EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0657
Commission Regulation (EC) No 657/2006 of 10 April 2006 amending Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards the United Kingdom and repealing Council Decision 98/256/EC and Decisions 98/351/EC and 1999/514/EC (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (ES) č. 657/2006 ze dne 10. dubna 2006 , kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o Spojené království, a zrušuje rozhodnutí Rady 98/256/ES a rozhodnutí 98/351/ES a 1999/514/ES (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (ES) č. 657/2006 ze dne 10. dubna 2006 , kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o Spojené království, a zrušuje rozhodnutí Rady 98/256/ES a rozhodnutí 98/351/ES a 1999/514/ES (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 116, 29.4.2006, p. 9–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 330M, 28.11.2006, p. 378–382
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31998D0256 | ||||
Repeal | 31998D0351 | ||||
Repeal | 31999D0514 | ||||
Modifies | 32001R0999 | Změna | příloha 11 | 02/05/2006 | |
Modifies | 32001R0999 | Změna | příloha 3 | 02/05/2006 | |
Implicit repeal | 32002D0670 | 02/05/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R0657R(01) | (DE) |
29.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 116/9 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 657/2006
ze dne 10. dubna 2006,
kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o Spojené království, a zrušuje rozhodnutí Rady 98/256/ES a rozhodnutí 98/351/ES a 1999/514/ES
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (3), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na rozhodnutí Rady 98/256/ES ze dne 16. března 1998 o mimořádných opatřeních k ochraně před bovinní spongiformní encefalopatií a o změně rozhodnutí 94/474/ES a zrušení rozhodnutí 96/239/ES (4), a zejména na čl. 6 odst. 5 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 98/256/ES je zachováno jako přechodné opatření přílohou XI nařízení (ES) č. 999/2001. |
(2) |
Rozhodnutí 98/256/ES zakazuje vývoz živého skotu a produktů pocházejících ze skotu poraženého ve Spojeném království, které mohou vstoupit do potravinového nebo krmivového řetězce nebo jsou určené pro použití v kosmetických prostředcích, farmaceutických výrobcích nebo léčivých přípravcích, ze Spojeného království. Jsou stanoveny některé odchylky, zejména pro vývoz hovězího masa a výrobků z hovězího masa podle vývozního režimu založeného na datu narození (DBES). |
(3) |
Aby bylo možné uvažovat o zrušení embarga na Spojené království, bylo potřeba splnit dvě podmínky, a to výskyt nižší než 200 případů BSE na milion dospělých kusů skotu a pozitivní závěry inspekce Potravinového a veterinárního úřadu (FVO), pokud jde o účinné provádění kontrol BSE ve Spojeném království a jeho stav připravenosti na dodržování právních předpisů Společenství, zejména pokud jde o identifikaci a evidenci skotu a testování. |
(4) |
Na valném shromáždění v květnu 2003 změnil Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) kritéria vymezující práh mezi zeměmi s mírným (kategorie 4) a vysokým (kategorie 5) rizikem. Tento práh byl stanoven na 200 případů BSE na milion dospělých zvířat v populaci skotu v zemích, kde se provádí aktivní dohled. |
(5) |
Na základě skutečnosti, že výskyt BSE ve Spojeném království se v té době blížil počtu 200, a že by proto nadále nemělo být podle kritérií OIE považováno za zemi s vysokým rizikem, požádalo v červnu roku 2003 Spojené království o povolení k obchodování podle stejných pravidel, jaké platí pro ostatní členské státy. Na podporu tohoto tvrzení předložilo Spojené království doklady obsahující odhady absolutního výskytu založené na výsledcích částečného testovacího režimu, který ve Spojeném království probíhal. |
(6) |
Stanovisko Vědecké komise pro biologická nebezpečí zřízené při Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 21. dubna 2004 týkající se vědeckého zdůvodnění navrhovaných změn vývozního režimu založeného na datu narození (DBES) Spojeného království a pravidla „starší třiceti měsíců“ (OTM) dospělo k závěru, že skot narozený nebo chovaný ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 by měl být vyloučen z potravinového a krmivového řetězce kvůli vyššímu výskytu BSE v této skupině. U skotu narozeného po uvedeném datu je podle uvedeného stanoviska riziko BSE pro spotřebitele v rozmezí srovnatelném s ostatními členskými státy. Od 1. srpna 1996 je ve Spojeném království zakázáno používat masovou a kostní moučku ze savců v krmivu pro hospodářská zvířata. |
(7) |
Dne 12. května 2004 EFSA zveřejnil stanovisko týkající se statusu mírného rizika. Z tohoto stanoviska vyplývá, že v období od července do prosince roku 2004 měl výskyt ve Spojeném království klesnout pod 200. Na plenárním zasedání ve dnech 9. a 10. března 2005 EFSA dospěl k názoru, že údaje o dohledu za druhé pololetí roku 2004 potvrzují závěry jeho stanoviska z května roku 2004 a že podle klasifikace OIE může být Spojené království považováno za zemi se statusem mírného rizika, pokud jde o BSE u veškeré populace skotu. |
(8) |
