Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0979

    Rozhodnutí Komise ze dne 17. prosince 2009 , kterým se schvaluje národní program kontroly a sledování přepravních podmínek živého skotu vyváženého z Unie přes přístav Burgas předložený Bulharskem a finanční příspěvek Unie pro rok 2010 (oznámeno pod číslem K(2009) 10004)

    Úř. věst. L 336, 18.12.2009, p. 52–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/979/oj

    18.12.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 336/52


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 17. prosince 2009,

    kterým se schvaluje národní program kontroly a sledování přepravních podmínek živého skotu vyváženého z Unie přes přístav Burgas předložený Bulharskem a finanční příspěvek Unie pro rok 2010

    (oznámeno pod číslem K(2009) 10004)

    (Pouze bulharské znění je závazné)

    (2009/979/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na článek 37 uvedeného rozhodnutí,

    s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2) (dále jen „finanční nařízení“), a zejména na článek 75 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3) (dále jen „prováděcí pravidla“), a zejména na článek 90 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví způsoby finančního přispívání Společenství na výdaje ve veterinární oblasti.

    (2)

    Ustanovení čl. 37 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES zejména stanoví, že jestliže v některém členském státě nastanou ze strukturálního nebo zeměpisného hlediska personální nebo infrastrukturní problémy při uplatňování nové kontrolní strategie v souvislosti s fungováním vnitřního trhu se živými zvířaty, může tento členský stát na přechodné období získat finanční podporu Společenství. Dále čl. 37 odst. 2 rozhodnutí 2009/470/ES stanoví, že dotčený členský stát předloží Komisi svůj program na zlepšení kontrolního režimu spolu s veškerými vhodnými finančními informacemi.

    (3)

    Pro fungování vnitřního trhu je nutný harmonizovaný kontrolní systém týkající se živých zvířat, včetně zvířat vyvážených do třetích zemí. Je vhodné usnadnit provádění této strategie poskytnutím finančního příspěvku Unie.

    (4)

    Nařízení Komise (ES) č. 639/2003 ze dne 9. dubna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o požadavky na poskytování vývozních náhrad v souvislosti s řádným zacházením se živým skotem během přepravy (4), stanoví, že zvířata mohou opustit celní území Unie pouze přes místa výjezdu, v nichž u zvířat, pro která je přijato vývozní prohlášení, úřední veterinární lékař ověří, zda byly splněny požadavky stanovené nařízením Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97 (5), a to od místa odeslání až do místa výjezdu, a že podmínky přepravy pro zbývající část cesty odpovídají ustanovením nařízení (ES) č. 1/2005.

    (5)

    Nařízení (ES) č. 1/2005 stanoví, že jsou-li zvířata dopravena na místa výjezdu, zkontrolují úřední veterinární lékaři členských států, zda jsou zvířata přepravována v souladu s tímto nařízením. Domnívá-li se příslušný orgán, že zvířata nejsou k další přepravě způsobilá, jsou vyložena, napojena, nakrmena a poskytne se jim na kontrolním stanovišti odpočinek.

    (6)

    Nařízení Rady (ES) č. 1255/97 ze dne 25. června 1997 o kritériích Společenství pro kontrolní stanoviště a o změně plánu cesty uvedeného v příloze směrnice 91/628/EHS (6) stanoví kritéria pro kontrolní stanoviště použitelná v celém Společenství, aby se zaručily dobré životní podmínky zvířat, která v nich pobývají, a byla stanovena pravidla pro případy zdravotních potíží zvířat.

    (7)

    Bulharsko zaznamenalo personální a infrastrukturní problémy na místě výjezdu v přístavu Burgas při provádění veterinárních kontrol, které jsou na území Společenství povinné podle ustanovení článku 21 nařízení (ES) č. 1/2005 a článku 2 nařízení (ES) č. 639/2003, na živém skotu vyváženém přes tento přístav. V bezprostřední blízkosti přístavu zejména nejsou zařízení, kde by úřední veterinární lékaři mohli provádět kontroly živého skotu, a není zde ani schválené kontrolní stanoviště podle nařízení (ES) č. 1255/97, kam lze zvířata vyložit, napojit, nakrmit a poskytnout jim odpočinek, pokud nejsou schopna pokračovat v další cestě nebo pokud je nelze přepravit během doby přepravy stanovené v nařízení (ES) č. 1/2005.

