Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0153

    2010/153/: Rozhodnutí Komise ze dne 11. března 2010 , kterým se prodlužuje platnost rozhodnutí 2009/251/ES, kterým se členským státům ukládá povinnost zajistit, aby výrobky obsahující biocid dimethyl-fumarát nebyly uváděny nebo dodávány na trh (oznámeno pod číslem K(2010) 1337) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 63, 12.3.2010, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/03/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/153/oj

    12.3.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 63/21


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 11. března 2010,

    kterým se prodlužuje platnost rozhodnutí 2009/251/ES, kterým se členským státům ukládá povinnost zajistit, aby výrobky obsahující biocid dimethyl-fumarát nebyly uváděny nebo dodávány na trh

    (oznámeno pod číslem K(2010) 1337)

    (Text s významem pro EHP)

    (2010/153/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES ze dne 3. prosince 2001 o obecné bezpečnosti výrobků (1), a zejména na článek 13 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí Komise 2009/251/ES (2) ukládá členským státům povinnost zajistit, aby výrobky obsahující biocid dimethyl-fumarát (DMF) nebyly uváděny nebo dodávány na trh.

    (2)

    Rozhodnutí 2009/251/ES bylo přijato v souladu s ustanoveními článku 13 směrnice 2001/95/ES, která omezuje platnost rozhodnutí na dobu nejvýše jednoho roku, ale umožňuje jeho potvrzení na další období, z nichž žádné nepřesáhne jeden rok.

    (3)

    Vzhledem k dosud získaným zkušenostem a k absenci trvalého opatření, které by se zabývalo spotřebními výrobky obsahujícími DMF, je nezbytné prodloužit platnost rozhodnutí 2009/251/ES o 12 měsíců a odpovídajícím způsobem je změnit.

    (4)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného směrnicí 2001/95/ES,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Znění článku 4 rozhodnutí 2009/251/ES se nahrazuje tímto:

    „Toto rozhodnutí je použitelné do 15. března 2011.“

    Článek 2

    Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím do 15. března 2010 a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 11. března 2010.

    Za Komisi

    John DALLI

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 11, 15.1.2002, s. 4.

    (2)  Úř. věst. L 74, 20.3.2009, s. 32.


    Top