This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1703
Commission Regulation (EC) No 1703/2000 of 31 July 2000 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Nařízení Komise (ES) č. 1703/2000 ze dne 31. července 2000 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Nařízení Komise (ES) č. 1703/2000 ze dne 31. července 2000 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Úř. věst. L 195, 1.8.2000, p. 22–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32009R1179 | Změna | příloha | 23/12/2009 |
Nařízení Komise (ES) č. 1703/2000 ze dne 31. července 2000 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Úřední věstník L 195 , 01/08/2000 S. 0022 - 0023
CS.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
ET.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
HU.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
LT.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
LV.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
MT.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
PL.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
SK.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
SL.ES Kapitola 02 Svazek 10 S. 188 - 189
Nařízení Komise (ES) č. 1703/2000 ze dne 31. července 2000 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1264/2000 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) K zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu nařízení (EHS) č. 2658/87 je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. (2) Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury. Tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. (3) Podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2. (4) Je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3], naposledy pozměněného nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 955/1999 [4]. (5) Vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které vydaly celní orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu tří měsíců. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 31. července 2000. Za Komisi Pedro Solbes Mira člen Komise [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 144, 17.6.2000, s. 6. [3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. [4] Úř. věst. L 119, 7.5.1999, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Kód KN | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | 1.Houby (rodu Agaricus) vařené, bělené, ponořené do tekutiny, s těmito vlastnostmi:volná těkavá kyselina, vyjádřená jako kyselina octová: 0,5 % hmotnostníchsiřičitan: < 2 ppmsůl: 2,6 % hmotnostníchTento výrobek obsahující další konzervační látky je určen k přímé lidské spotřebě. | 20031030 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, doplňkové poznámce 1 ke kapitole 20 a na znění kódů KN 2003, 200310 a 20031030. Protože je obsah soli vyšší než 2,5 % hmotnostních, nemůže být výrobek v souladu s doplňkovou poznámkou 1 ke kapitole 20 kombinované nomenklatury zařazen do kódu KN 20019050. | 2.Syntetické materiály složené ze styren-ethylen/propylen-styrenových nebo styren-ethylen/butylen-styrenových bloků kopolymerů s nízkým stupněm nenasycenosti (jodové číslo mezi 4 a 7). | 40029990 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 4 písm. a) ke kapitole 40 a na znění kódů KN 4002, 400299 a 40029990. Tyto bloky polymerů splňují veškerá kritéria poznámky 4 písm. a) kapitoly 40 a jsou zařazeny jako syntetický kaučuk do položky 4002. | --------------------------------------------------