ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 322I

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 65
16 декември 2022 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕС) 2022/2474 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

1

 

*

Регламент (ЕС) 2022/2475 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

315

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2476 на Съвета от 16 декември 2022 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

318

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2477 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

466

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2478 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

614

 

*

Решение (ОВППС) 2022/2479 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

687

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2474 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

като взе предвид Решение (ОВППС) 2022/2478 на Съвета от 16 декември 2022 г. за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (1),

като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

На 31 юли 2014 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 833/2014 (2).

(2)

С Регламент (ЕС) № 833/2014 се привеждат в действие някои мерки, предвидени в Решение 2014/512/ОВППС на Съвета (3).

(3)

На 16 декември 2022 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2022/2478 за изменение на Решение 2014/512/ОВППС.

(4)

Целесъобразно е да се разшири списъкът на подлежащите на ограничения изделия, които биха могли да допринесат за военно-техническото развитие на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, като се добавят дронови двигатели, допълнително химическо и биологично оборудване, вещества за борба с безредици и електронни компоненти.

(5)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 се разширява също така, като се добавят 168 нови субекта, списъкът на образуванията, свързани с руския военно-промишлен комплекс, на които са наложени по-строги ограничения за износ на стоки и технологии с двойна употреба, както и на стоки и технологии, биха могли да спомогнат за технологичното развитие на сектора на отбраната и сигурността на Русия. С оглед на конкретния риск някои стоки или технологии да бъдат пренасочени от Крим или Севастопол към Руската федерация, е целесъобразно в този списък с крайни потребители да бъдат включени и някои контролирани от Русия образувания, установени в Крим или Севастопол. Това включване не засяга факта, че Съюзът не признава и продължава категорично да осъжда незаконното анексиране на Крим и Севастопол от Руската федерация.

(6)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 се удължава спирането на действието на лицензиите за излъчване в Съюза на руски медии, които са под постоянния контрол на руското ръководство, както и срокът на забраната да разпространяват създадено от тях съдържание.

(7)

Руската федерация предприе системна международна кампания за медийна манипулация и изопачаване на фактите, за да засили стратегията си за дестабилизация на съседните ѝ държави и на Съюза и неговите държави членки. По-специално мишена на пропагандата многократно и последователно бяха европейски политически партии, особено по време на избори, както и гражданското общество, лицата, търсещи убежище, руски етнически малцинства, полови малцинства, както и функционирането на демократичните институции в Съюза и неговите държави членки.

(8)

С цел да обоснове и подкрепи агресията си срещу Украйна, Руската федерация предприе продължителни и съгласувани пропагандни действия, насочени към гражданското общество в Съюза и в съседните държави, чрез сериозно изопачаване и манипулиране на фактите.

(9)

Тези пропагандни дейности се осъществяват чрез редица медии под постоянния пряк или непряк контрол на ръководството на Руската федерация. Подобни действия представляват съществена и пряка заплаха за обществения ред и сигурност на Съюза. Тези медии имат ключова роля за пропагандирането на агресията срещу Украйна и за дестабилизирането на съседните на Украйна държави.

(10)

С оглед на сериозната обстановка и в отговор на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, е необходимо в съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права, по-специално в посоченото в член 11 от нея право на свобода на изразяване на мнение, включително на получаване и разпространяване на информация, да се въведат допълнителни ограничителни мерки за прекратяване на излъчването в Съюза от страна на такива медии, както и на излъчванията им, насочени към Съюза. Мерките следва да се запазят, докато се сложи край на агресията срещу Украйна и докато Руската федерация и свързаните с нея медии престанат да извършват пропагандни действия срещу Съюза и неговите държави членки.

(11)

В съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права, и по-специално с признатите в членове 11, 16 и 17 от нея съответно право на свобода на изразяване на мнение, включително на получаване и разпространяване на информация, свобода на стопанска инициатива и право на собственост, тези мерки не пречат на тези медии и техния персонал да извършват в Съюза дейности, различни от излъчване, например проучвания и интервюта. По-специално тези мерки не променят задължението да се зачитат правата, свободите и принципите, посочени в член 6 от Договора за Европейския съюз, включително в Хартата на основните права, както и в конституциите на държавите членки, в рамките на съответното им приложно поле.

(12)

За да се гарантира съгласуваност с процеса по Решение 2014/512/ОВППС за спиране на действието на лицензиите за излъчване, Съветът следва да упражнява изпълнителни правомощия с цел да реши, след разглеждане на съответните случаи, дали ограничителните мерки да започнат да се прилагат на датата, посочена в настоящия регламент, за няколко образувания, изброени в приложение XV към настоящия регламент.

(13)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 се допълва вече съществуващата забрана за нови инвестиции в руската енергетика, като се забраняват нови инвестиции и в руската минна промишленост, с изключение на добива на определени възлови суровини.

(14)

Целесъобразно е да се разшири забраната за износ на стоки и технологии, които могат да се използват във въздухоплаването и космическата промишленост, като се включват двигателите на въздухоплавателни средства и техните части. Тази забрана, както и забраната за кацане, излитане и прелитане над територията на Съюза, се прилага както за пилотираните, така и за безпилотните въздухоплавателни средства. Освен това с Решение (ОВППС) 2022/2478 се въвежда дерогация, която позволява предоставянето на техническа помощ, свързана с употребата на стоки и технологии, които могат да се използват във въздухоплаването или космическата промишленост, когато това е необходимо за избягване на сблъсъци на спътници или непреднамереното им повторно навлизане в атмосферата. С него се също така се въвежда възможност за националните компетентни органи да предоставят дерогации, за да се позволи износът за медицински, фармацевтични и хуманитарни цели на някои авиационни стоки, които се използват широко и в медицината.

(15)

Целесъобразно е да се разшири също така списъкът на стоките, които биха могли да допринесат за увеличаването на руския промишлен капацитет, с включването на изделия като генератори, дронове-играчки, лаптопи, твърди дискове, компоненти на информационните технологии, оборудване за нощно виждане и радионавигационно оборудване, камери и лещи.

(16)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 се удължава с още шест месеца освобождаването от забраната, приложимо към вноса на метанол с произход или изнесен от Русия.

(17)

С Регламент (ЕС) № 833/2014 се забранява вносът на суров нефт от Русия, независимо дали по тръбопровод или по море. В Регламент (ЕС) № 833/2014 се предвиждат и временни дерогации за вноса по тръбопровод и за вноса по море за България. Тези дерогации са насочени изключително към осигуряването на стабилни доставки за държавите членки, без да се нарушава лоялната конкуренция между тях. Поради това е целесъобразно да се поясни, че подобно на държавите членки, внасящи руски суров нефт по тръбопровод, България не може да продава нефтопродукти, получени от руски суров нефт, внесен въз основа на посочените дерогации, на купувачи, намиращи се в други държави членки или в трети държави. Зареждането или презареждането на превозно средство или на въздухоплавателно средство в държави членки, които се ползват от тези дерогации, не попада в обхвата на забраната.

(18)

В дух на солидарност с Украйна, с Решение (ОВППС) 2022/2478 при все това се разрешава на Унгария, Словакия и България да изнасят за Украйна някои рафинирани нефтопродукти, получени от руски суров нефт, внесен въз основа на тези дерогации, включително, когато е необходимо, чрез транзит през други държави членки.

(19)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 се разрешава на България да изнася определени рафинирани нефтопродукти, получени от руски суров нефт, внесен въз основа на посочените дерогации. Това е необходимо за ограничаване на рисковете за околната среда и за безопасността, тъй като подобни продукти не могат да бъдат съхранявани безопасно в България. Годишният износ не следва да надвишава средния годишен износ на подобни продукти през последните пет години.

(20)

Целесъобразно е да се изключат кондензати от природен газ, получени от заводи за производство на втечнен природен газ, от ограниченията, предвидени в членове 3м и 3н, с оглед обезпечаване на сигурността на доставките на втечнен природен газ. За да се предотврати заобикаляне на забраните и да се гарантира, че кондензатните продукти от природен газ, за които се прилагат ограничения съгласно членове 3м и 3н, не се закупуват, внасят или транспортират в Съюза или към трети държави, е целесъобразно да се въведе задължение за докладване за стопанските субекти, участващи в операции във връзка с кондензати от природен газ от заводи за производство на втечнен природен газ.

(21)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 Общоруската банка за развитие на регионите се добавя в списъка на руските притежавани или контролирани от държавата образувания, спрямо които се прилага забраната за извършване на трансакции.

(22)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 на гражданите на Съюза се забранява да заемат длъжности в управителните органи на юридическите лица, образуванията и органите, установени в Русия и контролирани или притежавани от руската държава. В него също така е предвидена възможност компетентните органи да дадат разрешение техни граждани да заемат подобни длъжности в съществуващи съвместни предприятия или подобни правни договорености, както и в дъщерни предприятия на ЕС, установени в Русия, когато заемането на подобна длъжност е необходимо да се обезпечат възлови енергийни доставки или когато юридическото лице, образуванието или органът участват в транзита през Русия на нефт с произход от трета държава и заемането на подобна длъжност има за цел операции, които не са забранени на друго основание.

(23)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 се удължава срокът на освобождаване от забраната за извършване на операции с определени руски държавни образувания, за трансакции, които са строго необходими за прекратяването на съвместно предприятие или подобна правна договореност. С него също така се въвежда възможност за националните компетентни органи да разрешават трансакциите, необходими за освобождаването от активите и изтеглянето на тези руски държавни образувания от дружества от ЕС.

(24)

С цел да се улеснят стопанските субекти от Съюза да се освободят от активите си на руския пазар, с Решение (ОВППС) 2022/2478 се въвежда временна дерогация от забраните за внос и износ, съдържащи се в Регламент (ЕС) № 833/2014. С цел да се улесни бързото напускане на руския пазар тази дерогация е временна и ограничена в своя обхват, като предвижда възможност за закупуването, доставката и трансфера на такива стоки, както и за техния внос в Съюза до 30 септември 2023 г. и се прилага само за стоките, които към момента на влизане в сила на съответните забрани вече са се намирали физически в Русия. Освен това националните органи следва да се уверят, че забранените стоки, които остават в Русия в резултат на освобождаването от активите, не носят ползи за военни крайни потребители и не са предназначени за военна крайна употреба.

(25)

Целесъобразно е задължението на държавите членки за докладване на депозитите над 100 000 EUR на юридическите лица, образуванията и органите, установени в трети държави и мажоритарно притежавани от пребиваващи в Русия руски граждани или физически лица, да се уеднакви с вече действащите подобни задължения при другите видове депозити.

(26)

С Решение (ОВППС) 2022/2478 също така се разширява действащата забрана за предоставяне на определени услуги на Руската федерация и на установените в Русия юридически лица, образувания и органи, като се забранява предоставянето на рекламни услуги, услуги за пазарни изследвания и проучване на общественото мнение, както и услуги, свързани с изпитването на продукти и извършването на технически проверки. Според централната класификация на продуктите, съставена от статистическата служба на Организацията на обединените нации (Statistical Papers, Series M, № 77, CPC prov., 1991), „пазарни изследвания и проучване на общественото мнение“ обхваща услугите по проучване на пазара и проучване на общественото мнение. „Услуги по техническо изпитване и анализ“ обхваща услугите по изпитване и анализ на състава и чистотата, на физичните свойства и на интегрираните механични и електрически системи, както и услугите във връзка с извършването на технически проверки и на други технически изпитвания и анализи. Предоставянето на техническа помощ, свързана със стоки, изнасяни за Русия, остава разрешено, при условие че продажбата, доставката, трансферът или износът на такива стоки не са забранени съгласно настоящия регламент към момента на предоставяне на техническата помощ. „Рекламни услуги“ обхваща продажбата или отдаването под наем на рекламно пространство или време и услугите по планиране, създаване и позициониране на реклами, както и други рекламни услуги.

(27)

В Решение (ОВППС) 2022/2478 допълнително се поясняват и изменят изключенията от забраната за внос на стоманени продукти, които са с произход от Русия, или са били изнесени от Русия.

(28)

На последно място, с Решение (ОВППС) 2022/2478 също така се внасят някои технически поправки в постановителната част.

(29)

Тези мерки попадат в приложното поле на Договора, поради което, по-специално с цел еднаквото им прилагане във всички държави членки, е необходим нормативен акт на Съюза.

(30)

Поради това Регламент (ЕС) № 833/2014 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 833/2014 се изменя, както следва:

1)

В член 1 се добавя следната буква:

„ч)

„добивен сектор“ означава секторът, включващ дейностите по установяване на местоположението, добив, управление и преработване на неенергийни производствени суровини;“

2)

Член 3а се заменя със следното:

„Член 3a

1.   Забранява се:

а)

придобиването на ново или увеличаването на съществуващо участие в юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;

б)

отпускането и участието в споразумение за отпускане на нов заем, кредит и друго финансиране, включително чрез собствен капитал, на регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия юридически лица, образувания и органи, или с документирана цел – финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;

в)

създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;

г)

предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).

2.   Забранява се:

а)

придобиването на ново или увеличаването на съществуващо участие в юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия;

б)

отпускането и участието в споразумение за отпускане на нов заем, кредит и друго финансиране, включително чрез собствен капитал, на регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия юридически лица, образувания и органи, или с документирана цел – финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;

в)

създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия;

г)

предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).

3.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - дейност, посочена в параграф 1, след като установят, че:

а)

това е необходимо за обезпечаването в Съюза на възлови енергийни доставки, както и за транспорта на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или 3н, от или през Русия към Съюза; или

б)

това засяга само юридически лица, образувания и органи, извършващи дейност в енергийния сектор в Русия и притежавани от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

4.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграф 2, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

5.   Забраната в параграф 2 не се прилага за добивните дейности, чиято най-висока стойност се получава от производството на някой от изброените в приложение XXX материали или чието основно предназначение е производството на такъв материал.“

3)

Член 3в се изменя, както следва:

а)

вмъква се следният параграф:

„5б.   По отношение на стоките, изброени в част В от приложение XI, забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат за изпълнението до 16 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 17 декември 2022 г., нито на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

б)

вмъкват се следните параграфи:

„6б.   Чрез дерогация от параграф 4, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - предоставянето на техническа помощ, свързана с използването на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, ако преценят, че предоставянето на такава техническа помощ е необходимо, за да се избегнат сблъсъци на спътници или непреднамереното им повторно навлизане в атмосферата.

6в.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 4, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките с код по КН 8517 71 00, 8517 79 00 и 9026 00 00, изброени в част Б от приложение XI, и свързаната с тях техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, ако преценят, че това е необходимо за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, като например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително доставки на медицински изделия и храна и прехвърляне на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или за евакуация.

Когато националните компетентни органи взимат решение съгласно настоящия параграф по искане за разрешение за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, те не издават разрешение за износ на физическите и юридическите лица, образувания и органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.“

4)

В член 3да параграф 6 се заменя със следното:

„6.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 5, 5а и 5б, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

5)

Член 3ж се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 буква г) се заменя със следното:

„г)

вносът или закупуването, считано от 30 септември 2023 г., пряко или непряко, на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, когато те са преработени в трета държава, при което се включват продукти от желязо и стомана с произход от Русия, изброени в приложение XVII; по отношение на продуктите, изброени в приложение XVII, преработени в трета държава, които включват стоманени продукти с произход от Русия с код по КН 7207 11, 7207 12 10 или 7224 90, тази забрана се прилага от 1 април 2024 г. за кодове по КН 7207 11 и от 1 октомври 2024 г. за кодове по КН 7207 12 10 и 7224 90;“

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XVII, които не са изброени в част А от същото приложение, и без да се засяга параграф 4, забраните в параграф 1 не се прилагат за изпълнението до 8 януари 2023 г. на договори, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори. Настоящата разпоредба не се прилага за стоки с кодове по КН 7207 11, 7207 12 10 и 7224 90, за които се прилагат параграфи 4, 5 и 5а.“

;

в)

вмъква се следният параграф:

„5а.   Забраната в параграф 1 не се прилага за вноса, закупуването или транспорта или за свързаната с тях техническа или финансова помощ на следните количества стоки с код по КН 7224 90:

а)

147 007 метрични тона между 17 декември 2022 г. и 31 декември 2023 г.;

б)

110 255 метрични тона между 1 януари 2024 г. и 30 септември 2024 г.“

г)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Квотите за обем на вноса, установени в параграфи 4, 5 и 5а, се управляват от Комисията и държавите членки в съответствие със системата за управление на тарифните квоти, предвидена в членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (*1).

(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).“"

6)

Член 3и се изменя, както следва:

а)

параграф 3б се заменя със следното:

„3б.   По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XXI, забраните в параграфи 1 и 2 не засягат изпълнението до 8 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

Настоящата разпоредба не се прилага за стоките с код по КН 2905 11, изброени в част Б от приложение XXI, за които се прилага параграф 3ба.“

б)

вмъква се следният параграф:

„3ба.   По отношение на стоките с код по КН 2905 11, изброени в част Б от приложение XXI, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 18 юни 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., нито на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

7)

Член 3к се изменя, както следва:

а)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   По отношение на стоките, изброени в част А от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 10 юли 2022 г. на договорите, сключени преди 9 април 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

б)

параграф 3а се заменя със следното:

„3a.   По отношение на стоките с код по КН 2701, 2702, 2703 и 2704, изброени в част А от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не засягат изпълнението до 8 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

в)

вмъква се следният параграф:

„3б.   По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 16 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 17 декември 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

г)

вмъква се следният параграф:

„5а.   Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат - при условия, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки с код по КН 8417 20, 8419 81 80 и 8438 10 10, както и предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, след като са установили, че тези стоки или предоставянето на съответната техническа или финансова помощ са необходими за собствени нужди на домакинствата на физически лица.“

д)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Когато вземат решение по искане за разрешение съгласно параграфи 5 и 5а, компетентните органи не дават разрешение за износ на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.“

8)

Член 3м се изменя, както следва:

а)

в параграф 7 се добавят следните алинеи:

„Считано от 5 февруари 2023 г. се забраняват трансферът и транспортът към други държави членки или трети държави, както и продажбата на купувачи в други държави членки или в трети държави на нефтопродукти с код по КН 2710, получени от суров нефт, внесен въз основа на дерогация, предоставена от българския компетентен орган съгласно параграф 5.

Чрез дерогация от забраната във втора алинея, българските компетентни органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера и износа за Украйна на определени рафинирани нефтопродукти, изброени в приложение XXXI, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 5, ако преценят, че:

а)

продуктите са предназначени само за употреба в Украйна;

б)

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните във втора алинея.

Чрез дерогация от забраната във втора алинея компетентните органи на България могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа към трети държави на определени, изброени в приложение XXXII нефтопродукти, които са получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 5, в рамките на квотите за обем на износа, посочени в същото приложение, след като са се уверили, че:

а)

продуктите не могат да бъдат съхранявани в България поради рискове за околната среда и за безопасността;

б)

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните във втора алинея.

В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно настоящия параграф България уведомява другите държави членки и Комисията.“

б)

В параграф 8 се добавят следните алинеи:

„Считано от 5 февруари 2023 г., чрез дерогация от забраните в трета алинея, компетентните органи на Унгария и Словакия могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера и износа за Украйна на определени рафинирани нефтопродукти, изброени в приложение XXXI, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 3, буква г), ако преценят, че:

а)

продуктите са предназначени само за употреба в Украйна;

б)

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните в трета алинея.

В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно настоящия параграф съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

в)

добавят се следните параграфи

“ 11.   Физическите и юридическите лица, образуванията и органите информират в срок от две седмици компетентния орган на държавата членка, в която пребивават, където се намират или са установени или учредени, за всички трансакции за закупуване, внос или трансфер в Съюза на кондензати от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия. Докладването включва информация за обемите.

Съответната държава членка предоставя на другите държави членки и на Комисията информацията, получена съгласно предходната алинея.

12.   Въз основа на информацията, получена съгласно параграф 11, Комисията прави преглед на действието на мерките относно кондензатите от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия, не по-късно от 18 юни 2023 г..“

9)

В член 3н се добавят следните параграфи:

“ 12.   Физическите и юридическите лица, образуванията и органите информират в срок от две седмици компетентния орган на държавата членка, в която пребивават, където се намират или са установени или учредени, за всички трансакции за закупуване или трансфер в трети държави на кондензати от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия. Докладването включва информация за обемите.

Съответната държава членка предоставя на другите държави членки и на Комисията информацията, получена съгласно предходната алинея.

13.   Въз основа на информацията, получена съгласно параграф 12, Комисията прави преглед на действието на мерките относно кондензатите от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия, не по-късно от 18 юни 2023 г..“

10)

В член 5 параграф 5 се заменя със следното:

„5.   На регистрираните или признатите в Съюза места на търговия се забранява, считано от 12 април 2022 г., да се регистрират и да се предоставят услуги във връзка със, както и, считано от 29 януари 2023 г., да се допускат до търгуване прехвърлими ценни книжа на юридическо лице, образувание или орган, който (което) е установен(о) в Русия и е с над 50 % публична собственост.“

11)

Член 5аа се изменя, както следва:

а)

вмъква се следният параграф:

„1б.   Считано от 16 януари 2023 г. се забранява заемането на длъжност в управителните органи на:

а)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са публично контролирани или са с над 50% публична собственост, в които Русия, нейното правителство или централна банка имат право да участват в печалбите или с които Русия, нейното правителство или централна банка имат други съществени икономически отношения;

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи, повече от 50 % от правото на собственост в които е пряко или непряко притежавано от субект по буква а) от настоящия параграф; и

в)

юридически лица, образувания и органи, установени в Русия или действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.

Тази забрана не се прилага за юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1, за които се прилага параграф 1а.

1в.   Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че юридическото лице, образуванието или органът са:

а)

съвместно предприятие или подобна правна договореност с участието на лице, образувание или орган по параграф 1б, в която е встъпило юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка преди 17 декември 2022 г.; или

б)

юридическо лице, образувание или орган по параграф 1, което е установено в Русия преди 17 декември 2022 г. и което е собственост или което се контролира, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

1г.   Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че заемането на подобна длъжност е необходимо за обезпечаване на възлови енергийни доставки.

1д.   Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че юридическото лице, образуванието или органът участват в транзита през Русия на нефт с произход от трета държава и че заемането на подобна длъжност има за цел операции, които не са забранени съгласно членове 3м и 3н.“

б)

вмъкват се следните параграфи:

„2г.   Забраната в параграф 1 не се прилага за изпълнението до 18 март 2023 г. на договорите с посочени в част В от приложение XIX юридически лица, образувания и органи, сключени преди 17 декември 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

2д.   Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на получаването на плащания, дължими от посочени в част В от приложение XIX юридически лица, образувания и органи съгласно договори, изпълнявани преди 18 март 2023 г..“

в)

параграф 3 буква г) се заменя със следното:

„г)

трансакции, включително продажби, които са строго необходими за прекратяването до 30 юни 2023 г. на съвместни предприятия или подобни правни договорености, сключени преди 16 март 2022 г., с участието на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1;“

г)

В член 5аа се добавя следният параграф:

„3a.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - трансакции, които са строго необходими на посочени в параграф 1 образувания или техни дъщерни предприятия в Съюза за освобождаване от активите и изтегляне до 30 юни 2023 г. от установено в Съюза юридическо лице, образувание или орган.“

д)

добавя се следният параграф:

„5.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 1в, 1г, 1д и 3а съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

12)

В член 5ж, параграф 1 се вмъква следната буква:

„аа)

не по-късно от 27 май 2023 г. предоставят на националния компетентен орган на държавата членка, в която се намират, или на Комисията списък на депозитите над 100 000 евро, държани от установените извън Съюза юридически лица, образувания и органи, в които над 50 % от правото на собственост се притежава пряко или непряко от руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица. На всеки 12 месеца те предоставят актуализирана информация за размера на тези депозити.“

13)

Член 5н се заменя със следното:

„Член 5н

1.   Забранява се прякото и непрякото предоставяне на консултантски услуги във връзка със счетоводство, одит, включително задължителен одит, водене на счетоводство или данъчно облагане, или извършване на стопанска дейност и управление, или връзки с обществеността на:

а)

правителството на Русия; и

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

2.   Забранява се прякото и непрякото предоставяне на архитектурни и инженерни услуги, правни консултации и консултантски услуги в областта на информационните технологии на:

а)

правителството на Русия; и

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

2a.   Забранява се предоставянето на услуги за пазарни изследвания и проучване на общественото мнение, на услуги, свързани с изпитването на продукти и извършването на технически проверки, и на рекламни услуги на:

а)

правителството на Русия; и

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

3.   Параграф 1 не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 5 юли 2022 г. на сключените преди 4 юни 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

4.   Параграф 2 не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 8 януари 2023 г. на сключените преди 7 октомври 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

4а.   Параграф 2а не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 16 януари 2023 г. на сключените преди 17 декември 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

5.   Параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на услугите, които са строго необходими за упражняването на правото на защита в съдебно производство или на правото на ефективна правна защита.

6.   Параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на услугите, които са строго необходими за осигуряването на достъп до съдебни, административни и арбитражни производства в държава членка или за признаване или изпълнение на съдебно или арбитражно решение, постановено в държава членка, ако предоставянето на услуги е в съответствие с целите на настоящия регламент и на Регламент (ЕС) № 269/2014.

7.   Параграфи 1, 2 и 2а не се прилагат за предоставянето на услуги, предназначени за изключително ползване от установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, на държава от Европейското икономическо пространство, на Швейцария или на посочена в приложение VIII партньорска държава.

8.   Параграфи 2 и 2а не се прилагат за предоставянето на необходимите услуги за преодоляването на извънредни ситуации в областта на здравето, за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне здравето и безопасността на хората или околната среда, или в отговор на природни бедствия.

9.   По отношение на изброените в приложение VII стоки параграф 2 не се прилага за предоставянето на необходимите услуги за разрешените от член 2, параграф 3, буква г) и член 2а, параграф 3, буква г) актуализации на софтуер за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители.

10.   Чрез дерогация от параграфи 1, 2 и 2а, компетентните органи могат да разрешат посочените в тях услуги при условия, които сметнат за уместни, след като установят, че това е необходимо за:

а)

хуманитарни цели, например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински материали, храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации;

б)

дейности на гражданското общество, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека и принципите на правовата държава в Русия;

в)

работата на дипломатическите представителства и консулските служби на Съюза, държавите членки и партньорските държави в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международните организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право;

г)

обезпечаването на възлови енергийни доставки в рамките на Съюза, както и на закупуването, вноса и превоза в Съюза на титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;

д)

осигуряването на непрекъснатото функциониране на инфраструктурите, хардуера и софтуера от решаващо значение за здравето и безопасността на хората или за безопасността на околната среда;

е)

изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените мощности за граждански цели; продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация с цел довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност; или

ж)

предоставянето на електронни съобщителни услуги от далекосъобщителните оператори от Съюза, необходими за функционирането, поддръжката и сигурността, включително киберсигурността, на електронните съобщителни услуги в Русия, в Украйна, в Съюза, между Русия и Съюза и между Украйна и Съюза, както и за услугите за центрове за данни в Съюза.

11.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграф 10, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

14)

Вмъкват се следните членове:

„Член 12б

1.   Чрез дерогация от членове 2, 2а, 3, 3б, 3в, 3е, 3з и 3к компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 септември 2023 г. на продажба, доставка или трансфер на стоки и технологии, изброени в приложения II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX и XXIII, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, когато продажбата, доставката или трансферът са строго необходими за освобождаването от активите в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия, в случай че са изпълнени следните условия:

а)

стоките и технологиите са собственост на гражданин на държава членка, на регистрирано или учредено съгласно правото на държава членка юридическо лице, образувание или орган или на установени в Русия юридически лица, образувания или органи, притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка; и

б)

компетентните органи, които вземат решение по дадено искане за разрешение, нямат основателни причини да смятат, че стоките могат да са предназначени за военен краен потребител или да имат военна крайна употреба в Русия; и

в)

съответните стоки и технологии са се намирали физически в Русия, когато за тях са влезли в сила приложимите забрани в членове 2, 2а, 3, 3б, 3в, 3е, 3з или 3к.

2.   Чрез дерогация от членове 3ж и 3и, компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 септември 2023 г. на внос или трансфер на стоки, изброени в приложения XVII и XXI, когато вносът или трансферът са строго необходими за освобождаването от активите в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия и са изпълнени следните условия:

а)

стоките са собственост на гражданин на държава членка, на регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка юридически лица, образувания и органи или на установени в Русия юридически лица, образувания и органи, притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка; както и

б)

съответните стоки са се намирали физически в Русия, когато за тях са влезли в сила приложимите забрани в членове 3ж и 3и.

3.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 1 и 2, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

4.   Всички разрешения, посочени в параграф 1, по отношение на стоките и технологиите, изброени в приложение VII, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, се издават, когато е възможно, по електронен път и като се използват формуляри, съдържащи най-малко всички посочени в образец В от приложение IX елементи, подредени в предвидения в него ред.

Член 12в

1.   Компетентните органи обменят информация с другите държави членки и с Комисията относно дадените съгласно член 12б, параграф 1 разрешения за стоките и технологиите, изброени в приложение VII, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821. Обменът на информация се извършва чрез електронната система, осигурена в изпълнение на член 23, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/821.

2.   Информацията, получена при прилагането на настоящия член, включително при посочения в член 2г, параграф 4 обмен на информация, се използва само за целите, за които е била поискана.

3.   Държавите членки и Комисията осигуряват в съответствие с правото на Съюза и приложимото национално право защитата на поверителната информация, получена при прилагането на настоящия член.

4.   Държавите членки и Комисията се уверяват, че нивото на поверителност на предоставената или обменена съгласно настоящия член класифицирана информация не се понижава или отнема без предварителното писмено съгласие на източника ѝ.“

15)

Приложение IV се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;

16)

Приложение VII се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент;

17)

Приложение IX се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент;

18)

Приложение XI се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент;

19)

Приложение XV се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент.

Точка 19 се прилага по отношение на едно или няколко образувания, посочени в приложение V към настоящия регламент, считано от 1 февруари 2023 г. и при условие че Съветът, след като разгледа съответните случаи, вземе решение за това с акт за изпълнение;

20)

Приложение XVII се изменя в съответствие с приложение VI към настоящия регламент;

21)

Приложение XIX се изменя в съответствие с приложение VII към настоящия регламент;

22)

Приложение XXIII се изменя в съответствие с приложение VIII към настоящия регламент;

23)

Приложение XXV се изменя в съответствие с приложение IX към настоящия регламент;

24)

Приложение XXX се добавя в съответствие с приложение X към настоящия регламент;

25)

Приложение XXXI се добавя в съответствие с приложение XI към настоящия регламент;

26)

Приложение XXXII се добавя в съответствие с приложение XII към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  OB L 322 I, 16.12.2022 г.

(2)  Регламент на Съвета (ЕС) № 833/2014 от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (OB L 229, 31.7.2014 г., стр. 1).

(3)  Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (OB L 229, 31.7.2014 г., стр. 13).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение IV към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Списък на физическите или юридическите лица, образувания или органи, посочени в член 2, параграф 7, член 2а, параграф 7 и член 2б, параграф 1

JSC Sirius

OJSC Stankoinstrument

OAO JSC Chemcomposite

JSC Kalashnikov

JSC Tula Arms Plant

NPK Technologii Maschinostrojenija

OAO Wysokototschnye Kompleksi

OAO Almaz Antey

OAO NPO Bazalt

Admiralty Shipyard JSC

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Научно-изследователски технологичен институт „Александров“ НИТИ)

Argut OOO

Communication center of the Ministry of Defense (Комуникационен център на Министерство на отбраната)

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Федерален изследователски център Институт по катализа „Боресков“)

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение на Администрацията на президента на Русия)

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение „Специален летателен отряд „Русия“ на Администрацията на президента на Русия)

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Федерално държавно единно предприятие Научноизследователски институт по автоматика „Духлов“ (ВНИИА)

Foreign Intelligence Service (SVR) (Служба за външно разузнаване (СВР)

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Център по криминалистика към Главна дирекция на Министерството на вътрешните работи, регион Нижни Новгород)

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Международен център за квантова оптика и квантови технологии (Руски квантов център)

Irkut Corporation

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

JSC Rocket and Space Centre – Progress

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

Ministry of Defence RF (Министерство на отбраната на РФ)

Moscow Institute of Physics and Technology (Московски физико-технически институт)

NPO High Precision Systems JSC

NPO Splav JSC

OPK Oboronprom

PJSC Beriev Aircraft Company

PJSC Irkut Corporation

PJSC Kazan Helicopters

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Promtech-Dubna, JSC

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Rapart Services LLC; Rosoboronexport OJSC (ROE)

Rostec (Руска държавна технологична корпорация)

Rostekh – Azimuth

Russian Aircraft Corporation MiG

Russian Helicopters JSC

SP KVANT (Съвместно предприятие „Квантови технологии“)

Sukhoi Aviation JSC

Sukhoi Civil Aircraft

Tactical Missiles Corporation JSC

Tupolev JSC

UEC-Saturn

United Aircraft Corporation

JSC AeroKompozit

United Engine Corporation

UEC-Aviadvigatel JSC

United Instrument Manufacturing Corporation

United Shipbuilding Corporation

JSC PO Sevmash

Krasnoye Sormovo Shipyard

Severnaya Shipyard

Shipyard Yantar

UralVagonZavod

Baikal Electronics

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

Central Research and Development Institute Tsiklon

Crocus Nano Electronics

Dalzavod Ship-Repair Center

Elara

Electronic Computing and Information Systems

ELPROM

Engineering Center Ltd.

Forss Technology Ltd.

Integral SPB

JSC Element

JSC Pella-Mash

JSC Shipyard Vympel

Kranark LLC

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

LLC Center

MCST Lebedev

Miass Machine-Building Factory

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

MPI VOLNA

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

Nerpa Shipyard

NM-Tekh

Novorossiysk Shipyard JSC

NPO Electronic Systems

NPP Istok

NTC Metrotek

OAO GosNIIkhimanalit

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

OJSC TSRY

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

OOO Planar

OOO Sertal

Photon Pro LLC

PJSC Zvezda

Amur Shipbuilding Factory PJSC

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

AO Kronshtadt

Avant Space LLC

Production Association Strela

Radioavtomatika

Research Center Module

Robin Trade Limited

R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

Rubin Sever Design Bureau

Russian Space Systems

Rybinsk Shipyard Engineering

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

Scientific-Research Institute of Electronics

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

Scientific Research Institute NII Submikron

Sergey IONOV

Serniya Engineering

Severnaya Verf Shipbuilding Factory

Ship Maintenance Center Zvezdochka

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

UAB Pella-Fjord

United Shipbuilding Corporation JSC ‘35th Shipyard’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Astrakhan Shipyard’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Aysberg Central Design Bureau’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Baltic Shipbuilding Factory’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Krasnoye Sormovo Plant OJSC’

United Shipbuilding Corporation JSC SC ‘Zvyozdochka’

United Shipbuilding Corporation ‘Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar’

United Shipbuilding Corporation ‘Scientific Research Design Technological Bureau Onega’

United Shipbuilding Corporation ‘Sredne-Nevsky Shipyard’

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

Urals Project Design Bureau Detal

Vega Pilot Plant

Vertikal LLC

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

VTK Ltd

Yaroslavl Shipbuilding Factory

ZAO Elmiks-VS

ZAO Sparta

ZAO Svyaz Inzhiniring

46th TSNII Central Scientific Research Institute

Alagir Resistor Factory

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

Almaz JSC

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

Electrosignal JSC

Energiya JSC

Engineering Center Moselectronproekt

Etalon Scientific and Production Association

Evgeny Krayushin

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

Ineko LLC

Informakustika JSC

Institute of High Energy Physics

Institute of Theoretical and Experimental Physics

Inteltech PJSC

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

Kulon Scientific-Research Institute JSC

Lutch Design Office JSC

Meteor Plant JSC

Moscow Communications Research Institute JSC

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

NPO Elektromechaniki JSC

Omsk Production Union Irtysh JSC

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

Optron, JSC

Pella Shipyard OJSC

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

Pskov Distance Communications Equipment Plant

Radiozavod JSC

Razryad JSC

Research Production Association Mars

Ryazan Radio-Plant

Scientific Production Center Vigstar JSC

Scientific Production Enterprise ‘Radiosviaz’

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components

Scientific-Production Enterprise ‘Kant’

Scientific-Production Enterprise ‘Svyaz’

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

Scientific-Production Enterprise Volna

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

Scientific-Research Institute ‘Argon’

Scientific-Research Institute and Factory Platan

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

Special Design Bureau Salute JSC

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Salute’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘State Machine Building Design Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘URALELEMENT’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Plant Dagdiesel’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company ‘Research Center for Automated Design’

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

Tactical Missile Company, NPO Lightning

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant ‘Molot’

Tactical Missile Company, PJSC ‘MBDB ‘ISKRA’’

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

Tactical Missile Corporation, ‘Central Design Bureau of Automation’

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

Tactical Missile Corporation, AO GNPP ‘Region’

Tactical Missile Corporation, AO TMKB ‘Soyuz’

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

Tactical Missile Corporation, Concern ‘MPO – Gidropribor’

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company ‘KRASNY GIDROPRESS’

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ‘Detal’

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

Tambov Plant (TZ) ‘October’

United Shipbuilding Corporation ‘Production Association Northern Machine Building Enterprise’

United Shipbuilding Corporation ‘5th Shipyard’

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

Rosatomflot

Lyulki Experimental-Design Bureau

Lyulki Science and Technology Center

AO Aviaagregat

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS)

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

Joint Stock Company 766 UPTK

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

JSC NII Steel

Joint Stock Company Remdizel

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

Joint Stock Company STAR

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

Lytkarino Machine-Building Plant

Moscow Aviation Institute

Moscow Institute of Thermal Technology

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Salute Gas Turbine Research and Production Center

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

Software Research Institute

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

Tula Arms Plant

Russian Institute of Radio Navigation and Time

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

UEC-Perm Engines, JSC

Ural Works of Civil Aviation, JSC

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

“Aeropribor-Voskhod”, JSC

Aerospace Equipment Corporation, JSC

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

Afanasyev Technomac, JSC

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

Joint Stock Company Eleron

AO Rubin

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Branch of PAO II – Aviastar

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

Joint Stok Company Microtechnology

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

Joint Stock Company Radiopribor

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

Joint Stock Company Rychag

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

Public Joint Stock Company Techpribor

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

Irkutsk Aviation Plant

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor“

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

Joint Stock Company SPMDB Malachite

Joint Stock Company Votkinsky Zavod

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

NPP Start

OAO Radiofizika

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

Shvabe JSC

Special Technological Center LLC

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

Strategic Control Posts Corporation

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

Voentelecom JSC

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

Ak Bars Holding

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences

Systems of Biological Synthesis LLC

Borisfen, JSC

Barnaul cartridge plant, JSC

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

Bryansk Automobile Plant, JSC

Burevestnik Central Research Institute, JSC

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

Arsenal Machine-building plant, OJSC

Central Design Bureau of Automatics, JSC

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

Zavod Elecon, JSC

VMP “Avitec”, JSC

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

Tulatochmash, JSC

PJSC “I.S. Brook” INEUM

SPE “Krasnoznamenets”, JSC

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

SPA “Impuls”, JSC

RusBITech

ROTOR 43

Rostov optical and mechanical plant, PJSC

RATEP, JSC

PLAZ

OKB “Technika”

Ocean Chips

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

Angstrem JSC

NPCAP

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод

Novator DB

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

NII Stali JSC

Nevskoe Design Bureau, JSC

Neva Electronica JSC

ENICS

The JSC Makeyev Design Bureau

KURGANPRIBOR, JSC“.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение VII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 2а, параграф 1 и член 2б, параграф 1

Част А

По отношение на настоящото приложение се прилагат oбщите бележки, акронимите и съкращенията, както и дефинициите в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, с изключение на „Част I — Общи бележки, акроними и съкращения, и дефиниции, Общи бележки към приложение I, точка 2.“.

По отношение на настоящото приложение се прилагат дефинициите на термините, използвани в Общия списък на оръжията (ОСО) на Европейския съюз (2020/C 85/01).

Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, неконтролираните изделия, съдържащи един или повече от изброените в настоящото приложение компоненти, не подлежат на контрола съгласно членове 2а и 2б от настоящия регламент.

Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, неконтролираните изделия, съдържащи един или повече от изброените в настоящото приложение компоненти, не подлежат на контрола съгласно членове 2а и 2б от настоящия регламент.

Категория I — Електроника

X.A.I.001

Електронни устройства и компоненти.

a.

„Микропроцесорни микросхеми“, „микрокомпютърни микросхеми“ и микроконтролерни микросхеми, имащи някоя от следните характеристики:

1.

Работна скорост 5 GigaFLOPS или повече и аритметично логическо устройство с ширина на достъпа 32 bit или повече;

2.

Тактова честота над 25 MHz; или

3.

Повече от една шина за данни или команди или сериен комуникационен порт, който осигурява пряка външна връзка между паралелни „микропроцесорни микросхеми“ със скорост на предаване 2,5 Mbyte/s;

b.

Интегрални схеми с памет, както следва:

1.

Електрически изтриваеми програмируеми памети само за четене (EEPROM) с капацитет за запаметяване;

a.

Над 16 Mbits на корпус за флаш памети; или

b.

