ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
Държавите членки са задължени да спазват определените в член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 срокове за плащанията на помощта на бенефициерите по интегрираната система за администриране и контрол (ИСАК). По силата на член 40 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 извършените извън този срок плащания по принцип са недопустими за финансиране от Съюза. В съответствие с принципа на пропорционалност обаче Комисията е оправомощена да приема делегирани актове, с които чрез дерогация от посочената разпоредба да допуска тези разходи.
С настоящия делегиран акт се въвеждат разпоредби относно случаите на неспазване на крайния срок за плащане по отношение на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР).
С настоящия делегиран акт се уточнява и валутният курс, който държавите членки извън еврозоната трябва да използват за всяко плащане или операция по събиране на вземания, за които правопораждащото действие не е определено в законодателството в областта на селското стопанство.
2.КОНСУЛТАЦИИ ПРЕДИ ПРИЕМАНЕТО НА АКТА
Проект на настоящия делегиран акт бе представен и обсъден с представителите на държавите членки на проведеното на 20 октомври 2017 г. заседание на Експертната група за хоризонтални въпроси във връзка с ОСП. Комисията изслуша експертните становища и уточни подхода си за постепенни намалявания при случаите на неспазване на сроковете за плащане.
В съответствие с насоките за по-добро регулиране (SWD(2015) 111 final от 19.5.2015 г.) проектът на делегирания регламент бе публикуван на портала „По-добро регулиране“ за четири седмици — от 8.2.2018 г. до 8.3.2018 г., с цел провеждане на обществено допитване.
3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
С настоящия делегиран акт в Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 се въвеждат разпоредби по отношение на мерките по ИСАК за развитие на селските райони, целящи установяването на система за пропорционално намаляване на междинните разходи, направени извън даден срок за плащане. Всички направени със закъснение разходи, които надхвърлят 5 %, следва да се намаляват съответно с 25 % и 60 % през първото и второто тримесечие след изтичането на срока за плащане. Всяко плащане след този период, което надхвърля 2 %, следва да се намали със 100 %.
Освен това с делегирания акт към член 11, параграф 2 се добавя разпоредба относно приложимия валутен курс при операциите, за които правопораждащото действие не е определено в законодателството в областта на селското стопанство. Валутният курс за тези операции следва да бъдат предпоследният валутен курс, установен от Европейската централна банка преди последния месец от периода, по отношение на който са декларирани разходите или целевите приходи.
4.ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Разпоредбите относно сроковете за плащане биха могли да имат въздействие върху бюджета едва от бюджетната 2020 година нататък. Окончателното въздействие обаче не може да се определи.
Разпоредбите относно приложимия валутен курс не се очаква да имат финансово въздействие върху бюджета.
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА
от 26.4.2018 година
за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014, що се отнася до неспазването на сроковете за плащане и до приложимия валутен курс при изготвянето на декларациите за разходите
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета, и по-специално член 40 и член 106, параграф 6 от него,
като има предвид, че:
(1)В член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 се предвижда държавите членки да извършват в даден срок плащанията на помощта на бенефициерите по интегрираната система за администриране и контрол (ИСАК). В съответствие с член 40 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 извършените извън този срок плащания са недопустими за финансиране от Съюза и поради това не подлежат на възстановяване от Комисията. По отношение на помощта, предоставена по линия на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), тези срокове за плащанията ще започнат да се прилагат за референтната 2019 година. Следователно е необходимо да се установят специални правила за плащанията от ЕЗФРСР.
(2)В някои случаи държавите членки извършват плащанията по ЕЗФРСР, които са обхванати от ИСАК, след 30 юни поради необходимостта от допълнителни проверки при спорни искове, жалби и други национални съдебни спорове, поради което в съответствие с принципа на пропорционалност следва да се определи фиксиран марж на разходите, в рамките на който плащанията при такива случаи да не бъдат намалявани. С цел финансовото въздействие да съответства на констатираното просрочие на дадено плащане, при надхвърляне на този марж Комисията следва да има правото да намалява плащанията от Съюза пропорционално на продължителността на това констатирано просрочие.
