This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0069
Decision of the EEA Joint Committee No 69/2009 of 29 May 2009 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 69/2009 ze dne 29. května 2009 , kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 69/2009 ze dne 29. května 2009 , kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
Úř. věst. L 232, 3.9.2009, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | Repeal | dodatek 8 | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(63) | Nahrazení | bod 66h Znění | 30/05/2009 |
3.9.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 232/25 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 69/2009
ze dne 29. května 2009,
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 50/2009 ze dne 24. dubna 2009 (1). |
(2) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
(3) |
Zvláštní zeměpisná poloha, nízká hustota osídlení a skladba letového parku obsluhujícího domácí trasy na Islandu vyžadují, aby se nařízení (ES) č. 300/2008 nevztahovalo na domácí letecké služby na území Islandu. Vnitrostátní bezpečnostní opatření platná pro domácí letecké služby na Islandu zajišťují dostatečnou úroveň ochrany. |
(4) |
S ohledem na zvláštní situaci Lichtenštejnska vyplývající z kombinovaného účinku velmi malého území, zvláštní zeměpisné struktury a ze skutečnosti, že celkový objem letového provozu v Lichtenštejnsku je velmi omezen, že neexistují žádné pravidelné mezinárodní letecké služby do Lichtenštejnska nebo z Lichtenštejnska a že infrastruktura civilního letectví v Lichtenštejnsku sestává pouze z jediného letiště pro vrtulníky, by se toto nařízení nemělo vztahovat na stávající infrastrukturu civilního letectví na území Lichtenštejnska. |
(5) |
Nařízením (ES) č. 300/2008 se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2320/2002 (3), které je začleněno do Dohody, a které by proto mělo být v Dohodě zrušeno, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Příloha XIII Dohody se mění takto:
1) |
Bod 66h (nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 2320/2002) se nahrazuje tímto: „32008 R 0300: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72). Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:
|
2) |
Dodatek 8 se zrušuje. |
Článek 2
Znění nařízení (ES) č. 300/2008 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. května 2009 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (4).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. května 2009.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Alan SEATTER
(1) Úř. věst. L 162, 25.6.2009, s. 31.
(2) Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72.
(3) Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 1.
(4) Byly oznámeny ústavní požadavky.