Превишаващи една от следните пределни стойности за всички останали видове EEPROM:

1.

Над 1 Mbit на корпус; или

2.

Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 80 ns;

2.

Статични памети с произволен достъп (SRAM) с капацитет за запаметяване:

a.

Над 1 Mbit на корпус; или

b.

Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 25 ns;

c.

Аналогово-цифрови преобразуватели, имащи някоя от следните характеристики:

1.

Разделителна способност 8 bit или повече, но по-малка от 12 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 200 милиона дискрети в секунда (MSPS);

2.

Разделителна способност 12 bit с изходяща скорост, по-голяма от 105 милиона дискрети в секунда (MSPS);

3.

Разделителна способност над 12 bit, но по-малка или равна на 14 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 10 милиона дискрети в секунда (MSPS); или

4.

Разделителна способност над 14 bit с изходяща скорост, по-голяма от 2,5 милиона дискрети в секунда (MSPS);

d.

Програмируеми (от потребителя) логически матрици, имащи максимален брой едностранни цифрови входове/изходи между 200 и 700;

e.

Процесори, използващи бързо преобразуване на Фурие (БПФ/FFT), имащи стандартно време за изпълнение за 1 024-точково комплексно БПФ/FFT, по-малко от 1 ms;

f.

Поръчкови интегрални схеми, за които на производителя е неизвестна функцията им или статутът на контрол на оборудването, в което ще се използват интегралните схеми, имащи някоя от следните характеристики:

1.

Повече от 144 извода; или

2.

Нормално „време на задържане на основния логически елемент“, по- малко от 0,4 ns;

g.

„Вакуумни електронни устройства“ с бягаща вълна, импулсна или непрекъсната, както следва:

1.

Устройства със свързани резонатори или техни производни;

2.

Устройства на базата на вълноводи по винтова линия, прегънати вълноводи, змиевидни вълноводи или техни производни, имащи някоя от следните характеристики:

a.

„Моментна широчина на честотната лента“ от половин октава или повече и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,2; или

b.

„Моментна широчина на честотната лента“, по-малка от половин октава; и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,4;

h.

Гъвкави вълноводи, проектирани за използване при честоти над 40 GHz;

i.

Устройства за повърхностни акустични вълни и за плъзгащи се по повърхността (в плитка дълбочина) акустични вълни, имащи някоя от следните характеристики:

1.

Носеща честота над 1 GHz; или

2.

Носеща честота от 1 GHz или по-малка; и

a.

„Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване“ над 55 dB;

b.

Произведение на максималното закъснение и широчината на честотната лента (времето в μѕ, а широчината на честотната лента в MHz), по-голямо от 100; или

c.

Дисперсно забавяне над 10 μѕ;

Техническа бележка: За целите на X.A.I.001.i „Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване“ е максималната стойност на потискане, посочена в информационния лист.

j.

„Елементи“, както следва:

1.

„Първични елементи“ с „енергийна плътност“ от 550 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 °C);

2.

„Вторични елементи“ с „енергийна плътност“ от 350 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 °C);

Бележка: X.A.I.001.j не контролира батерии, в това число батерии от един елемент.

Технически бележки:

1.

За целите на X.A.I.001.j енергийната плътност (Wh/kg) се изчислява чрез номиналното напрежение, умножено по номиналния капацитет в амперчасове (Ah), разделено на масата в килограми. Ако номиналният капацитет не е указан, енергийната плътност се изчислява от номиналното напрежение на квадрат, умножено по продължителността на разреждане в часове, разделено на натоварването (товара) при разреждане в омове и масата в килограми.

2.

За целите на X.A.I.001.j „елемент“ се определя като електрохимично устройство с положителни и отрицателни електроди и електролит, което е източник на електроенергия. Това е основният градивен елемент на батерията.

3.

За целите на X.A.I.001.j.1 „първичен елемент“ е „елемент“, който не е проектиран да се зарежда от друг източник.

4.

За целите на X.A.I.001.j.2 „вторичен елемент“ е „елемент“, който е проектиран да се зарежда от външен източник на електроенергия.

k.

„Свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, специално проектирани да се зареждат и разреждат изцяло за по-малко от 1 минута и имащи всички изброени по-долу характеристики:

Бележка: X.A.I.001.k не контролира „свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, проектирани за медицинско оборудване за образна диагностика с ядрено-магнитен резонанс (ЯМР/MRI).

1.

Максимална енергия, отдадена при разреждане, разделена на продължителността на разреждането, по-голяма от 500 kJ в минута;

2.

Вътрешен диаметър на тоководящите намотки, по-голям от 250 mm; и

3.

Номинална магнитна индукция над 8 Т или „обща плътност на тока“ в намотката над 300 A/mm2;

l.

Вериги или системи за запасяване на електромагнитна енергия, съдържащи компоненти, произведени от „свръхпроводящи“ материали, специално проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от техните „свръхпроводящи“ съставки, имащи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Резонансни работни честоти над 1 MHz;

2.

Плътност на акумулираната енергия от 1 MJ/m3 или повече; и

3.

Време за разреждане, по-малко от 1 ms;

m.

Водородни/водородно-изотопни тиратрони с керамично-метална конструкция и максимален ток от 500 A или повече;

n.

Не се използва;

o.

Слънчеви клетки, сглобки от CIC (cell-interconnect-coverglass), слънчеви панели и слънчеви матрици, които са „класифицирани като предназначени за използване в Космоса“ и не се контролират от 3A001.e.4 (1).

X.A.I.002

„Електронни модули“, агрегати и оборудване с общо предназначение.

a.

Електронно оборудване за изпитвания, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

b.

Цифрови инструментални устройства за запис на данни с магнитна лента, имащи някоя от следните характеристики;

1.

Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Mbit/s и използване на методи на спирално сканиране;

2.

Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 120 Mbit/s и използване на методи с фиксирана глава; или

3.

„Класифицирани като предназначени за използване в Космоса“;

c.

Оборудване с максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Мbit/s, проектирано да преобразува цифрови видеозаписващи устройства с магнитна лента в цифрови инструментални устройства за запис на данни;

d.

Немодулни аналогови осцилоскопи с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече;

e.

Модулни системи с аналогов осцилоскоп, имащи някоя от следните характеристики:

1.

Основен блок с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече; или

2.

Сменяеми модули с индивидуална широчина на честотната лента от 4 GHz или повече;

f.

Аналогови стробиращи осцилоскопи за анализ на повтарящи се явления с ефективна широчина на честотната лента, по-голяма от 4 GHz;

g.

Цифрови осцилоскопи и записващи устройства за преходни процеси, използващи аналогово-цифрови методи на преобразуване, способни да запаметяват преходни процеси чрез последователно снемане на отчети на импулсни входове на интервали, по-малки от 1 ns (повече от 1 милиард дискрети в секунда, GSPS), с 8 битово преобразуване в цифров вид или по-голяма разделителна способност и запаметяване на 256 или повече отчети.

Бележка: X.A.I.002 контролира следните специално проектирани компоненти за аналогови осцилоскопи:

1.

Сменяеми агрегати;

2.

Външни усилватели;

3.

Предусилватели;

4.

Дискретизатори;

5.

Електроннолъчеви тръби.

X.A.I.003

Оборудване за специфична обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

а.

Честотни преобразуватели и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

b.

Масспектрометри, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

c.

Всички импулсни рентгенови устройства или компоненти на системи за импулсна мощност, проектирани за тях, включително генератори на Маркс, схеми за формиране на мощни импулси, високоволтови кондензатори и тригери;

d.

Импулсни усилватели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

e.

Електронно оборудване за предизвикване на забавяне във времето или за измерване на времеви интервали, както следва:

1.

Цифрови апарати за забавяне във времето с разделителна способност от 50 ns или по-малка за времеви интервали от 1 μs или по-дълги; или

2.

Многоканални (т.е. с три или повече канала) или модулни апарати за измерване на времеви интервали и хронометрично оборудване с разделителна способност от 50 ns или по-малка за времеви интервали от 1 μs или по-дълги;

f.

Аналитична апаратура за хроматография и спектрометрия.

X.B.I.001

Оборудване за производство на електронни компоненти или материали, както следва, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.

а.

Оборудване, специално проектирано за производство на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани компоненти за тях, контролирани от 3A001 (2) или X.A.I.001;

b.

Оборудване, специално проектирано за производство на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва, и системи, включващи или имащи характеристиките на такова оборудване:

Бележка: X.B.I.001.b контролира и оборудване, използвано или модифицирано за използване в производството на други устройства, като например устройства за формиране на изображение, електрооптични устройства, устройства с акустични вълни.

1.

Оборудване за обработка на материали за производството на устройства и компоненти, посочено в позиция X.B.I.001.b, както следва:

Бележка: X.B.I.001 не контролира кварцови тръби за пещи, обшивки за пещи, гребла, лодки (с изключение на специално проектирани лодки, поставени в клетки), барботьори, касети или тигли, специално проектирани за оборудването за обработка, контролирано от X.B.I.001.b.1.

a.

Оборудване за производство на поликристален силиций и материали, контролирани от 3C001 (3);

b.

Оборудване, специално проектирано за пречистване или преработка на полупроводникови материали от III/V и II/VI, контролирани от 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 или 3C005 (4), с изключение на устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, за които вж. X.B.I.001.b.1.c по-долу;

c.

Устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето и пещи, както следва:

Бележка: X.B.I.001.b.1.c не контролира дифузионните и окислителните пещи.

1.

Оборудване за отгряване или рекристализиране, различно от пещи с постоянна температура, използващи високи скорости на пренос на енергия, способни да преработват полупроводникови пластини със скорост над 0,005 m2 в минута;

2.

„Контролирани от записана програма“ устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, имащи някоя от следните характеристики:

a.

Възможност за презареждане без замяна на контейнера на тигела;

b.

Възможност за работа при налягания над 2,5 x 105 Pa; или

c.

Възможност за изтегляне на кристали с диаметър над 100 mm;

d.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за епитаксиално нарастване, имащо някоя от следните характеристики:

1.

Възможност за производство на слой от силиций с дебелина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 2,5 % на разстояния от 200 mm или по-големи;

2.

Възможност за производство на слой от материал, различен от силиций, с дебелина за цялата полупроводникова пластина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 3,5 %; или

3.

Въртене на отделните полупроводникови пластини по време на преработката;

e.

Оборудване за молекулярно-лъчево епитаксиално нарастване;

f.

Магнитно стимулирано оборудване за „разпрашване“ със специално проектирани интегрални шлюзове за зареждане, които могат да прехвърлят полупроводникови пластини в изолирана вакуумна среда;

g.

Оборудване, специално проектирано за йонна имплантация, йонно стимулирана или фотостимулирана дифузия, имащо някоя от следните характеристики:

1.

Възможност за формиране на релеф;

2.

Енергия на снопа (ускоряващо напрежение) над 200 keV;

3.

Оптимизирани да работят при максимална енергия на снопа (ускоряващо напрежение), по-малка от 10 keV; или

4.

Възможност за имплантиране на кислород с висока енергия в нагрята „подложка“;

h.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за избирателно отнемане (ецване) посредством анизотропни сухи методи (напр. плазма), както следва:

1.

„Партидни типове“, имащи някоя от следните характеристики:

а.

Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия; или

b.

Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко;

2.

„Типове с единична полупроводникова пластина“, имащи някоя от следните характеристики:

а.

Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия;

b.

Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко; или

c.

Обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;

Бележки:

1.

„Партидни типове“ се отнася за машини, които не са специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да обработват две или повече полупроводникови пластини едновременно с общи параметри на процеса, напр. ВЧ мощност, температура, видове ецващ газ, дебити.

2.

„Типове с единична полупроводникова пластина“ се отнася за машини, специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да използват техники за автоматично зареждане на една полупроводникова пластина в оборудването за обработка. Дефиницията включва оборудване, което може да зарежда и обработва няколко полупроводникови пластини, но параметрите на ецване, напр. ВЧ мощността или откриването на крайна точка, могат да бъдат определяни самостоятелно за всяка отделна полупроводникова пластина.

i.

Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ (CVD), напр. стимулирано чрез плазма CVD (PECVD) или фотостимулирано CVD, за производство на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните възможности, за отлагане на оксиди, нитриди, метали или полисилиций:

1.

Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“, работещо при налягане под 105 Pa; или

2.

Оборудване за PECVD с възможност или за работа при налягане под 60 Pa, или за обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;

Бележка: X.B.I.001.b.1.i не контролира системи за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ с ниско налягане (LPCVD) или оборудване за реактивно „разпрашване“.

j.

Електроннолъчеви системи, специално проектирани или модифицирани за изработване на маски или обработка на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните характеристики:

1.

Електростатично отклонение на снопа;

2.

Профил на снопа, различен от гаусов профил;

3.

Скорост на цифрово-аналогово преобразуване над 3 MHz;

4.

Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита; или

5.

Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 μm или по-добра;

Бележка: X.B.I.001.b.1.j не контролира системи за отлагане по електроннолъчев метод или сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение.

k.

Оборудване за повърхностна обработка на полупроводникови пластини, както следва:

1.

Специално проектирано оборудване за обработка на обратната страна на полупроводникови пластини, по-тънки от 100 μm, и последващото отделяне; или

2.

Специално проектирано оборудване за постигане на грапавост на активната повърхност на обработена полупроводникова пластина с 2-пъти средноквадратично отклонение от 2 μm или по-малко, максимално показание на индикатора (TIR);

Бележка: X.B.I.001.b.1.k не контролира оборудване за едностранно притриване и полиране на повърхността на полупроводникови пластини.

l.

Свързващо оборудване, което включва обикновени единични или множество вакуумни камери, специално проектирани да позволяват интегрирането на контролирано от X.B.I.001 оборудване в цялостна система;

m.

„Контролирано от записана програма“ оборудване, използващо „лазери“ за поправка или зачистване на „монолитни интегрални схеми“, имащо някоя от следните характеристики:

1.

Точност на позициониране под ± 1 μm; или

2.

Размер на светлинното петно (широчина на прореза) под 3 μm.

Техническа бележка: За целите на X.B.I.001.b.1 „разпрашване“ е процес на нанасяне на покрития чрез наслояване от парова фаза, при който положително заредените йони се ускоряват от електрическо поле към повърхността на мишена (материала за нанасяне на покритие). Кинетичната енергия на попадащите йони е достатъчна, за да доведе до освобождаване на атоми и отлагането им върху подложката. ( Бележка: Триодното, магнетронното или радиочестотното разпрашване за подобряване на адхезията на покритието и скоростта на отлагане са обикновени видоизменения на процеса.).

2.

Маски, подложки за маски, оборудване за изработване на маски и оборудване за прехвърляне на изображение за производството на устройства и компоненти, посочени в позиция X.B.I.001, както следва:

Бележка: Терминът маски се отнася за използваните в електроннолъчевата, рентгеновата и ултравиолетовата литография, както и в обичайната фотолитография с ултравиолетова и с видима светлина.

a.

Готови маски, междинни фотошаблони и структури за тях, с изключение на:

1.

Готови маски или междинни фотошаблони за производство на интегрални схеми, неконтролирани от 3A001 (5); или

2.

Маски или междинни фотошаблони, имащи и двете изброени по-долу характеристики:

a.

Тяхната структура се основава на геометрични форми с размер от 2,5 μm или повече; и

b.

Структурата не включва специални характеристики за промяна на предназначението чрез производствено оборудване или „софтуер“;

b.

Подложки за маски, както следва:

1.

„Подложки“ (напр. от стъкло, кварц, сапфир) с твърдо покритие (напр. от хром, силиций, молибден) за приготвяне на маски с размери над 125 mm x 125 mm; или

2.

Подложки, специално проектирани за рентгенови маски;

c.

Оборудване, различно от компютри с общо предназначение, специално проектирано за автоматизирано проектиране (CAD) на полупроводникови устройства или интегрални схеми;

d.

Оборудване или машини за производство на маски или междинни фотошаблони, както следва:

1.

Фотооптични камери за последователно стъпково експониране, способни да произвеждат матрици, по-големи от 100 mm x 100 mm, или способни да извършват еднократно експониране с размери, по-големи от 6 mm x 6 mm, в равнината на изображението (т.е. фокалната равнина), или способни да произвеждат широчина на линията, по-малка от 2,5 μm, във фоторезиста върху „подложката“;

2.

Оборудване за производство на маски или междинни фотошаблони, използващо йоннолъчева или „лазерна“ литография, способно да произведе широчина на линията, по-малка от 2,5 μm; или

3.

Оборудване или държачи за промяна на маски или междинни фотошаблони или за добавяне на мембрани за отстраняване на дефекти;

Бележка: X.B.I.001.b.2.d.1 и b.2.d.2 не контролират оборудване за производство на маски с използване на фотооптични методи, което или е било достъпно в търговската мрежа преди 1 януари 1980 г., или е с експлоатационни показатели, не по-добри от тези на такова оборудване.

e.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за проверка на маски, междинни фотошаблони или мембрани с:

1.

Разделителна способност от 0,25 μm или по-добра; и

2.

Точност от 0,75 μm или по-добра за разстояние по една или две координатни оси от 63,5 mm или повече;

Бележка: X.B.I.001.b.2.e не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.

f.

Оборудване за подравняване и експониране за производство на полупроводникови пластини с използване на фотооптични или рентгенови методи, напр. литографско оборудване, включително оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране и за последователно стъпково експониране (директно върху полупроводниковата пластина) или сканиращо оборудване (скенери), способно да изпълнява някоя от следните функции:

Бележка: X.B.I.001.b.2.f не контролира оборудване за фотооптично подравняване и експониране на контактни и безконтактни маски или оборудването за контактно прехвърляне на изображения.

1.

Производство с размер на релефа, по-малък от 2,5 μm;

2.

Подравняване с точност, по-добра от ± 0,25 μm (3 пъти средноквадратичната стойност);

3.

Полагане на слой машина—машина, не по-добро от ± 0,3 μm; или

4.

Дължина на вълната на светлинния източник, по-малка от 400 nm;

g.

Електроннолъчево, йоннолъчево и рентгеново оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 μm;

Бележка: За системи с фокусиран отклоняван сноп (системи за директен запис) вж. X.B.I.001.b.1.j.

h.

Оборудване, използващо „лазери“ за директен запис върху полупроводникови пластини, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 μm.

3.

Оборудване за сглобяване на интегрални схеми, както следва:

a.

„Контролирани от записана програма“ устройства за бондиране на кристали, имащи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Специално проектирани за „хибридни интегрални схеми“;

2.

Ход на позициониране в равнината Х-Y над 37,5 x 37,5 mm; и

3.

Точност на позициониране в равнината Х-Y, по-добра от ± 10 μm;

b.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за производство на множество проводящи връзки в една операция (напр. устройства за бондиране на конструктивно носещи изводи, устройства за бондиране на кристалодържатели на интегрални схеми, устройства за бондиране на кристали върху лентови носители);

c.

Полуавтоматични или автоматични устройства за горещо херметизиране с капачка, при които капачката се загрява локално до по-висока температура от тази на тялото на корпуса, специално проектирани за корпуси на керамични микросхеми, контролирани от 3A001 (6), и имащи производителност, равна на или по-голяма от един корпус в минута.

Бележка: X.B.I.001.b.3 не контролира машини за електросъпротивително точково заваряване с общо предназначение.

4.

Филтри за чисти стаи, способни да осигуряват чистота на въздушната среда от 10 или по-малко частици с размер от 0,3 μm или по-малък на 0,02832 m3, и филтриращи материали за тях.

Техническа бележка: За целите на X.B.I.001 „контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

X.B.I.002

Оборудване за проверка или изпитване на електронни компоненти и материали и на специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.

a.

Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани части и компоненти за тях, контролирани от 3A001 (7) или X.A.I.001;

b.

Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва и системи, включващи или притежаващи характеристиките на такова оборудване:

Бележка: X.B.I.002.b също контролира оборудване, използвано или модифицирано за използване при проверката или изпитването на други устройства, като изобразителни устройства, електрооптични устройства, устройства за акустични вълни.

1.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за проверка за автоматично откриване на дефекти, грешки или замърсители с размер 0,6 μm или по-малки във или върху обработени пластини, субстрати, различни от печатни платки или интегрални схеми, при които се използват техники за генериране на оптично изображение за сравнение с модела;

Бележка: X.B.I.002.b.1 не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.

2.

Специално проектирано „контролирано от записана програма“ оборудване за измервания и анализ, както следва:

a.

Специално проектирано за измерване на съдържанието на кислород или въглерод в полупроводникови материали;

b.

Оборудване за измерване на широчината на линии с резолюция 1 μm или по-добра;

c.

Специално проектирани инструменти за измерване на равнинност, способни да измерват отклонения на равнинността от 10 μm или по-малко с резолюция от 1 μm или по-добра.

3.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за дълбочинен анализ на полупроводникови пластини с която и да е от следните характеристики:

а.

Точност на позициониране, по-добра от 3,5 μm;

b.

Способно да изпитва устройства с повече от 68 извода; или

c.

Способно да изпитва при честота, надвишаваща 1 GHz;

4.

Изпитвателно оборудване, както следва:

a.

„Контролирано от записана програма“ оборудване, специално проектирано за изпитване на дискретни полупроводникови устройства и некорпусирани кристали, способно на изпитвания при честоти, по-големи от 18 GHz;

Техническа бележка: Дискретните полупроводникови устройства включват фотоклетки и соларни клетки.

b.

„Контролирано от записана програма“ оборудване, специално проектирано за изпитване на интегрални схеми и „електронни модули“ от тях, способно на функционални изпитвания:

1.

При „скорост на предаване“, превишаваща 20 MHz; или

2.

При „скорост на предаване“, превишаваща 10 MHz, но по-малка от 20 MHz, и способно да изпитва пакети с повече от 68 извода.

Бележки: X.B.I.002.b.4.b не контролира изпитвателно оборудване, специално проектирано за изпитване на:

1.

Памети;

2.

„Модули“ или клас „електронни модули“ за домашни и увеселителни приложения; и

3.

Електронни компоненти, „електронни модули“ и интегрални схеми, които не се контролират от 3A001 (8) или X.A.I.001, при условие че това изпитвателно оборудване не включва изчислителни системи с „възможност за програмиране, достъпно за потребителя“.

Техническа бележка: За целите на X.B.I.002.b.4.b „скорост на предаване“ се дефинира като максималната честота на цифрова експлоатация на изпитвателя. Следователно тя е равна на най-високата скорост на данните, която изпитвателят може да осигури в немултиплексен режим. Известна е също като изпитвателна скорост, максимална цифрова честота или максимална цифрова скорост.

c.

Оборудване, специално проектирано за определяне на характеристиките на фокални плоски решетки при дължини на вълната над 1 200 nm, като се използват „контролирани от записана програма“ измервания или подпомогната от компютър оценка, и с която и да е от следните характеристики:

1.

Използващо спот диаметри на сканиращата светлина, по-малки от 0,12 mm;

2.

Проектирано за измерване на параметрите на фоточуствителните характеристики и за оценка на честотния отговор, кривата на модулационното предаване, еднаквостта на отговора или шума; или

3.

Проектирано за оценка на решетки, способни да създават изображения с повече от 32 x 32 линейни елемента;

5.

Системи за изпитване с електронен сноп, проектирани за експлоатация при 3 keV или по-малко, или системи с „лазерен“ лъч за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване с която и да е от следните характеристики:

a.

Стробоскопска способност или с угасване на лъча, или със стробиране на детектора;

b.

Електронен спектрометър за измервания на напрежението с резолюция под 0,5 V; или

c.

Установки за електрически изпитвания за анализ на характеристиките на интегрални схеми;

Бележка: X.B.I.002.b.5 не контролира сканиращи електронни микроскопи, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване.

6.

„Контролирани от записана програма“ мултифункционални системи с фокусиран йоннен сноп, специално проектирани за производство, ремонт, анализ и изпитване на физическата конфигурация на маски или полупроводникови устройства с която и да е от следните характеристики:

а.

Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 μm или по-добра; или

b.

Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита;

7.

Системи за измерване на частици, използващи „лазери“, проектирани за измерване на размера и концентрацията на частици във въздуха с двете изброени по-долу характеристики:

a.

Способност за измерване на размер на частици 0,2 μm или по-малко при скорост на потока 0,02832 m3 на минута или по-голяма; и

b.

Способност за характеризиране на чист въздух клас 10 или по-добър.

Техническа бележка: За целите на X.B.I.002 „контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

X.C.I.001

Позитивни резисти, проектирани за полупроводникова литография, специално приспособени (оптимизирани) за използване при дължини на вълната между 370 и 193 nm;

X.D.I.001

„Софтуер“, „специално проектиран“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 и X.B.I.002; или „софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудването, контролирано от 3B001.g и 3B001.h (9).

X.E.I.001

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 или X.B.I.002, или материали, контролирани от X.C.I.001.

Категория II — Компютри

Бележка: Категория II не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.A.II.001

Компютри, „електронни модули“ и свързано с тях оборудване, което не се контролира от 4A001 или 4A003 (10), и специално проектирани компоненти за тях.

Бележка: Доколко „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване, описано в X.A.II.001, подлежат на контрол, се определя от това доколко подлежат на контрол другото оборудване или системи, при условие че:

a.

„Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване са от съществено значение за експлоатацията на другото оборудване или системи;

b.

„Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване не са „основен елемент“ от другото оборудване или системи; и

N.B.1: Доколко подлежи на контрол оборудването за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображенията“, специално проектирано за друго оборудване с функции, ограничени до изискващите се за другото оборудване, се определя от това доколко другото оборудване подлежи на контрол, дори и ако надхвърля критерия за „основен елемент“. N.B.2: Доколко подлежат на контрол „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване за телекомуникационно оборудване, вж. категория 5, част 1 (Телекомуникации) (11) .

c.

„Технологиите“ за „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване се определят от 4E (12) .

a.

Електронни компютри и свързано с тях оборудване и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, разчетени за работа при околна температура над 343 K (70 °C);

b.

„Цифрови компютри“, включително оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ ( („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);

c.

„Електронни модули“, специално проектирани или модифицирани с цел подобряване на производителността чрез обединяване на процесори, както следва:

1.

Проектирани със способност за агрегиране в конфигурации от 16 или повече процесора;

2.

Не се използва;

Бележка 1 : X.A.II.001.c се отнася само за „електронни модули“ и програмируеми връзки с „APP“, която не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b, когато се експедират като неинтегрални „електронни модули“. Не се прилага за „електронни модули“, изначално ограничени от естеството на проектирането си за използване като свързано оборудване, контролирано от X.A.II.001.k.

Бележка 2: X.A.II.001.c не контролира „електронни модули“, специално проектирани за продукт или семейство продукти, чиято максимална конфигурация не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b.

d.

Не се използва;

e.

Не се използва;

f.

Оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);

g.

Не се използва;

h.

Не се използва;

i.

Оборудване, съдържащо „оборудване за терминален интерфейс“, излизащо извън границите по X.A.III.101;

Техническа бележка: За целите на X.A.II.001.i „оборудване за терминален интерфейс“ означава оборудване, в което информацията влиза или излиза от телекомуникационната система, например телефон, устройство за данни, компютър и др.

j.

Оборудване, специално проектирано за осигуряване на външна връзка за „цифрови компютри“ или свързано с тях оборудване, която позволява комуникация при скорост на данните над 80 Mbyte/s.

Бележка: X.A.II.001.j. не контролира оборудване за вътрешна връзка (напр. задни панели, шини), оборудване за пасивна връзка, „контролери за достъп до мрежи“ или „контролери за достъп до комуникационни канали“.

Техническа бележка: За целите на X.A.II.001.j „контролери за достъп до комуникационен канал“ e физическият интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.

k.

„Хибридни компютри“ и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, съдържащи аналогово-цифрови преобразуватели с всички изброени по-долу характеристики:

1.

32 или повече канала; и

2.

Разделителна способност 14 бита (плюс знаков бит) или повече със скорост на преобразуване 200 000 Hz или повече.

X.D.II.001

„Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, „софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ и „софтуер“ за операционна система, които са специално проектирани за оборудване за „обработка в реално време“.

а.

„Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, използващ математически и аналитични методи и проектиран или модифициран за „програми“ с повече от 500 000 инструкции в „изходния код“;

b.

„Софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ от данни, получени онлайн от външни сензори, описани в Регламент (ЕС) 2021/821; или

c.

„Софтуер“ за операционна система, специално проектиран за оборудване за „обработка в реално време“, което гарантира „време на закъснение на глобалното прекъсване“, по-малко от 20 μs.

Техническа бележка: За целите на X.D.II.001 „време на закъснение на глобалното прекъсване“ е времето, необходимо на компютърната система да разпознае прекъсване, дължащо се на събитие, да обслужи прекъсването и да извърши контекстуално превключване към алтернативна резидентна в паметта задача, докато изчаква прекъсването.

X.D.II.002

„Софтуер“, различен от контролирания от 4D001 (13), специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от 4A101 (14).

X.E.II.001

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.II.001, или на „софтуер“, контролиран от X.D.II.001 или X.D.II.002.

X.E.II.002

„Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, проектирано за „обработване на множество потоци данни“.

Техническа бележка: За целите на X.E.II.002 „обработване на множество потоци данни“ е микропрограма или техника във връзка с архитектурата на оборудването, която дава възможност за едновременно обработване на две или повече поредици от данни под управлението на една или повече поредици от команди със средства като:

1.

Архитектура на единична команда за множество данни (ЕКМД/SIMD), каквито са векторните или матричните процесори;

2.

Архитектура на множество единични команди за множество данни (МЕКМД/MSIMD);

3.

Архитектура на множествена команда за множество данни (МКМД/MIMD), включително тези, които са плътно свързани, близко свързани или свободно свързани; или

4.

Структурирани матрици от процесорни елементи, включително систолични матрици.

Категория III. Част 1 — Телекомуникации

Бележка: Категория III, част 1 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.A.III.101

Далекосъобщително оборудване.

a.

Всеки вид телекомуникационно оборудване, който не се контролира от 5A001.a (15), специално проектиран за работа извън температурния диапазон от 219 K (– 54 °C) до 397 K (124 °C).

b.

Телекомуникационно предавателно оборудване и системи, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, които имат която и да е от следните характеристики, функции или особености:

Бележка: Далекосъобщително предавателно оборудване.

a.

Категоризирано както следва или комбинации от него:

1.

Радиообрудване (напр. предаватели, приемници и приемопредаватели);

2.

Крайно оборудване на линията;

3.

Междинно усилвателно оборудване;

4.

Повторително оборудване;

5.

Регенериращо оборудване;

6.

Преобразуващи кодиращи устройства (транскодери);

7.

Мултиплексно оборудване (вкл. статистическо мултиплексиране);

8.

Модулатори/демодулатори (модеми);

9.

Трансмултиплексно оборудване (вж. Препоръка G701 на CCITT);

10.

„Контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка;

11.

„Шлюзове“ и мостове;

12.

„Устройства за достъп до съобщителната среда“;

b.

Проектирани за използване в едно- или многоканална комуникация чрез което и да е от следните:

1.

Проводник (линия);

2.

Коаксиален кабел;

3.

Влакнестооптичен кабел;

4.

Електромагнитно излъчване; или

5.

Подводно разпространение на акустични вълни.

1.

Използващи цифрови техники, включително цифрова обработка на аналогови сигнали, и проектирани да работят при „скорост на предаване на цифрова информация“ на най-високо ниво на мултиплексиране, превишаваща 45 Mbit/s или при „обща скорост на предаване на цифрова информация“, превишаваща 90 Mbit/s;

Бележка: X.A.III.101.b.1 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.

2.

Модеми, използващи „широчина на лентата на един гласов канал“ със „скорост на преминаване на сигналната информация“ над 9 600 бита за секунда;

3.

Представляващи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифровите данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.

4.

Оборудване, съдържащо някое от изброените:

a.

„Контролери за достъп до мрежата“ и свързаната с тях обща среда със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 33 Mbit/s; или

b.

„Контролeри на комуникационния канал“ с цифров изход със „скорост на предаване на цифрова информация“ над 64 000 bit/s за един канал;

Бележка: Ако неконтролирано оборудване съдържа „контролер за достъп до мрежата“, то не може да има какъвто и да е вид телекомуникационен интерфейс, с изключение на описания, но неконтролиран от X.A.III.101.b.4.

5.

Използващо „лазер“ и имащо която и да е от изброените по-долу характеристики:

a.

Дължина на вълната на предаване над 1 000 nm; или

b.

Използващи аналогови техники и имащи широчина на честотната лента над 45 MHz;

c.

Използване на техники на кохерентно оптично предаване или кохерентно оптично приемане (наричани още оптични хетеродинни или хомодинни техники);

d.

Използващи техники на уплътняване по дължините на вълната; или

e.

Извършващи „оптично усилване“;

6.

Радиообрудване, работещо при входни или изходни честоти над:

a.

31 GHz за приложения спътник—земя; или

b.

26,5 GHz за други приложения;

Бележка: X.A.III.101.b.6. не контролира оборудване за гражданска употреба, когато съответства на честота, разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) между 26,5 GHz и 31 GHz.

7.

Радиооборудване, използващо някое от следните:

a.

Техники на квадратурна амплитудна модулация (КАМ/QAM) над ниво 4, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ превишава 8,5 Mbit/s;

b.

Техники използващи QAM над ниво 16, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ е равна на или по-малка от 8,5 Mbit/s;

c.

Други техники на цифрова модулация със „спектрална ефективност“ над 3 bit/s/Hz; или

d.

Работещо в обхвата от 1,5 MHz до 87,5 MHz и включващо адаптивни техники, които осигуряват повече от 15 dB потискане на смущаващи сигнали;

Бележки:

1.

X.A.III.101.b.7 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.

2.

X.A.III.101.b.7 не контролира радиорелейно оборудване за експлоатация в разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) честота:

a.

С която и да е от следните характеристики:

1.

Непревишаваща 960 MHz; или

2.

С „обща скорост на предаване на цифрови данни“, непревишаваща 8,5 Mbit/s; и

b.

Със „спектрална ефективност“, непревишаваща 4 bit/s/Hz.

c.

„Контролирано от записана програма“ комутационно оборудване и свързани с него сигнални системи, с която и да е от следните характеристики, функции или особености и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:

Бележка: Статистическите мултиплексори с цифров вход и изход, които осигуряват комутиране, се разглеждат като „контролирани от записана програма“ комутатори.

1.

Оборудване за „комутиране на данни (съобщения)“ или системи, проектирани за „експлоатация в пакетен режим“ и електронни модули и компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

2.

Не се използва;

3.

Маршрутизиране или комутиране на пакети „дейтаграми“;

Бележка: X.A.III.101.c.3 не контролира мрежи, ограничени до използване само на „контролери за достъп до мрежа“ или до самите „контролери за достъп до мрежа“.

4.

Не се използва;

5.

Многостепенен приоритет и приоритизиране при превключването на схемите;

Бележка: X.A.III.101.c.5 не контролира едностепенно приоритизиране на повикване.

6.

Проектирани за автоматично преадресиране на повиквания при клетъчна радиовръзка към други клетъчни комутатори или автоматична връзка към централизирана база данни на абонатите, обща за повече от един комутатор;

7.

Съдържащи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.

8.

„Сигнали на общия канал“, работещи или в неасоцииран, или в квазиасоцииран режим;

9.

„Динамично адаптивно маршрутизиране“;

10.

Представляващо пакетни комутатори, комутатори за електрически вериги и маршрутизатори с портове или линии, надвишаващи което и да е от следните:

a.

„Скорост на предаване на цифрова информация“64 000 bit/s за канал за „контролeри на комуникационен канал“; или

Бележка: X.A.III.101.c.10.a не контролира мултиплексирани композитни връзки, съставени само от комуникационни канали, които не се контролират индивидуално от X.A.III.101.b.1.

b.

„Скорост на предаване на цифрови данни“ 33 Mbit/s за „контролер за достъп до мрежата“ и съответни общи съобщителни среди;

Бележка: X.A.III.101.c.10 не контролира пакетни комутатори или маршрутизатори с портове или линии, непревишаващи ограниченията по X.A.III.101.c.10.

11.

„Оптична комутация“;

12.

Използващи техники за „асинхронен метод на пренасяне“ („ATM“).

d.

Оптични влакна и влакнестооптични кабели с дължина над 50 m, проектирани за работа в един режим;

e.

Контролер за централизирана мрежа, притежаващ всички изброени по-долу характеристики:

1.

Получава данни от възлите; и

2.

Обработва тези данни с цел да осигури контрол на трафика, без да се изисква решение на оператора, и по този начин извършва „динамично адаптивно маршрутизиране“;

Бележка 1 : X.A.III.101.e не включва случаите, когато решенията за маршрутизиране се вземат по предварително определена информация.

Бележка 2: X.A.III.101.e не изключва контрол на трафика като функция на предсказуеми статистически условия на трафика.

f.

С фазирани антенни решетки, работещи над 10,5 GHz, съдържащи активни елементи и разпределени компоненти и проектирани да дават възможност за електронен контрол на формата и насочването на снопа, с изключение на системи за кацане с уреди, отговарящи на стандартите на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ICAO) (микровълнови системи за насочване при кацане (МСНК).

g.

Оборудване за мобилни комуникации, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, електронни модули и компоненти за него; или

h.

Радиорелейно комуникационно оборудване, проектирано за използване на честоти, равни на или по-големи от 19,7 GHz, и компоненти за него, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.

Техническа бележка: За целите на X.A.III.101:

1)

„Асинхронен метод на пренасяне“ („ATM“) е метод на пренасяне, при който информацията е организирана в клетки; той е асинхронен в смисъл, че повторяемостта на клетките зависи от изискваната или моментната скорост в битове.

2)

„Широчина на лентата на един гласов канал“ е оборудване за предаване на данни, проектирано да работи в един гласов канал от 3 100 Hz, както е определено в Препоръка G.151 на CCITT.

3)

„Контролер за достъп до комуникационен канал“ e физически интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.

4)

„Дейтаграма“ е самостоятелен, независим обект от данни, който носи достатъчно информация, за да бъде маршрутизиран от информационното терминално устройство в източника до това на местоназначението, без да се разчита на по-ранни обмени между информационното терминално устройство в източника и това на местоназначението и транспортиращата мрежа.

5)

„Бърз избор“ е възможност, приложима за виртуални повиквания, която позволява на информационно терминално устройство да разшири възможността за предаване на данни при „пакети“ за активиране и изчистване на повикването отвъд основните способности на виртуалното повикване.

6)

„Шлюз“ е функция, реализирана чрез каквато и да е комбинация между оборудване и „софтуер“ с цел извършване на преобразуванията на конвенциите за представяне, обработка или съобщаване на информация, използвани в една система, в съответстващите им, но различни конвенции, използвани в друга система.

7)

„Цифрова мрежа с интегрирани услуги“ (ISDN) е единна цифрова мрежа от край до край, в която данни, произхождащи от всички видове комуникация (напр. глас, текст, данни, неподвижни и движещи се изображения) се предават от един порт (терминал) в точката за обмен (комутатор) по една линия за достъп до и от абоната.

8)

„Пакет“ е група двоични цифри, включително данни и сигнали за управление на повикването, която се комутира като съставно цяло. Данните, сигналите за управление на повикването и евентуалната информация за контрол на грешката са подредени по определен формат.

9)

„Сигнали на общия канал“ означава предаването на контролна информация (сигнали) по канал, отделен от използвания за съобщенията. Каналът за сигналите обикновено контролира множество канали за съобщения.

10)

„Скорост на предаване на цифрова информация“ означава скорост, определена в Препоръка 53-36 на МСД, като се им предвид, че при недвоична модулация бодове и битове за секунда не са равни. Битовете за функциите кодиране, проверка и синхронизация се включват.

11)

„Динамично адаптивно маршрутизиране“ означава автоматично премаршрутизиране на трафик въз основа на регистриране и анализ на настоящите условия по мрежата

12)

„Устройство за достъп до съобщителната среда“ означава оборудване, което съдържа един или повече комуникационни интерфейса („контролер за достъп до мрежата“, „контролeр на комуникационен канал“, модем или компютърна шина) за свързване на терминално оборудване към мрежа.

13)

„Спектрална ефективност“ е „скорост на предаване на цифрови данни“ [bits/s] / 6 dB широчина на спектъра в Hz.

14)

„Контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции.

Бележка: Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

X.B.III.101

Далекосъобщително изпитвателно оборудване, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.

X.C.III.101

Формовани заготовки от стъкло или какъвто и да е друг материал, оптимизиран за производството на оптични влакна, контролиран от X.A.III.101.

X.D.III.101

„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 и X.B.III.101, и софтуер за динамично адаптивно маршрутизиране, описан, както следва:

а.

„Софтуер“, различен от такъв в машинноизпълнима форма, специално проектиран за „динамично адаптивно маршрутизиране“.

b.

Не се използва.

X.E.III.101

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 или X.B.III.101, или „софтуер“, контролиран от X.D.III.101, и други „технологии“, както следва:

a.

Специфични „технологии“, както следва:

1.

„Технологии“ за обработка и нанасяне на покрития върху оптични влакна, „специално проектирани“, за да ги направят подходящи за подводна употреба;

2.

„Технологии“ за „разработване“ на оборудване, използващо техниките „синхронна цифрова йерархия“ (SDH) или „синхронна оптична мрежа“ (SONET).

