Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R0964

    Nařízení Komise (EHS) č. 964/91 ze dne 18. dubna 1991 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 100, 20.4.1991, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/964/oj

    31991R0964



    Úřední věstník L 100 , 20/04/1991 S. 0014 - 0015
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0012
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0012


    Nařízení Komise (EHS) č. 964/91

    ze dne 18. dubna 1991

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 315/91 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

    vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Pro výrobek č. 1 uvedený v příloze se nařízení použije od 30. dubna do 31. prosince 1991 a pro výrobek č. 2 v příloze se použije od 1. srpna 1991.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 18. dubna 1991.

    Za Komisi

    Christiane Scrivener

    členka Komise

    [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 37, 9.2.1991, s. 24.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |

    (1) | (2) | (3) |

    mléčný tuk: | 5,8 |

    syrovátkové proteiny: | 74,3 |

    (78,9 v sušině) |

    laktosa | 6,0 |

    popel | 2,9 |

    | | 04049033 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 0404, 040490 a 04049033. S ohledem na obsah proteinů, laktózy a mléčného tuku, který se značně liší od obsahu těchto látek u sušené syrovátky, nelze výrobek zařadit do kódu KN 040410. |

    2. Houby rodu Agaricus, zcela uvařené. Houby jsou ponořeny ve vodě, ke které může být přidána sůl a/nebo kyselina citrónová a/nebo SO2, a jsou chlazené.

    Tyto houby, které nejsou v balení pro drobný prodej, se obvykle používají jako surovina v konzervárenském průmyslu. | 20031010 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na doplňkové poznámce 1 ke kapitole 20 a znění kódů KN 2003, 200310 a 20031010. |

    --------------------------------------------------

    Top