This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1538
Commission Regulation (EC) No 1538/2007 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
Nařízení Komise (ES) č. 1538/2007 ze dne 20. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 327/1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže
Nařízení Komise (ES) č. 1538/2007 ze dne 20. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 327/1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže
Úř. věst. L 337, 21.12.2007, p. 49–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2011; Zrušeno 32011R1273
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998R0327 | Změna | článek 3 | 21/12/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R1273 |
21.12.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 337/49 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1538/2007
ze dne 20. prosince 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 327/1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (1), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 327/98 (3) omezuje platnost vývozních licencí vydaných některými třetími zeměmi pro účely předkládání žádostí o dovozní licenci na probíhající kvótový rok. |
(2) |
Toto ustanovení představuje pro orgány Společenství správní zátěž, i když otázka platnosti těchto licencí a jejich kontrola spadá zejména do působnosti orgánů zemí vývozu. Není proto ani oprávněné, ani potřebné, aby toto ustanovení nadále zůstávalo podmínkou způsobilosti žádostí o dovozní licence. Je proto třeba jej zrušit. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 327/98 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 3 nařízení (ES) č. 327/98 se zrušuje třetí pododstavec.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. prosince 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 797/2006. (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1).
(3) Úř. věst. L 37, 11.2.1998, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2019/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 48).