Техническа бележка: За целите на X.E.III.101:

1)

„Синхронна цифрова йерархия“ (SDH) е цифрова йерархия, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, която използва синхронен формат на предаване по различни видове съобщителна среда. Форматът е въз основа на синхронния транспортен модул (STM), определен в Препоръки G.703, G.707, G.708, G.709 и други, още непубликувани, на CCITT. Скоростта на първото ниво на „SDH“ е 155,52 Mbits/s.

2)

„Синхронна оптична мрежа“ (SONET) е мрежа, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, като използва синхронен формат на предаване по влакнеста оптика. Форматът е северноамериканската версия на ‘SDH’ и също използва синхронния транспортен модул (STM). Той обаче използва синхронния транспортен сигнал (STS) като основен транспортен модул със скорост на първото ниво 51,81 Mbits/s. Стандартите SONET понастоящем се интегрират в „SDH“.

Категория III. Част 2 — Информационна сигурност

Бележка: Категория III, част 2 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.A.III.201

Оборудване, както следва:

a.

Не се използва;

b.

Не се използва;

c.

Стоки, класифицирани като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 (16).

X.D.III.201

„Софтуер“ за „информационна сигурност“, както следва:

Бележка: Тази позиция не контролира „софтуер“, проектиран или модифициран за защита от злонамерена повреда на компютъра, напр. вируси, при който използването на „криптография“ е ограничено до удостоверяване ва автентичността, цифров подпис и/или декриптиране на данни/файлове.

a.

Не се използва;

b.

Не се използва;

c.

„Софтуер“, класифициран като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 (17).

X.E.III.201

„Технологии“ за „информационна сигурност“ съгласно Общата бележка за технологиите, както следва:

a.

Не се използва;

b.

„Технологии“, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, за „използване“ на стоки за масовия пазар, контролирани от X.A.III.201.c или „софтуер“ за масовия пазар, контролиран от X.D.III.201.c.

Категория IV — Сензори и лазери

X.A.IV.001

Морско или наземно акустично оборудване, способно да открива или локализира подводни обекти или устройства или да позиционира надводни плавателни съдове или подводни съдове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.IV.002

Оптични сензори, както следва:

a.

Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

1.

Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи всички посочени по-долу характеристики:

a.

Максимална чувствителност във вълновия диапазон над 400 nm, но ненадхвърлящ 1 050 nm;

b.

Микроканална платка за електронно усилване на образи, със стъпка между отворите (разстояние от център до център), по-малко от 25 μm; и

c.

С която и да е от следните характеристики:

1.

S-20, S-25 или многоалкален фотокатод; или

2.

Фотокатод от GaAs или GaInAs;

2.

Специално проектирани микроканални платки, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:

a.

15 000 или повече кухи тръбички на платка; и

b.

стъпка между отворите (разстояние от център до център), по-малка от 25 μm;

b.

Оборудване за изображения с пряка видимост, работещо във видимия или инфрачервения спектър, включващо електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи характеристиките, изброени в X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Камери, както следва:

a.

Камери, които отговарят на критериите в бележка 3 към 6A003.b.4 (18);

b.

Не се използва;

X.A.IV.004

Оптични системи, както следва:

Бележка: X.A.IV.004 не контролира оптични филтри с фиксирани въздушни междини или филтри тип Lyot.

a.

Оптични филтри:

1.

За дължини на вълните над 250 nm, състоящи се от многослойни оптични покрития и имащи една от двете изброени по-долу характеристики:

а.

Честотна лента, по-малка или равна на 1 nm пълна широчина при половината от максимума (Full Width Half Intensity — FWHI) и максимум на предаване 90 % или повече; или

b.

Честотна лента, по-малка или равна на 0,1 nm FWHI и максимум на предаване 50 % или повече;

2.

За дължина на вълната, по-голяма от 250 nm, и имащи всички изброени по-долу характеристики:

а.

Регулируеми в спектрален диапазон 500 nm или повече;

b.

Оптична лента на моментно пропускане 1,25 nm или по-малко;

c.

Инициализируема дължина на вълната в рамките на 0,1 ms с точност от 1 nm или по-добра в рамките на регулируемия спектрален диапазон; и

d.

Единичен максимум на предаване 91 % или повече;

3.

Оптични комутатори за непрозрачност (филтри) с обсег 30° или по-широк и с време на реакция равно или под 1 ns;

b.

Кабел с „флуоридни влакна“ или оптични влакна за него, със затихване по-малко от 4 dB/km в обхвата на дължините на вълната над 1 000 nm, но ненадхвърлящ 3 000 nm.

Техническа бележка: За целите на X.A.IV.004.b „флуоридни влакна“ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.

X.A.IV.005

„Лазери“, както следва:

a.

„Лазери“ с въглероден диоксид (СО2), имащи някоя от следните характеристики:

1.

CW/НВ изходна мощност над 10 kW;

2.

Импулс на изход с „продължителност на импулса“ над 10 μs; и

a.

Средна изходна мощност над 10 kW; или

b.

Импулсна „върхова мощност“ над 100 kW; или

3.

Импулс на изход с „продължителност на импулса“ равна или под 10 μs; и

a.

Импулсна енергия над 5 J на импулс и „върхова мощност“ над 2,5 kW; или

b.

Средна изходна мощност над 2,5 kW;

b.

Полупроводникови лазери, както следва:

1.

Отделни полупроводникови „лазери“ с едномодов напречен режим, със следните характеристики:

a.

Средна изходна мощност над 100 mW; или

b.

Дължина на вълната над 1 050 nm;

2.

Отделни полупроводникови „лазери“ с многомодов напречен режим, или решетки от отделни полупроводникови „лазери“, със дължина на вълната над 1 050 nm;

c.

Рубинни „лазери“ с енергия на изход, по-голяма от 20 J на импулс;

d.

Не-„регулируеми“„импулсни лазери“ с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150 nm, и с някоя от следните характеристики:

1.

„Продължителност на импулса“, равна на 1 ns или по-голяма, но не по-голяма от 1 μs, и с някоя от следните характеристики:

а.

Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1.

„Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

2.

„Средна изходна мощност“ над 20 W; или

b.

Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1.

„Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W;

2.

„Върхова мощност“ над 200 MW; или

3.

„Средна изходна мощност“ над 50 W; или

2.

„Продължителност на импулса“ над 1 μs и с някоя от следните характеристики:

а.

Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1.

„Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

2.

„Средна изходна мощност“ над 20 W; или

b.

Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1.

„Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или

2.

„Средна изходна мощност“ над 500 W;

e.

Не-„регулируеми“ лазери в режим на непрекъснато излъчване („CW лазери“) с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:

1.

Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

a.

„Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

b.

„Средна изходна мощност“ над 50 W; или

2.

Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

a.

„Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или

b.

„Средна изходна мощност“ над 500 W;

Бележка: X.A.IV.005.e.2.b. не контролира промишлени „лазери“ в многомодов напречен режим с изходна мощност под или равна на 2 kW, с обща маса над 1 200 kg. За целите на настоящата бележка общата маса включва всички компоненти, необходими за задействането на „лазера“, напр. „лазер“, източник на захранване, топлообменник, но изключва външни оптични системи за създаване на среда и/или предаване на лъча.

f.

Не-„регулируеми“„лазери“ с дължина на вълната над 1 400 nm, но не по-голяма от 1 555 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:

1.

Енергия на изход над 100 mJ на импулс и импулсна „върхова мощност“ над 1 W; или

2.

Средна или CW/НВ изходна мощност над 1 W;

g.

„Лазери“ със свободни електрони.

Техническа бележка: За целите на X.A.IV.005 „ефективност при източника“ се определя като съотношението между изходната мощност на „лазера“ (или „средната изходна мощност“) към общата електрическа входна мощност, необходима за задействането на „лазера“, включително източника на захранване/средата и топлинната среда/топлообменника.

X.A.IV.006

„Магнитометри“, „свърхпроводящи“ електромагнитни сензори и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

a.

„Магнитометри“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, с „чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 1,0 nT (еф. ст.) на квадратен корен от Hz.

Техническа бележка: За целите на X.A.IV.006.a „чувствителност“ (ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.

b.

„Свръхпроводящи“ електромагнитни сензори, компоненти, произведени от „свърхпроводящи“ материали:

1.

Проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от „свръхпроводящите“ съставки (включително уреди с ефект на Джоузефсън или „свръхпроводящи“ квантови интерферентни уреди (SQUID));

2.

Проектирани за детекция на промени на електромагнитното поле с честоти 1 kHz или по-малко; и

3.

Притежаващи някоя от следните характеристики:

a.

Включващи тънкослойни SQUID с минимален топологичен размер под 2 μm и със съответните входни и изходни свързващи схеми;

b.

Проектирани за работа със скорост на нарастване на магнитното поле над 1 x 106 кванти магнитен поток в секунда;

c.

Проектирани за действие без магнитно екраниране в земното магнитно поле; или

d.

С температурен коефициент под (по-малък) от 0,1 кванта магнитен поток/K.

X.A.IV.007

Измерватели на земното притегляне (гравиметри) за наземно използване, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

а.

Със статична точност, по-малка (по-добра) от 100 μGal; или

b.

Които са от типа с кварцов елемент (Wordеn).

X.A.IV.008

Радарни системи, оборудване и основни компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

а.

Въздушно радарно оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за него.

b.

„Предназначен за използване в Космоса“„лазарен“ радар или оборудване за светлинно откриване и измерване на разстояние (ОСОИР), специално проектирани за геодезия или за метеорологични наблюдения.

c.

Усъвършенствани радиолокационни системи за формиране на изображение за милиметровия обхват, специално проектирани за витлокрили и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Работи при честота 94 GHz;

2.

Средна изходна мощност, по-малка от 20 mW;

3.

Ширина на снопа на радара 1 градус; и

4.

Радиус на действие, равен или по-голям от 1 500 m.

X.A.IV.009

Оборудване за специфична обработка, както следва:

a.

Сеизмични детектори, които не се контролират от X.A.IV.009.c.

b.

Радиационноустойчиви телевизионни камери, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821. или

c.

Разузнавателно-сигнализационни сеизмични системи, които откриват, класифицират и определят пеленга на източника на открития сигнал.

X.B.IV.001

Оборудване, включително инструменти, матрици (щанци), закрепващи устройства или измервателни инструменти и други специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, специално проектирани или модифицирани за някоя от следните цели:

a.

За производство или контрол на:

1.

Магнитни ондулатори на „лазери“ със свободни електрони;

2.

Фотоинжектори на „лазери“ със свободни електрони;

b.

За корекцията, до изискуемите допуски, на успоредното на снопа магнитно поле на „лазери“ със свободни електрони.

X.C.IV.001

Оптични измерителни влакна, които са структурно модифицирани, за да имат „дължина на биене“ под 500 mm (високо двойно лъчепречупване), или материали за оптични датчици, неописани в 6C002.b (19) и със съдържание на цинк, равно или по-голямо от 6 % от „моларната част“.

Техническа бележка: За целите на X.C.IV.001:

1)

„Моларната част“ се определя като отношението на моловете ZnТЕ към сумата от моловете CdТЕ и ZnТЕ, представени в кристала.

2)

„Дължина на биене“ е разстоянието, което трябва да изминат два намиращи се първоначално във фаза ортогонално поляризирани сигнала, за да се постигне дефазиране от 2 Pi радиана.

X.C.IV.002

Оптични материали, както следва:

a.

Материали с ниско оптично поглъщане, както следва:

1.

Флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99,999 % или по-висока; или

Бележка: X.C.IV.002.a.1 контролира флуориди на цирконий или алуминий и вариантите им.

2.

Флуоридно стъкло в насипно състояние, произведено от съединения, контролирани от 6C004.e.1 (20);

b.

„Заготовки за оптични влакна“, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99,999 % или по-висока, „специално проектирани“ за производството на „флуоридни влакна“, контролирани от X.A.IV.004.b.

Техническа бележка: За целите на X.C.IV.002:

1)

„Флуоридни влакна“ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.

2)

„Заготовки за оптични влакна“ са пръти, блокове или пръчки от стъкло, пластмаса или други материали, които са специално обработени за използване в производството на оптични влакна. Характеристиките на заготовката определят основните параметри на получените изтеглени оптични влакна.

X.D.IV.001

„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от 6A002, 6A003 (21), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 или X.A.IV.008.

X.D.IV.002

„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.002, X.A.IV.004 или X.A.IV.005.

X.D.IV.003

Друг „софтуер“, както следва:

a.

„Програми“ за приложение на „софтуер“ за ръководство на въздушното движение (РВД), инсталирани върху универсални компютри, намиращи се в центровете за ръководство на въздушното движение и способни автоматично да предават първични радарни данни (ако не са свързани с данните от РЛС за вторична радиолокация (РВР/SSR)) от центъра за РВД, където са инсталирани програмите, до друг център за РВД.

b.

„Софтуер“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c. или

c.

„Първичен код“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 или X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

„Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, материали или „софтуер“, контролирани от X.A.IV.002, X.A.IV.004, или X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 или X.D.IV.003.

X.E.IV.003

Други „технологии“, както следва:

a.

Технологии за оптично производство за серийно производство на оптични компоненти с темп над 10 m2 площ годишно върху който и да е единичен шпиндел и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Площ над 1 m2; и

2.

Равнинност над λ/10 (еф. ст.) при проектната дължина на вълната;

b.

„Технологии“ за оптични филтри с ширина на честотната лента, равна или по- малка от 10 nm, полезрение (FOV) над 40° и разделителна способност над 0,75 двойки линии на милирадиан;

c.

„Технологии“ за „разработване“ или за „производство“ на камери, контролирани от X.A.IV.003;

d.

„Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици или системи от нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици, притежаващи някоя от следните характеристики:

1.

„Чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 0,05 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти, по-малки от 1 Hz; или

2.

„Чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 1 x 10-3 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти 1 Hz или повече.

e.

„Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на устройства за преобразуване на инфрачервената светлина с повишаване на честотите, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Чувствителност във вълновия диапазон над 700 nm, но не повече от 1 500 nm; и

2.

Комбинация от инфрачервен фотодетектор, светодиод (OLED) и нанокристал за преобразуване на инфрачервената светлина във видима светлина.

Техническа бележка: За целите на X.E.IV.003 „чувствителност“ (или ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.

Категория V — Навигационно и авиационно оборудване

X.A.V.001

Бордово комуникационно оборудване, всички инерционни навигационни системи за „въздухоплавателни средства“ и друго авиационно оборудване, включително компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка 1 : X.A.V.001. не контролира слушалки или микрофони.

Бележка 2: X.A.V.001. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.B.V.001

Друго оборудване, специално проектирано за изпитване, контрол или „производство“ на навигационно и авиационно оборудване.

X.D.V.001

„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.

X.E.V.001

„Технологии“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.

Категория VI — Морски системи

X.A.VI.001

Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:

a.

Системи за подводно наблюдение, както следва:

1.

Телевизионни системи (включващи камера, светлини, оборудване за следене и предаване на сигнали) с гранична разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 500 линии и специално проектирани или модифицирани за работа със спускаеми подводни апарати чрез дистанционно управление; или

2.

Подводни телевизионни камери с гранична разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 700 линии;

Техническа бележка: Гранична разделителна способност в телевизията е мярка за хоризонтална разделителна способност, обикновено изразявана чрез максималния брой линии по височина на изображението, разграничими върху контролна диаграма, с използване на стандарт IEEE 208/1960 или еквивалентен стандарт.

b.

Неподвижни фотоапарати, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, с филм 35 mm или по-голям, с автоматично фокусиране или дистанционно фокусиране, „специално проектирани“ за използване под вода;

c.

Стробоскопски осветителни системи, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, способни да подадат светлинна енергия на изход, по-голяма от 300 J на светване;

d.

Друго подводно фотографско оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

e.

Не се използва;

f.

Плавателни съдове (подводни или надводни), включително надуваеми лодки, и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

Бележка: X.A.VI.001.f не контролира плавателни съдове при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.

g.

Корабни двигатели (както бордови, така и извънбордови) и двигатели за подводници и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

h.

Оборудване за самостоятелно дишане под вода (леководолазни апарати) и принадлежности за него, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

i.

Спасителни жилетки, патрони със сгъстен въздух за надуване, компаси за гмуркане и компютри за гмуркане;

Бележка: X.A.VI.001.i. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

j.

Подводни осветителни тела и оборудване за придвижване; или

Бележка: X.A.VI.001.j. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

k.

Въздушни компресори и система за филтриране, специално проектирани за пълнене на бутилки за сгъстен въздух;

X.D.VI.001

„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.

X.D.VI.002

„Софтуер“, специално проектиран за управлението на безпилотни спускаеми подводни апарати, използвани в нефтената и газовата промишленост.

X.E.VI.001

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.

Категория VII — Космически апарати и силови уредби (двигателни системи)

X.A.VII.001

Дизелови двигатели, влекачи и специално проектирани за тях компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

а.

Дизелови двигатели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, които са предназначени за камиони, влекачи и автомобилни приложения, и чиято обща изходна мощност е 298 kW или по-голяма.

b.

Извънпътни колесни влекачи с товароносимост 9 метрични тона или по-голяма; както и основни компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

c.

Пътни влекачи за полуремаркета с единична или двойна задна ос с номинална товароносимост 9 метрични тона на ос или по-голяма, както и специално проектирани основни компоненти.

Бележка: X.A.VII.001.b и X.A.VII.001.c не контролират превозни средства при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.

X.A.VII.002

Газотурбинни двигатели и компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

a.

Не се използва;

b.

Не се използва;

c.

Авиационни газотурбинни двигатели и компоненти, специално проектирани за тях;

d.

Не се използва;

e.

Компоненти за оборудване под налягане за дишане във въздухоплавателни средства, специално проектирани за последните, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.VII.003

Авиационни двигатели, различни от посочените в X.A.VII.002, ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

а.

бутални двигатели с възвратно постъпателно или ротационно действие (Ванкел); или

b.

Електрически двигатели.

Техническа бележка: За целите на X.A.VII.003 „въздухоплавателни средства“ включват: самолети, безпилотни летателни апарати, хеликоптери, жироплани, хибридни въздухоплавателни средства или радиоконтролирани модели.

X.B.VII.001

Оборудване за изпитване на вибрации и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка: X.B.VII.001.контролира само оборудване за „разработване“ или „производство“. В него не се контролират системи за следене на състоянието.

X.B.VII.002

„Оборудване“, инструментална екипировка и закрепващи устройства, специално проектирани за производство или измерване на работни лопатки, направляващи лопатки и отливки за бандажни венци за газови турбини, както следва:

a.

Автоматизирано оборудване, използващо немеханични методи за измерване на дебелината на стената на аеродинамичния профил;

b.

Инструментална екипировка, закрепващи устройства или измервателно оборудване за процесите на пробиване на отвори с „лазерен лъч“, водна струя или електрохимична механична обработка/електроразрядна механична обработка (ECM/EDM), контролирани с 9E003.c (22);

c.

Оборудване за излугване на керамични сърца;

d.

Оборудване или инструменти за производство на керамични сърца;

e.

Оборудване за подготовка на восъчни модели за керамични леярски форми;

f.

Оборудване за обгаряне или изпичане на керамични леярски форми.

X.D.VII.001

„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.

X.D.VII.002

„Софтуер“ за „разработване“ или „производство“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002

X.E.VII.001

„Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.

X.E.VII.002

„Технология“ за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002

X.E.VII.003

Други „технологии“, които не са описани в 9E003 (23), както следва:

a.

Системи за контрол на хлабината при краищата на лопатките на работното колело, използващи „технологии“ за активен компенсиращ корпус, ограничени до база данни за проектиране и разработване; или

b.

Газов лагер за роторни възли за турбинни двигатели.

Категория VIII — Разни

X.A.VIII.001

Оборудване за нефтодобив и проучвания, както следва:

а.

Интегрирано измервателно оборудване с пробивна глава, включително инерционни навигационни системи за измерване по време на сондиране (MWD);

b.

Газосигнализаторни системи и съответните детектори, проектирани да работят без прекъсване и да откриват наличие на сероводород;

c.

Оборудване за сеизмологични измервания, включително по метода на отразените вълни и посредством вибрационни сеизмични източници;

d.

Ехолоти за седименти.

X.A.VIII.002

Оборудване, „електронни модули“ и компоненти, специално проектирани за квантови компютри, квантова електроника, квантови датчици, квантови процесори, кюбитови интегрални схеми, кюбитови устройства или квантови радарни системи, включително затвори на Покелс.

Бележка 1 : квантовите компютри извършват изчисления, които използват колективните свойства на квантовите състояния, като например наслагване, интерференция и сплитане.

Бележка 2: процесорите, веригите и устройствата включват, но не се ограничават до свръхпроводящи схеми, квантово отгряване, йонен уловител, фотонно взаимодействие, силиций/спин, студени атоми.

X.A.VIII.003

Микроскопи и свързано с тях оборудване и детектори, както следва:

а.

Електронни сканиращи микроскопи (SEM);

b.

Сканиращи Оже-микроскопи ;

c.

Трансмисионни електронни микроскопи (TEM);

d.

Атомно-силови микроскопи (AFM);

e.

Сканиращи микроскопи (SFM);

f.

Оборудване и детектори, специално предназначени за използване с микроскопите, посочени в позиции X.A.VIII.003.a—X.A.VIII.0003.e, използващи някои от следните техники за анализ на материали:

1.

Рентгенова фотоспектроскопия (ХPS);

2.

Енерго-дисперсионна рентгенова спектроскопия (EDX, EDS) или

3.

Електронна спектроскопия за химически анализ (ESCA).

X.A.VIII.004

Оборудване за събиране на метални руди при дълбоководен добив от морското дъно.

X.A.VIII.005

Производствено оборудване и металообработващи машини, както следва:

а.

Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „производство“ на метални части;

Бележка: X.A.VIII.005.a се прилага само за следните системи:

1.

Системи със спичане в предварително формиран прахов слой, използващи селективно лазерно топене (SLM), технология LaserCUSING, пряко лазерно синтероване на метали (DMLS) или електроннолъчево топене (EBM); или

2.

Системи с подаване в прахообразно състояние, използващи лазерно плакиране, пряко подаване на енергия в изграждащия слой или лазерно отлагане на метали.

b.

Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „енергийни материали“, включително оборудване, използващо ултразвукова екструзия;

c.

Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал чрез фотополимеризация във вана (VVP), използващо стереолитография (SLA) или триизмерен печат с цифров светодиоден проектор (DLP).

X.A.VIII.006

Оборудване за „производство“ на печатна електроника за органични светодиоди (OLED), органични полеви транзистори (OFET) или органични фотоволтаични клетки (OPVC).

X.A.VIII.007

Оборудване за „производство“ на микроелектромеханични системи (MEMS), използващо механичните свойства на силиция, датчици във формата на чипове, като мембрани за налягане, огъващи се греди или устройства за микрорегулиране.

X.A.VIII.008

Оборудване, специално проектирано за производство на горива на основата на електроенергия (електрогорива и синтетични горива) или свръхефективни фотоволтаични клетки (ефективност > 30 %).

X.A.VIII.009

Оборудване за свръхвисок вакуум (UHV), както следва:

а.

Помпи за свръхвисок вакуум (сублимационни, турбомолекулярни, дифузионни, криогенни, гетерно-йонни);

b.

Манометри за свръхвисок вакуум.

Бележка: „Свръхвисок вакуум“ означава 100 нанопаскала (NPA) или по-малко.

X.A.VIII.010

„Криогенни хладилни системи“, проектирани да поддържат температури под 1,1 K в продължение на 48 часа или повече, и присъщото им криогенно хладилно оборудване, както следва:

а.

Пулсационни тръби;

b.

Криостати;

c.

Дюарови съдове;

d.

Система за обработка на газове (GHS);

e.

Компресори; или

f.

Модули за управление.

Бележка: „Криогенните хладилни системи“ включват, но не се ограничават до хладилни системи с разтваряне, хладилници с адиабатно размагнитване и лазерни хладилни системи.

X.A.VIII.011

Оборудване за „декапсулиране“ на полупроводникови прибори.

Бележка: „Декапсулиране“ е отстраняването на капачка, капак или капсулиращ материал от интегрална схема с корпус по механичен, термичен или химичен начин.

X.A.VIII.012

Фотодетектори с висока квантова ефективност (QE), с QE над 80 % в диапазона на дължина на вълната над 400 nm, но до 1 600 nm.

X.AVIII.013

Металообработващи машини с цифрово управление с една или няколко линейни оси с ход над 8 000 mm.

X.A.VIII.014

Системи водни оръдия за борба с масови безредици, както и компоненти, специално проектирани за тях.

Бележка: X.A.VIII.014 системите водни оръдия включват например: превозни средства или стационарни съоръжения, оборудвани с дистанционно управлявано водно оръдие, които са проектирани да предпазват оператора от безредици извън съоръжението посредством елементи като броня, прозорци, устойчиви на счупване, метални екрани, буферни пръти или гуми за движение в спукано състояние. Компонентите, специално проектирани за водни оръдия, могат да включват например: водни дюзи за бордови оръдия, помпи, резервоари, камери и светлини, които са устойчиви или защитени срещу летящи предмети, повдигащи мачти за тези елементи и системи за тяхното дистанционно управление.

X.A.VIII.015

Ударни оръжия за правоприлагащите органи, включително стикове, полицейски палки, палки със странична ръкохватка, тонфи, сямбок и камшици.

X.A.VIII.016

Полицейски шлемове и щитове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.VIII.017

Устройства за задържане за правоприлагащи органи, включително белезници за крака, скоби и белезници за ръце; усмирителни жилетки; зашеметяващи белезници; електрошокови зашеметяващи колани; електрошокови ръкави; многоточкови устройства за задържане като столове за задържане; и специално проектирани компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка: X.A.VIII.017 се прилага за задържащи устройства, използвани в дейности по правоприлагане. Не се прилага за медицински изделия, които са предвидени за ограничаване на движението на пациента по време на медицински процедури. Не се прилага за устройства за задържане на пациенти с увредена памет в подходящи медицински заведения. Не се прилага за обезопасяващо оборудване като предпазни колани или детски автомобилни седалки.

X.A.VIII.018

Оборудване, софтуер и данни за проучвания на нефтени и газови находища, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Не се използва;

b.

Изделия за хидравлично разбиване, както следва:

1.

софтуер и данни за проектиране и анализ за хидравлично разбиване;

2.

„разклиняващ агент за хидравлично разбиване“, „флуид за хидравлично разбиване“ и химически добавки за тях; или

3.

помпи с високо налягане.

Техническа бележка:

„Разклиняващият агент“ е твърд материал, обикновено обработен пясък или изкуствени керамични материали, предвиден да поддържа хидравлично произведената пукнатина в отворено състояние по време на хидравличното разбиване или след него. Той се добавя към „флуида за хидравлично разбиване“, който може да варира по състав в зависимост от вида на прилаганото разбиване и може да бъде на основата на гел, пяна или реагенти на водна основа.

X.A.VIII.019

Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Пръстеновидни магнити;

b.

Не се използва.

X.A.VIII.020

Оръжия и устройства, предназначени за контрол на безредици или за самозащита, както следва:

a.

Преносими устройства с електрически разряд, които могат да се използват само срещу едно лице при всяко пускане на електрически шок, включително, но не само електрошокови палки, електрошокови щитове, зашеметяващи оръжия и оръжия с електрошокови стрели;

b.

Комплекти, съдържащи всички съществени компоненти за сглобяване на преносими оръжия с електрически разряд, които се контролират по позиция X.A.VIII.020.a; или

Бележка:

За съществени компоненти се считат следните стоки:

1.

Устройството за произвеждане на електрически шок;

2.

Превключвателят, независимо от това дали се намира на дистанционно управление; и

3.

Електродите или, когато е приложимо, жиците, през които се пуска електрическият шок.

c.

Фиксирани или сглобяеми оръжия с електрически разряд, които имат голям обхват и могат да насочват електрически шокове срещу много лица.

X.A.VIII.021

Оръжия и оборудване за разпространяване на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене и предназначени за контрол на безредици или самозащита, и свързаните с тях вещества, както следва:

a.

Преносими оръжия и приспособления, които или пускат доза химично вещество, причиняващо временна недееспособност или дразнене, насочена срещу едно лице, или разпространяват доза такова вещество на малка площ, например чрез пулверизиране под формата на мъгла или облак, когато химичното вещество се пуска или разпространява;

Бележка 1 : Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по позиция ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.

Бележка 2: Настоящата точка не се прилага за индивидуални преносими устройства, дори ако съдържат химично вещество, когато техният потребител носи тези устройства със себе си за собствена защита.

Бележка 3: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

b.

Пеларгонова киселина ванилиламид (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c.

Олеорезин капсикум (OC) (CAS 8023-77-6);

d.

Смеси с тегловно съдържание на PAVA или OC поне 0,3 % и разтворител (като например етанол, 1-пропанол или хексан), които могат да се използват като такива като химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, по-конкретно в аерозоли и в течна форма, или да се използват за производство на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене;

Бележка 1 : Настоящата точка не се прилага за готовите сосове и препаратите за сосове, за готовите супи или препаратите за супи и за смесите от подправки, ако PAVA или OC не е единственият съставен аромат в тях.

Бележка 2: Настоящата позиция не контролира лекарствените продукти, за които е издадено разрешение за търговия в съответствие с правото на Съюза.

e.

Фиксирани приспособления за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, които могат да бъдат прикрепени към стена или към таван в сграда, включват кутия с химични вещества, причиняващи дразнене или временна недееспособност, и се задействат с помощта на система за дистанционно управление; или

Бележка: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

f.

Фиксирано или сглобяемо оборудване за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, което има голям обхват и не е предназначено за прикрепяне към стена или към таван в сграда.

Бележка 1 : Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по позиция ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.

Бележка 2: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

g.

Други химични вещества, причиняващи дразнене, и смеси от тях, съдържащи тегловно най-малко 0,3 % от активното вещество, както следва:

1.

Дибензо-[b, f][1,4]-оксазепин (CR) (CAS 257-07-8);

2.

N-Ванилил-8-метил-транс-6-ноненамид (капсаицин) (CAS 404-86-4);

3.

N-Ванилил-8-метилнонамид (дихидрокапсаицин) (CAS 19408-84-5);

4.

N-Ванилил-9-метилдец-7-(E)-енамид (хомокапсаицин) (CAS 58493-48-4);

5.

N-Ванилил-9-метилдеканамид (хомодихидрокапсаицин) (CAS 20279-06-5);

6.

N-Ванилил-7-метилоктанамид (нордихидрокапсаицин) (CAS 28789-35-7);

7.

N-Нонаноилморфолин (MPA) (CAS 5299-64-9);

8.

цис-4-Ацетиламинодициклохексилметан (CAS 37794-87-9);

9.

N,N′-Бис(изопропил)етилендиимин; или

10.

N,N′-Бис(трет-бутилов)етилендиимин.

X.A.VIII.022

Продукти, които биха могли да бъдат използвани за екзекутирането на хора чрез поставянето на инжекция със смъртоносна доза, както следва:

a.

Анестетични агенти барбитурати с бързо и интермедиерно действие, които включват, но не се ограничават до:

1.

Амобарбитал (CAS 57-43-2);

2.

Натриева сол на амобарбитал (CAS 64-43-7);

3.

Пентобарбитал (CAS 76-74-4);

4.

Натриева сол на пентобарбитал (CAS 57-33-0);

5.

Секобарбитал (CAS 76-73-3);

6.

Натриева сол на секобарбитал (CAS 309-43-3);

7.

Тиопентал (CAS 76-75-5); или

8.

Натриева сол на тиопентал (CAS 71-73-8), позната също като натриев тиопентон;

b.

Продукти, съдържащи един от анестетичните агенти, изброени в X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Решетки, навеси, палатки, одеяла и облекла, специално предназначени за камуфлаж.

X.B.VIII.001

Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Горещи камери; или

b.

Защитни камери с ръкавици, подходящи за използване с радиоактивни материали.

X.C.VIII.001

Метални прахове и прахове на метални сплави за използване в някоя от системите, изброени в X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Авангардни материали, както следва:

а.

Материали за прикриване или адаптиращи се камуфлажи;

b.

Метаматериали, напр. с отрицателен коефициент на пречупване;

c.

Не се използва;

d.

Високоентропни сплави (HEA);

e.

Хойслерови сплави; или

f.

Материали на Китаев, включително спинови течности на Китаев.

X.C.VIII.003

Полимери със спрегнати двойни връзки (проводящи, полупроводящи, електролуминесцентни) за печатна или органична електроника.

X.C.VIII.004

Енергийни материали, както следва, и смеси от тях:

а.

Амониев пикрат (CAS 131-74-8);

b.

Черен барут;

c.

Хексанитродифениламин (CAS 131-73-7);

d.

Дифлуороамин (CAS 10405-27-3);

e.

Нитроскорбяла (CAS 9056-38-6);

f.

Не се използва;

g.

Тетранитронафтален;

h.

Тринитроанизол;

i.

Тринитронафтален;

j.

Тринитроксилен;

k.

N-пиролидинон; 1-метил-2-пиролидинон (CAS 872-50-4);

l.

Диоктилов малеат (CAS 142-16-5);

m.

Етилхексилов акрилат (CAS 103-11-7);

n.

Триетилалуминий (TEA) (CAS 97-93-8), триметилалуминий (TMA) (CAS 75-24-1) и други пирофорни метални алкили или арили на литий, натрий, магнезий, цинк и бор;

o.

Нитроцелулоза (CAS 9004-70-0);

p.

Нитроглицерин (или глицеролтринитрат, тринитроглицерин) (NG) (CAS 55-63-0);

q.

2,4,6-тринитротолуен (TNT) (CAS 118-96-7);

r.

Етилендиаминдинитрат (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s.

Пентаеритритол тетранитрат (PETN) (CAS 78-11-5);

t.

Оловен азид (CAS 13424-46-9), нормален оловен стифнат (CAS 15245-44-0) и основен оловен стифнат (CAS 12403-82-6) и първични взривни вещества или възпламенителни смеси, съдържащи азиди или азидни комплекси;

u.

Не се използва;

v.

Не се използва;

w.

Диетилдифенилуреа (CAS 85-98-3); диметилдифенилкарбамид (CAS 611-92-7); метилетилдифенилуреа.

x.

N,N-дифенилуреа (асиметричен дифенилуреа) (CAS 603-54-3);

y.

Метил-N,N-дифенилуреа (метил(асиметричен дифенил)уреа) (CAS 13114-72-2);

z.

Етил-N,N-дифенилкарбамид (етил(асиметричен дифенил)уреа) (CAS 64544-71-4);

aa.

Не се използва;

bb.

4-нитродифениламин (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc.

2,2-динитропропанол (CAS 918-52-5); или

dd.

Не се използва.

X.D.VIII.001

Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.005—X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, „електронни модули“ или компоненти, посочени в X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

Софтуер за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал или за определяне на надеждността на продуктите от такова производство.

X.D.VIII.004

„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материали, контролирани от X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

Специфичен софтуер, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а.

„Софтуер“ за изчисления/моделиране на неутронен поток

b.

„Софтуер“ за изчисления/моделиране във връзка с преноса на радиация или

c.

„Софтуер“ за хидродинамични изчисления/моделиране

X.E.VIII.001

Технология за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.001—X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

Технология за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материалите, посочени в X.C.VIII.002 или X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003

Технология за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал, за определяне на надеждността на продуктите от такова производство или за софтуера, посочен в X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

Технология за „разработване“, „производство“ или „използване“ на софтуера, посочен в X.D.VIII.001 — X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

„Технологии“, „необходими“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, контролирани от X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

„Технологии“, предназначени изключително за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VIII.017.

Категория IX — Специални материали и свързано с тях оборудване

X.A.IX.001

Химични агенти, включително сълзотворен газ, съдържащ не повече от 1 % ортохлоробензалмалононитрил (CS) или не повече от 1 % хлороацетофенон (CN), с изключение на отделни съдове с нетно тегло, непревишаващо 20 g; лютив спрей в течно състояние, освен когато е опакован в отделни съдове с нетно тегло, непревишаващо 85,05 g; димни бомби; недразнещи димни факли, кутии, гранати и заряди; и други пиротехнически изделия с двойна военна и търговска употреба, както и компоненти, специално предназначени за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.IX.002

Продукти, багрила и мастила за вземане на пръстови отпечатъци.

X.A.IX.003

Защитно и детекторно оборудване, което не е специално проектирано за военна употреба и не се контролира от 1A004 или 2B351 (24), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия), и компоненти за него, които не са специално проектирани за военна употреба и не се контролират от 1A004 или 2B351:

а.

Лични радиодозиметри; или

b.

Оборудване, тясно специализирано за защита срещу вредни въздействия, характерни за гражданската промишленост, например рудодобив, кариери, селско стопанство, фармацевтика, хуманна и ветеринарна медицина, защита на околната среда, третиране на отпадъците или хранително-вкусова промишленост.

Бележка: X.A.IX.003 не контролира изделия за защита срещу химични или биологични агенти, които са потребителски стоки, опаковани за продажба на дребно или за лична употреба, или медицински продукти, като ръкавици за преглед от латекс, хирургически ръкавици от латекс, течен дезинфекциращ сапун, чаршафи за еднократна употреба при хирургически операции, хирургически престилки, хирургически предпазни калъфи за крака и хирургически маски.

X.A.IX.004

Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Оборудване за откриване, следене и измерване на радиация, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

b.

Радиографско оборудване за откриване, като например конвертори с рентгенови лъчи, и фосфорни плаки за съхраняване на изображения.

X.B.IX.001

Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Електролитни елементи за производство на флуор, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

b.

Ускорители на частици;

c.

Апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, проектирани за електроенергийната промишленост, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

d.

Охладителни системи с фреон и охладена вода с капацитет за постоянно охлаждане от 29,3 kW/час или повече; или

e.

Оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали.

X.C.IX.001

Изолирани съединения с определен химичен състав в съответствие със забележка 1 към глави 28 и 29 от Комбинираната номенклатура:

а.

В концентрации от 95 тегловни процента или повече, както следва:

1.

Етилендихлорид (CAS 107-06-2);

2.

Нитрометан (CAS 75-52-5);

3.

Пикринова киселина (CAS 88-89-1);

4.

Алуминиев хлорид (CAS 7446-70-0);

5.

Арсен (CAS 7440-38-2);

6.

Арсенов триоксид (CAS 1327-53-3);

7.

Бис(2-хлороетил)етиламинхидрохлорид (CAS 3590-07-6);

8.

Бис(2-хлороетил)метиламинхидрохлорид (CAS 55-86-7);

9.

Трис(2-хлороетил)аминхидрохлорид (CAS 817-09-4);

10.

Трибутилфосфит (CAS 102-85-2);

11.

Изоцианатометан (CAS 624-83-9);

12.

Хиналдин (CAS 91-63-4);

13.

2-бромохлороетан (CAS 107-04-0);

14.

Бензил (CAS 134-81-6);

15.

Диетилов етер (CAS 60-29-7);

16.

Диметилов етер (CAS 115-10-6);

17.

Диметиламиноетанол (CAS 108-01-0);

18.

2-метоксиетанол (CAS 109-86-4);

19.

Бутирилхолинестераза (BCHE);

20.

Диетилентриамин (CAS 111-40-0);

21.

Дихлорометан (CAS 75-09-2);

22.

Диметиланилин (CAS 121-69-7);

23.

Етилбромид (CAS 74-96-4);

24.

Етилхлорид (CAS 75-00-3);

25.

Етиламин (CAS 75-04-7);

26.

Хексамин (CAS 100-97-0);

27.

Изопропанол (CAS 67-63-0);

28.

Изопропилбромид (CAS 75-26-3);

29.

Изопропилов етер (CAS 108-20-3);

30.

Метиламин (CAS 74-89-5);

31.

Метилбромид (CAS 74-83-9);

32.

Моноизопропиламин (CAS 75-31-0);

33.

Обидоксимхлорид (CAS 114-90-9);

34.

Калиев бромид (CAS 7758-02-3);

35.

Пиридин (CAS 110-86-1);

36.

Пиридостигминбромид (CAS 101-26-8);

37.

Натриев бромид (CAS 7647-15-6);

38.

Метален натрий (CAS 7440-23-5);

39.

Трибутиламин (CAS 102-82-9);

40.

Триетиламин (CAS 121-44-8); или

41.

Триметиламин (CAS 75-50-3).

b.

В концентрации от 90 тегловни процента или повече, както следва:

1.

Ацетон (CAS 67-64-1);

2.

Ацетилен (CAS 74-86-2);

3.

Амоняк (CAS 7664-41-7);

4.

Антимон (CAS 7440-36-0);

5.

Бензалдехид (CAS 100-52-7);

6.

Бензоин (CAS 119-53-9);

7.

1-Бутанол (CAS 71-36-3);

8.

2-Бутанол (CAS 78-92-2);

9.

Изобутанол (CAS 78-83-1);

10.

трет-Бутанол (CAS 75-65-0);

11.

Калциев карбид (CAS 75-20-7);

12.

Въглероден моноксид (CAS 630-08-0);

13.

Хлор (CAS 7782-50-5);

14.

Циклохексанол (CAS 108-93-0);

15.

Дициклохексиламин (CAS 101-83-7);

16.

Етанол (CAS 64-17-5);

17.

Етилен (CAS 74-85-1);

18.

Етиленов оксид (CAS 75-21-8);

19.

Флуороапатит (CAS 1306-05-4);

20.

