This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0431
2007/431/EC: Council Decision of 7 June 2007 authorising Member States to ratify, in the interests of the European Community, the Maritime Labour Convention, 2006, of the International Labour Organisation
2007/431/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 7. června 2007 , kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Evropského společenství ratifikovaly úmluvu Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006
2007/431/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 7. června 2007 , kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Evropského společenství ratifikovaly úmluvu Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006
Úř. věst. L 161, 22.6.2007, p. 63–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
22.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 161/63 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 7. června 2007,
kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Evropského společenství ratifikovaly úmluvu Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006
(2007/431/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 42 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou a odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Úmluva Mezinárodní organizace práce z roku 2006 o práci na moři (dále jen „MOP“ a „úmluva“) byla přijata dne 7. února 2006 na zasedání Mezinárodní konference práce MOP věnované námořnímu odvětví, konaném v Ženevě. |
(2) |
Úmluva je pro odvětví námořní lodní dopravy na mezinárodní úrovni velkým přínosem, neboť podporuje uspokojivé životní a pracovní podmínky pro námořníky a spravedlivější podmínky hospodářské soutěže pro hospodářské subjekty a majitele plavidel, a je tedy žádoucí, aby její ustanovení byla používána co nejdříve. |
(3) |
Úmluva stanoví základy pro mezinárodní kodex o práci na moři stanovením minimálních pracovních norem. |
(4) |
Evropské společenství se snaží zabezpečit rovné podmínky v námořním průmyslu. |
(5) |
Podle čl. 19 odst. 8 ústavy MOP „přijetí jakékoli úmluvy či doporučení konferencí nebo ratifikace jakékoli úmluvy členem v žádném případě nemá vliv na zákon, soudní rozhodnutí, obyčej nebo dohodu, které zajišťují příznivější podmínky dotčených pracovníků než podmínky stanovené úmluvou či doporučením“. |
(6) |
Na některá ustanovení úmluvy se vztahuje výlučná pravomoc Společenství v oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení. |
(7) |
Společenství nemůže uvedenou úmluvu ratifikovat, neboť jejími stranami mohou být pouze státy. |
(8) |
Rada by tudíž měla zmocnit členské státy vázané pravidly Společenství v oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení na základě článku 42 Smlouvy, aby v zájmu Společenství úmluvu ratifikovaly za podmínek stanovených tímto rozhodnutím, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy se zmocňují k ratifikaci úmluvy Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006, přijaté dne 7. února 2006, pokud jde o části spadající do pravomoci Společenství.
Článek 2
Členské státy by měly vyvinout úsilí, aby co nejdříve, nejlépe do 31. prosince 2010, učinily nezbytné kroky k uložení svých ratifikačních listin k úmluvě u generálního ředitele Mezinárodního úřadu práce. Rada postup v ratifikaci přezkoumá do ledna roku 2010.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.
V Lucemburku dne 7. června 2007.
Za Radu
předseda
M. GLOS
(1) Stanovisko ze dne 14. března 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).