Dne 19. července 2004 FVO zveřejnil zprávu o misi, která proběhla ve Velké Británii a Severním Irsku v době od 26. dubna do 7. května 2004, týkající se všeobecné revize, pokud jde o ochranná opatření proti BSE. Zpráva konstatovala, že režim používaný v Severním Irsku byl obecně uspokojivý, v různých oblastech Velké Británie však byly zjištěny nedostatky, které si vyžádají další zlepšení. |
(9) |
Dne 28. září 2005 FVO zveřejnil zprávu o misi do Velké Británie, která se uskutečnila v době od 6. do 15. června 2005, týkající se ochranných opatření proti BSE. Tato navazující mise dospěla k závěru, že ve většině oblastí byl zaznamenán uspokojivý pokrok. |
(10) |
Dne 7. listopadu 2005 Spojené království nahradilo pravidlo OTM pravidlem „před rokem 1996“. Skot narozený před 1. srpnem 1996 bude trvale vyřazen z potravinového a krmivového řetězce. Od října 2004 používá Spojené království pro populaci skotu narozenou po 31. červenci 1996 stejný program sledování jako ostatní členské státy. Současný program sledování použitelný na zvířata v rámci předchozího režimu likvidace stanoveného v nařízení Komise (ES) č. 716/96 ze dne 19. dubna 1996, kterým se přijímají mimořádná opatření na podporu trhu s hovězím masem ve Spojeném království (5), by měl být změněn. |
(11) |
Vzhledem ke statusu mírného rizika populace skotu a příznivým zprávám z misí FVO mohou být omezení obchodu se skotem a výrobky z něho týkající se BSE zrušena. |
(12) |
Podmínky zrušení embarga byly beze zbytku splněny dne 15. června 2005, kdy skončila mise FVO do Velké Británie. Proto by se účinnost tohoto nařízení na maso a další výrobky získané z poražených zvířat měla omezit na maso a výrobky pocházející ze zvířat poražených po tomto datu. |
(13) |
Rozhodnutí 98/256/ES by proto mělo být zrušeno a měla by být plně použitelná pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 999/2001. |
(14) |
Podle rozhodnutí Komise 2005/598/ES (6) se Spojenému království zakazuje uvádět na trh produkty získané ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996. Podobně by Spojené království mělo zajistit, aby skot narozený nebo chovaný ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 nebyl z jeho území odesílán do jiných členských států nebo třetích zemí. |
(15) |
Na základě nařízení (ES) č. 999/2001 se páteř skotu staršího dvaceti čtyř měsíců považuje za specifikovaný rizikový materiál. Na Spojené království se vztahuje odchylka, která umožňuje používat páteř pocházející ze skotu mladšího třiceti měsíců. Uvedené nařízení kromě toho zavádí pro Spojené království rozšířený seznam specifikovaného rizikového materiálu. |
(16) |
V návaznosti na zrušení současných omezení by se měly věková hranice pro odstraňování páteře skotu a seznam specifikovaného rizikového materiálu použitelné v ostatních členských státech používat rovněž ve Spojeném království. Nařízení (ES) č. 999/2001 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(17) |
S ohledem na současný rozdíl ve věkové hranici pro odstranění páteře jako specifikovaného rizikového materiálu ve Spojeném království a ostatních členských státech by se z důvodů kontroly neměl okamžitý účinek tohoto nařízení vztahovat na páteř ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království po datu 31. července 1996 a poraženého před vstupem tohoto nařízení v platnost. Taková páteř a produkty získané z takové páteře by neměly být odesílány ze Spojeného království do ostatních členských států nebo třetích zemí. |
(18) |
V zájmu jasnosti a návaznosti právních předpisů Společenství by měla být zrušena rozhodnutí Komise 98/351/ES ze dne 29. května 1998, kterým se stanoví datum, od kterého může začít odesílání produktů ze skotu ze Severního Irska v rámci vývozního režimu osvědčených stád podle čl. 6 odst. 5 rozhodnutí Rady 98/256/ES (7), a rozhodnutí Komise 1999/514/ES ze dne 23. července 1999, kterým se stanoví den, v němž může být zahájeno odesílání výrobků pocházejících ze skotu ze Spojeného království podle vývozního režimu založeného na datu narození na základě čl. 6 odst. 5 rozhodnutí Rady 98/256/ES (8). |
(19) |
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy III a XI nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Rozhodnutí 98/256/ES, 98/351/ES a 1999/514/ES se zrušují.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. dubna 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 339/2006 (Úř. věst. L 55, 25.2.2006, s. 5).
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 33).
(4) Úř. věst. L 113, 15.4.1998, s. 32. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2002/670/ES (Úř. věst. L 228, 24.8.2002, s. 22).
(5) Úř. věst. L 99, 20.4.1996, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2109/2005 (Úř. věst. L 337, 22.12.2005, s. 25).
(6) Úř. věst. L 204, 5.8.2005, s. 22.
(7) Úř. věst. L 157, 30.5.1998, s. 110.
(8) Úř. věst. L 195, 28.7.1999, s. 42.
PŘÍLOHA
Přílohy III a XI nařízení (ES) č. 999/2001 se mění takto:
1. |
V příloze III kapitole A oddílu I se bod 4 nahrazuje tímto: „4. Dohled nad zvířaty nakoupenými za účelem likvidace podle nařízení (ES) č. 716/96 Na BSE se testují všechna zvířata narozená mezi 1. srpnem 1995 a 1. srpnem 1996 usmrcená z důvodu likvidace podle nařízení (ES) č. 716/96.“ |
2. |
Příloha XI se mění takto:
|