Хлороводород (CAS 7647-01-0);

21.

Водороден сулфид (CAS 7783-06-4);

22.

Бадемена киселина (CAS 90-64-2);

23.

Метанол (CAS 67-56-1);

24.

Метилхлорид (CAS 74-87-3);

25.

Мeтилйодид (CAS 74-88-4);

26.

Метилмеркаптан (CAS 74-93-1);

27.

Моноетиленгликол (CAS 107-21-1);

28.

Оксалилхлорид (CAS 79-37-8);

29.

Калиев сулфид (CAS 1312-73-8);

30.

Калиев тиоцианат (CAS 333-20-0);

31.

Натриев хипохлорит (CAS 7681-52-9);

32.

Сяра (CAS 7704-34-9);

33.

Серен диоксид (CAS 7446-09-5);

34.

Серен триоксид (CAS 7446-11-9);

35.

Тиофосфорилхлорид (CAS 3982-91-0);

36.

Триизобутилфосфит (CAS 1606-96-8);

37.

Бял фосфор (CAS 12185-10-3);

38.

Жълт фосфор (CAS 7723-14-0);

39.

Живак (CAS 7439-97-6);

40.

Бариев хлорид (CAS 10361-37-2);

41.

Сярна киселина (CAS 7664-93-9);

42.

3,3-диметил-1-бутен (CAS 558-37-2);

43.

2,2-диметилпропанал (CAS 630-19-3);

44.

2,2-диметилпропилхлорид (CAS 753-89-9);

45.

2-метилбутен (CAS 26760-64-5);

46.

2-хлоро-3-метилбутан(CAS 631-65-2);

47.

2,3-диметил-2,3-бутандиол (CAS 76-09-5);

48.

2-метил-2-бутен (CAS 513-35-9);

49.

Бутил литий (CAS 109-72-8);

50.

Бромо(метил)магнезий (CAS 75-16-1);

51.

Формалдехид (CAS 50-00-0);

52.

Диетаноламин (CAS 111-42-2);

53.

Диметилкарбонат (CAS 616-38-6);

54.

Метилдиетаноламин хидрохлорид (CAS 54060-15-0);

55.

Диетиламин хидрохлорид (CAS 660-68-4);

56.

Диизопропиламин хидрохлорид (CAS 819-79-4);

57.

3-Кинуклидинон хидрохлорид (CAS 1193-65-3);

58.

3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 6238-13-7);

59.

(R)-3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 42437-96-7); или

60.

N,N-Диетиламиноетанол хидрохлорид (CAS 14426-20-1);

X.C.IX.002

Фентанил и неговите производни алфентанил, суфентанил, ремифентанил, карфентанил, и соли на тези продукти.

Бележка: X.C.IX.002 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.

X.C.IX.003

Химически прекурсори на химикали с въздействие върху централната нервна система, както следва:

а.

4-анилино-N-фенетилпиперидин (CAS 21409-26-7); или

b.

N-фенетил-4-пиперидон (CAS 39742-60-4).

Бележки:

1.

X.C.IX.003 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в X.C.IX.003, в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 1 % от теглото на сместа.

2.

X.C.IX.003 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.

X.C.IX.004

Влакнести или нишковидни материали, които не се контролират от 1C010 или 1C210 (25), предназначени за използване в „композиционни“ структури и имащи стойност на специфичния модул 3,18 x 106 m или по-голяма, и специфична якост на опън 7,62 x 104 m или по-голяма.

X.C.IX.005

„Ваксини“, „имунотоксини“, „медицински продукти“, „комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

„Ваксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351, 1C353 или 1C354, или проектирани за употреба срещу такива изделия;

b.

„Имунотоксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d; или

c.

„Медицински продукти“, които съдържат някой от следните елементи:

1.

„Токсини“, контролирани от 1C351.d (с изключение на ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, конотоксини, контролирани от 1C351.d.3, или изделия, контролирани за целите на контрола на химическите оръжия (ХО) по 1C351.d.4 или .d.5); или

2.

Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3 (с изключение на тези, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3);

d.

„Медицински продукти“, които не се контролират от X.C.IX.005.c и съдържат някой от следните елементи:

1.

Ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1;

2.

Конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или

3.

Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или

e.

„Комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d (с изключение на изделия, контролирани за целите на контрола на ХО по 1C351.d.4 или .d.5).

Технически бележки:

1.

„Медицински продукти“ са: (1) фармацевтични препарати, предназначени за изпитване и прилагане в хуманната (или ветеринарната) медицина за лечение на заболявания, (2) предварително опаковани за разпространение като клинични или медицински продукти и (3) одобрени от Европейската агенция по лекарствата (EMA) за предлагане на пазара като клинични или медицински продукти или за употреба като нови лекарства в рамките на научни изследвания.

2.

„Комплектите за диагностични цели и за изследване на храни“ са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за диагностични цели или за целите на общественото здраве. Биологичните токсини във всяка друга конфигурация, включително доставки в насипно състояние, или за всякаква друга крайна употреба, се контролират от 1C351.

X.C.IX.006

Предлагани с търговска цел заряди и устройства, съдържащи енергетични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и азотен трифлуорид в газообразно състояние (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, използващи един заряд, работещ по една ос, който при детонация създава отвор, и

1.

съдържащи препарат от „контролирани материали“;

2.

имащи само еднородна конусовидна форма с ъгъл при върха, ненадвишаващ 90 градуса;

3.

съдържащи над 0,010 kg, но не повече от 0,090 kg „контролирани материали“; и

4.

с диаметър, непревишаващ 114,3 cm

b.

Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, съдържащи до 0,010 kg „контролирани материали“;

c.

Детонационен шнур или свръхзвукови аеродинамични тръби, съдържащи не повече от 0,064 kg/m „контролирани материали“;

d.

Касети със заряди, съдържащи не повече от 0,70 kg „контролирани материали“ в дефлаграционния материал;

e.

Детонатори (електрически или неелектрически) и техните сглобки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;

f.

Запалки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;

g.

Заряди за нефтени сондажи, съдържащи не повече от 0,015 kg контролирани „енергийни материали“;

h.

Лети или пресовани междинни заряди, предлагани с търговска цел, съдържащи не повече от 1,0 kg/m „контролирани материали“;

i.

Предварително произведени торови течности и емулсии за търговски цели, съдържащи тегловно не повече от 10,0 kg и не повече от 35 % „контролирани материали“ от ML8 (военен списък 8);

j.

Резци и инструменти за рязане, съдържащи не повече от 3,5 kg „контролирани материали“;

k.

Пиротехнически изделия, когато са проектирани изключително за търговски цели (напр. за театрални сцени, филмови специални ефекти и фойерверки) и съдържащи не повече от 3,0 kg „контролирани материали“;

l.

Други взривни устройства и заряди за търговски цели, които не се контролират от X.C.IX.006.a, съдържащи не повече от 1,0 kg „контролирани материали“; или

Бележка: X.C.IX.006.l включва устройства за безопасност в автомобилния сектор; пожарогасителни системи; пълнители за пистолети за занитване; заряди от взривни вещества за селскостопански, нефтени и газови операции, спортни стоки, рудодобив с търговска цел или за строителни цели; и закъснителни тръби, използвани при сглобяването на търговски взривни устройства.

m.

Азотен трифлуорид (NF3) в газообразно състояние.

Забележки:

1.

„Контролирани материали“ означава контролирани енергетични материали (вж. 1C011, 1C111, 1C239 или ML8).

2.

Азотният трифлуорид, когато не е в газообразно състояние, се контролира съгласно ML8.d от ОСО.

X.C.IX.007

Смеси, които не се контролират от 1C350 или 1C450 (26) и съдържат химикали, контролирани от 1C350 или 1C450, и комплекти за медицински, аналитични, диагностични цели и за изследване на храни, които не се контролират от 1C350 или 1C450 и съдържат химикали, контролирани от 1C350, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Смеси, съдържащи следните концентрации на прекурсори, контролирани от 1C350:

1.

Смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C350;

2.

Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 %:

a.

от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролиран от 1C350; или

b.

от всеки отделен прекурсор извън КХО, контролиран от 1C350;

b.

Смеси, съдържащи следните концентрации на токсини или прекурсори, контролирани от 1C450:

1.

Смеси, съдържащи следните концентрации на химикали от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450:

a.

смеси, съдържащи тегловно не повече от 1 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.a.1 и a.2 (т.е. смеси, съдържащи амитон или ПФИБ); или

b.

смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, или b.6;

2.

Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 % от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролирани от 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 или 1C450.b.8;

c.

„Комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“, които съдържат прекурсори, контролирани от 1C350, в количества, ненадвишаващи 300 g на химикал.

Техническа бележка:

За целите на настоящата позиция „комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“ са предварително опаковани материали с определен състав, които са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за медицински, аналитични, диагностични цели или за целите на общественото здраве. Заместващите реактиви за комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни, описани в X.C.IX.007.c, се контролират от 1C350, ако реагентите съдържат поне един от прекурсорите, посочени във въпросната позиция, в концентрации, по-високи или равни на контролните нива за смесите, посочени в 1C350.

X.C.IX.008

Нефлуорирани полимерни вещества, които не се контролират от 1C008 (27), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Полиарилни етер кетони, както следва:

1.

Полиетер етер кетон (PEEK);

2.

Полиетер кетон кетон (PEKK);

3.

Полиетер кетон (PEK); или

4.

Полиетер кетон етер кетон кетон (PEKEKK);

b.

Не се използва.

X.C.IX.009

Специфични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

сачмени лагери от закалена стомана и волфрамов карбид (с диаметър 3 mm или по-голям);

b.

плочи от неръждаема стомана 304 и 316, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

c.

лист от Монелова сплав;

d.

трибутилфосфат (CAS 126-73-8)

e.

азотна киселина (CAS 7697-37-2) в концентрации от 20 % или повече;

f.

флуор (CAS 7782-41-4); или

g.

алфа-излъчващи радионуклиди, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.C.IX.010

Ароматни полиамиди (арамиди), които не се контролират от 1C010, 1C210 или X.C.IX.004, представени в някоя от следните форми (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

първични форми;

b.

прежда от нишки или моновлакна;

c.

кабели от нишки;

d.

предпрежда;

e.

щапелни или накъсани влакна;

f.

тъкани;

g.

пулп или снопчета.

X.C.IX.011

Наноматериали, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

полупроводникови наноматериали;

b.

наноматериали на основата на композиционни материали; или

c.

някой от следните наноматериали на въглеродна основа:

1.

въглеродни нанотръби;

2.

въглеродни нановлакна;

3.

фулерени;

4.

графени; или

5.

въглеродни луковици.

Забележки: За целите на X.C.IX.011 „наноматериал“ означава материал, който отговаря на поне един от следните критерии:

1.

състои се от частици с един или повече външни размери в обхвата 1—100 nm за повече от 1 % от тяхното зърнометрично разпределение;

2.

има вътрешни или повърхностни структури в едно или повече измерения в обхвата 1—100 nm; или

3.

има специфична повърхност за даден обем по-голяма от 60 m2/cm3, с изключение на материали, състоящи се от частици с размер под 1 nm.

X.D.IX.001

Специфичен софтуер, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а.

Софтуер, специално проектиран за апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, контролирани от X.B.IX.001, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

b.

Софтуер, специално проектиран за оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали, контролирани от X.B.IX.001, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.E.IX.001

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на влакнести и нишковидни материали, контролирани от X.C.IX.004 и X.C.IX.010.

X.E.IX.002

„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на наноматериали, контролирани от X.C.IX.011.

Категория X – Обработка на материали

X.A.X.001

Оборудване за откриване на взривни вещества или детонатори, както без обвивка, така и на база следи, състоящо се от автоматизирано устройство или комбинация от устройства за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване на наличието на различни видове взривни вещества, остатъци от взривни вещества или детонатори; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821:

a.

Оборудване за откриване на взривни вещества за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и идентифициране на взривни вещества без обвивка, като се използват, но не само, рентгенови техники (напр. компютърна томография, „двойноенергийна“ или кохерентно разсейване), ядрени техники (напр. термичен неутронен анализ, импулсен анализ с бързи неутрони, спектроскопия с пропускане на бързи неутрони и гама-резонансно поглъщане) или електромагнитни техники (напр. квадруполен резонанс и диелектрометрия);

b.

Не се използва;

c.

Оборудване за откриване на детонатори за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и разпознаване на иницииращи устройства (напр. детонатори, капсул-детонатори), използващо, но не само, рентгенови техники (напр. „двойноенергийна“ или компютърна томография) или електромагнитни техники.

Бележка: Оборудването за откриване на взривни вещества или детонатори в X.A.X.001 включва оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.

Технически бележки:

1.

„Автоматизираното вземане на решения е способността на оборудването да открива взривни вещества или детонатори при избраната от оператора степен на чувствителност и да осигурява автоматизирана аларма при откриване на взривни вещества или детонатори при степента на чувствителност или над нея.

2.

Тази позиция не контролира оборудване, което зависи от тълкуването от страна на оператора на показатели като неорганично/органично цветово кодиране на сканираните изделия.

3.

Взривните вещества и детонаторите включват търговски заряди и устройства, контролирани от X.C.VIII.004 и X.C.IX.006, и енергетични материали, контролирани от 1C011, 1C111 и 1C239 (28) .

X.A.X.002

Оборудване за откриване на скрити предмети, работещо в честотния диапазон от 30 GHz до 3 000 GHz и имащо пространствена разделителна способност от 0,1 mrad (милирадиана) до 1 mrad (милирадиана) включително на безопасно разстояние от 100 m; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка: Оборудването за откриване на скрити предмети, включва, но не се ограничава до оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.

Техническа бележка:

Диапазонът на обхвата на честотата обикновено се счита за области на милиметровите вълни, субмилиметровите вълни и терахерцовите честоти.

X.A.X.003

Лагери и лагерни системи, които не се контролират от 2A001 (вж. Списък на контролираните изделия):

a.

Сачмени лагери или неразглобяеми търкалящи лагери с всички допуски, посочени от производителя в съответствие с ABEC 7, ABEC 7P или ABEC 7T или ISO клас 4 или по-добри (или еквивалентни), и притежаващи някоя от следните характеристики:

1.

Произведени за употреба при работни температури над 573 K (300 °C) или чрез използване на специални материали, или чрез специална термична обработка; или

2.

Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят при скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“;

b.

Неразглобяеми лагери с конусни ролки с допуски, посочени от производителя в съответствие с ANSI/AFBMA клас 00 (цолов) или клас A (метричен) или по-добри (или еквивалентни), и имащи една от следните характеристики:

1.

Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят със скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“; или

2.

Произведени за употреба при работни температури под 219 K (– 54 °C) или над 423 K (150 °C);

c.

Газодинамични лагери, произведени за употреба при работни температури от 561 K (288 °С) или по-високи и единична товароносимост над 1 MPa;

d.

Активни магнитни лагерни системи;

e.

Самонагаждащи се лагери с текстилна лагерна втулка или плъзгащи се лагери с текстилна лагерна втулка, изработени за използване при работни температури под 219 K (– 54 °C) или над 423 K (150 °C).

Технически бележки:

1.

„DN“ е произведението от диаметъра на отвора на лагера в mm и ъгловата скорост на лагера в об/мин.

2.

Работните температури включват температурите, получени при спиране на газотурбинен двигател след експлоатация.

X.A.X.004

Тръбопроводи, фитинги и клапани, изработени от или облицовани с неръждаема, медноникелова сплав или друга легирана стомана, съдържаща 10 % или повече никел и/или хром:

a.

Тръбопроводи за повишено налягане и фитинги за тръбопроводи с вътрешен диаметър 200 mm или повече, подходящи за работа при налягания от 3,4 MPa или повече;

b.

Клапани за тръби, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, които не се контролират от 2B350.g (29):

1.

Съединение за тръбен размер 200 mm или по-голям вътрешен диаметър; и

2.

Разчетени за налягане от 10,3 MPa или повече.

Забележки:

1.

Вж. X.D.X.005 за „софтуер“ за изделия, контролирани по тази позиция.

2.

Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за технологии за изделия, контролирани по тази позиция.

3.

Вж. свързания контрол 2A226, 2B350 и X.B.X.010.

X.A.X.005

Помпи, предназначени да придвижват разтопени метали чрез електромагнитни сили.

Забележки:

1.

Вж. X.D.X.005 за „софтуер“ за изделия, контролирани по тази позиция.

2.

Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за технологии за изделия, контролирани по тази позиция.

3.

Помпите за използване в реактори с охлаждане с течен метал се контролират от 0A001.

X.A.X.006

„Преносими електрически генератори“ и специално проектирани компоненти.

Техническа бележка:

„Преносими електрически генератори“ — генераторите, които са в X.A.X.006, са преносими — 2 268 kg или по-малко на колела или могат да се транспортират в камион с тегло 2,5 тона без специално изискване за настройка.

X.A.X.007

Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

Клапани със силфонно уплътнение;

b.

Не се използва.

X.B.X.001

„Проточни реактори“ и техните „модулни компоненти“.

Технически бележки:

1.

За целите на X.B.X.001 „проточни реактори“ се състоят от готови за използване системи, при които реакторът се захранва непрекъснато с реагенти, а полученият продукт се събира на изхода.

2.

За целите на X.B.X.001 „модулни компоненти“ са модули за течности, помпи за течности, клапани, модули с уплътнителен слой, смесителни модули, манометри, сепаратори течност—течност и др.

X.B.X.002

Асемблатори и синтезатори на нуклеинова киселина, неконтролирани от 2B352.i, които са изцяло или отчасти автоматизирани и проектирани да генерират нуклеинови киселини, по-големи от 50 бази.

X.B.X.003

Автоматични синтезатори на пептиди, способни да работят в условия на контролирана атмосфера.

X.B.X.004

Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини и металообработващи машини с „цифрово управление“, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821 (вж. Списък на контролираните изделия):

a.

Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини:

1.

Имат четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; или

2.

Имат две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и минимална програмируема стъпка, по-добра (по-малка) от 0,001 mm;

3.

Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини, имащи две, три или четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и способни да приемат пряко (в реално време) и да обработват данни за компютърно проектиране (CAD) за вътрешна подготовка на машинни инструкции; или

b.

Табла за управление на движението, специално проектирани за металообработващи машини и имащи някои от изброените по-долу характеристики:

1.

Интерполация по повече от четири оси;

2.

Способни да обработват данни в реално време с цел промяна на данните за траекторията на инструмента, скоростта на подаване и вретената по време на машинната обработка чрез някое от следните:

a.

Автоматично изчисляване и модифициране на част от програмните данни за машинна обработка по две или повече оси чрез измервателни цикли и достъп до изходни данни; или

b.

Адаптиращо се управление с повече от една физически променливи, които се измерват и обработват посредством изчислителен модел (стратегия) за промяна на една или повече инструкции за машнна обработка с цел оптимизиране на процеса; или

3.

Способност да получават и обработват данни от система за автоматизирано проектиране за вътрешна подготовка на машинни инструкции;

c.

Металообработващи машини с „цифрово управление“, които в съответствие с техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси и които имат и двете изброени по-долу характеристики:

1.

Две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; и

2.

Точности на позициониране съгласно ISO 230/2 (2006), с всички налични компенсации:

a.

По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за машини за шлифоване;

b.

По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за фрези; или

c.

По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за стругове; или

d.

Металообработващи машини, както следва за отнемане или рязане на метали, керамика или композитни материали, които според техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси:

1.

Металообработващи машини за струговане, шлифоване, фрезоване или комбинация от тях, имащи две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и имащи някои от изброените по-долу характеристики:

a.

Едно или повече „накланящи се вретена“;

Бележка: X.B.X.004.d.1.a. се прилага само за металообработващи машини за шлифоване или фрезоване.

b.

„биене“ (осово отклонение) за един оборот на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR);

Бележка: X.B.X.004.d.1.b. се прилага само за металообработващи машини за струговане.

c.

„Ексцентрицитет“ (кат. 2) за един оборот на вретеното, по-малък (по-добър) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR); или

d.

„Точността на позициониране“, с всички налични компенсации, е по-малка (по-добра) от: 0,001° по всяка ос на въртене;

2.

Електроерозийни машин (EDM) от вида със захранващ кабел с пет или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление.

X.B.X.005

Металообработващи машини без „цифрово управление“ за генериране на висококачествени оптични повърхности (вж. Списъка на контролираните изделия) и специално проектирани компоненти за тях:

a.

Струговe, използващи едноточков режещ инструмент и имащи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Точност на позициониране на подвижния орган, по-малка (по-добра) от 0,0005 mm при ход 300 mm;

2.

Двупосочна повторяемост на позиционирането на подвижния орган по-малка (по-добра) от 0,00025 mm при ход 300 mm;

3.

„Ексцентрицитет“ и „биене“ на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm (TIR);

4.

Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната , около напречната и около надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди при пълно преместване; и

5.

Вертикалност на придвижване, по-малка (по-добра) от 0,001 mm при ход 300 mm;

Техническа бележка:

Двупосочната повторяемост на позиционирането на подвижния орган (R) по дадена ос е максималната стойност на повторяемостта на позиционирането във всяка позиция по или около оста, определена с помощта на процедурата и при условията, посочени в част 2.11 от ISO 230/2: 1988.

b.

Машини за вихрово фрезоване, притежаващи всички от следните характеристики:

1.

„Ексцентрицитет“ и „биене“ на челната повърхност на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm TIR; и

2.

Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната, напречната и надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди, ОПИ, при пълно преместване,

X.B.X.006

Машини за зъбонарязване и/или за довършителни работи, неконтролирани от 2B003, способни да произвеждат зъбови колела до ниво на качество, по-добро от AGMA 11.

X.B.X.007

Системи или оборудване за проверка или измерване на размери, които не се контролират от 2B006 или 2B206, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а.

Машини за ръчно измерване на размери, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:

1.

Две или повече оси; и

2.

Отклонение на измерването по-малко или равно на (по-добро) от (3 + L/300) μm по която и да е ос (L е измерената дължина в mm).

X.B.X.008

„Роботи“, неконтролирани от 2B007 или 2B207, които са способни да използват обратна информация при обработка в реално време от един или повече датчици за генериране или модифициране на програми или за генериране или модифициране на цифрови програмни данни.

X.B.X.009

Модули, печатни платки или вложки, специално проектирани за машини за обработка, контролирани от X.B.X.004, или за оборудване, контролирано от X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008:

а.

Вретенни сглобки, състоящи се от вретена и лагери като минимален комплект, с радиален („ексцентрицитет“) или осово движение („биене“) за един оборот на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора;

b.

Пластини с един диамантен режещ ръб, имащи всички изброени по-долу характеристики:

1.

Режещ ръб без дефекти и отломки при 400-кратно увеличение във всички посоки;

2.

Радиус на рязане от 0,1 до 5 mm включително; и

3.

Радиус на рязане, по-малък (по-добър) от 0,002 mm общо показание на индикатора.

c.

Специално проектирани печатни платки с монтирани елементи, способни да модернизират, в съответствие със спецификациите на производителя, устройства за „цифрово управление“, машини за обработка или помощни устройства до или над нивата, посочени в X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 или X.B.X.009.

Техническа бележка:

Тази позиция не контролира интерферометърни измервателни системи без обратна връзка в затворен или отворен контур, съдържащи „лазер“ за измерване на грешките при преместване на подвижния орган на металообработващите машини, измервателните машини или подобно оборудване.

X.B.X.010

Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

a.

и изостатични преси, различни от посочените в ХОМ или в Регламент (ЕС) 2021/821.

b.

Оборудване за производство на силфони, включително хидравлично оборудване за формоване, и матрици за формоване на силфонни тръби;

c.

Лазерни машини за заваряване;

d.

Заваръчни апарати с метален електрод в защитна среда на инертен газ (МИГ);

e.

Електроннолъчеви заваръчни апарати;

f.

Оборудване от монел, включително клапани, тръбопроводи, резервоари и плавателни съдове;

g.

304 и 316 клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от неръждаема стомана;

Бележка: Фитингите се считат за част от тръбопроводите за целите на X.B.X.010.g.

h.

Минно и сондажно оборудване, както следва:

1.

Голямогабаритно сондажно оборудване, способно да пробива отвори с диаметър над 61 cm;

2.

Голямогабаритно земекопно оборудване, използвано в миннодобивната промишленост;

i.

Оборудване за галванотехника, проектирано за поставяне на покритие от никел или от алуминий;

j.

Помпи, предназначени за промишлени цели и за използване с електродвигател от 5 к.с. или повече;

k.

Вакуумни клапани, тръбопроводи, фланци, уплътнения и свързано с тях оборудване, специално проектирани за използване при висок вакуум, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

l.

Центробежноформовъчни и поточноформовъчни машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

m.

Многоплоскостни центробежни балансиращи машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

n.

Пластини, клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от аустенитна неръждаема стомана.

X.B.X.011

Лабораторни камини, монтирани на пода (тип кабина), с минимална номинална ширина 2,5 m.

X.B.X.012

Камери с биологическа защита клас II и сухи камери.

X.B.X.013

Центрофуги за краткотрайно центрофугиране с вместимост на ротора 4 l или повече, които се използват с биологични материали.

X.B.X.014

Ферментатори с вътрешен обем от 10—20 l, които се използват с биологични материали.

X.B.X.015

Реакторни съдове, реактори, бъркалки, топлообменници, кондензатори, помпи (включително едносалникови помпи), клапани, резервоари за съхранение, контейнери, колектори и дестилационни или абсорбционни колони, които отговарят на експлоатационните параметри на контрол 2B350 (30), независимо от материалите, от които са изработени.

X.B.X.016

Конвенционални или турбулентни херметични кабини с въздушен поток (air-flow clean-air rooms) и автономни вентилатори с филтър HEPA, които могат да бъдат използвани за изолаторни съоръжения от тип P3 или P4 (BL3, BL4, L3, L4).

X.B.X.017

Вакуумни помпи с максимална пропускателна способност, посочена от производителя, над 1 m3/час (при стандартни температурни условия и налягане), кутии (корпуси на помпи), заготовки на обшивки, лопатки, ротори или жигльори за тези помпи, при които всички повърхности, влизащи в пряко съприкосновение с преработваните химикали, са изработени от контролирани материали.

X.B.X.018

Лабораторно оборудване, включително части и принадлежности за такова оборудване, за анализ или откриване — разрушително или безразрушително — на химични вещества.

X.B.X.019

Цели хлоралкални електролизни клетки — живак, диафрагма и мембрана.

X.B.X.020

Титанови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.021

Никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.022

Биполярни титан-никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.023

Азбестови диафрагми, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.024

Диафрагми на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.025

Йонообменни мембрани на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.026

Компресори, специално проектирани да компресират влажен или сух хлор, независимо от материала, от който са изработени.

X.B.X.027

Микровълнови реактори — Машини, апарати и устройства или лабораторно оборудване, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, като например нагряване.

X.D.X.001

„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.001.

X.D.X.002

„Софтуер“, „необходим“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване за откриване на скрити обекти, контролирано от X.A.X.002.

X.D.X.003

„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, или X.B.X.007, X.B.X.008, и X.B.X.009.

X.D.X.004

Специфичен софтуер, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а.

„Софтуер“ за осигуряване на адаптивно управление, имащ и двете изброени по-долу характеристики:

1.

За гъвкави производствени единици; и

2.

Способен да генерира или модифицира при обработка в реално време програми или данни чрез използване на сигнали, получени едновременно чрез най-малко две техники за откриване, например:

а.

машинно зрение (оптичен обхват);

b.

инфрачервено формиране на изображения;

c.

акустично формиране на изображения (акустично измерване на разстояния);

d.

измерване чрез допир;

e.

инерциална ориентация;

f.

измерване на сила; и

g.

измерване на въртящ момент.

Бележка: X.D.X.004.a не контролира „софтуер“, който осигурява само промяна на графика на функционално идентично оборудване в рамките на „гъвкави производствени единици“, като се използват предварително съхранени части от програми и предварително съхранена стратегия за разпределението на частите от програми.

b.

Не се използва.

X.D.X.005

„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от X.A.X.004 или X.A.X.005.

Бележка: Вж. 2E001 („разработване“) за „технологии“ за „софтуер“, контролиран съгласно настоящия запис.

X.D.X.006

„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.

X.E.X.001

„Технологии“, „необходими“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.002 или необходими за „разработването“ на „софтуер“, контролиран от X.D.X.002.

Бележка: Вж. X.A.X.002 и X.D.X.002 за съответния контрол на стоки и софтуер.

X.E.X.002

„Технологии“ за „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008.

X.E.X.003

„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.004 или X.A.X.005.

X.E.X.004

„Технологии“ за „използване“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.

Част Б

1.   Полупроводникови елементи

Код по КН

Описание

8541 10

Диоди, различни от фотодиодите и светодиодите (LED)

8541 21

Транзистори, различни от фототранзистори с разсейвана мощност, по-малка от 1 W

8541 29

Други транзистори, различни от фототранзистори

8541 49

Фоточувствителни полупроводникови елементи (с изключение на фотоволтаични генератори и клетки)

8541 51

Други полупроводникови елементи Полупроводникови преобразуватели

8541 59

Други полупроводникови елементи

8541 60

Монтирани пиезоелектрически кристали

8541 90

Полупроводникови елементи: части

2.   Електронни интегрални схеми

Код по КН

Описание

8542 31

Процесори и контролери, дори комбинирани с памети, преобразуватели, логически схеми, усилватели, схеми за измерване на времето и за синхронизация или други схеми

8542 32

Памети

8542 33

Усилватели

8542 39

Други електронни интегрални схеми

8542 90

Електронни интегрални схеми: Части

3.   Фотоапарати

Код по КН

Описание

9006 30

Фотоапарати, специално предназначени за подводна или въздушна фотография, за медицински преглед на вътрешни органи или за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране

4.   Други електрически/магнитни компоненти

Код по КН

Описание

8505 11

Постоянни магнити и артикули, предназначени да станат постоянни магнити след намагнитване; от метал

8532 24

С керамичен диелектрик, многослойни кондензатори

8536 50

Други прекъсвачи, превключватели и разединители

8536 69

Щекери и щепсели

8536 90

Друга апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000  V; конектори за оптични влакна, снопове или кабели от оптични влакна

8548 00

Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 85

5.   Машини за производство с натрупване на материал

Код по КН

Описание

8485 20

Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на пластмаси или каучук

8485 30

Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на гипс, цимент, керамика или стъкло

8485 90

Части за машини за производство с натрупване на материал


(1)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(2)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(3)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(4)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(5)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(6)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(7)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(8)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(9)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(10)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(11)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(12)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(13)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(14)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(15)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(16)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(17)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(18)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(19)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(20)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(21)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(22)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(23)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821

(24)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(25)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(26)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(27)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(28)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(29)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

(30)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

В приложение IX към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ IX

В.   

Образец на формуляри за уведомление за продажба, доставка или трансфер, за заявление и за разрешение (посочени в член 12б, параграф 1 от настоящия регламент)

Разрешението за износ е валидно във всички държави — членки на Европейския съюз, до изтичане на срока му.

ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ

РАЗРЕШЕНИЕ/УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ИЗНОС

(Регламент (ЕС) 2022/328)


Уведомление съгласно член 12б, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014

1

1.

Износител

2.

Идентификационен номер

3.

Срок на валидност (дата) (ако е приложимо)

 

4.

Информация за контакт

5.

Получател

6.

Издаващ орган

7.

Упълномощено лице/представител (ако е различен от износителя)

8.

Държава на получаване

Код (1)

9.

Краен потребител (ако е различен от получателя)

10.

Държава членка на настоящото или бъдещото местоположение на изделията

Код

11.

Държава членка, в която се предвижда да бъдат оформени митническите процедури по износа

Код

1

12.

Държава на крайно местоназначение

Код

 

Потвърдете, че крайният потребител не е военен

Да/Не


 

13.

Описание на изделията (2)

14.

Държава на произход

Код

15.

Код по хармонизирана система или код по комбинираната номенклатура (по възможност с 8 цифри; CAS номер, ако има такъв)

16.

№ в контролния списък (за описани изделия)

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията

19.

Крайна употреба

Потвърдете, че крайната употреба не е военна

Да/Не

20.

Дата на договора (ако е приложимо)

21.

Митнически режим износ

22.

Допълнителна информация:

За предварително отпечатана информация по преценка на държавите членки

 

Да се попълни от

издаващия органПодпис Печат

Издаващ орган

 

 

Дата


ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ

(Регламент (ЕС) 2022/328)


1

А

1.

Износител

2.

Идентификационен номер

 

 

 

 

13.

Описание на изделията

14.

Държава на произход

Код

15.

Код на стоката (по възможност с 8 цифри; CAS номер, ако има такъв)

16.

№ в контролния списък (за описани изделия)

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията

13.

Описание на изделията

14.

Държава на произход

Код

15.

Код на стоката (по възможност с 8 цифри; CAS номер, ако има такъв)

16.

№ в контролния списък (за описани изделия)

 

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията

13.

Описание на изделията

14.

Държава на произход

Код

15.

Код на стоката

16.

№ в контролния списък

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията

 

13.

Описание на изделията

14.

Държава на произход

Код

15.

Код на стоката

16.

№ в контролния списък

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията

 

13.

Описание на изделията

14.

Държава на произход

Код

15.

Код на стоката

16.

№ в контролния списък

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията

 

13.

Описание на изделията

14.

Държава на произход

Код

15.

Код на стоката

16.

№ в контролния списък

17.

Валута и стойност

18.

Количество на изделията


Бележка: В част 1 на колона 24 се записва оставащото количество, а в част 2 на колона 24 се записва количеството, приспаднато в този случай.

23.

Нетно количество/стойност (Нетна маса/или друга мерна единица, като се укаже каква е тя)

26.

Митнически документ (вид и номер) или извлечение (№) и дата на извършване на приспадането

27.

Държава членка на извършване на приспадането, име и подпис, печат

24.

С цифри

25.

С думи за приспаднатото количество/стойност

1.

 

 

 

2.

1.

 

 

 

2.

1.

 

 

 

2.

1.

 

 

 

2.

1.

 

 

 

2.

1.

 

 

 

2.


(1)  Вж. Регламент (ЕО) № 1172/95 (ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10).

(2)  При необходимост това описание може да се предостави като едно или повече приложения към настоящия формуляр (1а). В такъв случай укажете в тази графа точния брой на приложенията. Описанието следва да е възможно най-точно и да включва, според случая, CAS номера или други обозначения за химичните вещества по-специално.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Приложение XI към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ ХI

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

Част А

Код по КН

Описание

88

Въздухоплаване и космонавтика

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

Част Б

Код по КН

Описание

ex 2710 19 83

Хидравлични масла за използване в превозни средства от глава 88

ex 2710 19 99

Други смазочни масла и други масла, използвани в авиацията

4011 30 00

Нови пневматични гуми от каучук от видовете, използвани в авиацията

ex 6813 20 00

Спирачни дискове и накладки, използвани в авиацията

6813 81 00

Гарнитури за спирачки

8517 71 00

Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули

ex 8517 79 00

Други части, свързани с антени

9024 10 00

Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите: Машини и апарати за изпитване на метали

9026 00 00

Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

Част В

Код по КН

Описание

8407 10

Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване, за въздухоплавателни средства

8409 10

Части, изключително или главно предназначени за бутални двигатели за придвижване на въздухоплавателни средства


ПРИЛОЖЕНИЕ V

В приложение XV към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавят следните образувания:

 

„NTV/NTV Mir

 

Rossiya 1

 

REN TV

 

Pervyi Kanal“


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Част Б от приложение XVII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се изменя, както следва:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XVII

Списък на продуктите от желязо и стомана, посочени в член 3ж

Част Б

Код по КН

Описание

7206

Желязо и нелегирани стомани на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, продукти, получени чрез непрекъснато леене, и желязото от № 7203 )

7207

Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани

7208

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани, неплакирани, нито покрити

7209

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, студеновалцовани, неплакирани, нито покрити

7210

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити

7211

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, неплакирани, нито покрити

7212

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити

7213

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от желязо или от нелегирани стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони

7214

Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само горещоизковани, горещовалцовани или горещоизтеглени, както и тези, които са били подложени на усукване след валцоване (с изключение на онези на неравномерно навити рулони)

7215

Пръти от желязо или от нелегирани стомани, получени или завършени чрез студена обработка дори допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде

7216

Профили от желязо или от нелегирани стомани, неупоменати другаде

7217

Телове от желязо или от нелегирани стомани на рулони (с изключение на валцдрат)

7218

Неръждаема стомана във формата на блокове или други първични форми; полупродукти от неръждаеми стомани

7219

Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани

7220

Плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

7221

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от неръждаеми стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони

7222

Други пръти и профили от неръждаема стомана; профили от неръждаеми стомани, неупоменати другаде

7223

Телове от неръждаеми стомани, на рулони (с изключение на валцдрат)

7224

Легирани стомани, различни от неръждаемите, на блокове или други първични форми, полупродукти от легирана стомана, различна от неръждаемата

7225

Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

7226

Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

7227

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от легирани стомани, различни от неръждаеми, горещовалцован, на неравномерно навити рулони

7228

Пръти и профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, неупоменати другаде; кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани

7229

Телове от легирани стомани, различни от неръждаеми, на рулони (с изключение на валцдрат)

7301

Шпунтови прегради от желязо или стомана, дори пробити или направени от сглобени елементи; профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана

7302

Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите

7303

Тръби и кухи профили от чугун

7304

Безшевни тръби и кухи профили, от желязо или стомана (с изключение на продукти от чугун)

7305

Тръби (напр. заварени или нитовани) с кръгло напречно сечение, с външен диаметър > 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или от стомана (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове)

7306

Тръби и кухи профили (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове), от желязо или от стомана (с изключение на тези от чугун, на безшевни тръби и на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm)

7307

Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от чугун, желязо или стомана

7308

Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от № 9406 )

7309

Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

7310

Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост <= 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде

7311

Съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

7312

Въжета, кабели, сплитки и подобни артикули, от желязо или от стомана (с изключение на продукти с електрическа изолация и усукана тел за огради и бодлива тел)

7313

Бодлива тел от желязо или от стомана; изделия, назъбени или не, получени чрез усукване на тел или на ленти, от желязо или от стомана от видовете, използвани за огради

7314

Метални платна (включително непрекъснатите платна), мрежи и решетки, от железни или от стоманени телове, разтеглени ламарини и ленти, от желязо или от стомана (с изключение на тъкани изделия от метални влакна от видовете, използвани за облицоване или подобни цели)

7315

Вериги, верижки и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на верижки за ръчни часовници, огърлици и подобни, верижни триони, вериги за конвейери, зъбни вериги за текстилни машини и подобни, предпазни устройства с верижки за допълнителна защита на врати, измервателни вериги)

7316

Котви, котвички и техните части, от чугун, желязо или стомана

7317

Клинове, гвоздеи, кабарчета, куки с изострени върхове, извити или полегато изрязани скоби и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана, дори с глави от друг материал (с изключение на такива артикули с глави от мед и телчета за телбод машинки)

7318

Винтове, болтове, гайки, тирфони, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби (включително федершайбите) и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана (с изключение на тирфони, тапи, запушалки и подобни, резбовани)

7319

Шевни игли, игли за плетене, куки, куки за низане, шила за бродерия и подобни артикули за ръчна употреба, от желязо или от стомана; безопасни игли и други игли за прикрепване (карфици), от желязо или от стомана, неупоменати другаде

7320

Пружини, ресори и техните листове от желязо или от стомана (с изключение на часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, амортисьори и пружини за торзионни прътове или щанги от раздел 17)

7321

Печки, котли с огнище, готварски печки (включително тези, които могат да бъдат използвани допълнително и за централно отопление), скари, мангали, газови котлони, устройства за затопляне на ястия и подобни неелектрически уреди за домашна употреба, както и техните части от чугун, желязо или стомана (с изключение на котли и радиатори за централно отопление, бойлери и цилиндри за гореща вода)

7322

Радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване и техните части, от чугун, желязо или стомана; генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана

7323

Домакински артикули или домашни потреби и техните части, от чугун, желязо или стомана; желязна или стоманена вълна; гъби (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или аналогична употреба, от желязо или стомана:(с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от № 7310 ; кошове за отпадъци; лопатки, тирбушони и други артикули, имащи характер на работни инструменти; ножарски артикули, лъжици, черпаци, вилици и т.н. от № 8211 —8215 ; предмети за украса; хигиенни или тоалетни артикули)

7324

Хигиенни или тоалетни артикули и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от № 7310 ; малки стенни шкафове за медицински или тоалетни артикули и други мебели от глава 94 и принадлежности)

7325

Изделия, отлети от чугун, желязо или стомана, неупоменати другаде

7326

Изделия от желязо или стомана, неупоменати другаде (с изключение на отлети изделия)


ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Приложение XIX към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XIX

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5аа

Част А

OPK OBORONPROM

UNITED AIRCRAFT CORPORATION

URALVAGONZAVOD

ROSNEFT

TRANSNEFT

GAZPROM NEFT

ALMAZ-ANTEY

KAMAZ

ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)

JSC PO SEVMASH

SOVCOMFLOT

UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Част Б

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

Част В

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK (ОБЩОРУСКА БАНКА ЗА РАЗВИТИЕ НА РЕГИОНИТЕ).


ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Приложение XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XХIII

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к

Част А

Код по КН

Описание

0601 10

Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетативен покой

0601 20

Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория

0602 30

Рододендрони и азалии, присадени или неприсадени

0602 40

Рози, присадени или неприсадени

0602 90

Други живи растения (включително корените им), издънки и калеми; гъбен мицел — други

0604 20

Шума, листа, клони и други части на растенията, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин — пресни

2508 40

Други видове глини

2508 70

Шамотна или динасова пръст

2509 00

Креда

2512 00

Инфузорна силициева пръст (например кизелгур, трепел, диатомит) и други аналогични видове силициева пръст, с привидна плътност, непревишаваща 1, дори калцинирани

2515 12

Само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма

2515 20

Мушелкалк и други варовици, използвани за направа на паметници или в строителството; алабастър

2518 20

Доломит, калциниран или фритован

2519 10

Естествен магнезиев карбонат (магнезит)

2520 10

Гипс; анхидрит

2521 00

Варовиков флюс; варовици за производство на вар или цимент

2522 10

Негасена вар

2522 30

Хидратна вар

2525 20

Слюда на прах

2526 20

Естествен стеатит, дори грубо дялан или само нарязан с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма; талк — смлени или стрити на прах

2530 20

Кизерит, епсомит (естествени магнезиеви сулфати)

2701 00

Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища

2702 00

Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар

2703 00

Торф (включително торф за постилане), дори агломериран

2704 00

Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен

2707 30

Ксилол (ксилени)

2708 20

Смолен (пеков) кокс

2712 10

Вазелин

2712 90

Вазелин; парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени:

2715 00

Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран — други

2804 10

Водород

2804 30

Азот

2804 40

Кислород

2804 61

Силиций — съдържащ тегловно най-малко 99,99 % силиций

2804 80

Арсен

2806 10

Хлороводород (солна киселина)

2806 20

Хлорсулфонова киселина

2811 29

Други неорганични кислородни съединения на неметалните елементи — други

2813 10

Въглероден бисулфид

2814 20

Амоняк във воден разтвор (амонячна вода)

2815 12

Натриев хидроксид (сода каустик) — във воден разтвор

2818 30

Алуминиев хидроксид

2819 90

Хромни оксиди и хидроксиди — други

2820 10

Манганов диоксид

2827 31

Други хлориди — на магнезия

2827 35

Други хлориди — на никела

2828 90

Хипохлорити; технически калциев хипохлорит; хлорити; хипобромити — други

2829 11

Хлорати — на натрия

2832 20

Сулфити (освен на натрия)

2833 24

Никелови сулфати

2833 30

Стипци

2834 10

Нитрити

2836 30

Натриев бикарбонат

2836 50

Калциев карбонат

2839 90

Силикати; технически силикати на алкалните метали — други

2840 30

Пероксоборати (перборати)

2841 50

Други хромати и бихромати; пероксохромати

2841 80

Волфрамати

2843 10

Благородни метали в колоидно състояние

2843 21

Сребърен нитрат

2843 29

Съединения на среброто — други

2843 30

Съединения на златото

2847 00

Водороден пероксид (кислородна вода), дори втвърден с карбамид

2901 23

Бутен (бутилен) и неговите изомери

2901 24

Бута-1,3-диен и изопрен

2901 29

Ациклени въглеводороди — ненаситени — други

2902 11

Циклохексан

2902 30

Толуен

2902 41

o-Ксилен

2902 43

p-Ксилен

2902 44

Смеси от изомери на ксилена

2902 50

Стирен

2903 11

Хлорoметан (метилхлорид) и хлорoетан (етилхлорид)

2903 12

Дихлорoметан (метиленхлорид)

2903 21

Винилхлорид (хлороетилен)

2903 23

Тетрахлорoетилен (перхлороетилен)

2903 29

Други ненаситени хлорни производни на ациклените въглеводороди — други

2903 76

Бромодифлуорохлорометан (Halon-1211), бромотрифлуорометан (Halon-1301) и дибромотетрафлуороетани (Halon-2402)

2903 81

1,2,3,4,5,6-Хексахлороциклохексан (НСН (ISO)), включително линдан (ISO, INN)

2903 91

Хлоробензен, o-дихлоробензен и p-дихлоробензен

2904 10

Производни, съдържащи само сулфогрупи, техните соли и етилови естери

2904 20

Производни, съдържащи само нитро- или самонитрозогрупи

2904 31

Перфлуорооктансулфонова киселина

2905 13

Бутан-1-ол (n-бутилов алкохол)

2905 16

Октанол (октилов алкохол) и неговите изомери

2905 19

Наситени моноалкохоли — други

2905 41

2-Етил-2-(хидроксиметил)пропан-1,3-диол (триметилолпропан)

2905 59

Други полиалкохоли — други

2906 13

Стероли и инозитоли

2906 19

Цикланови, цикленови или циклотерпенови — други

2907 11

Фенол (хидроксибензен) и неговите соли

2907 13

Октилфенол, нонилфенол и техните изомери; соли на тези продукти

2907 19

Монофеноли — други

2907 22

Хидрохинон (хинол) и неговите соли

2909 11

Пентахлорофенол (ISO)

2909 20

Етери на цикланите, циклените или циклотерпените, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

2909 41

2,2′-Оксидиетанол (диетиленгликол, дигол)

2909 43

Монобутилови етери на етиленгликола или на диетиленгликола

2909 49

Етер-алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други

2910 10

Оксиран (етиленов оксид)

2910 20

Метилоксиран (пропиленов оксид)

2911 00

Ацетали и полуацетали, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

2912 12

Етанал (ацеталдехид)

2912 49

Алкохолни алдехиди, етерни алдехиди, фенолни алдехиди и алдехиди, съдържащи други кислородни функционални групи — други

2912 60

Параформалдехид

2914 11

Ацетон

2914 61

Антрахинон

2915 13

Естери на мравчената киселина

2915 90

Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други

2916 12

Естери на акриловата киселина

2916 13

Метакрилова киселина и нейните соли

2916 14

Естери на метакриловата киселина

2916 15

Олеинова, линолова или линоленова киселини, техните соли и естери

2917 33

Динонилов или дидецилов ортофталати

2920 11

Паратион (ISO) и паратион-метил (ISO) (метил-паратион)

2921 22

Хексаметилендиамин и неговите соли

2921 41

Анилин и неговите соли

2922 11

Моноетаноламин и неговите соли

2922 43

Антранилова киселина и нейните соли

2923 20

Лецитини и други фосфоаминолипиди

2930 40

Метионин

2933 54

Други производни на малонилуреа (барбитурова киселина); соли на тези продукти

2933 71

6-Хексанлактам (epsilon-капролактам)

3201 90

Дъбилни екстракти от растителен произход; танини и техните соли, етери, естери и други производни

3202 10

Органични синтетични дъбилни продукти

3202 90

Органични синтетични дъбилни продукти; неорганични дъбилни продукти; дъбилни препарати, дори съдържащи естествени дъбилни продукти; ензимни препарати за предварително дъбене

3203 00

Багрилни вещества от растителен или животински произход (включително багрилните екстракти, с изключение на саждите от животински произход), дори с определен химичен състав; препарати на базата на багрилни вещества от растителен или животински произход от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от № 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) — други

3204 90

Синтетични органични багрилни вещества, дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава на базата на синтетични органични багрилни вещества; синтетични органични продукти от видовете, използвани като средства за флуоресценция или като луминофори, дори с определен химичен състав

3205 00

Оцветителни лакове (различни от китайските или японските лакове и бои); препарати на базата на оцветителни лакове от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от № 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 )

3206 41

Ултрамарин и препарати от същия от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от № 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 )

3206 49

Неорганични или минерални багрилни вещества, неупоменати другаде; препарати на основата на неорганични или минерални багрилни вещества от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати неупоменати другаде; (с изключение на препаратите от № 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 и неорганичните продукти от видовете, използвани като луминофори) — други

3207 10

Готови пигменти, готови препарати за матиране и оцветяване и подобни препарати

3207 20

Ангоби

3207 30

Течни лустра и подобни препарати

3207 40

Фрити и други стъкла под формата на прах, гранули, пластинки или люспи

3208 10

Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 — на базата на полиестери

3208 20

Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 — на базата на акрилови или винилови полимери

3208 90

Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 —

3209 10

Бои и лакове на базата на акрилови или винилови полимери, диспергирани или разтворени във водна среда

3209 90

Бои и лакове на базата на синтетични или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени във водна среда (с изключение на тези на базата на акрилови или винилови полимери) — други

3210 00

Други бои и лакове; готови водни пигменти от видовете, използвани за повърхностна дообработка на кожи

3212 90

Пигменти (включително металните прахове и люспи), диспергирани в неводна среда, в течно или пастообразно състояние, от видовете, използвани за производство на бои (включително емайли); фолио за печатане чрез щамповане; бои и други багрилни вещества, представени във форми или опаковки за продажба на дребно — други

3214 10

Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; покрития, използвани при боядисването

3214 90

Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; покрития, използвани при боядисването; неогнеупорни покрития от вида на използваните в зидарството — други

3215 11

Печатарски мастила — черно

3215 19

Печатарски мастила — други

3403 11

Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали — препарати за обработка на текстилни материали, кожи или други материали

3403 19

Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали — други

3403 91

Препарати за обработка на текстилни материали, на кожи или на други материали

3403 99

Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — други

3505 10

Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте

3506 99

Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg — други

3701 20

Филми за моментално проявяване и изготвяне на снимки

3701 91

За цветна фотография (полихром)

3702 32

Други ленти, с емулсия от сребърни халогениди

3702 39

Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване и изготвяне на снимки — други

3702 43

Други ленти, неперфорирани, с широчина, превишаваща 105 mm — с широчина, превишаваща 610 mm, и с дължина, непревишаваща 200 m

3702 44

Други ленти, неперфорирани, с широчина, превишаваща 105 mm — с широчина, превишаваща 105 mm, но непревишаваща 610 mm

3702 55

Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, превишаваща 16 mm, но непревишаваща 35 mm, и с дължина, превишаваща 30 m

3702 56

Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, превишаваща 35 mm

3702 97

Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, непревишаваща 35 mm, и с дължина, превишаваща 30 mm

3702 98

Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, перфорирани, за монохромна фотография, с широчина > 35 mm (с изключение на тези от хартия, картон или текстил и фотоленти за Х (рентгенови) лъчи)

3703 20

Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил, за цветна фотография (полихром) (с изключение на продукти на роли, с широчина > 610 mm)

3703 90

Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил, за монохромна фотография (с изключение на продукти на роли, с широчина > 610 mm)

3705 00

Фотографски плаки и ленти, експонирани и проявени (с изключение на продукти от хартия, картон или текстил, кинематографски филми и готови за употреба отпечатващи клишета)

3706 10

Кинематографски филми, експонирани и проявени, неми или със зарегистриран звук или само със зарегистриран звук, с широчина >= 35 mm

3801 20

колоиден или полуколоиден графит

3806 20

Соли на колофоните, на смолните киселини или на производните на колофона или на смолните киселини (с изключение на солите на колофоновите адукти)

3807 00

Дървесен катран; дървесни катранени масла; дървесен креозот; дървесен метилов спирт; растителни катрани; смоли за пивоварното производство и подобни продукти на базата на колофоните, смолните киселини или растителните катрани (с изключение на смола от Бургундия, жълта смола, стеаринова смола, мастно-кисела смола, мастен катран и глицеринова смола)

3809 10

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати като препарати за скробване и препарати за стипцоване, използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати другаде, на базата на скорбялни материали

3809 91

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на текстил или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали)

3809 92

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на хартия или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали)

3809 93

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на кожи или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали)

3810 10

Препарати за декапиране на метали; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други материали

3811 21

Приготвени добавки за смазочни масла, съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали

3811 29

Приготвени добавки за смазочни масла, несъдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали

3811 90

Забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла (с изключение на антидетонаторни препарати и добавки за смазочни масла)

3812 20

Сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде

3813 00

Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби; пожарогасителни гранати и бомби (с изключение на пълни или празни пожарогасителни апарати, дори преносими, несмесени продукти с неопределен химичен състав с пожарогасителни свойства под други форми)

3814 00

Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати другаде; препарати за премахване на бои или лакове (с изключение на лакочистители)

3815 11

Катализатори върху носители, с активна субстанция никел или никелови съединения, неупоменати другаде

3815 12

Катализатори върху носители, с активна субстанция благороден метал или съединения на благороден метал, неупоменати другаде

3815 19

Катализатори върху носители, неупоменати другаде (с изключение на тези с активна субстанция благороден метал, съединения на благороден метал, никел или съединения на никел, като активна субстанция)

3815 90

Инициатори на реакции, ускорители на реакции и катализаторни препарати, неупоменати другаде (с изключение на ускорители на вулканизация и катализатори върху носители)

3816 00 10

Доломит, агломериран с помощта на свързващи вещества

3817 00

Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди)

3819 00

Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно

3820 00

Антифризи и препарати против заскрежаване (с изключение на приготвени добавки за минерални масла или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла)

3823 13

Талови мастни киселини, промишлени

3827 90

Смеси, съдържащи халогенопроизводни на метана, етана или пропана (с изключение на тези от подпозиции 3824.71.00 до 3824.78.00)

3824 81

Смеси и препарати, съдържащи оксиран (етилен оксид)

3824 84

Смеси и препарати, съдържащи алдрин (ISO), камфехлор (ISO) (токсафен), хлордан (ISO), хлордекон (ISO), DDT (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлоро-2,2-бис(р-хлорофенил)етан), диелдрин (ISO, INN), ендосулфан (ISO), ендрин (ISO), хептахлор (ISO) или мирекс (ISO)

3824 99

Химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде

3825 90

Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея промишлености, неупоменати другаде (с изключение на отпадъци)

3826 00

Биодизел и смеси от биодизел, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни материали, или ги съдържат, но под 70 % тегловно

3901 40

Етилен-алфа-олефин съполимери с относителна плътност < 0,94, в първични форми

3902 20

Полиизобутилен, в първични форми

3902 30

Съполимери на пропилена, в първични форми

3902 90

Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми (с изключение на полипропилен, полиизобутилен и съполимери на пропилена)

3903 19

Полистирен, в първични форми (с изключение на този за експандиране)

3903 90

Полимери на стирена, в първични форми (с изключение на полистирен, стирен-акрилонитрилни съполимери (SAN) и акрилонитрил-бутадиен-стиренови съполимери (ABS)

3904 10

Поли(винилхлорид), в първични форми, несмесен с други вещества

3904 50

Полимери на винилиденхлорида, в първични форми

3905 12

Поли(винилацетат), във водна дисперсия

3905 19

Поли(винилацетат), в първични форми (с изключение на този във водна дисперсия)

3905 21

Съполимери на винилацетата, във водна дисперсия

3905 29

Съполимери на винилацетата, в първични форми (с изключение на тези във водна дисперсия)

3905 91

Винилови съполимери, в първични форми (с изключение на съполимери на винилхлорид-винилацетата и други съполимери на винилхлорида, и съполимери на винилацетата)

3906 10

Поли(метилметакрилат), в първични форми

3906 90

Акрилови полимери, в първични форми (с изключение на поли(метилметакрилат))

3907 21

Полиетери в първични форми (с изключение на полиацетали и продуктите от позиция 3002 10)

3907 40

Поликарбонати, в първични форми

3907 70

Поли(млечна киселина), в първични форми

3907 91

Ненаситени полиалилни естери и други полиестери, в първични форми (с изключение на поликарбонати, алкидни смоли и поли(етилентерефталат) и поли(млечна киселина))

3908 10

Полиамиди -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 или -6,12, в първични форми

3908 90

Полиамиди, в първични форми (с изключение на полиамиди -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 и -6,12)

3909 20

Меламинови смоли, в първични форми

3909 39

Аминосмоли, в първични форми (с изключение на карбамидни смоли, тиокарбамидни смоли, меламинови смоли и MDI)

3909 40

Фенолни смоли в първични форми

3909 50

Полиуретани, в първични форми

3912 11

Непластифицирани целулозни ацетати, в първични форми

3912 90

Целулоза и нейните химически производни, неупоменати другаде, в първични форми (с изключение на целулозни ацетати, целулозни нитрати и целулозни етери)

3915 20

Отпадъци, изрезки и остатъци от полимери на стирена

3917 10

Изкуствени черва от втвърдени протеини или от целулозни пластмаси

3917 23

Твърди тръби и маркучи от полимери на винилхлорида

3917 31

Гъвкави тръби и гъвкави маркучи, издържащи налягане >= 27,6 MPa, от пластмаси

3917 32

Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, без принадлежности

3917 33

Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, с принадлежности, уплътнители или конектори

3920 10

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести полимери на етилена, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

3920 61

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести поликарбонати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от поли(метилметакрилат), самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

3920 69

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от непорести полиестери, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на правоъгълни, включително квадратни, форми (с изключение на поликарбонати, поли(етилен терефталат) и други ненаситени полиестери, самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени и тавани от № 3918 )

3920 73

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

3920 91

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорест поли(винилбутирал), неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

3921 19

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от порести пластмаси, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от полимери на стирена, винилхлорида, полиуретани и регенерирана целулоза, самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от № 3918 и стерилните средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията, от подпозиция 3006.10.30)

3922 90

Бидета, тоалетни чинии, казанчета за тоалетни и подобни санитарни или хигиенни артикули, от пластмаси (с изключение на вани, душове, мивки, седалки и капаци за тоалетни чинии)

3925 20

Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати, от пластмаси

4002 11

Латекс от стирен-бутадиенов каучук (SBR); латекс от карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR)

4002 20

Бутадиенов каучук (BR), в първични форми или на плочи, листове или ленти

4002 31

Изобутилен-изопренов каучук (IIR), в първични форми или на плочи, листове или ленти

4002 39

Халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), в първични форми или на плочи, листове или ленти

4002 41

Хлоропренов латекс (хлорбутадиенов каучук (CR))

4002 51

Латекс от акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR)

4002 80

Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти

4002 91

Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти (с изключение на стирен-бутадиенов каучук (SBR), карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR), бутадиенов каучук (BR), изобутилен-изопренов каучук (IIR), халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), хлоропренов каучук (CR), акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR), изопренов каучук (IR) и неспрегнат етилен-пропилен-диенов каучук (EPDM))

4002 99

Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти (с изключение на латекс, стирен-бутадиенов каучук (SBR), карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR), бутадиенов каучук (BR), изобутилен-изопренов каучук (IIR), халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), хлоропренов каучук (CR), акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR), изопренов каучук (IR) и неспрегнат етилен-пропилен-диенов каучук (EPDM))

4005 10

Невулканизирани каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид, в първични форми или на плочи, листове или ленти

4005 20

Невулканизирани каучукови смеси, под формата на разтвори или дисперсии (с изключение на каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид и смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми, съдържащи синтетичен каучук или фактис за каучук, произведен от масла)

4005 91

Невулканизирани каучукови смеси, под формата на плочи, листове или ленти (с изключение на каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид и смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми, съдържащи синтетичен каучук или фактис за каучук, произведен от масла)

4005 99

Невулканизирани каучукови смеси, в първични форми (с изключение на тези под формата на разтвори и дисперсии, тези, съдържащи каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид, смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, и тези под формата на плочи, листове или ленти)

4006 10

Профили от невулканизиран каучук, за поправка на гуми

4008 21

Плочи, листове и ленти от непорест каучук

4009 12

Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), неподсилени, нито по друг начин комбинирани с други материали, с принадлежности

4009 41

Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), подсилени или по друг начин комбинирани с материали, различни от метал или текстилни материали, без принадлежности

4010 31

Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, от вулканизиран каучук, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 180 сm

4010 33

Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, от вулканизиран каучук, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 180 сm, но <= 240 сm

4010 35

Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), от вулканизиран каучук, с дължина на обиколката от външната страна > 60 cm, но <= 150 cm

4010 36

Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), от вулканизиран каучук, с дължина на обиколката от външната страна > 150 cm, но <= 198 cm

4010 39

Трансмисионни ремъци от вулканизиран каучук (с изключение на безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 240 сm, и безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 198 сm)

4012 11

Пневматични гуми от каучук, регенерирани, от видовете, използвани за пътнически автомобили (включително товарно-пътническите и състезателни автомобили)

4012 13

Пневматични гуми от каучук, регенерирани, от видовете, използвани в авиацията

4012 19

Пневматични гуми от каучук, регенерирани (с изключение на тези от видовете, използвани за пътнически автомобили, товарно-пътнически и състезателни автомобили, автобуси, камиони и въздухоплавателни средства)

4012 20

Пневматични гуми от каучук, употребявани

4016 93

Уплътнители, от вулканизиран каучук (с изключение на тези от втвърден и порест каучук)

4407 19

Иглолистен дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина > 6 mm (с изключение на бор (Pinus spp.), ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.)

4407 92

Дървен материал от бук (Fagus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина > 6 mm

4407 94

Дървен материал от череша (Prunus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина > 6 mm

4407 97

Дървен материал от топола и трепетлика (Populus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина > 6 mm

4407 99

Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина > 6 mm (с изключение на тропически дървесни видове, иглолистен дървен материал, дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен (Аcer spp.), череша (Prunus spp.), ясен (Fraxinus spp.), габър (Betula spp.), топола и трепетлика (Populus spp.)

4408 10

Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат от иглолистен дървен материал или листове за подобен слоест иглолистен дървен материал и друг иглолистен дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина <= 6 mm

4411 13

Плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF), с дебелина > 5 mm, но <= 9 mm

4411 94

Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества, с плътност <= 0,5 g/cm3 (с изключение на плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF); плочи от дървесни частици, дори агломерирани с една или повече плочи от дървесни влакна; слоест дървен материал със слой от шперплат; порести дървесни плоскости, на които двете страни са от дървесни влакна; картони; разпознаваеми мебелни елементи)

4412 31

Шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, с най-малко един външен пласт от тропически дървесни видове (с изключение на листове от пресован дървен материал, порести дървесни плочи, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи)

4412 33

Шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, с най-малко един външен пласт от иглолистни дървесни видове (с изключение на бамбук, с външен пласт от тропически дървесни видове или от елша (Alnus spp.), ясен (Fraxinus spp.), бук (Fagus spp.), бреза (Betula spp.), череша (Prunus spp.), кестен (Castanea spp.), бряст (Ulmus spp.), евкалипт (Eucalyptus spp.), дървета от рода Carya (Carya spp.), конски кестен (Aesculus spp.), липа (Tilia spp.), клен (Acer spp.), дъб (Quercus spp.), дървета от рода Platanus (Platanus spp.), топола и трепетлика (Populus spp.), дървета от рода Robinia (Robinia spp.), лирово дърво (дърво лале) (Liriodendron spp.) или орех (Juglans spp.) и листове от пресован дървен материал, порести дървесни плочи, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи)

4412 94

Слоест дървен материал с дъсчена, летвена или лентова сърцевина (с изключение на тези от бамбук, шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, листове от пресован дървен материал, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи)

4416 00

Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги

4418 40

Дървени кофражи за бетониране (с изключение на плочи от шперплат)

4418 60

Стълбове и греди, от дървен материал

4418 79

Съединени плочи за подови покрития, от дървен материал, различен от бамбук (с изключение на многослойни плочи и плочи за мозаични подове)

4503 10

Тапи от всички видове, от естествен корк, включително заготовките за тапи със заоблени краища

4504 10

Плочки с всякаква форма, кубове, блокове, плочи, листове и ленти, плътни цилиндри, включително дискове, от агломериран корк

4701 00

Механична дървесна маса, необработена химически

4703 19

Неизбелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне)

4703 21

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне)

4703 29

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне)

4704 11

Неизбелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне)

4704 21

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне)

4704 29

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне)

4705 00

Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка

4706 30

Маси от влакнести целулозни материали от бамбук

4706 92

Химични маси от влакнести целулозни материали (с изключение на такива от бамбук, дървен материал, памучен линтер и влакна, получени от хартия или картон за рециклиране [отпадъци и остатъци])

4707 10

Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци) от неизбелени крафт хартии, навълнени хартии или картони

4707 30

Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци), получени главно от механична маса (напр. вестници, списания и подобни печатни издания)

4802 20

Хартии и картони, използвани като основа за светлочувствителни, термочувствителни или електрочувствителни хартии и картони, непромазани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

4802 40

Основи от хартии за тапети, непокрити

4802 58

Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, несъдържащи влакна, получени по механичен или химико-механичен способ или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от такива влакна, с тегло > 150 g/m2, неупоменати другаде

4802 61

Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли с всякакви размери, на които > 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, неупоменати другаде

4804 11

Неизбелен крафтлайнер, непокрит, нито намазан, на роли с широчина > 36 cm

4804 19

Крафтлайнер, непокрит, нито намазан, на роли с широчина > 36 cm (с изключение на неизбеления и на продуктите от № 4802 или 4803 )

4804 21

Неизбелени крафтхартии за торби, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm (с изключение на продуктите от № 4802 , 4803 или 4808 )

4804 29

Крафтхартии за торби, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm (с изключение на неизбелените и на продуктите от № 4802 , 4803 или 4808 )

4804 31

Неизбелени крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4804 39

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на неизбелени, крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4804 41

Неизбелени крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2(с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4804 42

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2 до < 225 g/m2, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4804 49

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2 до < 225 g/m2 (с изключение на неизбелените, избелените равномерно в масата си, на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, и на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4804 52

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло >= 225 g/m2, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4804 59

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло >= 225 g/m2 (с изключение на неизбелените или избелените равномерно в масата си, на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, и на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802, 4803 и 4808)

4805 24

Тестлайнер (от рециклирани влакна), непромазан, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2

4805 25

Тестлайнер (от рециклирани влакна), непромазан, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2

4805 40

Филтърна хартия и картон, на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

4805 91

Хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2, неупоменати другаде

4805 92

Хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2, неупоменати другаде

4806 10

Растителен пергамент (сулфурирани хартии и картони), на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

4806 20

Маслоустойчиви хартии (пергаминова), на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

4806 30

Паус, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

4806 40

Хартия „кристал“ и други каландрирани хартии, прозрачни или полупрозрачни, на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на растителен пергамент (сулфурирани хартии и картони), маслоустойчиви хартии (пергаминова) и паус)

4807 00

Композитни хартии и картони, плоско съединени чрез слепване, непокрити, нито импрегнирани, дори вътрешно подсилени, на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

4808 90

Хартии и картони, крепирани, плисирани, дори релефно щамповани или перфорирани, на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на крафт хартиите за торби и други крафт хартии, и продуктите от № 4803 )

4809 20

Хартии, наречени „автокопирни“, дори напечатани, на роли с широчина > 36 cm или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на индиго и подобни хартии за копиране)

4810 13

Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, без влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание са от такива влакна, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли с всякакви размери

4810 19

Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, без влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание са от такива влакна, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна е > 435 mm или на които едната страна е <= 435 mm, а другата страна е > 297 mm в несгънато положение

4810 22

Лека грундирана хартия, наречена „LWC“, използвана за писане, печатане или за други графични цели, с общо тегло <= 72 g/m2, като теглото на покриващия слой за всяка страна <= 15 g/m2, а хартията основа съдържа >= 50 % тегловно дървесни влакна, получени по механичен способ, на които двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

4810 31

Крафтхартии и крафткартони, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели)

4810 39

Крафтхартия и крафткартон, покрити от едната или двете страни с каолин или други неорганични вещества, на роли или листа (с изключение на тези за писане, печатане или други графични цели; крафтхартии и крафткартони, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ)

4810 92

Многослойни хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, крафтхартии и крафткартони)

4810 99

Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, крафтхартии и крафткартони, многослойни хартии и картони, и без друго покритие)

4811 10

Хартии и картони, намазани, покрити или импрегнирани с катран, битум или асфалт, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

4811 51

Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, избелени и с тегло > 150 g/m2 (с изключение на тези с лепилен слой)

4811 59

Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на избелените и с тегло > 150 g/m2, и тези с лепилен слой)

4811 60

Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с восък, парафин, стеарин, масла или глицерол, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от № 4803 , 4809 и 4818 )

4811 90

Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от № 4803 , 4809 , 4810 и 4818 и от подпозиции 4811.10 до 4811.60)

4814 90

Тапети и подобни стенни облицовки от хартия и транспарантна хартия за прозорци (с изключение на стенни облицовки от хартия от намазани или покрити хартии, с прегован, релефно щампован, оцветен, напечатан с мотиви или по друг начин декориран слой от пластмаса върху лицевата страна)

4819 20

Кутии и картонени изделия, сгъваеми, от ненавълнени хартия или картон:

4822 10

Барабани, макари, масури, шпули и други подобни, от хартиена маса, хартия или картон, дори перфорирани или втвърдени, за навиване на текстилни конци

4823 20

Филтърна хартия и картон, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не превишава 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна

4823 40

Диаграмна хартия за регистриращи апарати, на бобини, листове или дискове, на роли с широчина <= 36 cm, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не превишава 36 cm в несгънато положение, или изрязана във форма на дискове

4823 70

Отлети или пресовани артикули, от хартиена маса, неупоменати другаде

4906 00

Архитектурни и инженерни планове и чертежи и други промишлени, търговски, топографски или подобни планове и чертежи в оригинал, ръчно изработени; ръкописни текстове; фотографски копия върху чувствителна хартия и получени с индиго копия на горепосочените планове, чертежи или текстове

5105 39

Фини животински косми, щрайхгарни или камгарни (с изключение на вълна и косми от кашмирска коза)

5105 40

Груби животински косми, щрайхгарни или камгарни

5106 10

Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно >= 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно

5106 20

Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно

5107 20

Прежди от камгарна вълна, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно

5112 11

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % камгарна вълна или камгарни фини животински косми, и с тегло <= 200 g/m2 (с изключение на тъканите за техническо приложение от № 5911)

5112 19

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % камгарна вълна или камгарни фини животински косми, и с тегло > 200 g/m2

5205 21

Единични памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност >= 714,29 dtex (с метричен номер <= 14) (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5205 28

Единични памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност < 83,33 dtex (с метричен номер > 120) (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5205 41

Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност >= 714,29 dtex (с метричен номер <= 14) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5206 42

Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, от пенирани влакна и с линейна плътност 232,56 dtex, но < 714,29 dtex (с метричен номер > 14, но <= 43) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5209 11

Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени

5211 19

Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени (с изключение на тези със сплитка кепър, включително равноличен кепър, чийто повтор не превишава 4, и тъкани със сплитка лито)

5211 51

Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, печатани

5211 59

Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, печатани (с изключение на тези със сплитка кепър, включително равноличен кепър, чийто повтор не превишава 4, и тъкани със сплитка лито)

5308 20

Конопени прежди

5402 63

Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от полипропилен, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди, пригодени за продажба на дребно, и текстурирани прежди)

5403 33

Прежди от нишки от ацетатна коприна, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex, единични (с изключение на шевни конци, прежди с висока здравина и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5403 42

Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от ацетатна коприна, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди с висока здравина и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5404 12

Монофиламенти с линейна плътност >= 67 dtex, чийто най-голям диаметър <= 1 mm, от полипропилен (с изключение на еластомери)

5404 19

Синтетични монофиламенти с линейна плътност >= 67 dtex, чийто най-голям диаметър <= 1 mm (с изключение на еластомери и полипропилен)

5404 90

Ленти и подобни форми (напр. изкуствена слама) от синтетични текстилни материали, чиято видима широчина <= 5 mm

5407 30

Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително монофиламенти с линейна плътност от >= 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение e <= 1 mm, съставени от платна от паралелни текстилни нишки, наложени едно над друго под остър или прав ъгъл, като тези платна са закрепени помежду си в точките на прекръстосване на техните нишки чрез свързващо вещество или посредством топлинно свързване

5501 90

Кабели от синтетични нишки, както са посочени в забележка 1 от глава 55 (с изключение на тези от акрилни или модакрилни нишки и от нишки от полиестери, полипропилен, найлон или други полиамиди)

5502 10

Кабели от изкуствени нишки, както са посочени в забележка 1 от глава 55, от ацетат

5503 19

Щапелни влакна от найлон или други полиамиди, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин за предене (с изключение на тези от арамиди)

5503 40

Щапелни влакна от полипропилен, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене

5504 90

Изкуствени щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене (с изключение на тези от вискозна коприна)

5506 40

Щапелни влакна от полипропилен, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене

5507 00

Изкуствени щапелни влакна, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене

5512 21

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % акрилни или модакрилни щапелни влакна, неизбелени или избелени

5512 99

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % синтетични щапелни влакна, обагрени, от прежди с различни цветове или печатани (с изключение на тези от акрилни, модакрилни или полиестерни щапелни влакна)

5516 44

Тъкани, съдържащи тегловно предимно, но по-малко от 85 % изкуствени щапелни влакна, смесени предимно или само с памук, печатани

5516 94

Тъкани, съдържащи тегловно предимно, но по-малко от 85 % изкуствени щапелни влакна, различни от тези, смесени предимно или само с памук, вълна, с фини животински косми или синтетични или изкуствени нишки, печатани

5601 29

Вати от текстилни материали и артикули от тези вати (с изключение на памучни или изкуствени влакна; дамски превръзки и хигиенни тампони, пелени за бебета и подобни хигиенни артикули, вати и артикули от тези вати, напоени или покрити с медицински субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, или напоени, промазани или покрити с парфюми, грим, сапуни, почистващи агенти и т.н.)

5601 30

Мъх от влакна, възли и пъпки от текстилни материали

5604 90

Текстилни прежди, ленти и подобни форми от № 5404 и 5405 , импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси (с изключение на имитации на катгути, нишки и въжета с прикрепени въдичарски кукички или по друг начин пригодени за риболов с въдица)

5605 00

Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от № 5404 или 5405 , от текстилни влакна, комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах или покрити с метал (с изключение на прежди, произведени от смес от текстилни и метални влакна, с антистатични свойства; прежди, подсилени с метал; артикули с характер на пасмантерия)

5607 41

Канапи за свързване или връзване, от полиетилен или полипропилен

5801 27

Кадифета и плюшове, основни, от памук (с изключение на хавлиените тъкани, тъфтинг изделията и лентите от № 5806 )

5803 00

Тъкани със сплитка гаце (с изключение на лентите от № 5806 )

5806 40

Ленти, състоящи се само от основа без вътък, чиито паралелни нишки са свързани с лепило, с широчина <= 30 cm

5901 10

Тъкани, промазани с лепило или с нишестени материали от видовете, използвани за подвързване на книги и в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения

5905 00

Стенни облицовки от текстилни материали

5908 00

Фитили, изтъкани, сплетени или плетени, от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани (с изключение на натопени във восък фитили, фитили и детонаторни фитили, фитили под формата на текстилни прежди и фитили от стъклена тъкан)

5910 00

Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси или подсилени с метал или с други материали (с изключение на тези с дебелина < 3 mm и представени с неопределена дължина или само изрязани по дължина, както и тези, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с каучук или произведени от текстилни прежди или канапи, импрегнирани или промазани с каучук)

5911 10

Тъкани, филцове и тъкани, съчетани с филц, импрегнирани, промазани или покрити с един или повече слоя каучук, кожа или други материали, от видовете, използвани за производството на гарнитури за дараци и аналогични продукти за други технически приложения, включително кадифените ленти, импрегнирани с каучук за покритие на кросна

5911 31

Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло < 650 g/m2

5911 32

Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло >= 650 g/m2

5911 40

Филтриращи тъкани от видовете, използвани в пресите за масло или за аналогични технически приложения, включително тези от човешка коса

6001 99

Трикотажни кадифета и плюшове (с изключение на тези от памук или от синтетични или изкуствени влакна, и на платовете, наречени „с дълъг влас“)

6003 40

Трикотажни платове от изкуствени влакна, с широчина <= 30 cm (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове, включително платовете, наречени „с дълъг влас“, хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, и стерилни средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията от подпозиция 3006.10.30)

6005 36

Неизбелени или избелени осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от синтетични влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

6005 44

Печатани осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от изкуствени влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

6006 10

Трикотажни платове, с широчина > 30 cm, от вълна или от фини животински косми (с изключение на осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

6309 00

Употребявани облекла и допълнения към облеклото, одеяла, кърпи и покривки за домакинството и артикули за обзавеждане, от всякакви видове текстилни материали, включително всички видове обувки и шапки, с видими следи от употреба, представени в насипно състояние или на бали, в торби, или в подобни опаковки (с изключение на килими, други подови настилки и гоблени)

6802 92

Варовикови камъни, под всякаква форма (с изключение на мрамор, травертин и алабастър, плочки, кубчета, парчета и подобни артикули от подпозиция 6802.10, бижутерийна имитация, часовници, осветителни тела и части от тях, оригинални статуи и скулптурни произведения, павета, бордюри за тротоари и плочи за паваж)

6804 23

Мелнични камъни и подобни артикули, без стойки, за точене, полиране, шлайфане или нарязване, от естествени камъни (с изключение на тези от естествени агломерирани абразиви или от керамика, ароматизирани пемзи, камъни за ръчно точене или полиране, приспособления за шлайфане и т.н., специално за зъболекарски бормашини)

6806 10

Шлакови вати, минерални вати, дори смесени помежду си, в насипно състояние, на листа или на рула

6806 90

Смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на звука (с изключение на шлакови вати, минерални вати, експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти, изделия от лек бетон, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти)

6807 10

Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола), на рула

6807 90

Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола) (различни от тези на рула)

6809 19

Плоскости, плочи, пана, плочки и подобни артикули, от гипс или от смеси на базата на гипс (с изключение на тези с украса, покрити или подсилени само с хартия или картон, и агломерираните с гипс изделия за термична изолация, звукова изолация или за поглъщане на звука)

6810 91

Сглобяеми строителни елементи от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани

6811 81

Гофрирани плоскости от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест

6811 82

Плочи, пана, плочки, керемиди и подобни артикули, от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест (с изключение на гофрираните плоскости)

6811 89

Изделия от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест (с изключение на гофрирани и други плоскости, плочи, пана, плочки, керемиди и подобни артикули)

6813 89

Триещи се гарнитури, например плочи, рула, ленти, сегменти, дискове и шайби, за съединители или за всякакви триещи се части, на базата на минерални вещества или целулоза, дори комбинирани с текстил или други материали (с изключение на съдържащите азбест и на гарнитурите за спирачки)

6814 90

Обработена слюда и изделия от слюда (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла, слюда под формата на украси за коледна елха, и плочи, листа и ленти от агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка)

6901 00

Тухли, плочи, плочки и други керамични изделия от инфузорна силикатна пръст (напр. кизелгур, трипел, диатомит) или от аналогична силикатна пръст

6904 10

Строителни тухли (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, и огнеупорни тухли от № 6902 )

6905 10

Керемиди

6905 90

Елементи за комини, конструкции за отвеждане на дима, архитектурни орнаменти, от керамика, и други керамични изделия за строителството (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия за строителството, тръби и други елементи за отводняване и подобни цели, и керемиди)

6906 00

Тръби, свръзки и принадлежности за тръбопроводи, от керамика (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия, конструкции за отвеждане на дима, тръби, специално предназначени за лаборатории, изолационни маркучи и части и други маркучи за електротехническо приложение)

6907 22

Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, с тегловен коефициент на водопоглъщаемост > 0,5 %, но <= 10 % (с изключение на кубчета за мозайки и керамика за дообработка)

6907 40

Керамика за дообработка

6909 90

Корита, вани и подобни съдове за селското стопанство от керамика; гърнета и подобни съдове за транспорт или амбалаж, от керамика (с изключение на съдове за съхранение с универсално приложение за лаборатории, съдове за магазини и домашни потреби)

7002 20

Стъкло на пръчки, необработено

7002 31

Тръби от кварц или от друг стопен силициев диоксид, необработени

7002 32

Тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C, необработени (с изключение на тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C)

7002 39

Тръби от стъкло, необработени (с изключение на тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C, или от кварц или от друг стопен силициев диоксид)

7003 30

Профили от стъкло, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин

7004 20

Изтеглено или издухано стъкло, на листа, оцветено в масата си, матово, плакирано (дублирано) или с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин

7005 10

Флоат стъкло и стъкло шлифовано или полирано върху едната или двете страни, на плочи или листа, с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин (различно от армираното стъкло)

7005 30

Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин

7007 11

Закалено (темперирано) предпазно стъкло с размер и форма, позволяващи неговата употреба в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни и космически превозни средства, кораби и други превозни средства

7007 29

Стъкла, образувани от залепени листа (слоести стъкла) (с изключение на стъкла с размери и форми, позволяващи употребата им в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни средства, кораби или други превозни средства, изолиращи стъкла за сгради, многослоести (стъклопакети)

7011 10

Колби и тръби, отворени, и техните части, от стъкло, без гарнитури, за електрическо осветление

7202 92

Ферованадий

7207 12

Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани, съдържащи тегловно < 0,25 % въглерод, с правоъгълно напречно сечение (различно от квадратно), чиято широчина е >= два пъти дебелината

7208 25

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, на рулони, само горещовалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 4,75 mm, декапирани (травлени), без релефни мотиви

7208 90

Плосковалцовани продукти от желязо или от стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани и обработени по друг начин, неплакирани, нито покрити

7209 25

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, ненавити, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 3 mm

7209 28

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, ненавити, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина < 0,5 mm

7210 90

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити (с изключение на тези с калай, покрити с олово, цинк, хромни оксиди, хром и хромни оксиди, или алуминий, боядисани, лакирани или покрити с пластмаси)

