Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0586

    Směrnice Rady ze dne 20. prosince 1985, kterou se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska zavádí technické úpravy veterinárních směrnic 64/432/EHS, 64/433/EHS, 77/99/EHS, 77/504/EHS, 80/217/EHS a 80/1095/EHS

    Úř. věst. L 372, 31.12.1985, p. 44–45 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/586/oj

    31985L0586



    Úřední věstník L 372 , 31/12/1985 S. 0044 - 0045
    Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 40 S. 0111
    Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 40 S. 0111
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0074
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0074


    Směrnice Rady

    ze dne 20. prosince 1985,

    kterou se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska zavádí technické úpravy veterinárních směrnic 64/432/EHS, 64/433/EHS, 77/99/EHS, 77/504/EHS, 80/217/EHS a 80/1095/EHS

    (85/586/EHS)

    RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

    s ohledem na akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na článek 396 uvedeného aktu,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k tomu, že z důvodu přistoupení Španělska a Portugalska je třeba doplnit seznam laboratoří vytvořený předpisy Společenství, totiž směrnicí Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí 85/320/ EHS [2], a směrnicí Rady 80/217/EHS ze dne 22. ledna 1980, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení klasického moru prasat [3], naposledy pozměněnou směrnicí 84/645/ EHS [4];

    vzhledem k tomu, že je vhodné upravit osvědčení Společenství pro obchod se živým skotem a prasaty a označování zdravotní nezávadnosti čerstvého masa a masných výrobků; že se tato úprava týká směrnice 64/432/EHS, směrnice Rady 64/433/EHS ze dne 26. června 1964 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství [5], naposledy pozměněné směrnicí 85/325/EHS [6], a směrnice Rady 77/99/EHS ze dne 21. prosince 1976 o hygienických otázkách obchodu s masnými výrobky uvnitř Společenství [7], naposledy pozměněné směrnicí 85/328/EHS [8];

    vzhledem k tomu, že směrnici Rady 77/504/EHS ze dne 25. července 1977 o čistokrevném plemenném skotu [9], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Řecka [10], je třeba změnit za účelem zohlednění odchylky stanovené pro Portugalsko v článku 343 aktu o přistoupení z roku 1985;

    vzhledem k tomu, že je třeba v souladu s postupem Společenství stanovit zdolávací opatření, k jejichž používání bude Portugalsko a Španělsko vyzváno za účelem eradikace klasického moru prasat; že směrnici Rady 80/1095/EHS ze dne 11. listopadu 1980, kterou se stanoví podmínky, za nichž se může území Společenství stát prostým klasického moru prasat a prostým klasického moru prasat [11], naposledy pozměněnou směrnicí 81/47/ EHS [12], je třeba za tímto účelem upravit;

    vzhledem k tomu, že s ohledem na přistoupení Španělska a Portugalska je třeba doplnit definici pojmu "region", jak je uvedena ve směrnici 64/432/EHS;

    vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 3 smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska mohou orgány Společenství před přistoupením přijmout opatření uvedená v článku 396 aktu o přistoupení, přičemž tato opatření vstupují v platnost pouze s výhradou vstupu v platnost uvedené smlouvy a dnem, kdy uvedená smlouva vstoupí v platnost,

    PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    Směrnice 64/432/EHS se mění takto:

    1. V čl. 2 bodu o) se doplňují nové odrážky, které znějí:

    "— Španělsko: Provincia,

    — Portugalsko: pevninská část: distrito a zbývající části území Portugalska: região autonóma".

    2. V příloze B odstavci 12 se doplňují nové body, které znějí:

    "k) Španělsko — Laboratorio de Sanidad y Producción Animal, Granada,

    l) Portugalsko — Laboratório Nacional de Investigação Veterinária — Lisboa".

    3. V příloze C se v odstavci A.9 se doplňují nové body, které znějí:

    "k) Španělsko — Centro Nacional de Brucelosis de Murcia,

    l) Portugalsko — Laboratório Nacional de Investigação Veterinária — Lisboa".

    4. V příloze F se v poznámce pod čarou 4 vzoru I doplňují nové body, které znějí:

    "Španělsko: Inspector Veterinario;

    Portugalsko: Inspector veterinário".

    5. V příloze F se v poznámce pod čarou 5 vzoru II doplňují nové body, které znějí:

    "ve Španělsku: Inspector Veterinario;

    v Portugalsku: Inspector veterinário".

    6. V příloze F se v poznámce pod čarou 4 vzoru III doplňují nové body, které znějí:

    "ve Španělsku: Inspector Veterinario;

    v Portugalsku: Inspector veterinário".

    7. V příloze F se v poznámce pod čarou 5 vzoru IV doplňují nové body, které znějí:

    "ve Španělsku: Inspector Veterinario;

    v Portugalsku: Inspector veterinário".

    8. V příloze G se v odstavci A.2 doplňují nové body, které znějí:

    "j) Španělsko: — Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona;

    k) Portugalsko: — Laboratório Nacional de Investigação Veterinária — Lisboa".

    Článek 2

    V příloze I kapitole X odst. 49 písm. a) směrnice 64/433/EHS se v první odrážce doplňují slova "– ESP – P,".

    Článek 3

    V příloze A kapitole VII směrnice 77/99/EHS se v odst. 33 písm. a) první odrážce za "E" vkládají slova "ESP – P".

    Článek 4

    V článku 2 směrnice 77/504/EHS se doplňuje nový odstavec, který zní:

    "Portugalsku se však povoluje nejpozději do 31. prosince 1990 zachovat dovozní omezení týkající se skotu, jak je popsáno v první odrážce předcházejícího odstavce, pokud příslušná plemena nejsou zahrnuta na seznamu plemen v Portugalsku povolených. Portugalsko oznámí Komisi a členským státům seznam povolených plemen."

    Článek 5

    V seznamu vnitrostátních laboratoří pro mor prasat se v příloze II směrnice 80/217/EHS doplňují nové body, které znějí:

    "Španělsko: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona

    Portugalsko: Laboratório Nacional de Investigação Veterinária — Lisboa"

    .

    Článek 6

    Směrnice 80/1095/EHS se mění takto:

    1. V čl. 3 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

    "Stejným postupem se před 1. červencem 1986 stanoví statut Portugalska a Španělska s cílem zavedení takových zdolávacích opatření, která jsou vhodná vzhledem k tamější situaci."

    2. V čl. 12 odst. 2 se doplňují slova:

    "a v případě Portugalska a Španělska před 1. červencem 1992."

    Článek 7

    S výhradou vstupu smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska v platnost uvedou členské státy nejpozději do 1. ledna 1986 v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Článek 8

    Tato směrnice je určena členským státům.

    V Bruselu dne 20. prosince 1985.

    Za Radu

    předseda

    R. Steichen

    [1] Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

    [2] Úř. věst. L 168, 28.6.1985, s. 36.

    [3] Úř. věst. L 47, 21.2.1980, s. 11.

    [4] Úř. věst. L 339, 27.12.1984, s. 33.

    [5] Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 2012/64.

    [6] Úř. věst. L 168, 28.6.1985, s. 47.

    [7] Úř. věst. L 26, 31.1.1977, s. 85.

    [8] Úř. věst. L 168, 28.6.1985, s. 50.

    [9] Úř. věst. L 206, 12.8.1977, s. 8.

    [10] Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17.

    [11] Úř. věst. L 325, 1.12.1980, s. 5.

    [12] Úř. věst. L 186, 8.7.1981, s. 20.

    --------------------------------------------------

    Top