    (8)

    Dne 17. září 2009 předložilo Bulharsko Komisi program kontroly a sledování přepravních podmínek živého skotu vyváženého z Unie přes přístav Burgas pro rok 2010, pro který žádá finanční příspěvek od Unie.

    (9)

    Komise tento program na rok 2010 předložený Bulharskem posoudila jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo zjištěno, že tento program splňuje příslušné předpisy Unie pro veterinární oblast, zejména kritéria stanovená v čl. 21 odst. 3 nařízení (ES) č. 1/2005 a v příloze nařízení (ES) č. 1255/97.

    (10)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Národní program kontroly a sledování přepravních podmínek živého skotu vyváženého z Unie přes přístav Burgas pro rok 2010 předložený Bulharskem dne 17. září 2009 se tímto schvaluje na období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010. Toto rozhodnutí představuje finanční rozhodnutí ve smyslu článku 75 finančního nařízení.

    Článek 2

    Finanční příspěvek Unie činí 80 % nákladů na návrh a výstavbu, které vzniknou Bulharsku v souvislosti s výstavbou kontrolních zařízení a kontrolního stanoviště v přístavu Burgas s kapacitou 120 až 140 kusů skotu.

    Finanční příspěvek nepřekročí 152 000 EUR a v případě schválení souhrnného rozpočtu Evropské unie pro rok 2010 bude financován z následující rozpočtové linie:

    Rozpočtová linie č. 17 04 02.

    Článek 3

    1.   Výdaje předložené Bulharskem za účelem získání finančního příspěvku Unie se vyjadřují v eurech a uvádějí bez daně z přidané hodnoty a dalších daní.

    2.   Jsou-li výdaje Bulharska vyjádřeny v jiné měně než euru, přepočte je Bulharsko na eura na základě posledního směnného kursu stanoveného Evropskou centrální bankou před prvním dnem měsíce, ve kterém Bulharsko podalo žádost o platbu.

    Článek 4

    1.   Finanční příspěvek Unie na národní program uvedený v článku 1 se udělí za předpokladu, že Bulharsko

    a)

    provádí program v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, včetně pravidel pro hospodářskou soutěž a pro zadávání veřejných zakázek;

    b)

    odešle Komisi nejpozději do 31. července 2010 průběžné technické a finanční zprávy o programu uvedené v článku 1 v souladu s čl. 27 odst. 7 písm. a) rozhodnutí 2009/470/ES;

    c)

    odešle Komisi nejpozději do 30. dubna 2011 podrobnou závěrečnou technickou zprávu s posouzením dosažených výsledků a podrobným rozpisem výdajů vzniklých od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010 v souladu s čl. 27 odst. 7 písm. b) rozhodnutí 2009/470/ES;

    d)

    odešle Komisi nejpozději do 30. dubna 2011 žádost o platbu vztahující se k výdajům vzniklým v souvislosti s programem předloženým dne 17. září 2009 v souladu s čl. 27 odst. 8 rozhodnutí 2009/470/ES;

    e)

    v případě programu uvedeného v článku 1 nepředloží další žádosti o jiné příspěvky Unie na tato opatření a ani dříve takové žádosti nepředložilo.

    2.   V případě opožděně podaných žádostí se finanční příspěvek krátí v souladu s postupem uvedeným v čl. 27 odst. 8 rozhodnutí 2009/470/ES.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2010.

    Článek 6

    Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice.

    V Bruselu dne 17. prosince 2009.

    Za Komisi

    Androulla VASSILIOU

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

    (2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.

    (4)  Úř. věst. L 93, 10.4.2003, s. 10.

    (5)  Úř. věst. L 3, 5.1.2005, s. 1.

    (6)  Úř. věst. L 174, 2.7.1997, s. 1.


    Top