předmětem rozhodnutí společného výboru podle čl. 6 odst. 3 zemědělské dohody. Obdobně je třeba vymezit vnitřní postup pro přijímání postoje Unie k otázkám spojeným s přílohou 12 uvedené dohody.

    (6)

    Dohoda by měla být podepsána jménem Unie s výhradou pozdějšího uzavření,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, se schvaluje jménem Unie s výhradou jejího uzavření (3).

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření.

    Článek 3

    Pokud jde o otázky týkající se přílohy 12 zemědělské dohody a s ní spojených dodatků, přijímá postoj Unie k otázkám, které jsou předmětem rozhodnutí společného výboru pro zemědělství uvedeného v čl. 6 odst. 3 zemědělské dohody, Komise postupem podle článku 15 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (4).

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 18. ledna 2011.

    Za Radu

    předseda

    MATOLCSY Gy.


    (1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.

    (2)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.

    (3)  Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.

    (4)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.


    Top