Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0982

Nařízení Komise (ES) č. 982/2007 ze dne 21. srpna 2007 o zapsání některých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Pimentón de la Vera (CHOP) – Karlovarský suchar (CHZO) – Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (CHOP))

Úř. věst. L 217, 22.8.2007, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/982/oj

22.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 217/22


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 982/2007

ze dne 21. srpna 2007

o zapsání některých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Pimentón de la Vera (CHOP) – Karlovarský suchar (CHZO) – Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (CHOP))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 byla v Úředním věstníku Evropské unie  (2) zveřejněna žádost Španělska o zapsání názvu „Pimentón de la Vera“, žádost České republiky o zapsání názvu „Karlovarský suchar“ a žádost Itálie o zapsání názvu „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese“.

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, mohou být uvedené názvy zapsány,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se zapisují do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. srpna 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 287, 24.11.2006, s. 2 (Pimentón de la Vera); Úř. věst. C 290, 29.11.2006, s. 20 (Karlovarský suchar); Úř. věst. C 291, 30.11.2006, s. 10 (Riso di Baraggia Biellese et Vercellese).


PŘÍLOHA

1.   Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy

Třída 1.6 –   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ITÁLIE

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (CHOP)

Třída 1.8 –   Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ŠPANĚLSKO

Pimentón de la Vera (CHOP)

2.   Potraviny uvedené v příloze I nařízení

Třída 2.4 –   Pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky a sušenky

ČESKÁ REPUBLIKA

Karlovarský suchar (CHZO)


Top