Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1575

    Nařízení Komise (ES) č. 1575/2007 ze dne 21. prosince 2007 , kterým se stanoví paušální hodnoty použité při výpočtu finančního vyrovnání a příslušné zálohy, pokud jde o produkty rybolovu stažené z trhu během rybářského hospodářského roku 2008

    Úř. věst. L 340, 22.12.2007, p. 86–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1575/oj

    22.12.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 340/86


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1575/2007

    ze dne 21. prosince 2007,

    kterým se stanoví paušální hodnoty použité při výpočtu finančního vyrovnání a příslušné zálohy, pokud jde o produkty rybolovu stažené z trhu během rybářského hospodářského roku 2008

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (1), a zejména na čl. 21 odst. 5 a 8 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví finanční vyrovnání, jež se vyplatí organizacím producentů, které za určitých podmínek stahují z trhu produkty uvedené v příloze I písm. A) a B) uvedeného nařízení. Výše tohoto finančního vyrovnání by měla být snížena o paušální hodnoty v případě produktů, které jsou určeny k jinému účelu než k lidské spotřebě.

    (2)

    Nařízení Komise (ES) č. 2493/2001 ze dne 19. prosince 2001 o odbytu některých produktů rybolovu stažených z trhu (2) stanoví způsoby odbytu produktů stažených z trhu. Hodnota takovýchto produktů se stanoví na úrovni běžné pro každý z těchto způsobů odbytu s ohledem na průměrné příjmy, které lze při takovém odbytu získat v různých členských státech.

    (3)

    Podle článku 7 nařízení Komise (ES) č. 2509/2000 ze dne 15. listopadu 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o poskytovaní finančního vyrovnání za stažení některých produktů rybolovu (3), zvláštní pravidla stanoví, že pokud organizace producentů nebo jeden z jejích členů uvedou do prodeje své produkty v jiném členském státě, než ve kterém byla organizace uznána, musí být o tom informován orgán, který je zodpovědný za poskytování finančního vyrovnání. Tímto orgánem se rozumí orgán v členském státě, ve kterém je organizace producentů uznána. Odpočitatelná paušální hodnota se proto rovná hodnotě, která se používá v tomto členském státě.

    (4)

    Stejný způsob výpočtu se použije na zálohy na finanční vyrovnání podle článku 6 nařízení (ES) č. 2509/2000.

    (5)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty rybolovu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V rybářském hospodářském roce 2008 se paušální hodnoty, které se použijí při výpočtu finančního vyrovnání a příslušných záloh na produkty rybolovu stažené z trhu organizací producentů a určené k jinému účelu než k lidské spotřebě podle čl. 21 odst. 5 nařízení (ES) č. 104/2000, stanoví v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Paušální hodnota, která se odpočítá od finančního vyrovnání a příslušných záloh, se rovná hodnotě, jenž se používá ve členském státě, ve kterém je organizace producentů uznaná.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2008.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 21. prosince 2007.

    Za Komisi

    Joe BORG

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1759/2006 (Úř. věst. L 335, 1.12.2006, s. 3).

    (2)  Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 20.

    (3)  Úř. věst. L 289, 16.11.2000, s. 11.


    PŘÍLOHA

    Paušální hodnoty

    Použití produktů stažených z trhu

    EUR/tuna

    1.

    Použití po zpracování na moučku (krmivo):

     

    a)

    Sleď obecný Clupea harengus, makrela obecná Scomber scombrus a makrela japonská Scomber japonicus:

     

    Dánsko a Švédsko

    55

    Spojené království

    50

    ostatní členské státy

    17

    Francie

    2

    b)

    Garnát obecný Crangon crangon a krevetka severní Pandalus borealis:

     

    Dánsko a Švédsko

    0

    ostatní členské státy

    10

    c)

    Ostatní produkty:

     

    Dánsko

    40

    Švédsko, Portugalsko a Irsko

    20

    Spojené království

    28

    ostatní členské státy

    1

    2.

    Použití v čerstvém nebo konzervovaném stavu (krmivo)

     

    a)

    Sardinka obecná Sardina pilchardus a sardel (rod) Engraulis spp.:

     

    ostatní členské státy

    8

    b)

    Ostatní produkty:

     

    Švédsko

    0

    Francie

    50

    ostatní členské státy

    30

    3.

    Použití jako návnada

     

    Francie

    60

    ostatní členské státy

    20

    4.

    Použití pro jiné účely než pro krmiva

    0


    Top