This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1964
Commission Regulation (EC) No 1964/2002 of 4 November 2002 amending Regulation (EC) No 1019/2002 on marketing standards for olive oil
Nařízení Komise (ES) č. 1964/2002 ze dne 4. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1019/2002 o obchodních normách pro olivový olej
Nařízení Komise (ES) č. 1964/2002 ze dne 4. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1019/2002 o obchodních normách pro olivový olej
Úř. věst. L 300, 5.11.2002, p. 3–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 02/02/2012; Zrušeno 32012R0029
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R1019 | Nahrazení | článek 12.2 | 08/11/2002 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012R0029 |
Úřední věstník L 300 , 05/11/2002 S. 0003 - 0003
Nařízení Komise (ES) č. 1964/2002 ze dne 4. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1019/2002 o obchodních normách pro olivový olej KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1513/2001 [2], a zejména na článek 35a uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Článek 12 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1019/2002 [3] stanoví, že uvedené nařízení se použije ode dne 1. listopadu 2002, s výjimkou produktů, které byly v souladu s právními předpisy vyrobeny a označeny etiketami v Evropském společenství nebo dovezeny do Evropského společenství a propuštěny do volného oběhu před 1. srpnem 2002. (2) Bylo shledáno, že balírny mají problémy se zaváděním nových požadavků na označování vzhledem k množství etiket, které již měly připravené, a s ohledem na trvanlivost produktů z olivového oleje, které mohou zůstat v obchodní síti. (3) Někteří producenti mají navíc těžkosti s přizpůsobením se požadavkům článku 2 nařízení 1019/2002, podle něhož mají produkty balit do malých balení s vhodným závěrem a označovat je etiketami v souladu s články 3 až 6 uvedeného nařízení. (4) V zájmu poskytnutí nezbytného času na přizpůsobení se novým pravidlům balení a označování etiketami je třeba prodloužit období na přizpůsobení uvedené v čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1019/2002. (5) Nařízení (ES) č. 1019/2002 je třeba náležitě změnit. (6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Článek 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1019/2002 se nahrazuje tímto: "2. Použije se ode dne 1. listopadu 2002, s výjimkou článků 2, 3, 5 a 6, které se použijí ode dne 1. listopadu 2003. Článek 11 se použije ode dne 1. července 2002. Produkty, které však byly v souladu s právními předpisy vyprodukovány a označeny etiketami v Evropském společenství nebo dovezeny do Evropského společenství a propuštěny do volného oběhu před 1. listopadem 2003 mohou být uváděny na trh až do vyčerpání zásob." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 4. listopadu 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 172, 30.9.1966, s. 3025/66. [2] Úř. věst. L 201, 26.7.2001, s. 4. [3] Úř. věst. L 155, 14.6.2002, s. 27. --------------------------------------------------