7211 13

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани върху четирите си страни или в затворен калибър, неплакирани, нито покрити, с широчина > 150 mm, но < 600 mm и с дебелина >= 4 mm, ненавити, без релефни мотиви, известни като „широки ленти“ (wide flats)

7211 14

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само горещовалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 4,75 mm (с изключение на „широки ленти“ (wide flats)

7211 29

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, съдържащи тегловно >= 0,25 % въглерод

7212 10

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, с калай

7212 60

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани

7213 20

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел), горещовалцован, на неравномерно навити рулони, от автоматни нелегирани стомани (с изключение на валцдрат с вдлъбнатини, ребра, улеи или други деформации, получени по време на валцоването)

7213 99

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел), горещовалцован, на неравномерно навити рулони, от желязо или от нелегирани стомани (с изключение на продукти с кръгло напречно сечение с диаметър < 14 mm, валцдрат от автоматни стомани и валцдрат с вдлъбнатини, ребра, улеи и други деформации, получени по време на валцоването)

7215 50

Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на тези от автоматни стомани)

7216 10

U-, I- или Н-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина < 80 mm

7216 22

T-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина < 80 mm

7216 33

H-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина >= 80 mm

7216 69

Профили от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на оребрени ламарини)

7218 91

Полупродукти от неръждаеми стомани, с правоъгълно напречно сечение (различно от квадратното)

7219 24

Плосковалцовани продукти от неръждаеми стомани, с широчина >= 600 mm, само горещовалцовани, ненавити, с дебелина < 3 mm

7222 30

Други пръти от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и обработени по друг начин, или само горещоизковани, или горещоизковани или горещовалцовани по друг начин и обработени по друг начин

7224 10

Легирани стомани, различни от неръждаемите, на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци и отломки във формата на блокове, и продукти, получени чрез непрекъснато леене)

7225 19

Плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани, с широчина >= 600 mm, без зърнесто ориентирани структури

7225 30

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, само горещовалцовани, на рулони (с изключение на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

7225 99

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани и допълнително обработени (с изключение на електролитно поцинковани и на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

7226 91

Горещовалцовани плоски продукти с широчина < 600 mm, от друга легирана стомана (без силициеви електротехнически стомани)

7228 30

Пръти от легирани стомани (различни от неръждаемите), само горещовалцовани или горещоизтеглени (с изключение на продукти от бързорежещи стомани или силикоманганови стомани, полупродукти, плосковалцовани продукти и валцдрат (заготовка за валцоване на тел)

7228 60

Пръти от легирани стомани, различни от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде (с изключение на продукти от бързорежещи стомани или от силициевоманганови стомани, на полупродукти, плосковалцовани продукти и горещовалцован валцдрат на неравномерно навити рулони)

7228 70

Профили от легирани стомани (различни от неръждаемите), неупоменати другаде

7228 80

Кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани

7229 90

Телове от легирани стомани, различни от неръждаемите, на рулони (с изключение на валцдрат (заготовка за валцоване на тел) и телове от силикоманганови стомани)

7301 20

Профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана

7304 24

Обсадни тръби и други тръби, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или на газ, от неръждаема стомана

7305 39

Тръби с кръгло сечение, с външен диаметър > 406,4 mm, от желязо или от стомана, заварени (с изключение на продукти, които са надлъжно заварени, продукти от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или от видовете, използвани за добив на нефт или газ)

7306 50

Tръби и кухи профили, заварени, с кръгло напречно сечение, от легирани стомани, различни от неръждаемите (с изключение на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm и на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

7307 22

Резбовани колена, дъги и муфи

7309 00

Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост над 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка

7314 12

Непрекъснати метални платна за машини, от телове от неръждаеми стомани

7318 24

Щифтове и шпонки, от чугун, от желязо или от стомана

7320 20

Винтови пружини, от желязо или от стомана (с изключение на плоски спирални пружини, часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, и амортисьори от раздел 17)

7322 90

Генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана

7324 29

Вани от стоманени ламарини

7407 10

Пръти и профили от рафинирана мед

7408 11

Телове от рафинирана мед, чийто най-голям размер на напречното сечение е > 6 mm

7408 19

Телове от рафинирана мед, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 6 mm

7409 11

Ламарини, листове и ленти от рафинирана мед, на рулони, с дебелина > 0,15 mm (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация)

7409 19

Ламарини, листове и ленти от рафинирана мед, ненавити, с дебелина > 0,15 mm (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация)

7409 40

Ламарини, листове и ленти от сплави на основата на мед и никел (купроникел) или на мед, никел и цинк (алпака), с дебелина > 0,15 mm, (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация)

7411 29

Тръби от медни сплави (с изключение на тези на основата на мед и цинк (месинг), на основата на мед и никел (купроникел) и на основата на мед, никел и цинк (алпака)

7415 21

Шайби (включително федершайбите и други законтрящи шайби), от мед

7505 11

Пръти, профили и телове, от несплавен никел, неупоменати другаде (с изключение на продуктите с електрическа изолация)

7505 21

Телове от несплавен никел (с изключение на продуктите с електрическа изолация)

7506 10

Ламарини, ленти, листове и фолио, от несплавен никел (с изключение на разтеглени ламарини, листове и ленти)

7507 11

Тръби от несплавен никел

7508 90

Изделия от никел

7605 19

Телове от несплавен алуминий, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 7 mm (различни от въжета, кабели и други артикули от № 7614 , от телове с електрическа изолация и от струни за музикални инструменти)

7605 29

Телове от алуминиеви сплави, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 7 mm (различни от въжета, кабели и други артикули от № 7614 , от телове с електрическа изолация и от струни за музикални инструменти)

7606 92

Ламарини, листове и ленти, от алуминиеви сплави, с дебелина > 0,2 mm (различни от тези с квадратна или правоъгълна форма)

7607 20

Алуминиево фолио, върху подложка, с дебелина (без подложката) <= 0,2 mm (с изключение на фолио за печатане чрез щамповане от № 3212 и на фолио под формата на украси за коледна елха)

7611 00

Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

7612 90

Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове, включително твърди туби за опаковки, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост <= 300 l, неупоменати другаде

7613 00

Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове

7616 10

Клинове, гвоздеи, извити или полегато изрязани скоби (различни от тези от № 8305 ), винтове, болтове, гайки, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби и подобни артикули…

7804 11

Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; прахове и люспи от олово — плочи, листове, ленти и фолио — листове, ленти и фолио, с дебелина, непревишаваща 0,2 mm (без подложката)

7804 19

Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; Прахове и люспи от олово — плочи, листове, ленти и фолио — други

7905 00

Цинкови плочи, листове и ленти

8001 20

Необработени калаени сплави

8003 00

Пръти, профили и телове от калай

8007 00

Изделия от калай

8101 10

Прахове от волфрам

8102 97

Отпадъци и отломки от молибден (с изключение на пепели и остатъци, съдържащи молибден)

8105 90

Изделия от кобалт

8109 31

Отпадъци и отломки от цирконий — съдържащи по-малко от 1 тегловна част хафний към 500 тегловни части цирконий

8109 39

Отпадъци и отломки от цирконий — други

8109 91

Изделия от цирконий — съдържащи по-малко от 1 тегловна част хафний към 500 тегловни части цирконий

8109 99

Изделия от цирконий — други

8202 20

Ленти за лентови триони, от неблагородни метали

8207 60

Инструменти за разстъргване, райбероване или за протегляне

8208 10

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за металообработка

8208 20

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за дървообработка

8208 30

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — използвани в хранителната промишленост

8208 90

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — други

8301 20

Брави от видовете, използвани за автомобили, от неблагородни метали

8301 70

Отделно представени ключове

8302 30

Други гарнитури, обкови и подобни артикули, за моторни превозни средства

8307 10

Гъвкави тръби от желязо или стомана, дори с техните принадлежности

8309 90

Запушалки (включително капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали (с изключение на кроненкоркови капачки)

8402 12

Водотръбни котли с часово производство на пара, непревишаващо 45 t

8402 19

Други парни котли, включително смесените котли

8402 20

Котли „с прегрята вода“

8402 90

Парни котли (парни генератори) (различни от котлите за централно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли „с прегрята вода“ — части

8404 10

Спомагателни устройства за котлите от № 8402 или 8403 (например икономайзери, прегреватели, устройства за почистване от сажди и за рекуперация на газове)

8404 20

Кондензатори за парни машини

8404 90

Въздушни или водни газгенератори, с или без пречиствателните им устройства; ацетиленови генератори и подобни газгенератори, с воден процес, с или без пречиствателните им устройства — части

8405 90

Части за въздушни или водни газгенератори и ацетиленови генератори и подобни газгенератори с воден процес, неупоменати другаде

8406 90

Парни турбини — части

8412 10

Реактивни двигатели, различни от турбореактивните

8412 21

Двигатели — с праволинейно движение (цилиндри)

8412 29

Хидравлични двигатели — други

8412 39

Пневматични двигатели — други

8414 90

Въздушни помпи или вакуумпомпи, въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; газонепроницаеми камери за биологическа защита, дори филтруващи — части

8415 83

Други машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно, без устройство за охлаждане

8416 10

Горелки с течно гориво

8416 20

Горелки за захранване на огнища с пулверизирано твърдо гориво или с газ, включително комбинираните горелки

8416 30

Автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства (с изключение на горелки)

8416 90

Части за горелки за захранване на огнища като автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства

8417 20

Пещи за хляб, за сладкиши или бисквити, неелектрически

8419 19

Неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване (с изключение на газови нагреватели за вода с моментално загряване, и котли или нагреватели за централно отопление)

8420 99

Части на каландри и валци, различни от тези за метали или стъкло, и цилиндри за тези машини — други

8421 19

Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки — други

8421 91

Части за центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки

8424 89 40

Механични апарати за изхвърляне, диспергиране или пулверизиране от видовете, използвани изключително или главно в производството на печатни платки или сглобки на печатни платки

8424 90 20

Части на механични апарати от подпозиция 8424 89 40

8425 11

Полиспасти, различни от скипови подемници или подемници от вида, използван за повдигане на превозни средства, с електродвигател

8426 12

Подвижни козлови кранове върху гуми и контейнерообработващи (обкрачващи) кари

8426 99

Мачтово-стрелови дериккранове; подемни кранове и кабелни кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове — други

8428 20

Пневматични подемници или транспортьори

8428 32

Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с кофа

8428 33

Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с лента или ремък

8428 90

Други машини и апарати

8429 19

Булдозери — други

8429 59

Механични лопати, екскаватори, товарачни машини и лопаткови товарачи — други

8430 10

Пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти

8430 39

Забойни машини, изкопни машини и машини за копаене на тунели или галерии — други

8439 10

Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали

8439 30

Машини и апарати за дообработка на хартия или картон

8440 90

Машини и устройства за броширане или подвързване на книги, тетрадки и подобни, включително машините за зашиване на листове — части

8441 30

Машини за производство на кутии, каси, тръби, барабани или други подобни опаковки чрез методи, различни от формоване

8442 40

Части за тези машини, устройства или оборудване

8443 13

Други офсетни печатарски машини и устройства

8443 15

Типографски печатарски машини и устройства, различни от тези, захранвани чрез рула, с изключение на флексографските

8443 16

Флексографски печатарски машини и устройства

8443 17

Хелиографни печатарски машини и устройства

8443 91

Части и принадлежности за машините и устройствата, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от № 8442

8444 00

Машини за екструдиране, изтегляне, текстуриране или нарязване на синтетични или изкуствени текстилни материали

8448 11

Нищелкови и жакардови механизми; механизми за намаляване броя на картите и машини за перфориране и копиране на картите; машини за завързване на картите след перфорация

8448 19

Спомагателни машини и устройства за машините от № 8444 , 8445 , 8446 или 8447 — други

8448 33

Вретена и техните перки, гривни и бегачи

8448 42

Бърда, нищелки и нищелкови рамки

8448 49

Части и принадлежности за тъкачни станове или за техните спомагателни машини или устройства — други

8448 51

Платини, игли и други артикули, използвани при образуването на бримките

8451 10

Машини за сухо почистване

8451 29

Машини за сушене — други

8451 30

Машини и преси за гладене, включително пресите за фиксиране

8451 90

Машини и устройства (различни от машините от № 8450 ) за пране, почистване, изстискване, изсушаване, гладене, пресоване (включително пресите за фиксиране), избелване, боядисване, апретиране, промазване или импрегниране на прежди, тъкани или изделия от текстилни материали и машини за покриване на тъканите или на други основи, използвани за производство на подови настилки, такива като линолеум; машини за навиване, развиване, сгъване, рязане или назъбено рязане на тъканите — части

8453 10

Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи

8453 80

Други машини и апарати

8453 90

Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи или за производство или поправка на обувки или други кожени изделия, различни от шевните машини — части

8454 10

Конвертори

8459 10

Обработващи единици с направляващи

8459 70

Други машини за нарязване на външна или вътрешна резба

8461 20

Шепинги и дълбачни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики

8461 30

Протяжни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики

8461 40

Зъбонарезни или зъбошевинговачни машини

8461 90

Стъргателни машини, шепинги, дълбачни, протяжни, зъбонарезни, зъбошевинговъчни, изрязващи, отрезни и други металообработващи машини, работещи чрез отнемане на метал или на металокерамики, неупоменати, нито включени другаде — други

8465 20

Обработващи центрове

8465 93

Машини за шлифоване или полиране

8465 94

Машини за огъване или съединяване

8466 10

Държачи на инструменти и автоматични резбонарезни глави

8466 91

Други части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления, които се монтират върху машините; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове — за машини от № 8464

8466 92

Други части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления, които се монтират върху машините; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове — за машини от № 8465

8472 10

Циклостилни или хектографни машини

8472 30

Машини за сортиране, сгъване и поставяне в пликове или обвиване с лента на кореспонденция, машини за отваряне, затваряне или запечатване на кореспонденция и машини за поставяне или унищожаване на марки

8473 21

Части и принадлежности за електронни изчислителни машини от подпозиции 8470 10 , 8470 21 или 8470 29

8474 10

Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне или промиване

8474 39

Машини и апарати за смесване или омесване — други

8474 80

Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне, промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали (включително праховете и кашите); машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за формоване на пясъчни леярски форми — други машини и апарати

8475 21

Машини за производство на оптични влакна и на техните заготовки

8475 29

Машини за производство или гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло — други

8475 90

Машини за сглобяване на електрически или електронни лампи и тръби или на лампи за светкавици, които имат стъклена обвивка; машини за производство или за гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло — части

8477 40

Вакуумформовъчни машини и други горещоформовъчни машини

8477 51

За формоване или възстановяване на пневматични гуми или за формоване на вътрешни гуми

8479 10

Машини и апарати за комунална дейност, строителство на пътища, сгради или аналогични дейности

8479 30

Преси за изработване на плочи от дървесни частици или влакна или от други дървесни материали и други машини и апарати за обработка на дърво или на корк

8479 50

Индустриални роботи, неупоменати, нито включени другаде

8479 90

Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в глава 84 — части

8480 20

Плочи за дъната на леярските форми

8480 30

Модели за леярски форми

8480 60

Леярски форми за минерални материали

8481 10

Редуцирвентили

8481 20

Вентили за масленохидравлични или пневматични трансмисии

8481 40

Преливни или предпазни клапани

8482 20

Лагери с конусни ролки, включително сглобките на конусите с конусните ролки

8482 91

Сачми, ролки и игли

8482 99

Други части

8484 10

Металопластични уплътнители

8484 20

Механични уплътнители

8484 90

Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители — други

8501 33

Други двигатели за постоянен ток; генератори за постоянен ток, различни от фотоволтаични генератори — с мощност, превишаваща 75 kW, но непревишаваща 375 kW

8501 62

Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 75 kVA, но непревишаваща 375 kVA

8501 63

Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща 750 kVA

8501 64

Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 750 kVA

8502 31

Електрогенериращи агрегати с вятърна енергия

8502 39

Други електрогенериращи агрегати — други

8502 40

Електрически ротационни преобразуватели

8504 33

Трансформатори с мощност, превишаваща 16 kVA, но непревишаваща 500 kVA

8504 34

Трансформатори с мощност, превишаваща 500 kVA

8505 20

Електромагнитни съединители, скоростни регулатори и спирачки

8506 90

Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента — части

8507 30

Електрически акумулатори, включително техните сепаратори, дори с квадратна или правоъгълна форма — никел-кадмий

8514 31

Електроннолъчеви пещи

8525 50

Предавателни апарати

8530 90

Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление на железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища (различни от тези от № 8608 ) — части

8532 10

Постоянни кондензатори, предназначени за електрически мрежи от 50/60 Hz и с възможност да абсорбират реактивна мощност >= 0,5 kvar (силнотокови кондензатори)

8533 29

Други постоянни съпротивления — други

8535 30

Секционни разединители и прекъсвачи

8535 90

Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000  V — други

8539 41

Дъгови лампи

8540 20

Телевизионни предавателни тръби; тръби, преобразуващи или усилващи образите; други фотокатодни тръби

8540 60

Други електроннолъчеви тръби

8540 79

Тръби за свръхчестоти (например магнетрони, клистрони, тръби с бягащи вълни, карцинотрони), с изключение на тръбите, управлявани чрез решетка — други

8540 81

Приемателни или усилвателни тръби

8540 89

Други вентили и тръби — други

8540 91

Части за електроннолъчеви тръби

8540 99

Други части

8543 10

Ускорители на частици

8547 90

Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (например фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от № 8546 ; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация — други

8602 90

Други електрически локомотиви (с изключение на тези с електрозахранване от електрическата мрежа или от акумулатори и дизелелектрически локомотиви)

8604 00

Превозни средства за поддържане и обслужване на железопътни или подобни линии, дори самоходни (например вагони-ателиета, вагони-кранове, вагони, оборудвани с устройства за полагане на баласт, машини за полагане на релси, изпитателни вагони и дрезини)

8606 92

Други фургони или вагони за превоз на стоки по железопътни или подобни линии, несамоходни — открити, с неподвижни страни, с височина, превишаваща 60 cm

8701 21

Пътни влекачи за полуремаркета — само с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

8701 22

Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), така и с електродвигател като двигатели за задвижване

8701 23

Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател с искрово запалване, така и с електродвигател като двигатели за задвижване

8701 24

Пътни влекачи за полуремаркета — само с електродвигател за задвижване

8701 30

Верижни трактори (с изключение на зеленчуково-градинарските трактори)

8704 10

Самосвали, предназначени да бъдат използвани извън пътната мрежа

8704 22

Други автомобилни превозни средства за превоз на стоки — с максимално общо тегло, превишаващо 5 тона, но непревишаващо 20 тона:

8704 32

Други автомобилни превозни средства за превоз на стоки — с максимално общо тегло, превишаващо 5 тона

8705 20

Автомобилни дериккранове за сондиране или пробиване

8705 30

Пожарни коли

8705 90

Автомобилни превозни средства за специални цели, различни от тези, които са предназначени главно за транспорт на хора или стоки (например коли за пътна помощ, камиони кранове, пожарни коли, камиони бетонобъркачки, коли за почистване на улиците, коли разпръсквачки, коли ателиета, коли флуорографи) — други

8709 90

Кари, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части — части

8716 20

Самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и полуремаркета за селскостопански цели

8716 39

Други ремаркета и полуремаркета за транспорт на стоки — други

9010 10

Апарати и оборудване за автоматично проявяване на фотографски ленти, на кинематографски филми или на фотографска хартия на рула, или за автоматично копиране на проявените ленти върху рула от фотографска хартия

9015 40

Инструменти и апарати за фотограметрия

9015 80

Други инструменти и апарати

9015 90

Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери — части и принадлежности

9029 10

Броячи на обороти или на продукция, таксиметри, броячи на изминато разстояние, крачкомери и подобни броячи

9031 20

Изпитателни стендове

9032 81

Други инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол — хидравлични или пневматични — други

9401 10

Седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни средства

9401 20

Седалки от видовете, използвани в автомобилни превозни средства

9403 30

Мебели от дърво, от видовете, използвани в канцелариите

9406 10

Сглобяеми конструкции от дърво

9406 90

Сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени — други

9606 30

Форми за копчета и други части за копчета; заготовки за копчета

9608 91

Писци за писане и върхове за писци

9612 20

От синтетични или изкуствени влакна, с широчина, по-малка от 30 mm, запечатани в пластмасови или метални касети, от видовете, използвани за автоматичните пишещи машини, автоматичните машини за обработка на информация и други машини

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к

Част Б

Код по КН

Описание

2710 19

Средни и тежки масла и препарати, от нефт или битуминозни минерали, несъдържащи биодизел, неупоменати другаде

8471 30

Автоматични машини за обработка на информация, портативни, с тегло <= 10 kg, съдържащи най-малко една централна единица за обработка на информация, една клавиатура и един екран (с изключение на периферни устройства)

8471 41

Автоматични машини за обработка на информация, съдържащи в един и същи корпус най-малко една централна единица за обработка на информация и независимо от това дали те са комбинирани, или не, една входна и една изходна единица (с изключение на портативните с тегло <= 10 kg и на тези, представени под формата на системи и периферни устройства)

8471 49

Други автоматични машини за обработка на информация, представени под формата на системи (с изключение на преносимите с тегло <= 10 kg и на периферните устройства)

8471 50

Единици за обработка на информация за автоматични машини за обработка на информация, можещи да съдържат в един и същи корпус една или две от следните видове единици: запаметяваща единица, входна единица и изходна единица (с изключение на тези от подпозиции 8471.41 или 8471.49, и периферните устройства)

8471 60

Входни или изходни единици за автоматични машини за обработка на информация, можещи да съдържат в един и същи корпус запаметяващи единици

8471 70

Запаметяващи единици за автоматични машини за обработка на информация

8471 80

Единици за автоматични машини за обработка на информация (с изключение на единици за обработка на информация, входни или изходни единици и запаметяващи единици)

8471 90

Магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати другаде

8473 30

Части и принадлежности за автоматичните машини за обработка на информация или за други машини от № 8471

8502 20

Електрогенериращи агрегати с бутален двигател с искрово запалване

8515 11

Поялници и пистолети за запояване, електрически

8515 19

Машини за твърдо или меко запояване (с изключение на поялници и пистолети за запояване)

8517 61

Базови станции за апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни

8523 51

Носители за запаметяване на данни от външен източник чрез полупроводникови елементи (с изключение на продуктите от глава 37)

8526 91

Радионавигационни апарати

8526 92

Апарати за радиотелеуправление

8534 00

Печатни платки

9002 11

Обективи за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване

9002 19

Обективи (с изключение на тези за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване)

9007 10

Кинокамери

9013 10

Оптични мерници за оръжия; перископи; окуляри за машини, апарати или инструменти от глава 90 или от раздел ХVI

9503 00 75

Пластмасови играчки и модели, с двигател, неупоменати другаде в позиция 9503

9503 00 79

Играчки и модели, с двигател, различни от пластмасовите, неупоменати другаде в позиция 9503


ПРИЛОЖЕНИЕ IX

Приложение XXV към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XXV

Списък на „суров нефт и нефтопродукти“, посочени в членове 3м и 3н

Код по КН

Описание

ex 2709 00

Сурови нефтени масла и сурови масла от битуминозни минерали, различни от кондензатите от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ

2710

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали, различни от суровите; неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70% или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати; отпадъчни масла


ПРИЛОЖЕНИЕ X

Добавя се следното приложение:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XXX

Списък на стоките, посочени в член 3а

Алуминий, включително боксит

Хром

Кобалт

Мед

Железни руди

Минерални торове, включително поташ и фосфорит

Молибден

Никел

Паладий

Родий

Скандий

Титан

Ванадий

Тежки редкоземни елементи (диспрозий, ербий, европий, гадолиний, холмий, лутеций, тербий, тулий, итербий, итрий)

Леки редкоземни елементи (церий, лантан, неодим, празеодим и самарий).


ПРИЛОЖЕНИЕ XI

Добавя се следното приложение:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XXXI

Списък на нефтопродуктите, посочени в член 3м, параграфи 7 и 8

Код по КН

Описание

 

Газьол

2710 19 31

Предназначен да претърпи специфична преработка

2710 19 35

Предназначен да претърпи химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 27101931

 

Предназначен за други цели

2710 19 43

С тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,001 %

2710 19 46

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,001 %, но непревишаващо 0,002 %

2710 19 47

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,002 %, но непревишаващо 0,1 %

2710 19 48

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1 %

2710 20 11

С тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,001%

2710 20 16

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,001%, но непревишаващо 0,1%

2710 20 19

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1%

 

Леки масла и препарати

2710 12 11

Леки масла и препарати, предназначени да претърпят специфична преработка

2710 12 15

Леки масла и препарати, предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 12 11

 

Леки масла и препарати, предназначени за цели, различни от определените в подпозиции 2710 12 11 и 2710 12 15

2710 12 21

Специален бензин: white spirit (минерален терпентин)

2710 12 25

Специални бензини, различни от white spirit (минерален терпентин)

2710 12 31

Авиационен бензин за двигатели

2710 12 41

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON), по-малко от 95

2710 12 45

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 95 или повече, но по-малко от 98

2710 12 49

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 98 или повече

2710 12 50

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, превишаващо 0,013 g/l

2710 12 70

Горива за реактивни двигатели, тип бензин

2710 12 90

Други леки масла

 

Средни масла

2710 19 21

Керосин за реактивни двигатели

2710 19 25

Друг керосин

 

Тежки масла

2710 19 51

Тежки горива (fuel oils), предназначени да претърпят специфична преработка

2710 19 55

Тежки горива (fuel oils), предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 19 51

2710 19 62

Тежки горива (fuel oils), предназначени за други цели, с тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,1%

2710 19 66

Тежки горива (fuel oils), предназначени за други цели, с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1%, но непревишаващо 0,5%

2710 19 67

Тежки горива (fuel oils), предназначени за други цели, с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,5%

 

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали (различни от суровите) и неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70% или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати, съдържащи биодизел, различни от отпадъчните масла

2710 20 32

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,5%

2710 20 38

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,5%

2710 20 90

Други тежки горива (fuel oils)


ПРИЛОЖЕНИЕ XII

Добавя се следното приложение:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XXXII

Списък на нефтопродуктите, посочени в член 3м, параграф 7

Код по КН

Описание

Квоти за обем на износа в kt

 

Леки масла и препарати, предназначени за цели, различни от определените в подпозиции 2710 12 11 и 2710 12 15

2710 12 25

Специални бензини, различни от white spirit (минерален терпентин)

282,8

2710 12 41

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON), по-малко от 95

120,6

2710 12 45

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 95 или повече, но по-малко от 98

995,6

2710 12 49

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 98 или повече

3,4

 

Тежки масла, предназначени за цели, различни от определените в подпозиции 2710 19 51 и 2710 19 55

2710 19 66

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1%, но непревишаващо 0,5%

2,3

2710 19 67

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,5%

12,0


16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/315


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2475 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

като взе предвид Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1),

като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета (2) се привеждат в действие ограничителните мерки, предвидени в Решение 2014/145/ОВППС.

(2)

На 16 декември 2022 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2022/2479 (3) за изменение на Решение 2014/145/ОВППС. С Решение (ОВППС) 2022/2479 се въведе нов краен срок за дерогацията, позволяваща разпоредителните сделки от страна на дадено включено в списъка образувание. Този нов краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно Регламент (ЕС) No 269/2014, като например неразрешени разпоредителни сделки след включване на образуванието в списъка. С Решение(ОВППС) 2022/2479 ++ също се разширява обхватът на дерогацията от замразяването на активи и забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси, така че да обхване две наскоро вписани образувания, с цел да се позволи приключването на операции, договори и други споразумения, предприети или съответно сключени преди това с тези образувания. С цел да се отговори допълнително на опасенията, свързани с продоволствената сигурност в трети държави, с Решение (ОВППС) 2022/2479 беше въведена нова дерогация, позволяваща размразяване на активи и предоставяне на финансови средства и икономически ресурси на определени лица, които преди включването им в списъка са заемали значима роля в международната търговия със селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове.

За да се избегне заобикаляне на санкциите, на националните компетентни органи е възложено издаването на разрешения за такива операции. За целта те следва да действат в тясно сътрудничество с Комисията, за да се гарантира еднакво прилагане в целия Съюз. Националните компетентни органи могат да следват като пример приоритетите на Организацията на обединените нации и Световната продоволствена програма за справяне с продоволствената несигурност по света. Тази дерогация не засяга други ограничителни мерки, наложени от Съюза на Русия и на други държави, както и съответните съображения на държавите членки, свързани с националната сигурност.

(3)

С оглед на еднаквото прилагане на разпоредбите относно замразяването на активи е целесъобразно да се поясни, че информацията, която обменят държавите членки и Комисията, съдържа информация за всяко разрешение, предоставено съгласно предвидените в Регламент (ЕС) № 269/2014 дерогации.

(4)

Целесъобразно е също така да се поясни, че събраната от държавите членки и впоследствие обменена с Комисията информация може да се използва само за целите, за които е получена или предоставена. Целесъобразно е също така да се поясни, че Комисията трябва да използва всяка информация, предоставена или получена от нея съгласно Регламент (ЕС) № 269/2014, само за целите, за които е била предоставена или получена. Освен това, с оглед на еднаквото прилагане на разпоредбите относно замразяването на активи е целесъобразно в различни разпоредби да се пояснят ограниченията пред използването на информацията, предоставена и получена съответно от държавите членки и Комисията.

(5)

Тези изменения попадат в обхвата на Договора и следователно за прилагането им – и по-специално с оглед на еднаквото им прилагане във всички държави членки – е необходим нормативен акт на Съюза.

(6)

Регламент (EС) № 269/2014 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 269/2014 се изменя, както следва:

1)

в член 6б, параграф 2б се заменя със следното:

2б.   Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които смятат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на образуванието, вписано под номер 108 в приложение I, след като са установили, че финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за приключването, до 17 юни 2023 г., на текуща продажба и прехвърляне на права на собственост, пряко или непряко притежавани от това образувание в юридическо лице, образувание или орган, установени в Съюза. Този краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно настоящия регламент.

2)

В член 6б се добавя следният параграф:

„2в.   Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 126 и 127 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложение I, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за приключването до 17 юни 2023 г. на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, предприети или съответно сключени с тези образувания преди 16 декември 2022 г.“;

3)

в член 6б, параграф 3, буква а), датата „31 декември 2022 г.“ се заменя с датата „28 февруари 2023 г.“

4)

в член 6д, параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка може да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 и 127 в списъка в приложение I, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условия, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за закупуването, вноса или транспортирането на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове.“

5)

В член 6д се вмъква следният параграф:

„1а.   Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи на държава членка могат, чрез конкретна оценка и въз основа на всеки отделен случай, да разрешат, отделно за всяка съответна сделка, освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на физически лица, изброени в списъка в приложение I, които преди включването им в списъка са заемали значима роля в международната търговия със селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси тези лица при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като са установили, че тези финансови средства или ресурси са необходими за продажбата, доставката, трансфера или износа на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, към трети държави с цел да се отговори на опасенията, свързани с продоволствената сигурност.“

6)

в член 6д, параграф 2 се заменя със следното

„2.   Когато разрешава такива операции, съответната държава членка действа в тясно сътрудничество с Комисията. Тя уведомява другите държави членки за всяко разрешение, предоставено съгласно параграфи 1 и 1а, в двуседмичен срок от предоставянето му .“;

7)

в член 6д се добавя следният параграф:

„3.   Комисията докладва на Съвета не по-късно от 17 юни 2023 г. и на всеки шест месеца след това, обобщение на информацията, получена от държавите членки във връзка с дерогацията по параграф 1а. “;

(8)

В член 8 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Компетентните органи на държавите членки използват всяка информация, предоставена или получена от тях съгласно настоящия член, само за целите, за които информацията е била предоставена или получена.“;

(9)

В член 9 параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Компетентните органи на държавите членки използват всяка информация, предоставена или получена от тях съгласно настоящия член, само за целите, за които информацията е била предоставена или получена.“;

(10)

В член 12 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Комисията и държавите членки се информират взаимно за мерките, предприети съгласно настоящия регламент, и споделят всяка друга необходима информация, с която разполагат във връзка с настоящия регламент, и по-специално информация:

а)

относно замразени финансови средства по член 2 и разрешения, предоставени по предвидените в настоящия регламент дерогации;

б)

относно проблеми във връзка с нарушенията и изпълнението, както и съдебни решения, постановени от национални съдилища.“;

(11)

Вмъква се следният член:

„Член 16а

Комисията използва всяка информация, предоставена или получена от нея съгласно настоящия регламент, само за целите, за които информацията е била предоставена или получена.“.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16.

(2)  Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 6).

(3)  Решение (ОВППС) 2022/2479 на Съвета от 16 декември 2022 година за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (вж. страница 687 от настоящия брой на Официален вестник).


16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/318


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2476 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за прилагане на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и по-специално член 14, параграф 1 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 17 март 2014 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 269/2014.

(2)

Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна.

(3)

В заключенията си от 20—21 октомври 2022 г. Европейският съвет осъди по най-категоричен начин неизбирателните руски ракетни нападения и нападения с дронове срещу цивилни граждани и срещу граждански обекти и инфраструктура в Киев и в цяла Украйна. Като припомня изявлението от 30 септември 2022 г. и в съответствие с Резолюцията на Общото събрание на Организацията на обединените нации от 12 октомври 2022 г., Европейският съвет също заяви отново, че недвусмислено осъжда и категорично отхвърля незаконното анексиране от Русия на Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска област в Украйна и, както в случая с Крим и Севастопол, Съюзът никога няма да признае това незаконно анексиране. Европейският съвет заяви, че едностранните решения на Русия умишлено нарушават Устава на Организацията на обединените нации и открито пренебрегват основания на правила международен ред и че Съюзът е готов да продължи да засилва ограничителните си мерки срещу Русия.

(4)

Предвид сериозността на положението Съветът смята, че 141 лица и 49 образувания, носещи отговорност за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, следва да бъдат добавени в съдържащия се в приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014 списък на лица, образувания и органи, за които се прилагат ограничителни мерки.

(5)

Приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014 следва поради това да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014 се изменя съгласно приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 6.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Следните лица и образувания се добавят в списъка на лицата, образуванията и органите, който се съдържа в приложение I към Регламент №269/2014:

 

Лица

 

Име

Идентифицираща информация

Основания

Дата на вписване

„1272.

Vasily Viktorovich NOSKOV

(Василий Викторович НОСКОВ)

Дата на раждане: 14.7.1993 г.

Място на раждане: Новосибирск, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Василий Викторович Носков е представител на руските власти, който наскоро беше назначен за заместник-министър на културата, спорта и младежта на т.нар. „Луганска народна република“ (ЛНР) в Украйна. Назначаването му до голяма степен се разглежда като част от по-общи действия на Русия за поставяне на доверени руски длъжностни лица на ключови позиции в Украйна като стъпка, която допринесе за анексирането на окупираните територии. От длъжността му, както и от неотдавнашните му изявления, възхваляващи руските военни усилия, следва, че Носков активно подкрепя, оправдава и защитава агресивната война срещу Украйна. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1273.

Denis Sergeevich KURASHOV

(Денис Сергеевич КУРАШОВ)

Дата на раждане: 31.5.1978 г.

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Денис Сергеевич Курашов е назначен от руското правителство за заместник-министър на комуникациите на т.нар. Донецка народна република (ДНП). Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Донецка област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Донецк да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1274.

Dmitry Vladimirovich SHMELEV

(Дмитрий Владимирович ШМЕЛЕВ)

Дата на раждане: 1981 г.

Място на раждане: Геленджик, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Шмелев е назначен от руското правителство за министър на приходите на т.нар. Народна република Донецк (НРД). Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Донецка област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Донецк да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1275.

Timur SAMATOV

(Тимур САМАТОВ)

Дата на раждане: 4.4.1992 г.

Място на раждане: Казан, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Тимур Саматов е назначен от руското правителство за министър на индустрията и търговията на т.нар. „Луганска народна република“. Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Луганска област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Луганск да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1276.

Konstantin Vladimirovich ZAVIZENOV

(Константин Владимирович ЗАВИЗЕНОВ)

Дата на раждане: 1974 г.

Място на раждане: Перм, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Константин Владимирович Завизенов е назначен от руското правителство за министър на енергетиката на т.нар. Луганска народна република. Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Луганска област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Луганск да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1277.

Larisa Nikolayevna BURANOVA

(Лариса Николаевна БУРАНОВА)

Дата на раждане: 3.4.1969 г.

Място на раждане: Ижевск, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Лариса Буранова е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1278.

Aleksey Anatolyevich VOLOTSKOV

(Алексей Анатольевич ВОЛОЦКОВ)

Дата на раждане: 5.7.1981 г.

Място на раждане: Краснослободск, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Волоцков е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1279.

Anatoly Nikolayevich GRESHNEVIKOV

(Анатолий Николаевич ГРЕШНЕВИКОВ)

Дата на раждане: 29.8.1956 г.

Място на раждане: Краснодубровский, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Анатолий Грешневиков е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1280.

Maxim Alexeyevich GULIN

(Максим Алексеевич ГУЛИН)

Дата на раждане: 16.5.1997 г.

Място на раждане: Копейск, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максим Гулин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1281.

Vladimir Vladimirovich GUTENEV

(Владимир Владимирович ГУТЕНЕВ)

Дата на раждане: 27.3.1966 г.

Място на раждане: Тамбов, бивш СССР, понастоящем Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Гутенев е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1282.

Elena Grigoryevna DRAPEKO

(Елена Григорьевна ДРАПЕКО)

Дата на раждане: 29.10.1948 г.

Място на раждане: Уралск, бивш СССР, (понастоящем Орал, Казахстан)

Гражданство: руско

Пол: женски

Елена Драпеко е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1283.

Pavel Nikolayevich ZAVALNY

(Павел Николаевич ЗАВАЛЬНЫЙ)

Дата на раждане: 11.8.1961 г.

Място на раждане: Хотково, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Павел Завалний е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1284.

Viktor Mikhailovich ZAVARZIN

(Виктор Михайлович ЗАВАРЗИН)

Дата на раждане: 28.11.1948 г.

Място на раждане: Заолешенка, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Заварзин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1285.

Olga Nikolayevna ZANKO

(Ольга Николаевна ЗАНКО)

Дата на раждане: 5.5.1990 г.

Място на раждане: Борисоглебск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Олга Занко е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1286.

Dmitry Nikolaevich KOBYLKIN

(Дмитрий Николаевич КОБЫЛКИН)

Дата на раждане: 7.7.1971 г.

Място на раждане: Астрахан, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Кобилкин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1287.

Eduard Anatolyevich KUZNETSOV

(Эдуард Анатольевич КУЗНЕЦОВ)

Дата на раждане: 6.8.1967 г.

Място на раждане: Барабашское, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Эдуард Кузнецов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1288.

Vladimir Mikhailovich NOVIKOV

(Владимир Михайлович НОВИКОВ)

Дата на раждане: 9.6.1966 г.

Място на раждане: Тамбов, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Новиков е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1289.

Marat Abdulkhaevich NURIEV

(Марат Абдулхаевич НУРИЕВ)

Дата на раждане: 14.5.1966 г.

Място на раждане: Шемяково, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Марат Нуриев е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1290.

Dmitry Vadimovich SABLIN

(Дмитрий Вадимович САБЛИН)

Дата на раждане: 5.9.1968 г.

Място на раждане: Мариупол, бивш СССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Саблин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1291.

Tatyana Vasilievna SOLOMATINA

(Татьяна Васильевна СОЛОМАТИНА)

Дата на раждане: 21.4.1956 г.

Място на раждане: Кулево, СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Татяна Соломатина е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1292.

Andrey Nikolayevich SVINTSOV

(Андрей Николаевич СВИНЦОВ)

Дата на раждане: 12.11.1978 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Свинцов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1293.

Valentina Vladimirovna TERESHKOVA

(Валентина Владимировна ТЕРЕШКОВА)

Дата на раждане: 6.3.1937 г.

Място на раждане: Большое Масленниково, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Валентина Терешкова е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1294.

Alexander Romanovich TOLMACHEV

(Александр Романович ТОЛМАЧЁВ)

Дата на раждане: 7.4.1993 г.

Място на раждане: Луховици, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Толмачов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1295.

Anastasia Olegovna UDALTSOVA

(Анастасия Олеговна УДАЛЬЦОВА)

Дата на раждане: 2.9.1978 г.

Място на раждане: Черкаси, бивш СССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: женски

Анастасия Удалцова е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1296.

Saygidpasha Darbishevich UMAKHANOV

(Сайгидпаша Дарбишевич УМАХАНОВ)

Дата на раждане: 3.4.1962 г.

Място на раждане: Буртунай, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сайгидпаша Умаханов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1297.

Еlena Osipovna AVDEEVA

(Елена Осиповна АВДЕЕВА)

Дата на раждане: 19.7.1968 г.

Място на раждане: Череповец, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Елена Авдеева е член на Съвета на федерацията, участвала на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1298.

Sergey Fateyevich BRILKA

(Сергей Фатеевич БРИЛКА)

Дата на раждане: 14.3.1954 г.

Място на раждане: Анга, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Брилка е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1299.

Dmitry Yuryevich VASILENKO

(Дмитрий Юрьевич ВАСИЛЕНКО)

Дата на раждане: 11.5.1969 г.

