Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1437

    Nařízení Komise (ES) č. 1437/2004 ze dne 11. srpna 2004, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu některých názvů do «Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení» («Valençay», «Scottish Farmed Salmon», «Ternera de Extremadura» a »Aceite de Mallorca» nebo «Aceite mallorquín» nebo «Oli de Mallorca» nebo «Oli mallorquí»)

    Úř. věst. L 265, 12.8.2004, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 327M, 5.12.2008, p. 83–86 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1437/oj

    12.8.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 265/3


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1437/2004

    ze dne 11. srpna 2004,

    kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu některých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ („Valençay“, „Scottish Farmed Salmon“, „Ternera de Extremadura“ a „Aceite de Mallorca“ nebo „Aceite mallorquín“ nebo „Oli de Mallorca“ nebo „Oli mallorquí“)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a bezpečnosti potravin (1), a zejména čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V souladu s článkem 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 Francie předala Komisi žádost o zápis názvu „Valençay“ jako označení původu, Spojené království předalo Komisi žádost o zápis názvu „Scottish Farmed Salmon“ jako zeměpisné označení, Španělsko předalo Komisi žádost o zápis názvu „Ternera de Extremadura“ jako zeměpisné označení a žádost o zápis názvu „Aceite de Mallorca“ nebo „Aceite mallorquín“ nebo „Oli de Mallorca“ nebo „Oli mallorquí“ jako označení původu.

    (2)

    V souladu s čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení bylo zjištěno, že vyhovují tomuto nařízení a zejména, že obsahují všechny prvky stanovené v článku 4 tohoto nařízení.

    (3)

    Žádná námitka na názvy uvedené v příloze tohoto nařízení podle článku 7 nařízení (EHS) č. 2081/92 nebyla u Komise vznesena po jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

    (4)

    Tyto názvy mohou být následně zapsány do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ a být tak chráněny v rámci Společenství jako chráněné označení původu nebo chráněné zeměpisné označení.

    (5)

    Příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3),

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha nařízení (ES) č. 2400/96 se doplňuje o názvy uvedené v příloze tohoto nařízení a tyto názvy jsou zapsané jako chráněné označení původu (CHOP) nebo chráněné zeměpisné označení (CHZO) v „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 11. srpna 2004.

    Za Komisi

    Franz FISCHLER

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy změněné nařízením (ES) č. 1215/2004 (Úř. věst. L 232, 1.7.2004, s. 21).

    (2)  Úř. věst. C 236, 2.10.2003, s. 27 (Valençay).

    Úř. věst. C 246, 14.10.2003, s. 4 (Scottish Farmed Salmon).

    Úř. věst. C 246, 14.10.2003, s. 10 (Ternera de Extremadura).

    Úř. věst. C 246, 14.10.2003, s. 15 (Aceite de Mallorca nebo Aceite mallorquín nebo Oli de Mallorca nebo Oli mallorquí).

    (3)  Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11. Nařízení naposledy změněné nařízením (ES) č. 1258/2004 (Úř. věst. L 239 , 9.7.2004, s. 5).


    PŘÍLOHA

    PRODUKTY Z PŘÍLOHY I SMLOUVY URČENÉ JAKO POTRAVINY

    Sýry

    FRANCIE

    Valençay (CHOP)

    Čerstvé ryby, měkkýši, korýši nebo výrobky z nich

    SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

    Scottish Farmed Salmon (CHZO)

    Čerstvé maso (a vnitřnosti)

    ŠPANĚLSKO

    Ternera de Extremadura (CHZO)

    Tuky (másla, margaríny, oleje apod.)

    ŠPANĚLSKO

    Aceite de Mallorca nebo Aceite mallorquín nebo Oli de Mallorca nebo Oli mallorquí (CHOP)


    Top