EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D1022

Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 15. prosince 2009 , kterým se Estonské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 167 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Úř. věst. L 351, 30.12.2009, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2009/1022/oj

30.12.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 351/4


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 15. prosince 2009,

kterým se Estonské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 167 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

(2009/1022/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici 2006/112/ES (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Odchylně od článku 167 směrnice 2006/112/ES bylo Estonské republice (dále jen „Estonsko“) rozhodnutím Rady 2007/133/ES (2) povoleno odložit uplatňování nároku na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb pro osoby povinné k dani, které uplatňují volitelný režim, podle kterého se DPH z dodávek zboží a poskytnutých služeb stává v souladu s čl. 66 písm. b) uvedené směrnice splatnou při přijetí platby (režim zvaný peněžní účetnictví). Aby bylo možné tohoto režimu využít, musí být osoby povinné k dani zaregistrovány jako výhradní vlastníci.

(2)

Estonsko požádalo o povolení prodloužit toto zvláštní odchylující se opatření dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 4. září 2009.

(3)

V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise dopisem ze dne 1. října 2009 o žádosti Estonska ostatní členské státy. Dopisem ze dne 5. října 2009 uvědomila Komise Estonsko o tom, že má k dispozici všechny údaje, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.

(4)

Režim peněžního účetnictví je volitelný zjednodušený systém určený pro malé podniky, které nevyužívají osvobození od daně. Umožňuje těmto osobám povinným k dani uplatnit jednoduché pravidlo založené na datu úhrady jejich výdajů na vstupu a jejich plnění na výstupu, aby bylo možné určit, kdy mají uplatnit právo na odpočet DPH a zaplatit daň správci daně. Tento režim je tedy pro tyto osoby povinné k dani zjednodušujícím opatřením, které jim navíc může poskytnout finanční výhodu.

(5)

Komise předložila dne 28. ledna 2009 návrh směrnice, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o pravidla fakturace, a která rovněž členským státům umožňuje odložit vznik práva na odpočet DPH až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb pro osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje horní hranici, kterou mohou členské státy stanovit až do výše 2 000 000 EUR, a jež v důsledku toho využívají volitelného režimu, podle kterého se DPH z jejich plnění stává splatnou až v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu.

(6)

Požadované zvláštní odchylující se opatření neovlivňuje výši příjmů z DPH vybíraných v Estonsku ve stadiu konečné spotřeby a nemá dopad na vlastní zdroje Unie vycházející z DPH,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článku 167 směrnice 2006/112/ES se Estonsku povoluje odložit vznik práva na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) pro osoby povinné k dani a uvedené ve druhém pododstavci až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb.

Dotčené osoby povinné k dani si musely zvolit režim, na jehož základě se DPH z dodávek jejich zboží a jimi poskytnutých služeb stává splatnou v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu.

Do dne 31. prosince 2010 se režim uvedený v druhém pododstavci vztahuje na osoby povinné k dani, jež jsou registrovány jako výhradní vlastníci.

Od 1. ledna 2011 se režim uvedený v druhém pododstavci vztahuje na osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje horní hranici, kterou Estonsko stanoví až do výše ekvivalentu částky 200 000 EUR v jeho národní měně v souladu s články 399 a 400 směrnice 2006/112/ES.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2010 do dne použitelnosti směrnice, která povoluje členským státům odložit vznik práva na odpočet DPH až do okamžiku její úhrady ve prospěch dodavatele zboží nebo poskytovatele služeb pro osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesáhne určitou horní hranici a jež tak využívají volitelného režimu, na jehož základě se daň z dodávek jejich zboží a jimi poskytnutých služeb stává splatnou v okamžiku, kdy za ně přijmou platbu. V každém případě se toto rozhodnutí použije nejpozději do 31. prosince 2012.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Estonské republice.

V Bruselu dne 15. prosince 2009.

Za Radu

předseda

E. ERLANDSSON


(1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 57, 24.2.2007, s. 12.


Top