Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2269

    Nařízení Rady (ES) č. 2269/2004 ze dne 20. prosince 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy pro nové členské státy, které přistoupily v roce 2004

    Úř. věst. L 396, 31.12.2004, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 153M, 7.6.2006, p. 480–482 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/01/2017; Implicitně zrušeno 32016R2336

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2269/oj

    31.12.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 396/1


    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2269/2004

    ze dne 20. prosince 2004,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy pro nové členské státy, které přistoupily v roce 2004

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinska a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na kterých je založena Evropská unie (1) (dále jen „akt o přistoupení z roku 2003“), a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V aktu o přistoupení z roku 2003 nebyly v nařízení Rady (ES) č. 2340/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se pro roky 2003 a 2004 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb (2) učiněny žádné úpravy k přidělení rybolovných práv na hlubinné druhy novým členským státům. Je proto nutné přidělit tato rybolovná práva členským státům, které přistoupily v roce 2004, s přihlédnutím ke způsobům provozování rybolovné činnosti obdobným těm, které byly použity v roce 2002, aby mohli rybáři z těchto členských států pokračovat ve své činnosti.

    (2)

    Přidělení rybolovných práv by nemělo vést k tomu, aby byly úlovky dovoleně odlovené před 1. květnem 2004 odpočítávány z kvóty podle čl. 23 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (3), článku 5 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (4), nebo článku 26 nařízení (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (5).

    (3)

    Nařízení Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky (6), stanoví stropy pro výkon a kapacitu rybářských loďstev, která mohou provádět vykládku významných množství hlubinných druhů, a určuje referenční období pro stanovení těchto stropů, totiž období tří let před vstupem uvedeného nařízení v platnost. Je nutné, aby referenční období pro stanovení těchto stropů zahrnovalo poslední roky, a rybáři z nových členských států tak mohli pokračovat ve své činnosti.

    (4)

    Aby bylo možné použít nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002 na členské státy, které přistoupily roku 2004, ode dne přistoupení, je nezbytně nutné, aby bylo toto nařízení vstoupilo v platnost dnem 1. května 2004.

    (5)

    Nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 2340/2002 se mění takto:

    1.

    Vkládá se nový článek, který zní:

    „Článek 3a

    1.   Úlovky odlovené mezi 1. lednem a 1. květnem 2004 plavidly členských států, které přistoupily v roce 2004, se odpočtou od kvót stanovených v příloze I.

    2.   Členské státy uvedené v odstavci 1 oznámí Komisi nejpozdějí 15 dnů po dni vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie množství svých úlovků mezi 1. lednem a 1. květnem 2004.“

    2.

    Vkládá se nový článek, který zní:

    „Článek 4a

    Ustanovení čl. 23 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93, článek 5 nařízení (ES) č. 847/96 a článek 26 nařízení (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (7) se nepoužijí na úlovky odlovené plavidly členských států, které přistoupily v roce 2004, před 1. květnem 2004 a které převyšují kvótu stanovenou v příloze I tohoto nařízení.“

    3.

    Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    V článku 4 nařízení (ES) č. 2347/2002 se doplňuje nový odstavec, který zní:

    „3.   Odchylně od odstavce 1 vypočtou členské státy, které přistoupily v roce 2004, souhrnný výkon a souhrnný výtlak svých plavidel, která v roce 2000, 2001 nebo 2002 vyložila na pevninu celkově více než 10 tun různých hlubinných druhů. Tyto souhrnné hodnoty jsou sděleny Komisi.“

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. května 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 20. prosince 2004.

    Za Radu

    P. VAN GEEL

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 356, 31.12.2002, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1954/2003 (Úř. věst. L 289, 7.11.2003, s. 1).

    (4)  Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.

    (5)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (6)  Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6.

    (7)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.


    PŘÍLOHA

    Příloha I nařízení (ES) č. 2340/2002 se mění takto:

    1)

    Položka týkající se tkaničnice tmavé v zónách V, VI, VII a XII se nahrazuje tímto:

    „5. Druh

    :

    tkaničnice tmavá

    Aphanopus carbo

    Zóna

    :

    V, VI, VII, XII (vody Společenství a vody, které nejsou ve svrchovanosti nebo jurisdikci třetích zemí)

    Německo

    37

    Estonsko

    32

    Španělsko

    185

    Francie

    2 600

    Irsko

    93

    Lotyšsko

    207

    Litva

    2

    Polsko

    2

    Spojené království

    185

    Ostatní (1)

    10

    ES

    3 353“

    2)

    Položka týkající se hlavouna tuponosého v zónách Vb, VI a VII se nahrazuje tímto:

    „23. Druh

    :

    hlavoun tuponosý

    Coryphaenoides rupestris

    Zóna

    :

    Vb, VI, VII (vody Společenství a vody, které nejsou ve svrchovanosti nebo jurisdikci třetích zemí)

    Německo

    10

    Estonsko

    78

    Španělsko

    86

    Francie

    4 396

    Irsko

    346

    Lotyšsko

    0

    Litva

    101

    Polsko

    51

    Spojené království

    258

    Ostatní (2)

    10

    ES

    5 336“

    3)

    Položka týkající se mníka modrého v zónách VI a VII se nahrazuje tímto:

    „31. Druh

    :

    mník modrý

    Molva dypterygia

    Zóna

    :

    VI, VII (vody Společenství a vody, které nejsou ve svrchovanosti nebo jurisdikci třetích zemí)

    Německo

    39

    Estonsko

    6

    Španělsko

    122

    Francie

    2 788

    Irsko

    10

    Litva

    2

    Polsko

    1

    Spojené království

    709

    Ostatní (3)

    10

    ES

    3 687“


    (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen přímý rybolov.

    (2)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen přímý rybolov.

    (3)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen přímý rybolov.


    Top