Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0103

    2009/103/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 4. listopadu 2008 o poskytnutí vzájemné pomoci Maďarsku

    Úř. věst. L 37, 6.2.2009, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/103(1)/oj

    6.2.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 37/7


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 4. listopadu 2008

    o poskytnutí vzájemné pomoci Maďarsku

    (2009/103/ES)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 119 této smlouvy,

    s ohledem na doporučení Komise vydané po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Od poloviny roku 2006 vyvíjejí maďarské orgány značné úsilí, aby vyrovnaly akumulovanou vnější a vnitřní nerovnováhu. I přes reálné výsledky dosažené během posledních dvou let, jež zahrnují významné snížení celkového deficitu veřejných financí a postupné snižování deficitu běžného účtu, jsou maďarské finanční trhy od počátku října 2008 pod silným tlakem.

    (2)

    Maďarské orgány přijaly v říjnu 2008 komplexní program hospodářské politiky, jehož cílem je obnovit důvěru investorů a zmírnit napětí, jež v předcházejících týdnech panovalo na maďarských finančních trzích. Uvedený program zahrnuje opatření na zabezpečení přiměřené likvidity a financování bankovního systému, opatření pro zaručení přiměřené kapitalizace bank, jakož i plány na zaručení fiskální udržitelnosti a naplnění potřeb financování. Maďarská vláda zejména změnila cíl pro výši schodku pro rok 2008 na 3,4 % HDP ve srovnání s cílem obsaženým v původním rozpočtu ve výši 4 % HDP a pro rok 2009 z 3,2 % HDP na 2,6 % HDP. Tento ekonomický program, a zejména fiskální cíle, budou zohledněny ve státním rozpočtu i v konvergenčním programu, které zahrnují rovněž další politická opatření a strukturální reformy.

    (3)

    Rada pravidelně hodnotí maďarskou hospodářskou politiku, zejména v souvislosti s každoročním hodnocením aktualizace maďarského konvergenčního programu a prováděním národního programu reforem, pravidelným hodnocením pokroku dosaženého Maďarskem v souvislosti s doporučením Rady v rámci postupu při nadměrném schodku, jakož i v souvislosti s konvergenční zprávou.

    (4)

    I přes očekávané zlepšení bilance běžného účtu očekává Maďarsko v letech 2008 a 2009 značnou potřebu financování (odhadovanou na zhruba 20 miliard EUR), neboť současný vývoj finančních trhů naznačuje, že bilance kapitálového a finanční účtu by se mohla výrazně zhoršit při zrychleném čistém odlivu portfoliových investic.

    (5)

    Maďarské orgány požádaly o výraznou finanční pomoc Společenství, mezinárodních finančních institucí a dalších zemí na podporu udržitelnosti platební bilance a zvýšení měnových rezerv na obezřetnou úroveň.

    (6)

    Maďarská platební bilance je vážně ohrožena, což odůvodňuje urychlené poskytnutí vzájemné pomoci Společenstvím,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Jediný článek

    Společenství poskytne Maďarsku vzájemnou pomoc.

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům. Bude zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 4. listopadu 2008.

    Za Radu

    předseda

    A. VONDRA


    Top