Място на раждане: Кириши, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Василенко е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1300.

Maxim Gennadyevich KAVDZHARADZE

(Максим Геннадьевич КАВДЖАРАДЗЕ)

Дата на раждане: 10.6.1969 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максим Кавджарадзе е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1301.

Arsen Bashirovich KANOKOV

(Арсен Баширович КАНОКОВ)

Дата на раждане: 22.2.1957 г.

Място на раждане: Шитхала, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Арсен Каноков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1302.

Viktor Melkhiorovich KRESS

(Виктор Мельхиорович КРЕСС)

Дата на раждане: 16.11.1948 г.

Място на раждане: Власово-Дворино, бивш СССР (понастоящем Антропово, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Кресс е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1303.

Sergey Nikolayevich LUKIN

(Сергей Николаевич ЛУКИН)

Дата на раждане: 7.7.1954 г.

Място на раждане: Перльовка, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Лукин е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1304.

Vitaly Viktorovich NAZARENKO

(Виталий Викторович НАЗАРЕНКО)

Дата на раждане: 11.2.1977 г.

Място на раждане: Орджоникидзе, бивш СССР (понастоящем Владикавказ/Дзауджикау, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виталий Назаренко е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1305.

Iliyas Magomed-Salamovich UMAKHANOV

(Ильяс Магомед-Саламович УМАХАНОВ)

Дата на раждане: 27.3.1957 г.

Място на раждане: Махачкала, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Иляс Умаханов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1306.

Andrey Ivanovich DENISOV

(Андрей Иванович ДЕНИСОВ)

Дата на раждане: 3.10.1952 г.

Място на раждане: Харков, бивш СССР, (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Денисов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1307.

Alexander Arkadyevich ZHUKOV

(Александр Аркадьевич ЖУКОВ)

Дата на раждане: 29.12.1974 г.

Място на раждане: Ширяна, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Жуков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1308.

Alexander Nikolayevich NEKRASOV

(Александр Николаевич НЕКРАСОВ)

Дата на раждане: 20.6.1963 г.

Място на раждане: Северодвинск, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Некрасов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1309.

Igor Vladimirovich PANCHENKO

(Игорь Владимирович ПАНЧЕНКО)

Дата на раждане: 18.5.1963 г.

Място на раждане: Алексин, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Игор Панченко е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1310.

Viktor Anatolyevich SHEPTY

(Виктор Анатольевич ШЕПТИЙ)

Дата на раждане: 25.12.1965 г.

Място на раждане: Свердловск, бивш СССР, (понастоящем Екатеринбург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Шептий е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1311.

Andrey Stanislavovich SHOKHIN

(Андрей Станиславович ШОХИН)

Дата на раждане: 5.10.1961 г.

Място на раждане: Владимир, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Шохин е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1312.

Nikolay Viktorovich LYUBIMOV

(Николай Викторович ЛЮБИМОВ)

Дата на раждане: 21.11.1971 г.

Място на раждане: Калуга, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Николай Любимов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1313.

Vladimir Alexeyevich CHIZHOV

(Владимир Алексеевич ЧИЖОВ)

Дата на раждане: 3.12.1953 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Чижов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1314.

Alexander Vladimirovich SHENDERYUK-ZHIDKOV

(Александр Владимирович ШЕНДЕРЮК-ЖИДКОВ)

Дата на раждане: 25.11.1982 г.

Място на раждане: Калининград, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Шендерюк-Жидков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1315.

Valery Vasilyevich RADAYEV

(Валерий Васильевич РАДАЕВ)

Дата на раждане: 2.4.1961 г.

Място на раждане: Благодатное, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Валерий Радаев е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1316.

Alexander Ilyich RUSAKOV

(Александр Ильич РУСАКОВ)

Дата на раждане: 30.9.1959 г.

Място на раждане: Ярославъл, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Русаков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1317.

Alexander Mikhailovich TERENTYEV

(Александр Михайлович ТЕРЕНТЬЕВ)

Дата на раждане: 13.6.1961 г.

Място на раждане: Верхний Услон, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александр Терентьев е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1318.

Sergey Pavlovich IVANOV

(Сергей Павлович ИВАНОВ)

Дата на раждане: 19.4.1952 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР, (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Иванов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1319.

Viktoria Valerievna ABRAMCHENKO

(Виктория Валериевна АБРАМЧЕНКО)

Дата на раждане: 22.5.1975 г.

Място на раждане: Черногорск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Виктория Валериевна Абрамченко е заместник министър-председател на Руската федерация, отговарящ за агро-промишления комплекс, природните ресурси и екологията. Отговаря за селскостопанското производство, включително зърното, и ръководи помощта за устояване на наложените на Русия санкции. В това си качество тя осъществява надзор над усилията за отклоняване на зърно от Украйна без съгласието на Украйна и отговаря за организирането на събития с прякото участие на представители на незаконно анексирания Крим.

Като приема длъжността и действа в това си качество тя е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1320.

Tatyana Alexeyevna GOLIKOVA

(Татьяна Алексеевна ГОЛИКОВА)

Дата на раждане: 9.2.1966 г.

Място на раждане: Мъйтищи, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Татяна Алексеевна Голикова е заместник министър-председател на Руската федерация, отговаряща за социалната политика, труда, здравеопазването и пенсионното осигуряване. Член на президиума на Координационния съвет, сформиран към правителството, за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Русия, други войски, военни формирования и органи във връзка с войната на Русия срещу Украйна. Тя е участвала във вземането и одобряването на решенията на руското правителство за мобилизация в Русия, чрез които пряко е подкрепила и участвала във войната на Русия срещу Украйна. Нейна е и крайната отговорност за въвеждане на руската образователна система в незаконно анексираните територии на Украйна.

Като приема длъжността и действа в това си качество тя е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1321.

Alexey Logvinovich OVERCHUK

(Алексей Логвинович ОВЕРЧУК)

Дата на раждане: 9.12.1964 г.

Място на раждане: Коростишив, бивш СССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Логвинович Оверчук е заместник министър-председател на Руската федерация, отговарящ за евразийската интеграция, сътрудничеството с Общността на независимите държави, БРИКЮ, Г-20 и международни събития. В това си качество той е отговорен за предоставянето на руска бюджетна подкрепа на Беларус за целите на заместването на вноса, наложило се поради подкрепата на Беларус за войната на Русия срещу Украйна. Поради това и с тези си действия той участва пряко в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1322.

Alexander Vyacheslavovich KURENKOV

(Александр Вячеславович КУРЕНКОВ)

Дата на раждане: 2.6.1972 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Вячеславович Куренков е министър на гражданската защита, извънредните ситуации и премахването на последиците от природните бедствия. Член на президиума на Координационния съвет, сформиран към правителството, за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Русия, други войски, военни формирования и органи във връзка с в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1323.

Olga Borisovna LYUBIMOVA

(Ольга Борисовна ЛЮБИМОВА)

Дата на раждане: 31.12.1980 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Олга Борисовна Любимова е министър на културата на Руската федерация. По нейно ръководство министерството увеличи както финансовите ресурси, така и програмната подкрепа за т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“. Няколко проекта, предприети под нейно ръководство, имат за цел да интегрират тези незаконно анексирани области на Украйна в културната сцена на Русия. Също така тя участва непряко и в разрушаването на културно наследство и артефакти на Украйна и е отговорна за липсата на усилия за опазване на културното наследство на вече анексираните територии.

Като приема длъжността и действа в това си качество тя е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1324.

Sergey Sergeyevich KRAVTSOV

(Сергей Сергеевич КРАВЦОВ)

Дата на раждане: 17.3.1974 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Сергеевич Кравцов е министър на образованието на Руската федерация. Под негово ръководство министерството се стреми да интегрира образователната система в незаконно анексираните региони на Украйна в единно руско образователно пространство. По негови указания училищата в тези области са били принудени да преминат към руската учебна програма, да използват образователни материали от Русия и да заличат украински елементи от учебната програма.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1325.

Valery Nikolayevich FALKOV

(Валерий Николаевич ФАЛЬКОВ)

Дата на раждане: 18.10.1978 г.

Място на раждане: Тюмен, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Валери Николаевич Фалков е министър на науката и висшето образование на Руската федерация. Под негов контрол висшето образование в т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“ е включено в руската образователна система и е предвидено финансиране на науката и висшето образование на територията на четирите незаконно анексирани области на Украйна.

В това си качество той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1326.

Alexey Olegovich CHEKUNKOV

(Алексей Олегович ЧЕКУНКОВ)

Дата на раждане: 3.10.1980 г.

Място на раждане: Минск, бивш СССР, (понастоящем Беларус)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Олегович Чекунков е министър на развитието за Далечния изток и Арктика на Руската федерация. В тази си роля той носи отговорност за прехвърлянето на украински лица в далекоизточните части на Русия. Под негов контрол в т.нар. „Донецка народна република“ са използвани ресурси от далекоизточните части на Русия.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1327.

Alexander Alexandrovich KOZLOV

(Александр Александрович КОЗЛОВ)

Дата на раждане: 2.1.1981 г.

Място на раждане: Южно-Сахалинск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Александрович Козлов е министър на природните ресурси и екологията на Руската федерация. Той отговаря за разработването и прилагането на политики, които имат за цел създаването на нови политики в областта на околната среда в т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“, и е ангажирал с ресурси на министерството за тази цел. Изпълнявайки тези политики, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1328.

Maksut Igoryevich SHADAYEV

(Максут Игоревич ШАДАЕВ)

Дата на раждане: 11.11.1979 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максут Игоревич Шадаев е министър на цифровото развитие, комуникациите и масовите комуникации на Руската федерация. В това си качество и под негово ръководство са предприети действия за подготовка за разширяването на обхвата на цифровизацията и телекомуникационните услуги в незаконно анексираните Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област, така че да бъдат пряко свързани с Русия, както и с незаконно анексирания Крим. Министерството също така съдейства и за мобилизацията, като по този начин допринася пряко за агресивната война на Русия срещу Украйна.

Като действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1329.

Anton Olegovich KOTYAKOV

(Антон Олегович КОТЯКОВ)

Дата на раждане: 15.8.1980 г.

Място на раждане: Куйбишев, бивш СССР (понастоящем Самара, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Антон Олегович Котяков е министър на труда и социалната политика на Руската федерация. В това си качество е прилагал политики за подкрепа на лица, които са напуснали т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“. Носи отговорност за подготовката на разширяването на системите за социална сигурност на Руската федерация, така че да обхванат четирите незаконно анексирани територии на Украйна.

Като действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1330.

Konstantin Anatolyevich CHUYCHENKO

(Константин Анатольевич ЧУЙЧЕНКО)

Дата на раждане: 12.7.1965 г.

Място на раждане: Липецк, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Константин Анатольевич Чуйченко е министър на правосъдието на Руската федерация. Той подкрепя сътрудничеството с т.нар. „Министерство на правосъдието на Донецката народна република“, както и сътрудничеството на агенции под негово ръководство. Министерството на правосъдието отговаря за прилагането на закона за цензуриране на информационното пространство за агресивната война на Русия срещу Украйна, като по този начин пряко подкрепя военните усилия.

Като действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1331.

Vladimir Vladimirovich TYULIN

(Владимир Владимирович ТЮЛИН)

Дата на раждане: 19.5.1981 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Тюлин е главен изпълнителен директор на „АКЦЕПТ“ ООД и РЕН ТВ — руски телевизионен канал, който разпространява държавна пропаганда и дезинформация, свързана с агресивната война на Русия срещу Украйна. Той е включен в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Владимир Тюлин е също така генералният директор на Мултимедиен информационен център „Известия“ ООД, който осигурява отразяване на новините за РЕН ТВ. Владимир Тюлин е също така член на Медийния съвет на Руското географско дружество, който се председателства от министъра на отбраната Сергей Шойгу. Поради това той подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1332.

Mikhail Alexandrovich TUKMACHOV

(Михаил Александрович ТУКМАЧЕВ)

Дата на раждане: 16.4.1973 г.

Място на раждане: Перм, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Данъчен идентификационен номер: 440111613873

Михаил Тукмачев е заместник-изпълнителен директор на РЕН ТВ — руски телевизионен канал, който разпространява държавна пропаганда и дезинформация, свързана с агресивната война на Русия срещу Украйна. Той е включен в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Поради това той подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1333.

Svetlana Evgenievna BALANOVA

(Светлана Евгеньевна БАЛАНОВА)

Дата на раждане: 5.10.1970 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Светлана Баланова е генералният директор на Националната медийна група (NMG) — медиен холдинг, който е основател на 28 медийни дружества в Русия, включително Первый канал, 5 Канал, РЕН ТВ и СТС, 78.ru, националния вестник „Известия“, „Деловой Петербург“ и др. Тя е включена в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Медиите, контролирани от NMG, активно разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с агресивната война на Русия срещу Украйна.

Светлана Баланова е също така ръководител на Обществения съвет към Роскомнадзор. На тази длъжност тя отговаря за засилването на борбата с „екстремисткото и незаконното съдържание“ онлайн. Поради това тя подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1334.

Mikhail Evgenievich (Evgenyevich) (Yevgenyevich) FROLOV

(Михаил Евгеньевич ФРОЛОВ)

Дата на раждане: 4.4.1977 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Михаил Фролов е главен редактор на РЕН ТВ — руски телевизионен канал, който разпространява държавна пропаганда и дезинформация, свързана с агресивната война на Русия срещу Украйна. Той е включен в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Михаил Фролов е също така първи заместник-генерален директор и главен редактор на Мултимедиен информационен център „Известия“ ООД, който осигурява отразяване на новините за РЕН ТВ. Поради това той подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1335.

Valery Dmitrovich ZORKIN

(Валерий Дмитриевич ЗОРЬКИН)

Дата на раждане: 18.2.1943 г.

Място на раждане: Константиновка, Октябърски район, Приморски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Валерий Дмитриевич Зоркин е председател на Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Това решение изкуствено създава привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и цели да придаде на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Валерий Зоркин е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1336.

Gadis Abdullaevich GADZHIEV

(Гадис Абдуллаевич ГАДЖИЕВ)

Дата на раждане: 27.8.1953 г.

Място на раждане: Шовкра, Лакски район, Дагестанска АССР, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Гадис Абдуллаевич Гаджиев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Гадис Абдуллаевич Гаджиев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1337.

Sergey Mikhailovich KAZANTSEV

(Сергей Михайлович КАЗАНЦЕВ)

Дата на раждане: 16.2.1955 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Михайлович Казанцев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Сергей Михайлович Казанцев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1338.

Sergey Dmitrievich KNYAZEV

(Сергей Дмитриевич КНЯЗЕВ)

Дата на раждане: 15.2.1959 г.

Място на раждане: Павловски Посад, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Дмитриевич Князев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Сергей Дмитриевич Князев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1339.

Aleksandr Nikolaevich KOKOTOV

(Александр Николаевич КОКОТОВ)

Дата на раждане: 15.1.1961 г.

Място на раждане: Гара Уфимка, Ачитски окръг, Свердловска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Николаевич Кокотов е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Александър Николаевич Кокотов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1340.

Larisa Oktiabrievna KRASAVCHIKOVA

(Лариса Октябриевна КРАСАВЧИКОВА)

Дата на раждане: 21.3.1955 г.

Място на раждане: Екатеринбург, Свердловска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Лариса Октябриевна Красавчикова е една от съдиите в Конституционния съд на Русия, която призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Лариса Октябриевна Красавчикова е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1341.

Sergey Petrovich MAVRIN

(Сергей Петрович МАВРИН)

Дата на раждане: 15.9.1951 г.

Място на раждане: Брянск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Петрович Маврин е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Сергей Петрович Маврин е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1342.

Nikolay Vasilievich MELNIKOV

(Николай Васильевич МЕЛЬНИКОВ)

Дата на раждане: 27.5.1955 г.

Място на раждане: Иркутск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Николай Василиевич Мелников е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Николай Василиевич Мелников е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1343.

Lyudmila Mikhailovna ZHARKOVA

(Людмила Михайловна ЖАРКОВА)

Дата на раждане: 3.9.1955 г.

Място на раждане: Петрозаводск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Людмила Михайловна Жаркова е една от съдиите в Конституционния съд на Русия, която призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Людмила Михайловна Жаркова е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1344.

Andrey Yurevich BUSHEV

(Андрей Юрьевич БУШЕВ)

Дата на раждане: 12.2.1966 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Юревич Бушев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Андрей Юревич Бушев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.16.12.2022 г.

1345.

Ayshat Ramzanovna KADYROVA

(Айшат Рамзановна КАДЫРОВА)

Дата на раждане: 31.12.1998 г.

Място на раждане: Центарой, Чечения, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: женски

Айшат Рамзановна Кадирова е най-голямата дъщеря на Рамзан Кадиров — ключовият чеченски съюзник на президента Владимир Путин. Благодарение на подкрепата на баща си тя е назначена за министър на културата на Чеченската република и понастоящем е собственик на „Фирдоуси“ ООД — първата „национална модна марка“ на Чечения. Поради това тя е свързана с Рамзан Кадиров — президент на Чеченската република.

16.12.2022 г.

1346.

Karina Ramzanovna KADYROVA

(Карина Рамзановна КАДЫРОВА)

Дата на раждане: 17.1.2000 г.

Място на раждане: Центарой, Чечения, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: женски

Карина Рамзановна Кадирова е дъщеря на Рамзан Кадиров — ключовият чеченски съюзник на президента Владимир Путин. Назначена е за ръководител на предучилищна образователна институция в Грозни поради близките си отношения с баща си Рамзан Кадиров. Поради това тя е свързана с Рамзан Кадиров — президент на Чеченската република.

16.12.2022 г.

1347.

Turpal-Ali Vakhayevich IBRAGIMOV

(Турпал-Али Вахаевич ИБРАГИМОВ)

Дата на раждане: 24.7.1979 г.

Място на раждане: Герменчук, Чечения, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Турпал-Али Вахаевич Ибрагимов е братовчед на Рамзан Кадиров — ключовият чеченски съюзник на президента Владимир Путин. Назначен е на различни държавни длъжности, като например в Министерството на физическата култура, спорта и политиката за младежта и като министър на имуществените и поземлените проблеми на Чеченската република поради семейните си връзки с Рамзан Кадиров. Поради това той е свързана с Рамзан Кадиров — президент на Чеченската република.

16.12.2022 г.

1348.

Georgiy STAROSTIN

(Георгий СТАРОСТИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Георгий Старосин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Старосин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1349.

Sergey ILIN

(Сергей ИЛЬИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Сергей Илин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Сергей Илин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1350.

Yuriy NIKONOV

(Юрий НИКОНОВ)

Дата на раждане: 9.5.1984 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Юрий Никонов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Юрий Никонов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1351.

Ekaterina CHUGUNOVA

(Екатерина ЧУГУНОВА)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: женски

Лейтенант Екатерина Чугунова е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество тя е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Екатерина Чугунова като физическо лице е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1352.

Igor GROZA

(Игорь ГРОЗА)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Игор Гроза е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Игор Гроза като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1353.

Ivan POPOV

(Иван ПОПОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Иван Попов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Иван Попов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1354.

Matvey Andreevich LIYBAVIN

(Матвей Андреевич ЛЫБАВИН)

Дата на раждане: 1992 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Матвей Лъбавин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Матвей Лъбавин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1355.

Roman KUROCHKIN

(Роман КУРОЧКИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Роман Курочкин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Роман Курочкин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1356.

Dmitri TIKHONOV

(Дмитрий ТИХОНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: мъжки

Старши лейтенант Дмитрий Тихонов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Дмитрий Тихонов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1357.

Nikolay TARASOV

(Николай ТАРАСОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: мъжки

Старши лейтенант Николай Тарасов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Николай Тарасов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1358.

Anton SHATUN

(Антон ШАТУН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Антон Шатун е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Антон Шатун като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1359.

Alexey BETEKHTIN

(Алексей БЕТЕХТИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Алексей Бетехтин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Алексей Бетехтин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1360.

Anton CHULIKOV

(Антон ЧУЛИКОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Антон Чуликов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Антон Чуликов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1361.

Artyom CHERNOV

(Артём ЧЕРНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Артём Чернов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Артём Чернов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1362.

Stanislav MINKOV

(Станислав МИНКОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Станислав Минков е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Станислав Минков като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1363.

Alexey VOLKOV

(Алексей ВОЛКОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Алексей Волков е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Алексей Волков като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1364.

Andrey IVANYUTIN

(Андрей ИВАНЮТИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Андрей Иванютин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Андрей Иванютин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1365.

Olga PISMENSKAYA

(Ольга ПИСЬМЕНСКАЯ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: женски

Старши лейтенант Олга Писменская е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество тя е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Олга Писменская като физическо лице е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1366.

Pavel VASILYEV

(Павел ВАСИЛЬЕВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: мъжки

Старши лейтенант Павел Василев е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Павел Василев като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1367.

Alexey MIKHAYLOV

(Алексей МИХАЙЛОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Алексей Михайлов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Алексей Михайлов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1368.

Elvira OBUKHOVA

(Эльвира ОБУХОВА)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: женски

Капитан Елвира Обухова е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество тя е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Елвира Обухова като физическо лице е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1369.

Pavel OBUKHOV

(Павел ОБУХОВ)

Дата на раждане: 7.2.1983 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Павел Обухов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Павел Обухов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1370.

Vitaly YASKELAYNEN

(Виталий ЯСКЕЛАЙНЕН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Виталий Яскелайнен е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Виталий Яскелайнен като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1371.

Alexandr GREGORYAN

(Александр ГРЕГОРЯН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Александър Грегорян е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Александър Грегорян като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1372.

Artyom VEDENOV

(Артём ВЕДЕНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Артём Веденов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Артём Веденов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1373.

Nikita POPLAVSKIY

(Никита ПОПЛАВСКИЙ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Никита Поплавский е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Никита Поплавский като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1374.

Vladimir PETROV

(Владимир ПЕТРОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Владимир Петров е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Владимир Петров като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1375.

Evgeniy KAPSHUK

(Евгений КАПШУК)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: полковник

Пол: мъжки

Полковник Евгений Капшук е командир на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това полковник Евгений Капшук като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1376.

Anton TIMOSHINOV

(Антон ТИМОШИНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: подполковник

Пол: мъжки

Подполковник лейтинант Антон Тимошинов е командир на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това подполковник лейтинант Антон Тимошинов като физическо лице е за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1377.

Igor BAGNYUK

(Игорь БАГНЮК)

Дата на раждане: 30.4.1982 г.

Място на раждане: Рига, Латвия

Гражданство: руско

Ранг: подполковник

Пол: мъжки

Подполковник лейтинант Игор Багнюк е командир на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това подполковник лейтинант Игор Багнюк като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1378.

Robert Petrovich BARANOV

(Роберт Петрович БАРАНОВ)

Дата на раждане: 1975 г.

Място на раждане: Ялчики, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Ранг: генерал-майор

Пол: мъжки

Генерал-майор Роберт Баранов е началникът на Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това генерал-майор Роберт Баранов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1379.

Boris Yurievich KOVALCHUK

(Борис Юрьевич КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 1.12.1977 г.

Място на раждане: Санкт Петербург, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Борис Юревич Ковалчук е генерален директор и председател на съвета на директорите на „ИНТЕР РАО“ АД — едно от най-големите публични енергийни дружества в Русия. Сред основните акционери на „ИНТЕР РАО“ АД са държавни субекти (напр. Роснефтегаз). Освен това Борис Ковалчук е тясно свързан с баща си Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на президента Путин. Твърди се, че те са съсобственици на луксозни активи чрез дружествата „Инвест“ ООД и „Прайм“ ООД, които могат да бъдат свързани с Владимир Путин, включително на имот, наречен „Рибарска хижа“. Следователно Борис Ковалчук е виден бизнесмен, осъществяващ дейност в икономически сектори, които осигуряват значителни източници на приходи на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1380.

Kirill Mikhailovich KOVALCHUK

(Кирилл Михайлович КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 22.12.1968 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Кирил Ковалчук е племенник на Юрий Ковалчук и председател на Националната медийна група (NMG), холдинг, който притежава големи дялове в почти всички големи руски федерални медии, които възпроизвеждат пропагандата на руското правителство. NGM е създадена през 2008 г. от Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на президента Владимир Путин, съосновател на т.нар. Ozero Dacha — кооперативно дружество, обединяващо влиятелна група от лица около Путин, както и председател и най-голям акционер на Bank Rossiya. Медиите, контролирани от NMG, активно разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с агресивната война на Русия срещу Украйна.

В качеството си на председател на NMG Кирил Ковалчук подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Още повече, той е физическо лице, тясно свързано с включено в списъка лице.

16.12.2022 г.

1381.

Stepan Kirillovich KOVALCHUK

(Степан Кириллович КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 3 май 1994 г.

Място на раждане: Русия

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Степан Ковалчук е син на племенника на Юрий Ковалчук. През декември 2021 г. дружеството „Согаз“, контролирано от Юрий Ковалчук, придобива акции в мрежата на социалната медия VK. В резултат на това Степан Ковалчук беше повишен до старши заместник-председател, отговарящ за медийната стратегия и развитието на услугите във VK, и понастоящем контролира медийното съдържание във VK. Следователно Степан Ковалчук е физическо лице, тясно свързано с включено в списъка лице — Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на президента Владимир Путин, съосновател на т.нар. Ozero Dacha — кооперативно дружество, обединяващо влиятелна група от лица около Путин, както и председател и най-голям акционер на Bank Rossiya.

16.12.2022 г.

1382.

Tatyana Alexandrovna KOVALCHUK

Известна още като: Tatiana Aleksandrovna KOVALCHUK

(Татьяна Александровна КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 8.2.1968 г.

Място на раждане: Русия

Гражданство: руско

Пол: женски

Татяна Ковалчук е съпруга на Юрий Ковалчук. Татяна Ковалчук е третата най-богата жена в Русия с нетно богатство от 600 милиона щатски долара и заедно със съпруга си е съсобственик на най-големия руски застраховател „Согаз“ чрез руската инвестиционна фирма Aquila Capital Group. Освен това се твърди, че те съпритежават луксозни активи чрез дружествата LLC Invest и „Поддержка региональной экономической среды“ (Support for the Regional Econonmic Development), които могат да бъдат свързани с Путин, включително Igora Skiresort, където дъщерята на президента Владимир Путин е отпразнувала сватбата си. Следователно Степан Ковалчук е физическо лице, тясно свързано с включено в списъка лице — Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на Владимир Путин, съосновател на т.нар. Ozero Dacha — кооперативно дружество, обединяващо влиятелна група от лица около Путин, както и председател и най-голям акционер на Bank Rossiya.

16.12.2022 г.

1383.

Andrey Leonidovich SIGUTA

(Андрей Леонидович СИГУТА (Андрiй Леонiдович СIГУТА)

Дата на раждане: 5.5.1979 г.

Място на раждане: Бердянск, Запорожка област, бивша Украинска ССР, понастоящем Украйна

Гражданство: украинско

Пол: мъжки

Адрес: 26 30-letia Pobedi Blvd., Apt. 3, Melitopol, Zaporizhzhia region, Ukraine

Данъчен идентификационен номер: 2897911059 (Украйна)

Андрей Леонидович Сигута е назначен от Русия изпълняващ длъжността ръководител на военно-гражданската администрация на Мелитополски район. В това си качество той упражнява надзор върху конфискуването на украински селскостопански продукти и зърно за тяхното прехвърляне в Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1384.

Valeriy Mikhailovich PAKHNITS

(Валерий Михайлович ПАХНИЦ (Валерiй Михайлович ПАХНИЦЬ)

Дата на раждане: 22.1.1953 г.

Място на раждане: Мариупол, бивша Украинска ССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: украинско

Пол: мъжки

Адрес: 5 Myslichenko St. Chmyrevka village, Starobilsk district, Luhansk region, Ukraine

Данъчен идентификационен номер: 1938008353 (Украйна)

Валерий Михайлович Пахниц е назначен от Русия изпълняващ длъжността ръководител на военно-гражданската администрация на Старобелски район. В това си качество той упражнява надзор върху конфискуването на украински селскостопански продукти и зърно за тяхното прехвърляне в Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1385.

Marina Evgenievna KIM

(Марина Евгеньевна КИМ)

Дата на раждане: 19.4.1952 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Марина Евгениевна Ким е руски телевизионен водещ и политик, член на президиума на Централния съвет на прокремълската партия „Справедливая Россия — Патриоты — За правду“ („Справедлива Русия — Патриоти — За истината“. В това си качество тя активно разпространява официална пропаганда относно руската агресивна война срещу Украйна и по-специално относно т.нар. мисия за денацификация. Целта на нейните пропагандни дейности е да се увеличи подкрепата на руски граждани за агресивната война срещу Украйна. Тя твърдо подкрепя незаконните референдуми, проведени в окупираните украински области Луганска, Донецка, Херсонска и Запорожка. Поради това Марина Ким е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1386.

Dmitriy Yuryevich PUCHKOV

(Дмитрий Юрьевич ПУЧКОВ)

Дата на раждане: 2.8.1961 г.

Място на раждане: Кировоград, бивша Украинска ССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Юриевич Пучков е пропагандатор и бивш член на Обществения съвет към Министерството на културата на Руската федерация.

През 2014 г. Пучков публикува книгата „Украйна е Русия“, в която възпроизвежда основните пропагандни послания, че Украйна не е независима държава.

През март 2022 г. в интервюта за печатната преса Пучков се изказа в подкрепа на агресивната война на Русия срещу Украйна и повтори основните послания на руската пропаганда, че войната е резултат от агресивните действия на Украйна и НАТО, а Русия просто защитава сигурността си. Той продължава да разпространява пропаганда за войната в Украйна във вестник „Комсомолская правда“, финансиран от Руската федерация, и в различни социални мрежи.

Поради това Дмитрий Пучков е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1387.

Grigoriy Viktorovich LEPSVERIDZE

(Григорий Викторович ЛЕПСВЕРИДЗЕ)

Дата на раждане: 16.7.1962 г.

Място на раждане: Сочи, Краснодарски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Григорий Викторович Лепсверидзе е руски певец, музикант, композитор и музикален продуцент. Лепсверидзе има голяма аудитория и силно влияние върху почитателите си.

Лепсверидзе публично подкрепи действията на Руската федерация в Украйна и, в нарушение на украинското право, многократно посети украинските територии, окупирани от Русия.

На 12 април 2022 г. Лепсверидзе изнася благотворителен концерт под мотото „За Русия“ и „За свят без нацизъм“ в подкрепа на агресивната война срещу Украйна и руските военни сили. На 11 май 2022 г. Лепсверидзе изнася концерт в Донецк в подкрепа на самопровъзгласилата се Донецка народна република.

По този начин той публично подкрепя агресивната война срещу Украйна. Действията му стават част от пропагандна кампания на руските власти, насочена към увеличаване на подкрепата за военната агресия сред гражданите на Русия. Подкрепата на гражданите за агресивната война е важно условие за продължаването на войната. Следователно Григорий Лепсверидзе е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1388.

Boris Vyacheslavovich KORCHEVNIKOV

(Борис Вячеславович КОРЧЕВНИКОВ)

Дата на раждане: 20.7.1982 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Борис Вячеславович Корчевников е известен руски телевизионен водещ в държавния телевизионен канал „Россия-1“ и генерален директор на ултраконсервативния телевизионен канал „Спас“, който принадлежи към руската православна църква. В периода 2017—2020 г. е член на Обществената камара на Руската федерация. На президентските избори през 2018 г. той е доверен представител на президента Владимир Путин. Той популяризира руската пропаганда чрез своето шоу „Судьба человека“ („Съдбата на човека“) по държавния телевизионен канал „Россия-1“ и има широка аудитория в социалните мрежи, където разпространява официална руска пропаганда. В постовете си в социалните мрежи той нарича окупираните територии на Украйна руски. Неговите коментари приписват на Запада и Украйна безбожие и сатанизъм, което е в съответствие с официалната руска пропаганда, в която се твърди, че една от целите на агресивната война срещу Украйна е „борбата срещу безбожието“. Освен това той разпространява пропаганда чрез своето предаване.

Борис Корчевников участва в прояви за набиране на средства за проруските бойци и насърчава руснаците да правят дарения.

16.12.2022 г.

 

 

 

По този начин той публично изразява своята подкрепа за агресивната война срещу Украйна. Тези действия стават част от пропагандна кампания на руските власти, насочена към увеличаване на подкрепата за военната агресия сред гражданите на Русия. Подкрепата на гражданите за агресивната война е важно условие за продължаването на войната. Следователно Борис Корчевников е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

 

1389.

Nikita Sergeyevich MIKHALKOV

(Никита Сергеевич МИХАЛКОВ)

Дата на раждане: 21.10.1945 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Никита Михалков е руски режисьор, актьор и публична фигура, който активно подкрепя агресивната война на Русия срещу Украйна в своите публични изявления.

Той открито разпространява пропагандни послания на Кремъл относно Украйна от 2014 г. насам. Изразява подкрепа на незаконното анексиране на Крим и признаването на независимостта на т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“. Председател е на Руската фондация за култура, публична организация, създадена с указ на президента на Руската федерация през 2016 г. Оправдава агресивната война на Русия със защитата на Донбас от предполагаеми престъпления на Украйна, извършени срещу гражданското население. Обвинява украинците в т.нар. русофобия, като заявява, че „конфликтът“ между двете държави е бил неизбежен. Той нарича украинския език „катастрофа“ за Русия, тъй като според твърденията му на него се формулира омраза срещу страната и разпространява русофобия. Михалков призова за пълно прекратяване на преподаването на украински език в училищата в Донбас. Той подкрепя неверните послания на Кремъл относно биологични оръжия в Украйна и героизира руски затворници, сражаващи се в Украйна. През 2022 г. е удостоен със званието „Герой на труда“ на церемония в Кремъл и изнася реч в подкрепа на агресивната война срещу Украйна.

16.12.2022 г.

 

 

 

Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

 

1390.

Sergey Aleksandrovich MIKHEEV

(Сергей Александрович МИХЕЕВ)

Дата на раждане: 28.5.1967 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Михеев е политолог и политик. Той е член на Централния съвет на партията „Справедлива Русия — Патриоти — За истината“, която подкрепи руското нашествие в Украйна.

В публичните си изяви той подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна. Той се изказа в полза на принудителната смяна на режима в Украйна, анексирането на украински територии от Русия, ракетните удари върху гражданска инфраструктура и предполагаемата необходимост от „денацификация“ и „демилитаризация“ на Украйна. Той популяризира идеологията за Русский Мир, чрез която Руската федерация узурпира правото на сфера на влияние в държавите от пост-съветското пространство, отхвърля легитимността на Украйна като суверенна нация и се застъпва за нейното обединение с Русия. Освен това той създава фондация, която подпомага руски военнослужещи, участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Поради това той е отговорен за, активно подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или заплашващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1391.

Alexey Lvovich NIKOLOV

(Алексей Львович НИКОЛОВ)

Дата на раждане: 21.12.1957 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Номер на паспорта, номер на национален документ за самоличност, други номера на документи за самоличност: (1) 530308406 (2) 531246870

Алексей Николов е генерален директор на руската правителствена медийна организация „ТВ-Новости“ и на нейния подчинен, информационна телевизионна мрежа RT. „ТВ-Новости“ и RT се финансират от федералния бюджет на Руската федерация. Медиите под негово ръководство, включително RT, разпространяват прокремълска пропаганда и дезинформация и подкрепят агресивната война на Русия срещу Украйна. Освен това той публично отрича отговорността на въоръжените сили на Руската федерация за военните престъпления, извършени в Буча.

Поради това той е отговорен за, активно подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или заплашващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1392.

Viktor Petrovich GOREMIYKIN

(Виктор Петрович ГОРЕМЫКИН)

Дата на раждане: 4.2.1959 г.

Място на раждане: Село Кормовое, градски окръг Серебряные Пруды

Московска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация) Гражданство: руско

Виктор Петрович Горемикин е заместник-министър на отбраната на Руската федерация и ръководител на Главната военно-политическа дирекция на въоръжените сили на Руската федерация, която е централният военно-политически ръководен орган, извършващ военно-патриотични дейности във въоръжените сили на Руската федерация. Той е също така член на Колегиума на Министерството на отбраната на Русия и бивш ръководител на главния щаб на въоръжените сили на Руската федерация.

16.12.2022 г.

 

 

Пол: мъжки

В настоящото си качество той отговаря за организацията на военно-политическата работа в рамките на руските въоръжени сили.

Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

 

1393.

Daniil Vyacheslavovich EGOROV

(Даниил Вячеславович ЕГОРОВ)

Дата на раждане: 6.9.1975 г.

Място на раждане: Московска област, бивш СССР, понастоящем Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Даниил Вячеславович Егоров е член на „Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи“, създадени на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Следователно, в качеството си на член на Координационния съвет, Данил Егоров е отговорен за, подкрепя или осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1394.

Viktor Vasilevich ZOLOTOV

(Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ)

Дата на раждане: 27.1.1954 г.

Място на раждане: Рязанска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Васильевич Золотов е член на Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи, създадени на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Поради това, в качеството си на член на Координационния съвет, Викотор Золотов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, подкрепя или осъществява такива действия или политики.

16.12.2022 г.

1395.

Aleksandr Leonidovich LINETS

(Александр Леонидович ЛИНЕЦ)

Дата на раждане: 11.1.1963 г.

Място на раждане: Староминская, Краснодарски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александр Леонидович Линец е член на „Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи“, създаден на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

16.12.2022 г.

 

 

 

Следователно, в качеството си на член на Координационния съвет, Александър Линец е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, подкрепя или осъществява такива действия или политики.

 

1396.

Maksim Stanislavovich ORESHKIN

(Максим Станиславович ОРЕШКИН)

Дата на раждане: 21.7.1982 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР, понастоящем Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максим Станиславович Орешкин е член на Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи, създадени на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Поради това, в качеството си на член на Координационния съвет, Максим Орешкин е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, подкрепя или осъществява такива действия или политики.

16.12.2022 г.

1397.

Igor Yuryevich BABUSHKIN

(Игорь Юрьевич БАБУШКИН)

Дата на раждане: 5.4.1970 г.

Място на раждане: Рибинск, Ярославска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Игор Бабушкин е губернатор на Астраханска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Игор Бабушкин управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Игор Бабушкин е извлякъл ползи от въведените от президента Владимир Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Игор Бабушкин е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Игор Бабушкин нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Игор Бабушкин е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1398.

Andrey Vladimirovich CHIBIS

Andrei Vladimirovich CHIBIS

(Андрей Владимирович ЧИБИС)

Дата на раждане: 19.3.1979 г.

Място на раждане: Чебоксари, Република Чувашия, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Чибис е губернатор на Мурманска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Андрей Чибис управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Андрей Чибис е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Андрей Чибис е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Андрей Чибис нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Поради това Андрей Чибис е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1399.

Gleb Sergeevich NIKITIN

Gleb Sergeyevich NIKITIN

(Глеб Сергеевич НИКИТИН)

Дата на раждане: 24.8.1977 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР, (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Глеб Никитин е губернатор на Нижегородска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Глеб Никитин управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Глеб Никитин е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Глеб Никитин е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Глеб Никитин нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Глеб Никитин е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1400.

Igor Mikhaylovich RUDENYA

(Игорь Михайлович РУДЕНЯ)

Дата на раждане: 15.2.1968 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Игор Руденя е губернатор на Тверска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Игор Руденя управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Игор Руденя е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Игор Руденя е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Игор Руденя нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Игор Руденя е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1401.

Vladislav Valerievich SHAPSHA

(Владислав Валерьевич ШАПША)

Дата на раждане: 20.9.1972 г.

Място на раждане: Обниск, Калужка област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владислав Шапша е губернатор на Калужка област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Владислав Шапша управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Владислав Шапша е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Владислав Шапша е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Владислав Шапша нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Владислав Шапша е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1402.

Andrey Alexandrovich TRAVNIKOV

Andrei Alexandrovich TRAVNIKOV

(Андрей Александрович ТРАВНИКОВ)

Дата на раждане: 1.2.1971 г.

Място на раждане: Череповец, Вологодска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Травников е губернатор на Новосибирска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Андрей Травников управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Андрей Травников е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Андрей Травников е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Андрей Травников нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Андрей Травников е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1403.

Andrey Yuryevich VOROBYOV

Andrei Yuryevich VOROBYOV

(Андрей Юрьевич ВОРОБЬЁВ)

Дата на раждане: 14.4.1970 г.

Място на раждане: Красноярск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Воробьов е губернатор на Московска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Андрей Воробьов управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Андрей Воробьов е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Андрей Воробьов е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Андрей Воробьов нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Андрей Воробьов е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1404.

Igor Yurievich CHURBANOV

(Игорь Юрьевич ЧУРБАНОВ)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Идентификационен номер по ДДС: 182806009863

Игор Юриевич Чурбанов е генерален директор на „Воткинский завод“, който произвежда ракети и боеприпаси за комплексите Искандер и Точка-У, които Русия използва в агресивната си война срещу Украйна. Чурбанов също така публично изразява подкрепа за руската агресивна война и е отговорен за разпространението на пропаганда в подкрепа на войната чрез публикуването на списанието на „Воткинский завод“.

Следователно Игор Чурбанов е отговорен за, подкрепя и осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1405.

Aleksey Aleksandrovich PETROV

(Алексей Александрович ПЕТРОВ)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Петров е съветник към Службата на комисаря по въпросите на правата на детето на Руската федерация. В тази си роля той е причастен към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Алексей Александрович Петров нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1406.