(3)В член 5 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията се установяват правила за Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) за пропорционално намаляване на месечните плащания в случаите, когато разходите са били направени след изтичането на сроковете за плащане. Що се отнася до ЕЗФРСР, декларациите за разходи и възстановявания се подават веднъж на тримесечие. От съображения за опростеност и ефективност просрочените плащания, възстановени от ЕЗФРСР всяко тримесечие, следва да се намаляват с единна ставка.
(4)В член 11, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 се определя валутният курс, който при съставянето на своите декларации за разходите държавите членки извън еврозоната трябва да използват за всяко плащане или операция по събиране на вземания. От друга страна, в съставяните от държавите членки годишни декларации за разходите се съдържат стойности — като например посочените в член 54, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013 целеви приходи, породени като финансови последици от несъбиране на вземания, които стойности не представляват записано в отчетите на разплащателната агенция плащане или операция по събиране на вземания. Поради това следва да се определи приложимият валутен курс за операциите извън посочените в член 11, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014.
(5)Поради това Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 следва да бъде съответно изменен,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 се изменя, както следва:
(1)
заглавието на член 5 се заменя със следното:
„Неспазване на крайния срок за плащане по отношение на Европейския фонд за гарантиране на земеделието“;
(2)
след член 5 се вмъква следният член 5а:
„Член 5а
Неспазване на крайния срок за плащане по отношение на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони
1. По отношение на ЕЗФРСР, съобразно изключенията, посочени в член 40, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013, и в съответствие с принципа на пропорционалност разходите, направени след изтичането на сроковете за плащане, са допустими за плащания от Съюза съгласно условията, определени в параграфи 2—6 от настоящия член.
2. Ако направените разходи след срока, посочен в член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, не надхвърлят 5 % от направените преди изтичането на този срок, не се прави намаление на месечните плащания.
Ако направените разходи след срока, посочен в член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, надхвърлят 5 %, всички други разходи, направени със закъснение, се намаляват за периодите, посочени в член 22, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 908/2014 на Комисията*, в съответствие със следните разпоредби:
а) разходите, направени между 1 юли и 15 октомври на годината, в която е изтекъл срокът за плащане, се намаляват с 25 %;
б) разходите, направени между 16 октомври и 31 декември на годината, в която е изтекъл срокът за плащане, се намаляват с 60 %;
в) разходите, направени след 31 декември на годината, в която е изтекъл срокът за плащане, се намаляват със 100 %.
3. Чрез дерогация от параграф 2, ако прагът, посочен в параграф 2, първа алинея, не е достигнат изцяло по отношение на плащанията за календарна година N, извършени не по-късно от 31 декември на година N+1, и оставащата част от прага надхвърля 2 %, оставащата част се намалява на 2 %.
4. Комисията прилага различни срокове от определените в параграфи 2 и 3 или по-ниско или нулево процентно намаляване, ако са налице извънредни условия на управление във връзка с определени мерки или ако държавите членки са представили основателни причини за това.
5. Спазването на срока за плащане се проверява всяка финансова година за разходите, направени до 15 октомври.
Всяко просрочване на срока за плащане се взема предвид в решението за уравняване на сметките, посочено в член 51 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.
6. Посочените в настоящия член намаления се прилагат без да се засяга последващото решение за уравняването по съответствие, посочено в член 52 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.
____________
* Регламент за изпълнение (ЕС) № 908/2014 на Комисията от 6 август 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметките, правилата за проверките, обезпеченията и прозрачността (ОВ L 255, 28.8.2014 г., стр. 59). “;
(3)
в член 11, параграф 2 се добавя следната алинея:
„За операциите, за които правопораждащото действие не е определено в законодателството в областта на селското стопанство, приложимият валутен курс е предпоследният валутен курс, установен от Европейската централна банка преди последния месец от периода, по отношение на който са декларирани разходите или целевите приходи.“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 26.4.2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER