This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0307
Commission Regulation (EC) No 307/2006 of 21 February 2006 amending Regulation (EC) No 80/2006 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of rye held by the German intervention agency
Nařízení Komise (ES) č. 307/2006 ze dne 21. února 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 80/2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury
Nařízení Komise (ES) č. 307/2006 ze dne 21. února 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 80/2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury
Úř. věst. L 51, 22.2.2006, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/03/2006; Implicitně zrušeno 32006R0464
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0080 | Změna | článek 1 | 25/02/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R0464 | 25/03/2006 |
22.2.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 51/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 307/2006
ze dne 21. února 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 80/2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 80/2006 (2) bylo zahájeno stálé nabídkové řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury. |
(2) |
S ohledem na předpokládané potřeby trhů a množství, kterými disponuje německá intervenční agentura, Německo informovalo Komisi o záměru své intervenční agentury zvýšit množství, které je předmětem nabídkového řízení, o 50 000 tun. S ohledem na situaci na trhu je vhodné žádosti Německa vyhovět. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 80/2006 by proto mělo být pozměněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 1 nařízení (ES) č. 80/2006 se množství „50 000“ tun nahrazuje množstvím „100 000“ tun.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. února 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Úř. věst. L 14, 19.1.2006, s. 5.