This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0877
2007/877/EC: Commission Decision of 19 December 2007 on a Community financial contribution for 2007 to cover expenditure incurred by Belgium, Germany, France, the Netherlands and Finland for the purpose of combating organisms harmful to plants or plant products (notified under document number C(2007) 6405)
2007/877/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2007 o finančním příspěvku Společenství na rok 2007 k úhradě výdajů vynaložených Belgií, Finskem, Francií, Německem a Nizozemskem na ochranu proti organismům škodlivým rostlinám nebo rostlinným produktům (oznámeno pod číslem K(2007) 6405)
2007/877/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2007 o finančním příspěvku Společenství na rok 2007 k úhradě výdajů vynaložených Belgií, Finskem, Francií, Německem a Nizozemskem na ochranu proti organismům škodlivým rostlinám nebo rostlinným produktům (oznámeno pod číslem K(2007) 6405)
Úř. věst. L 344, 28.12.2007, p. 51–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.12.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 344/51 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 19. prosince 2007
o finančním příspěvku Společenství na rok 2007 k úhradě výdajů vynaložených Belgií, Finskem, Francií, Německem a Nizozemskem na ochranu proti organismům škodlivým rostlinám nebo rostlinným produktům
(oznámeno pod číslem K(2007) 6405)
(Pouze holandské, finské, francouzské, německé a švédské znění je závazné)
(2007/877/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na článek 23 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle směrnice 2000/29/ES může být členským státům poskytnut finanční příspěvek Společenství k pokrytí výdajů přímo souvisejících s nezbytnými opatřeními, jež byla nebo mají být přijata v rámci boje proti škodlivým organismům zavlečeným ze třetích zemí nebo jiných zón Společenství za účelem jejich eradikace nebo, pokud to není možné, jejich zastavení. |
(2) |
Belgie, Finsko, Francie, Německo a Nizozemsko vypracovaly akční program k eradikaci organismů škodlivých rostlinám a zavlečených na jejich území. V těchto programech jsou stanoveny cíle, jichž má být dosaženo, provedená opatření, jejich trvání a náklady na ně. Belgie, Finsko, Francie, Německo a Nizozemsko požádaly o finanční příspěvek Společenství na tyto programy ve lhůtě stanovené směrnicí 2000/29/ES a v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1040/2002 ze dne 14. června 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k ustanovením o poskytování finančního příspěvku Společenství na ochranu zdravotního stavu rostlin a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2051/97 (2). |
(3) |
Technické informace, které poskytly Belgie, Finsko, Francie, Německo a Nizozemsko, umožnily Komisi analyzovat situaci přesně a důkladně a dospět k závěru, že podmínky poskytnutí finančního příspěvku Společenství, jak stanoví zejména v článku 23 směrnice 2000/29/ES, byly splněny. Je proto vhodné poskytnout finanční příspěvek Společenství na úhradu výdajů na tyto programy. |
(4) |
Finanční příspěvek Společenství může uhradit až 50 % způsobilých výdajů. V souladu s čl. 23 odst. 5 třetím pododstavcem směrnice by se však sazba finančního příspěvku Společenství na program předložený Německem a část programu předloženého Nizozemskem měla snížit, protože programy oznámené těmito členskými státy už Společenství financovalo podle rozhodnutí Komise 2006/885/ES (3) v případě Německa a podle rozhodnutí Komise 2005/789/ES (4) v případě Nizozemí. |
(5) |
V souladu s článkem 24 směrnice 2000/29/ES Komise ověří, zda zavlečení příslušného škodlivého organismu bylo následkem neodpovídajících posouzení nebo inspekcí, a přijme opatření požadovaná závěry vyplývajícími z jejího ověření. |
(6) |
V souladu s čl. 3 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (5) se rostlinolékařská opatření mají financovat z Evropského zemědělského záručního fondu. Pro účely finanční kontroly těchto opatření se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení. |
(7) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Schvaluje se poskytnutí finančního příspěvku Společenství na rok 2007 k úhradě výdajů vynaložených Belgií, Finskem, Francií, Německem a Nizozemskem, které přímo souvisejí s nezbytnými opatřeními uvedenými v čl. 23 odst. 2 směrnice 2000/29/ES a přijatými na ochranu proti organismům, na něž se vztahují eradikační programy uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
1. Celková výše finančního příspěvku uvedeného v článku 1 je 694 273 EUR.
2. Maximální výše finančního příspěvku Společenství na každý z těchto programů jsou uvedeny v příloze.
Článek 3
Finanční příspěvek Společenství stanovený v příloze se vyplácí za těchto podmínek:
a) |
byla předložena příslušná dokumentace prokazující přijatá opatření v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 1040/2002; |
b) |
žádost o platbu byla Komisi předložena dotčeným členským státem v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 1040/2002. |
Finanční příspěvek Společenství je vyplacen, aniž jsou dotčena ověření Komise podle článku 24 směrnice 2000/29/ES.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, Finské republice, Francouzské republice, Spolkové republice Německo a Nizozemskému království.
V Bruselu dne 19. prosince 2007.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2007/41/ES (Úř. věst. L 169, 29.6.2007, s. 51).
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2002, s. 38. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 738/2005 (Úř. věst. L 122, 14.5.2005, s. 17).
(3) Úř. věst. L 341, 7.12.2006, s. 43.
(4) Úř. věst. L 296, 12.11.2005, s. 42.
(5) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1437/2007 (Úř. věst. L 322, 7.12.2007, s. 1).
PŘÍLOHA
ERADIKAČNÍ PROGRAMY
Vysvětlivky:
a= rok provádění eradikačního programu.
ODDÍL I
Programy, u nichž finanční příspěvek Společenství odpovídá 50 % způsobilých výdajů
Členský stát |
Škodlivé organismy, proti nimž jsou ochranná opatření určena |
Napadené rostliny |
Rok |
Způsobilý výdaj (v eurech) |
Maximální výše příspěvku Společenství (v eurech) na program |
Belgie |
Diabrotica virgifera |
Kukuřice |
2005 a 2006 |
67 331 |
33 665 |
Finsko |
Bemisia tabaci |
Euphorbia pulcherrima |
2006 a 2007 |
109 262 |
54 631 |
Francie |
Diabrotica virgifera |
Kukuřice |
2005 a 2006 |
871 548 |
435 774 |
Nizozemsko |
Diabrotica virgifera |
Kukuřice |
2005 |
282 557 |
141 278 |
ODDÍL II
Programy, u nichž se sazby finančního příspěvku Společenství liší v závislosti na použitém snížení příspěvku
Členský stát |
Škodlivé organismy, proti nimž jsou ochranná opatření určena |
Napadené rostliny |
Rok |
a |
Způsobilý výdaj (v eurech) |
Sazba (%) |
Maximální výše příspěvku Společenství (v eurech) |
Německo |
Anoplophora glabripennis |
Různé druhy stromů |
2006 |
3 |
26 950 |
45 |
12 127 |
Nizozemsko |
Diabrotica virgifera |
Kukuřice |
2005 (oblast Alsmeer) |
3 |
37 330 |
45 |
16 798 |
Celkový příspěvek Společenství (v eurech) |
694 273 |