This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2060
Commission Regulation (EC) No 2060/2002 of 20 November 2002 amending Regulation (EC) No 2019/94 as regards the licences required to import residues made from the manufacture of starch from maize from the United States of America
Nařízení Komise (ES) č. 2060/2002 ze dne 20. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/94, pokud jde o licence požadované pro dovoz zbytků z výroby kukuřičného škrobu ze Spojených států amerických
Nařízení Komise (ES) č. 2060/2002 ze dne 20. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/94, pokud jde o licence požadované pro dovoz zbytků z výroby kukuřičného škrobu ze Spojených států amerických
Úř. věst. L 317, 21.11.2002, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2007; Implicitně zrušeno 32007R1375
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R2019 | Změna | příloha | 01/12/2002 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32007R1375 |
Úřední věstník L 317 , 21/11/2002 S. 0020 - 0021
Nařízení Komise (ES) č. 2060/2002 ze dne 20. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/94, pokud jde o licence požadované pro dovoz zbytků z výroby kukuřičného škrobu ze Spojených států amerických KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 20. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 2019/94 ze dne 2. srpna 1994 o dovozech zbytků z výroby kukuřičného škrobu ze Spojených států amerických [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 396/96 [4], stanoví zvláštní ustanovení, která mají zajistit, že tyto produkty odpovídají dohodnuté celní definici. Mezi tato ustanovení patří také osvědčení vydané americkým průmyslem mokrého mletí. (2) Agentura odpovědná za vydávání osvědčení se změnila. V osvědčení by se proto měly upravit jméno a adresa. V osvědčení by se měl rovněž uvést odkaz na datum vydání. (3) Mělo by být stanoveno přechodné období, během něhož lze používat osvědčení, která byla vydána před vstupem tohoto nařízení v platnost. (4) Nařízení (ES) č. 2019/94 by proto mělo být změněno. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Vzor "Certificate of Conformity" v příloze nařízení (ES) č. 2019/94 se nahrazuje vzorem uvedeným v příloze tohoto nařízení. Článek 2 Osvědčení vydaná v souladu s nařízením (ES) č. 2019/94 před vstupem tohoto nařízení v platnost zůstávají nadále platná. Toto nařízení vstupuje v platnost desátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20. listopadu 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. [2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 1. [3] Úř. věst. L 203, 6.8.1994, s. 5. [4] Úř. věst. L 54, 5.3.1996, s. 22. -------------------------------------------------- ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------