This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0051
2011/51/EU: Council Decision of 18 January 2011 on the signing of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the protection of designations of origin and geographical indications for agricultural products and foodstuffs, amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
2011/51/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 18. ledna 2011 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty
2011/51/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 18. ledna 2011 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty
Úř. věst. L 25, 28.1.2011, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/51(1)/oj
28.1.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 25/3 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 18. ledna 2011
o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty
(2011/51/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (1) (dále jen „zemědělská dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002. |
(2) |
Článek 12 zemědělské dohody stanoví, že dohoda může být na žádost jedné ze stran předmětem přezkumu. |
(3) |
K závěrečnému aktu zemědělské dohody je připojeno Společné prohlášení o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin. |
(4) |
Komise jménem Unie sjednala Dohodu mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (dále jen „dohoda“), která zemědělskou dohodu pozměňuje tím, že k ní připojuje novou přílohu 12. |
(5) |
Rozhodnutí Rady a Komise, pokud jde o dohodu o vědeckotechnické spolupráci, 2002/309/ES, Euratom ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (2) stanoví vnitřní postup pro přijímání postoje Unie k otázkám, které jsou předmětem rozhodnutí společného výboru podle čl. 6 odst. 3 zemědělské dohody. Obdobně je třeba vymezit vnitřní postup pro přijímání postoje Unie k otázkám spojeným s přílohou 12 uvedené dohody. |
(6) |
Dohoda by měla být podepsána jménem Unie s výhradou pozdějšího uzavření, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, se schvaluje jménem Unie s výhradou jejího uzavření (3).
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření.
Článek 3
Pokud jde o otázky týkající se přílohy 12 zemědělské dohody a s ní spojených dodatků, přijímá postoj Unie k otázkám, které jsou předmětem rozhodnutí společného výboru pro zemědělství uvedeného v čl. 6 odst. 3 zemědělské dohody, Komise postupem podle článku 15 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (4).
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 18. ledna 2011.
Za Radu
předseda
MATOLCSY Gy.
(1) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.
(2) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.
(3) Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.
(4) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.