Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0779

    2006/779/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 14. listopadu 2006 o přechodných veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v Rumunsku (oznámeno pod číslem K(2006) 5387) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 314, 15.11.2006, p. 48–49 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 142M, 5.6.2007, p. 480–481 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 29/09/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/779/oj

    15.11.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 314/48


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 14. listopadu 2006

    o přechodných veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v Rumunsku

    (oznámeno pod číslem K(2006) 5387)

    (Text s významem pro EHP)

    (2006/779/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na čl. 4 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 42 tohoto aktu,

    s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

    s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Směrnice Rady 2001/89/ES ze dne 23. října 2001 o opatřeních Společenství pro tlumení klasického moru prasat (3) zavádí minimální opatření Společenství pro tlumení této nákazy. Stanoví opatření, která mají být přijata v případě ohniska klasického moru prasat. Tato opatření zejména stanoví, že členské státy musejí předložit Komisi po potvrzení primárního případu klasického moru prasat u divokých prasat plán opatření přijatých k eradikaci této nákazy. Uvedená směrnice rovněž stanoví nouzové očkování prasat v hospodářstvích s chovem prasat a divokých prasat.

    (2)

    V roce 2006 oznámilo Rumunsko Komisi častá ohniska klasického moru prasat v hospodářstvích s chovem prasat na svém území. Nákaza se rovněž vyskytla a je stále přítomna u divokých prasat.

    (3)

    Jako reakci na tato ohniska přijalo Rumunsko opatření pro tlumení klasického moru prasat v souladu s ustanoveními směrnice 2001/89/ES.

    (4)

    Rumunsko rovněž předložilo Komisi ke schválení plány eradikace klasického moru prasat a plány nouzového očkování prasat v hospodářstvích s chovem prasat a divokých prasat proti této nákaze.

    (5)

    Pokud jde o obchod se živými prasaty, spermatem prasat, vajíčky a embryi prasat, jakož i s čerstvým vepřovým masem, masnými polotovary a masnými výrobky z vepřového masa nebo s jeho obsahem, nákazová situace v Rumunsku by mohla stále představovat riziko pro zdraví zvířat v hospodářstvích s chovem prasat ve Společenství.

    (6)

    S ohledem na přistoupení Rumunska a ve světle současné epizootologické situace je vhodné použít opatření Společenství ode dne přistoupení pro celé území Rumunska, pokud jde o odesílání živých prasat, spermatu prasat, vajíček a embryí prasat, jakož i čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem do jiných členských států, během přechodného období devíti měsíců.

    (7)

    Je vhodné, aby se zabránilo rozšíření klasického moru prasat do dalších oblastí Společenství, stanovit v tomto rozhodnutí zákaz odesílání čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem z Rumunska. Takové vepřové maso a masné polotovary a masné výrobky z vepřového masa musejí být označeny zvláštním označením, které nelze zaměnit s označením zdravotní nezávadnosti vepřového masa stanoveným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (4), ani s identifikačním označením stanoveným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (5). Je však vhodné, aby tyto masné polotovary a masné výrobky z vepřového masa nebo s jeho obsahem mohly být odesílány do jiných členských států, pokud jsou zpracovány tak, aby byl zničen jakýkoli přítomný virus klasického moru prasat.

    (8)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Zákaz odesílání živých prasat z Rumunska

    Rumunsko zajistí, aby žádná živá prasata nebyla odeslána z jeho území do jiných členských států.

    Článek 2

    Zákaz odesílání zásilek spermatu prasat, jakož i vajíček a embryí prasat

    Rumunsko zajistí, aby žádná zásilka spermatu prasat, jakož i vajíček a embryí prasat nebyla odeslána z jeho území do jiných členských států.

    Článek 3

    Zákaz odesílání zásilek čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem

    Rumunsko zajistí, aby žádná zásilka čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem nebyla odeslána z jeho území do jiných členských států.

    Článek 4

    Zvláštní označení čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem

    Rumunsko zajistí, aby čerstvé vepřové maso, masné polotovary a masné výrobky z vepřového masa nebo s jeho obsahem byly označeny zvláštním označením zdravotní nezávadnosti, které nemůže být oválné a které nelze zaměnit:

    a)

    s identifikačním označením pro masné polotovary a masné výrobky z vepřového masa nebo s jeho obsahem, stanoveným v příloze II oddílu I nařízení (ES) č. 853/2004; a

    b)

    s označením zdravotní nezávadnosti pro čerstvé vepřové maso stanoveným v příloze I oddílu I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004.

    Článek 5

    Výjimky pro některé zásilky masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem

    Odchylně od článku 3 může Rumunsko povolit odesílání masných polotovarů a masných výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem ze svého území do jiných členských států, pokud tyto výrobky:

    a)

    byly vyrobeny a zpracovány v souladu s čl. 4 odst. 1 směrnice Rady 2002/99/ES (6);

    b)

    podléhají veterinárnímu osvědčování podle článku 5 směrnice 2002/99/ES; a

    c)

    jsou doprovázeny příslušným veterinárním osvědčením pro obchod uvnitř Společenství stanoveným v článku 1 nařízení Komise (ES) č. 599/2004 (7), v jehož části II se doplní tato poznámka:

    „Výrobek je v souladu s rozhodnutím Komise 2006/779/ES ze dne 14. listopadu 2006 o přechodných veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v Rumunsku“

    Článek 6

    Dosažení souladu

    Rumunsko přijme opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Článek 7

    Použitelnost

    Toto rozhodnutí se použije pouze s výhradou a dnem vstupu smlouvy o přistoupení Rumunska a Bulharska v platnost.

    Použije se na období devíti měsíců.

    Článek 8

    Určení

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 14. listopadu 2006.

    Za Komisi

    Markos KYPRIANOU

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 33).

    (2)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).

    (3)  Úř. věst. L 316, 1.12.2001, s. 5. Směrnice ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.

    (4)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2076/2005 (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 83).

    (5)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2076/2005.

    (6)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (7)  Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 44.


    Top