Anton Vladimirovich SOLOVYOV

(Антон Владимирович СОЛОВЬЕВ)

Дата на раждане: 28.6.1983 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР, (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Антон Соловьов е член на законодателното събрание в Санкт Петербург и член на партията United Russia („Единна Русия“). В тази си роля той е причастен към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Освен това, като член на партията „Единна Русия“ поема ангажимент за улесняване и ускоряване на административния процес във връзка с незаконното осиновяване в руски семейства.

Действията на Антон Соловьов нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1407.

Eleonora Mikhailovna FEDORENKO

(Элеонора Михайловна ФЕДОРЕНКО)

Дата на раждане: 28.10.1972 г.

Гражданство: руско

Пол: женски

Елеонора Федоренко е съветник по правата на детето към ръководителя на т.нар. „Донецка народна република“. В тази си роля тя е причастна към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Елеонора Федоренко нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което тя е отговорна за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1408.

Larisa Pavlovna FALKOVSKAYA

(Лариса Павловна ФАЛЬКОВСКАЯ)

Дата на раждане: 6.4.1970 г.

Място на раждане: Пировское, Красноярски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Лариса Фалковска е директор на Отдела за държавна политика за защита на правата на децата към Министерството на образованието на Руската федерация. В тази си роля тя е причастна към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства.

В качеството си на директор на Отдела за държавна политика за защита на правата на децата към Министерството на образованието на Руската федерация Лариса Фалковска е улеснила незаконното транспортиране и незаконното осиновяване на над 2000 украински сираци. На различни официални места Лариса Фалковска е действала като главен говорител и координатор на схемата на Русия за незаконно депортиране.

Действията на Лариса Фалковска нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което тя е отговорна за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1409.

Denis Valiullovich GARIYEV

(Известен още като: Denis GARIJEV

(Денис Валиуллович ГАРИЕВ)

Дата на раждане: март 1978 г.

Място на раждане: Хабаровска област, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

654034325 (Русия); алт. Паспорт XXIIAH534753

Пол: мъжки

Денис Гариев ръководи „Руския имперски легион“ – паравоенно крило на Руското имперско движение (РИД – група, изповядваща идеите за превъзходство на бялата раса, основана от Станислав Воробьов през 2002 г.). Тази паравоенна група се бори активно в агресивната война срещу Украйна от името на Руската федерация. В социалните медии „Руският имперски легион“ описва участието си в руската война срещу Украйна като „принос за мисиите за разузнаване и нападения“.

Денис Гариев участва в агресивната война срещу Украйна и е ранен в началото на 2022 г. Денис Гариев активно наема бойци доброволци, които да се присъединят към неговата паравоенна организация в борбата срещу Украйна по канала му в Telegram. В допълнение към сраженията в Украйна Руският имперски легион предоставя паравоенно обучение на последователи в Европейския съюз на идеите за превъзходство на бялата раса, като работи активно за обединяването на тези видове групи в общ фронт срещу предполагаемите им врагове.

В качеството си на ръководител и командващ на Руския имперски легион, Денис Гариев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1410.

Stanislav Anatolyevich VOROBYОV

Известен още като:

Stanislav VOROBYEV;

Stanislav VOROBOV;

Stanislav VOROBYOV;

Stanislav VOROBEV

(Станислав Анатольевич ВОРОБЬЕВ)

Дата на раждане: 2.6.1960 г.

Място на раждане: бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Номер на паспорта или на документа за самоличност: IVG678677 (Русия)

Станислав Воробьов е ръководител на Руското имперско движение — паравоенна организация, изповядваща идеите за превъзходство на бялата раса, която се бори активно в Украйна от името на руското правителство. Руското имперско движение (РИД) е основано от Станислав Воробьов през 2002 г. Под ръководството на Станислав Воробьов Руското имперско движение поощрява етническия руски национализъм и същевременно се стреми да подхранва екстремизма, основан на идеите за превъзходство на бялата раса, на Запад. То предоставя паравоенно обучение на руски граждани и членове на организации със сходни възгледи от други държави. Въоръженото му крило, Имперският легион, се бори активно от името на руските въоръжени сили във войната на Русия срещу Украйна. На официалната си уебстраница движението посочва като едно от основните си начинания „сраженията в Украйна срещу униатите и езичниците, които са гръбнакът на украинските въоръжени сили“. Станислав Воробьов лично наема доброволци, които да се борят заедно с руските въоръжени сили във войната на Русия срещу Украйна.

В качеството си на ръководител на Руското имперско движение Станислав Воробьов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1411.

Viktor Yuryevich ANOSOV

Известен още като: Viktor Yuriiovych ANOSOV;

(“Носът” (На руски език: „Нос“)

(Виктор Юрьевич АНОСОВ)

Дата на раждане: 31.10.1965 г.

Място на раждане: Симферопол, бивш СССР, (понастоящем Украйна)

Гражданства: украинско, руско

Пол: мъжки

Номер на паспорта или на документа за самоличност: ES662458 (Украйна); ES301083 (Украйна); 68 13 814996 (Руска федерация)

Виктор Аносов е член на Управителния съвет на „Съюз на доброволците от Донбас“ — паравоенна организация, която се бори активно заедно с руските въоръжени сили в агресивната война на Русия срещу Украйна. В качеството си на член на Управителния съвет на Съюза на доброволците от Донбас Виктор Аносов е разположен в Славянск, Донецка област, като се сражава от името на руските въоръжени сили. Освен това Виктор Аносов е бил председател на военния „трибунал“ на т.нар. „Донецка народна република“, като в това си качество е отговорен за изтезанията и убийствата на украински затворници.

Военни части на Съюза на доброволците от Донбас имат договор с руското министерство на отбраната и неговите членове са натоварени със задачата да предоставят пряка подкрепа за руските военни действия. Освен това Съюзът на доброволците от Донбас проведе разузнавателни операции, като събиране на разузнавателни данни и проучване за руските сили, включително определяне на места за руски военни нападения срещу цели в Украйна.

В качеството си на член на Съюза на доброволците от Донбас Виктор Аносов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1412.

Yan Igorevich PETROVSKIY

Известен още като: Jan PETROVSKY

Ян ПЕТРОВСКИ

„Veliki Slavian“

„Велики Славян“

(Ян Игоревич ПЕТРОВСКИЙ)

Дата на раждане: 2.1.1987 г.

Място на раждане: Иркутск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Ян Петровски е лидер и командващ руската паравоенна група „Task Force „Rusich““, която поддържа връзки с руското частно военно дружество „Вагнер“, евентуално функционираща като подразделение на Вагнер. Оперативната група „Rusich“ участва в бойни действия заедно с военните сили на Русия в агресивната война срещу Украйна. „Rusich“ има дълга история на сражения заедно с подкрепяните от Русия марионетни сили в региона на Донбас в Украйна. През 2015 г. нейните наемници бяха обвинени и заснети в извършването на жестокости срещу починали и заловени украински войници.

В качеството си на лидер и командващ на Оперативната група „Rusich“ Ян Петровски е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.“

 

Образувания

 

Име

Идентифицираща информация

Основания

Дата на вписване

„126.

CREDIT BANK OF MOSCOW

(На руски език: Московский кредитный банк)

Адрес: 2 Lukov pereulok, building 1, Москва 107045, Руска федерация

Вид образувание: публично акционерно дружество

Място на регистрация:

Руска федерация

Дата на регистрация:

1992 г.

Регистрационен номер:

1027739555282

Основно място на стопанска дейност: Руска федерация

„Московский кредитный банк“ е най-голямата недържавна публична банка в Русия и шестата по големина финансова институция на Русия. Тя е системно важна финансова институция за правителството на Руската федерация. Банката извършва дейност в сектора на финансовите услуги, който е от стратегическо значение за руската икономика и генерира значителен източник на приходи за правителството на Руската федерация.

„Московский кредитный банк“ се ползва от държавна подкрепа. През май 2022 г. получи лиценз за износ на злато от правителството. Следователно банката извлича преки ползи от правителството на Руската федерация, което е отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

Поради това „Московский кредитный банк“ оперира в икономически сектор, който осигурява значителни източници на приходи на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна. Освен това „Московский кредитный банк“ извлича ползи от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

127.

JSC ‘DALNEVOSTOCHNY BANK’ (JSC ‘Far Eastern Bank’)

(На руски език: АО „ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ БАНК“)

Адрес: 27, Verkhneportovaya Street, Владивосток 690990, Руска федерация

Уебсайт: http://www.dvbank.ru/

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Руска федерация

Дата на регистрация: 20.11.1990 г.

Регистрационен номер: 1022500000786

Основно място на стопанска дейност: Руска федерация

„Дальневосточный банк“ е една от най-големите банки в Далечния изток на Русия и е важна финансова институция за правителството на Руската федерация. Банката извършва дейност в сектора на финансовите услуги, който е от стратегическо значение за руската икономика и генерира значителен източник на приходи за правителството на Руската федерация.

„Дальневосточный банк“ е също така една от банките, на които е разрешено да предоставят банкова подкрепа за договори в областта на руската държавна отбрана, и участва в много държавни програми, поради което е от стратегическо значение за руското правителство в контекста на агресивната война срещу Украйна.

Поради това „Дальневосточный банк“ оперира в икономически сектор, който осигурява значителни източници на приходи на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна. Освен това „Дальневосточный банк“ осигурява материална подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

128.

United Russia

(На руски език: Единая Россия)

Адрес: 39th Building, Kutuzovsky Prospekt, Москва 121170, Руска федерация

Телефон: (495) 786-82-89

Уебсайт: https://er.ru

Ел. поща: post@edinros.ru

United Russia („Единна Русия“) е политическа партия, съгласувана с Кремъл. Тя се председателства от бившия руски президент Дмитрий Медведев. Тя подкрепи агресивната война срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

129.

Federal Service for Supervision of Communications, Information Technologies and Mass Media, (Roskomnadzor)

(На руски език: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, Роскомнадзор)

Адрес: Kitaygorodsky Ave 7 / 2, Москва 109992, Руска федерация

Телефон: +7 (495) 983-33-93

Ел. поща: rsoc_in@rkn.gov.ru

Уебсайт: https://rkn.gov.ru/

Роскомнадзор е руска държавна агенция, която отговаря за комуникациите, информационните технологии и средствата за масово осведомяване. Тя прилага държавната политика на цензура спрямо независимите медии. След началото на агресивната война на Русия срещу Украйна тя значително ограничи достъпа до информация за руското общество, възприе провоенна пропаганда и въведе военновременна цензура, за да заглуши антивоенното несъгласие. Роскомнадзор нареди на руските медии да използват само информацията и данните, предоставени от официалните правителствени източници, когато отразяват агресивната война срещу Украйна. Агенцията забрани използването на думите „нашествие“ и „война“ и даде указания вместо това да се използва терминът „специална операция“. Роскомнадзор забрани отразяването на информация за многобройните жертви сред руските военнослужещи и цивилното население на Украйна. Тя предупреди медиите да не публикуват интервю, дадено от президента на Украйна Володимир Зеленски. Агенцията затвори уебсайтовете, които не са изпълнили разпорежданията ѝ, и поиска от съдилищата да санкционират неспазващите изискванията медии. Освен това тя блокира достъпа до платформите на социалните медии Facebook и Twitter, за да им попречи да споделят информация за войната.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

130.

New People

(На руски език: Новые люди)

Адрес: Bolshoy Trekhgornyy Pereulok, building 11, entrance 2, Москва 123022, Руска федерация

Телефон: +7 (800) 550-10-39

Уебсайт: https://newpeople.ru/

Ел. поща: info@newpeople.ru

New People („Новите хора“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

131.

Liberal Democratic Party of Russia

(На руски език: Либерально-демократическая партия России)

Адрес: 1st Basmanny Lane, building 3, entrance 1, Москва 107045, Руска федерация

Телефон: +7 (495) 530-62-62

Уебсайт: https://ldpr.ru/

Ел. поща: office@ldpr.ru

Liberal Democratic Party of Russia („Либералната демократична партия на Русия“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

132.

Just Russia — Patriots — For Truth

(На руски език: „Справедливая Россия — Патриоты — За правду“)

Адрес: Седалище: 29 Bolshaya Tatarskaya St., Москва 115184, Руска федерация

Пощенски адрес: 14 Akademika Pilugina str., entr. 2, Москва 117393, Руска федерация

Телефон: +7 495 787 85 15

Уебсайт: https://spravedlivo.ru/main

Ел. поща: info@spravedlivo.ru

Just Russia — Patriots — For Truth („Справедлива Русия — Патриоти — За истината“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

133.

Communist Party of the Russian Federation

(На руски език: Коммунистическая партия Российской Федерации)

Адрес: 3 Maly Sukharevsky Pereulok, bldg. 1, Москва 103051, Руска федерация

Телефон: +7-495-692-7646

Уебсайт: https://kprf.ru/

Ел. поща: inter@kprf.ru

Communist Party of the Russian Federation („Комунистическата партия на Руската федерация“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

134.

JSC CENTRAL RESEARCH INSTITUTE „BUREVESTNIK“

(На руски език: АО ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ „БУРЕВЕСТНИК“)

Адрес: Sormovskoe highway 1a, гр. Нижни Новгород, обл. Нижни Новгород, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

JSC CENTRAL RESEARCH INSTITUTE BUREVESTNIK („Централен научно-изследователски институт „Буревестник“) е руско дружество от оръжейната промишленост. През съществуването си (от 1970 г. насам) дружеството е разработило около 400 различни вида оръжия и военно оборудване. То доби най-голяма известност с производството на следните оръжия: артилерийски установки за военноморската артилерия AK-176, A-190; самоходни минохвъргачки (типове 2B11, 2K32, 2C12, 2B25), гаубици 2C35 и други.

Централният научно-изследователски институт „Буревестник“ доставя различни типове минохвъргачки на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно Централният научно-изследователски институт „Буревестник“ е отговорен за предоставяне на материална подкрепа на действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

135.

LIMITED LIABILITY COMPANY ‘VOLGOGRAD MACHINE-BUILDING COMPANY “VGTZ”’

(На руски език: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ „ВОЛГОГРАДСКАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ „ВГТЗ““)

Адрес: square Im. Dzerzhinskogo 1, 400006 гр. Волгоград, Волгоградска област, Руска федерация

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: Волгоградска област, Волгоград, Руска федерация

Дата на регистрация: 28 ноември 2002 г.

Регистрационен номер: 1023402461752

Основно място на стопанска дейност: Русия

LLC „Volgograd Machine Building Company „VGTZ“ („Дружество с ограничена отговорност „Волгоградско машиностроително дружество „ВГТЗ“) е руски разработчик и производител на бойни десантни превозни средства.

Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ разработва и произвежда бойни превозни средства, вариращи от BMD-4M, BTR-MDM до модернизирани бойни превозни средства BMP-2 и BMP-3, които се използват от руските въоръжени сили по време на руската агресивна война срещу Украйна.

Следователно Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ е отговорно за осигуряването на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на бойни машини за руските въоръжени сили и по този начин извлича преки ползи от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

136.

JSC Bryansk Automobile Plant

JSC „BAZ“

(На руски език: AO „Брянский автомобильный завод“

АО „БАЗ“)

Адрес: 1 Staleliteynaya ul., Брянск 241035, Брянска област, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Брянска област, Брянск, Руска федерация

Дата на регистрация: 4.4.2008 г.

Регистрационен номер: 1083254005141

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC Bryansk Automobile Plant е единственият руски производител, който произвежда специални колесни шасита и трактори (SKST) с висока проходимост, които са в основата на транспортната база за съществуващи и бъдещи средства за въздушна, ракетна и космическа отбрана, както и активно използвани като част от мобилни средства за радарно разузнаване, инженерна поддръжка и реактивни системи за залпов огън.

JSC Bryansk Automobile Plant произвежда специални колесни шасита и трактори, които се използват за монтиране на противовъздушни ракетни системи S-350, S-400, Tor-M2 и други авиокосмически отбранителни системи. Тези системи за въздушна отбрана се използват от руските въоръжени сили по време на руската агресивна война в Украйна.

Следователно JSC Bryansk Automobile Plant е отговорен за осигуряването на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. JSC Bryansk Automobile Plant се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на специални колесни шасита и трактори за системите за въздушна отбрана на руските въоръжени сили и по този начин се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия JSC Bryansk Automobile Plant се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

137.

JSC MACHINE BUILDING COMPANY „VITYAZ“

(На руски език: АО „МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ „ВИТЯЗЬ“)

Адрес: 2 Industrialnoe sh. гр. Ишимбай, Република Башкортостан, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

„JSC MACHINE BUILDING COMPANY „VITYAZ“ (или JSC VITYAZ) е руско дружество, занимаващо се с разработване, производство, експлоатация и ремонт на бронирани военни превозни средства. То е патентен производител на DT-30 „Vityaz“. JSC VITYAZ предоставя и произвежда верижни съчленени вездеходни машини – DT-30 „Vityaz“, на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC VITYAZ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

138.

JSC KAZAN OPTICAL AND MECHANICAL PLANT (JSC KOMZ)

(На руски език: АО КАЗАНСКИЙ ОПТИКО-МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД (AO КОМЗ))

Адрес: st. Lipatova, 37, Казан, Република Татарстан, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

JSC KOMZ е руско диверсифицирано предприятие, специализирано в разработването и производството на оптични устройства и електронно военно оборудване (включително радари, бинокли и др.).

JSC KOMZ произвежда електронни военни системи Moscow-1 (Москва-1), Rychag-AV (Рычаг-АВ) и Quicksilver-BM (Ртуть-БМ), които се доставят на руските въоръжени сили и се използват в руската агресивна война срещу Украйна.

Следователно JSC KOMZ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. JSC KOMZ се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на електронни военни системи за руските въоръжени сили и по този начин се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия JSC KOMZ се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

139.

JSC ENIKS

(На руски език: АО „ЭНИКС“)

Адрес: st. Korolenko 120, Казан, Република Татарстан, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Руска федерация

Дата на регистрация: 6.6.2003 г.

Регистрационен номер:

1031632202227

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC ENIKS е руско дружество, занимаващо се с разработване, производство, експлоатация и ремонт на въздушни мишени и безпилотни летателни апарати (БЛА), системи за дистанционно наблюдение и друго военно оборудване. JSC ENIKS предоставя БЛА (Eleron-3 и Eleron-10), на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC ENIKS е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

140.

PUBLIC JOINT STOCK COMPANY ‘SCIENTIFIC AND PRODUCTION ASSOCIATION „STRELA”

(PJSC „NPO „STRELA““)

(На руски език: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО „НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ „СТРЕЛА““)

Адрес: str. M. Gorky 6, 300002, Тула, Тулска област, Руска федерация

Вид образувание: публично акционерно дружество

Място на регистрация: str. M. Gorky 6, Тула 300002, Тулска област, Руска федерация

Дата на регистрация: 23.9.2002 г.

Държавен регистрационен номер: 1027100517256

Данъчен идентификационен номер: 7103028233

Scientific and Production Association „STRELA“, РJSC, е специализирано предприятие, занимаващо се с разработването и производството на радарно оборудване за наблюдение и откриване на наземни и морски цели. Предприятието се занимава с разработване и производство на: радари за наблюдение на бойното поле, радари за локализиране на оръжие, радари за началната скорост на снаряда, радари за контрол на оръжията, бордово оборудване за въздушна отбрана за ракети „земя—въздух“, граждански радарни системи за сигурност.

Сдружението е част от руската държавна организация Almaz-Antey Air Defense Concern и е основната организация за координиране на дейностите в определената технологична зона. Следва също така да се отбележи, че Almaz-Antey Concern принадлежи към Федералната агенция за управление на държавната собственост.

Дружеството разработва и произвежда контрабатарейна радиолокационна станция „Зоопарк-1М” (за разузнаване на артилерийски позиции) , мобилна радарна разузнавателна наземна станция SNAR-10M1, специално бойно разузнавателно превозно средство SBRM Tigr („Tiger“) и други военни продукти, които се използват/са използвани от Русия по време на незаконното нахлуване в Украйна през 2022 г.

16.12.2022 г.

 

 

 

Поради това РJSC „Scientific and Production Association „STRELA“ е отговорно за материална или финансова подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

141.

JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT „KUPOL“

(На руски език: ИЖЕВСКИЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД „КУПОЛ“)

Адрес: Pesochnaya st. 3, Ижевск, Удмуртска република, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 23.4.2002 г.

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT ‘KUPOL’ (или JSC IEMZ KUPOL) е руско дружество, занимаващо се с разработването, производството, експлоатацията и ремонта на ракетни системи Tor, всесезонни ракетни системи „земя—въздух“, на ниска до средна надморска височина, с малък обсег на действие, предназначени за унищожаване на самолети, хеликоптери, крилати ракети и др.

JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT „KUPOL“ предоставя ракетни системи Tor на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT „KUPOL“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

142.

JSC VOSTOCHNAIA VERF

(На руски език: АО „ВОСТОЧНАЯ ВЕРФЬ“)

Адрес: st. Heroes of the Pacific 1, Владивосток, Приморски край, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 6.8.1994 г.

Регистрационен номер: 1022501797064

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC VOSTOCHNAIA VERF е руско корабостроително дружество. Известно е също така, че то е съпроизводител на специфичен тип плавателни съдове за миночистене, различни десантни съдове (като например проект 11770). Публични източници сочат, че някои десантни съдове, произведени от JSC VOSTOCHNAIA VERF, бяха използвани по време на агресивната война на Русия срещу Украйна. JSC VOSTOCHNAIA VERF предоставя произведени десантни съдове на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC VOSTOCHNAIA VERF е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

143.

LLC „HOLDING COMPANY „EGO-HOLDING““

(На руски език: ООО „ХОЛДИНГОВАЯ КОМПАНИЯ „ЭГО-ХОЛДИНГ““)

Адрес: ул. Бутлерова, № 13A, ст. 20Н, 195256, Санкт-Петербург, Руска федерация

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: ул. Бутлерова, № 13A, ст. 20Н, 195256 Санкт-Петербург, Руска федерация

Дата на регистрация: 10.10.1997 г.

Държавен регистрационен номер: 1027802486580

Данъчен идентификационен номер: 7804070635

LLC ‘HOLDING COMPANY “EGO-HOLDING”’ включва няколко предприятия от военнопромишления комплекс, които са водещи в Руската федерация в своите области на отбранителната промишленост за разработването и производството на средства и комплекси от радиокомуникационна и електронна война. Това са предприятия като: NPO Zavod „Volna“, NTI „Radiosvyaz“, „PKB RIO“. Едно от тях, JSC Scientific and Investment Enterprise „Protek“ разработва и произвежда автоматизирани заглушаващи станции R-330Zh „Zhitel“, използвани от Русия по време на агресивната война срещу Украйна. LLC „HOLDING COMPANY „EGO-HOLDING““ придоби JSC Scientific and Investment Enterprise „Protek“ през януари 2013 г.

Така LLC „HOLDING COMPANY „EGO-HOLDING““, което притежава няколко предприятия от военнопромишления комплекс, е отговорен за материална или финансова подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

144.

JSC A.E. NUDELMAN DESIGN BUREAU OF PRECISION MACHINE BUILDING (KB TOCHMASH)

(На руски език: АО КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО ТОЧНОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ ИМ. А. Э. НУДЕЛЬМАНА (КБ ТОЧМАШ))

Адрес: st. Vvedensky, 8, Москва, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Основно място на стопанска дейност: Русия

KБ ТОЧМАШ е част от руското държавно дружество Almaz-Antey Concern и е руски разработчик на оръжия, който произвежда широк спектър от противовъздушни системи, ръчно преносими противовъздушни системи (MANPADS), ракети, включително оръжия с повишена точност.

KБ ТОЧМАШ произвежда противовъздушни ракетни системи Strela-10 и Sosna-R, които са широко използвани по време на агресивната война на Русия в Украйна през 2022 г.

Следователно KБ ТОЧМАШ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. KБ ТОЧМАШ се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на противовъздушни ракетни системи за руските въоръжени сили и се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Следователно KБ ТОЧМАШ се облагодетелства от правителството на Руската федерация, което е отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

145.

JSC Automobile Plant URAL

(На руски език: АО Автомобильный завод „УРАЛ“)

Адрес: 1 Avtozavodtsev Prospect, гр. Миас, Челябинска област, 456304, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Челябинска област, Руска федерация

Дата на регистрация: 22 юни 2000 г.

Регистрационен номер: 1027400870826

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC Automobile Plant URAL е руски производител на камиони и един от основните доставчици на бронирани камиони за руските въоръжени сили. Automobile Plant URAL участва в голямата руска програма за превозни средства Typhoon. Typhoon е руско семейство от бронирани бойни превозни средства със защита срещу мини и нападения от засада (MRAP), които са в експлоатация от 2014 г. насам. Камионите от семейство Typhoon са регистрирани в руската държавна оръжейна програма. Тези превозни средства се сглобяват в Automobile Plant URAL по силата на държавен договор с руското Министерство на отбраната.

JSC Automobile Plant URAL произвежда превозни средства Ural — 4320 и Typhoon, които се използват от руските въоръжени сили по време на руската агресивна война в Украйна през 2022 г.

Следователно Automobile Plant URAL е отговорен за осигуряването на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Automobile Plant URAL се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на бронирани камиони за руските въоръжени сили и се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Следователно JSC Automobile Plant URAL се облагодетелства от правителството на Руската федерация, което е отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

146.

RESEARCH DESIGN BYURO „NOVATOR“

(На руски език: ОПЫТНОЕ-КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО „НОВАТОР“)

Адрес: Prospekt Kosmonavtov, 18, Екатеринбург, Свердловска област, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC RESEARCH DESIGN BYURO „NOVATOR“ е руско дружество, занимаващо се с разработването, производството и ремонта на противовъздушни ракети с голям радиус на действие, крилати ракети, противобалистични ракети и друго военно оборудване. JSC „NOVATOR“ предоставя крилати ракетен модел 3M-54 Kalibr (известен също като 3M54-1 Kalibr и 3M14 Biryuza) на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC RESEARCH DESIGN BYURO „NOVATOR“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

147.

JSC NAUCHNO-PROIZVODSTVENNOE OBEDINENIE RUSSKIE BAZOVYE INFORMACIONNYE TEHNOLOGII (JSC RPA RUSBITECH) /

(На руски език: АО „НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ РУССКИЕ БАЗОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ“ (АО „НПО РУСБИТЕХ“)

Адрес: Varshavskoe sh. 26 building 11, Москва, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Русия

Дата на регистрация: 22.9.2008 г.

Регистрационен номер: 5087746137023

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC RPA RUSBITECH е руско технологично дружество, специализирано в производството на високотехнологични решения за руските правоприлагащи структури, главно за руските въоръжени сили. Най-известният продукт е компютърната операционна система, наречена Astra Linux, която понастоящем се използва почти изцяло от руските военни сили. Основната информационна система на руската армия е базирана на Astra Linux. Дружеството е известно също така с производството на командни пунктове тип APE-5, използвани активно за комуникация в областта по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно JSC RPA RUSBITECH е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

148.

JSC Concern Radio-Electronic Technologies KRET

(На руски език: AO „Концерн Радиоэлектронные технологии“, КРЭТ)

Адрес: Goncharnaya st., 20/1, 109240 Москва, Руска федерация

Телефон: +7 (495) 587-70-70

Уебсайт: www.kret.com

Ел. поща: info@kret.com

Concern Radio-Electronic Technologies KRET е основният руски разработчик и производител на военни радиоелектронни продукти. Дъщерно дружество е на Rostec. Дружеството произвежда електронни системи за военни действия Krasukha-4, използвани от въоръжените сили на Руската федерация по време агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно носи отговорност за материална или финансова подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

149.

OJSC „RADIOAVIONIKA“

(На руски език: ОАО „Радиоавионика“)

Адрес: Troitskiy pr., 4, building B, Saint-Petersburg 190005, Russian Federation

Телефон: +7 (812) 607-50-50

Уебсайт: http://www.radioavionica.ru

Имейл: info@radioavionica.ru

Radioavionika е руско технологично дружество и доставчик на оръжие за въоръжените сили на Руската федерация.

Radioavionika проектира и произвежда комплексите за разузнаване, управление и свръзка „Strelets-M“, използвани от руските въоръжени сили по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно носи отговорност за материална или финансова подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

150.

Technodinamika

(На руски език: Технодинамика)

Адрес: 35, Bol’shaya Tatarskaya Str., Bldg. 5, 115184, Moscow, Russian Federation

Телефон: +7 (495) 627-1099

Имейл: info@tdhc.ru

Уебсайт: http://technodinamika.ru

Technodinamika е производител на оръжия, боеприпаси, химически и авиационни продукти и военен доставчик на въоръжените сили на Руската федерация. Това е холдингово дружество, което включва повече от 100 предприятия.

Дъщерните дружества на Technodinamika произвеждат безпилотни летателни апарати KBLA-IVC, инженерни системи за дистанционно миниране (ISDM Zemledeliye) и боеприпаси за ракети, използвани в ракетите носители BM-27 Uragan, управляваните от Vikhr въздухоплавателни средства и артилерийските системи Tornado-S, използвани от руските въоръжени сили по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно то носи отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Освен това то осигурява материална подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, или извлича ползи от него.

16.12.2022 г.

151.

JSC Ulan-Ude Aviation Plant

(На руски език: АО „УЛАН-УДЭНСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ЗАВОД“)

Адрес: Khorinskaya Str. 1, 670009 Ulan-Ude, Republic of Buryatia, Russian Federation

Телефон: +7 (301) 248-0392

Уебсайт: https://rabotauuaz.ru/o-predpriyatii#O_predpriyatii

Имейл: uuaz@uuaz.ru

Ulan-Ude Aviation Plant е доставчик по договор на въоръжените сили на Руската федерация.

Той произвежда Mi-8AMTSh – военно-транспортни вертолети, използвани от руските въоръжени сили по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно то носи отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

152.

JSC „Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory“

(На руски език: „Нижегородский завод 70-летия Победы“)

Адрес: Sormovskoye road, 21, Nizhny Novgorod 603052, Russian Federation

Телефон: 7 (831) 249-82-38

Имейл: 70Pobeda@nzslp.ru

Уебсайт: https://nzslp.ru/

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Нижни Новгород, Русия

Дата на регистрация: 26.8.2014 г.

Регистрационен номер: Данъчен идентификационен номер/ИНН: 5259113339

Първичен държавен регистрационен номер/ОГРН: 1145259004296

Основно място на стопанска дейност: Русия

„Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory“ е фабрика в рамките на руската отбранителна промишленост. Задачата на завода е да произвежда авангардни оръжия и военно оборудване, които да гарантират изпълнението на руската държавна поръчка в областта на отбраната и на държавната програма за въоръжение. Това производство е необходимо за поддържане на цялостната способност на правителството на Руската федерация да продължи агресивната война срещу Украйна. Заводът, наред с другото, произвежда S-400, което Русия използва в агресивната война срещу Украйна.

„Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory“ също така улеснява и насърчава дейностите на Yunarmia — руска паравоенна организация, която подкрепя агресивната война на Русия срещу Украйна и разпространява руска пропаганда във връзка с войната.

Следователно заводът е отговорен за осигуряването на материална или финансова подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, или за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

153.

JSC Votkinsk Machine Building Plant

(На руски език: „Воткинский завод“)

Адрес: Kirov Street, 2427430 City of Votkinsk, Republic of Udmurt, Russian Federation

Телефон: +7 (34145) 6-53-53

Имейл: zavod@vzavod.ru

Уебсайт: https://vzavod.ru/

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Воткинск, Република Удмурт, Русия

Дата на регистрация: 1.10.2010 г.

Регистрационен номер: Данъчен идентификационен номер/ИНН: 1828020110

Първичен държавен регистрационен номер/ОГРН: 1101828001000

Основно място на стопанска дейност: Русия

Votkinsk Plant е фабрика в рамките на руската отбранителна промишленост, която произвежда оръжия от стратегическо значение за Русия. Това е единственият по рода си завод в Русия. Той произвежда, наред с другото, ракети и боеприпаси за комплексите „Искандер „и „Точка-У“, които Русия използва по време на агресивната война срещу Украйна.

Следователно заводът е отговорен за осигуряването на материална подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, или за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

 

 

Първичен държавен регистрационен номер/ОГРН: 1101828001000

Основно място на стопанска дейност: Русия

 

16.12.2022 г.

154.

PJSC „Motovilikhinskiye Zavody“

(На руски език: Публичное акционерного общество специального машиностроения и металлургии „Мотовилихинские заводы“

ПАО „Мотовилихинские заводы“)

Адрес: Russia, 614014, Perm, str. 1905, building 35

Вид образувание: публично акционерно дружество

Място на регистрация: Перм, Руска федерация

Дата на регистрация: 11 декември 1992 г.

Регистрационен номер: 1025901364708

Основно място на стопанска дейност: Русия

PJSC Motovilikhinskiye Zavody е руски публичен производител на оръжия и боеприпаси. Той се управлява от дружеството „RT-Capital“ на държавната корпорация Rostec. Основната дейност на PJSC Motovilikhinskiye Zavody е производството на военно оборудване, като единици артилерия, минохвъргачки и реактивни системи за залпов огън. PJSC Motovilikhinskiye Zavody разработва и произвежда бойни и транспортно-товарни превозни средства от реактивните системи за залпов огън Grad, Smerch, Tornado-G и Tornado-S. Той е единственият руски производител на бойни и транспортно-товарни превозни средства от състава на реактивните системи за залпов огън от типа „Grad“, „Smerch“ и техните изменени версии „Tornado-G“ и „Tornado-S“.

PJSC Motovilikhinskiye Zavody участва в производството на реактивни системи за залпов огън „Tornado-G“ и „Tornado-S“, които се доставят на руските въоръжени сили и се използват в агресивната война срещу Украйна.

16.12.2022 г.

 

 

 

Следователно PJSC Motovilikhinskiye Zavody е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. PJSC Motovilikhinskiye Zavody също се възползва от агресивната война срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на реактивни системи за залпов огън за руските въоръжени сили и по този начин се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия PJSC Motovilikhinskiye Zavody се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

155.

All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company (VGTRK)

(На руски език: Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК))

Адрес: st 5th Yamskogo Polya 19-21, 125124, Moscow, Russia

Вид образувание: Федерално държавно единно предприятие

Място на регистрация: Pokhodnyy Proyezd 3-2, 125373, Moscow, Russia

Дата на регистрация: 14.10.2002 г.

Регистрационен номер: 1027700310076

Основно място на стопанска дейност: Москва, Русия

ВГТРК е медийно холдингово дружество, което контролира телевизионни канали като Rossiya 1, Rossiya 24, RTR Planeta, радиостанция Vesti FM и др. То е притежавано и контролирано от Руската федерация и е признато за стратегическо предприятие от президента Владимир Путин. През 2022 г., в контекста на руската агресивна война срещу Украйна, руското правителство увеличи финансирането за контролираните от държавата медии; Очаква се ВГТРК да получи 25,2 милиарда рубли. Следователно ВГТРК се възползва от вземащите решения лица в Русия, отговорни за анексирането на Крим или за дестабилизирането на Украйна.

Каналите, притежавани от ВГТРК, предоставят платформа на Олга Скабеева, Дмитрий Киселёв, Владимир Соловьёв и други, които разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с агресивната война на Русия срещу Украйна. Следователно ВГТРК подкрепя действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е свързано с физически лица, които подкрепят такива политики и действия. Допълнително, ВГТРК е отговорно за осигуряването на подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, и за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

156.

National Media Group

(На руски език: “Национальная Медиа Группа“ (НМГ))

Адрес: Prechistenskaya embankment, 13, building 1, 119034, Moscow, Russia

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 1.2.2008 г.

Регистрационен номер: 1087746152207

Данъчен идентификационен номер: 7704676655

National Media Group (Националната медийна група) е медиен холдинг, контролиращ 28 медийни дружества в Русия, включително Channel One, Channel 5, REN TV и STS, 78.ru, националния вестник Izvestia, Delovoy Peterburg и други медии. Тя е собственост на Bank Rossiya, чийто основен акционер е Юрий Ковалчук. Председател на управителния съвет на NMG е Алина Кабаева. Следователно NMG е свързана с физически лица и образувания, на които са наложени ограничителни мерки поради действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

Медиите, контролирани от NMG, активно разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с руската агресивна война срещу Украйна. Следователно NMG подкрепя действия, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

157.

Strategic Culture Foundation

(На руски език: Фонд стратегической культуры)

Адрес: Bolshaya Polyanka str., 50/1 STR.1, 119180, Moscow, Russia

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: Bolshaya Polyanka str., 50/1 STR.1, 119180, Moscow, Russia

Дата на регистрация: 21.2.2005 г.

Регистрационен номер: 1057746290469

Данъчен регистрационен номер: 7706569306

Основно място на стопанска дейност: Москва, Русия

Strategic Culture Foundation (Фондация „Стратегическа култура“) е организация, финансирана от Руската федерация. Според официални доклади тя е тясно свързана със специалните руски служби, включително Службата за външно разузнаване (СВР).

Уебсайтовете, контролирани от Strategic Culture Foundation: strategic-culture.org и fondsk.ru разширяват посланията на Кремъл и са насочени към чуждестранна публика с прокремълска дезинформация. Следователно Strategic Culture Foundation подкрепя действия, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Допълнително, Strategic Culture Foundation е отговорна за осигуряването на подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, и за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

158.

ANO TV-Novosti

(На руски език: АНО „ТВ-новости“)

Адрес: Autonomous non-profit organization (ANO) „TV-Novosti“, BOROVAYA ULITSA, D.3, K.1, Moscow, 111020, Russian Federation

Телефон: +7(499)750-00-75, +7(495)926-28-30, +7(495)649-89-89

Уебсайт: https://partners.rt.com/contacts/

Имейл: info@rttv.ru

TV-Novosti е руска медийна организация, свързана с правителството. Тя се финансира от федералния бюджет на Руската федерация. Чрез подчинените й медии организацията разпространява прокремълска пропаганда и дезинформация и подкрепя агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно организацията подкрепя материално или финансово действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Допълнително тя се възползва от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

159.

Armed Forces of the Russian Federation

(На руски език: Вооружённые Силы Российской Федерации)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: 8 (495) 498-01-84

Уебсайт: https://mil.ru/

Имейл: ps-smi@mil.ru

Въоръжените сили на Руската федерация са военните сили на Руската федерация. На 24 февруари 2022 г. те поставиха началото на агресивната война срещу Украйна.

Войниците на въоръжените сили на Руската федерация са извършили военни престъпления и нарушения на правата на човека срещу граждани на Украйна, включително безразборното използване на взривни вещества в населени райони и нападения срещу цивилни лица, опитващи се да избягат. Екзекуциите по бърза процедура, незаконното задържане в затвор, изтезанията, малтретирането, изнасилванията и други форми на сексуално насилие бяха извършени в райони, окупирани от въоръжените сили на Руската федерация.

Следователно въоръжените сили на Руската федерация те носят отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

160.

National Guard of the Russian Federation

(На руски език: Федеральная служба войск национальной гвардии Российской Федерации)

Известна още като: Rosgvardiya (На руски език: Росгвардия)

Адрес: 9 Krasnokazarmennaya Street, 111250 Moscow, Russia

Телефон: +7 495 361 85 79

Уебсайт: https://rosguard.gov.ru

Имейл: dvsmi@rosgvard.ru

Националната гвардия на Руската федерация са вътрешните въоръжени сили на Руската федерация. Тя е участвала в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа за действия, подкопавали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

161.

Russian Aerospace Forces

(На руски език: Воздушно-космические силы)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: 8 (495) 498-02-09

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/forces/air.htm

Имейл: ps-smi@mil.ru

Руските военновъздушни сили са въздушното и космическо подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Те са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

162.

Russian Airborne Forces

(На руски език: „Воздушно-десантные войска“)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: + 8 (495) 962 98 88

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/forces/rd/airborne.htm

Имейл: ps-vdv@mil.ru

Руските десантни сили са десантното подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Те са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

163.

Russian Ground Forces

(На руски език: „Сухопутные войска“)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya, 22/2, 119160 Moscow, Russia

Телефон: + 8 (495) 693 32 56

Уебсайт: https://eng.mil.ru/en/structure/forces/type/ground.htm

Имейл: ps-sv@mil.ru

Руските сухопътни сили са сухопътното подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Те са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

164.

Russian Navy

(На руски език: Военно-морской флот)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: +7 (968) 766-17-67

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/forces/navy.htm

Имейл: ps-vmf@mil.ru

Руският военноморски флот са морското подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Подразделения на руския военноморски флот са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно той носи отговорност за материална подкрепа или за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

165.

Special Operations Forces

(На руски език: Силы специальных операций)

Адрес: Command of the Special Operations Forces, military unit 99450, Moscow region, Solnechnogorsk district, Senezh town, Russia

Имейл: ps-smi@mil.ru

Специалните оперативни сили са специалните сили на въоръжените сили на Руската федерация. Специалните оперативни сили са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа или за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

166.

Main Computing Center of the General Staff (GVC)

(На руски език: Главный вычислительный центр Генерального штаба („ГВЦ“))

Адрес: Znamenka Street 19, Moscow, Russia

Вид образувание: Руски военен институт

Главният изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили е ключово образувание в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. ГВЦ отговаря за техническата подготовка, включително за изчисляването на съответните данни за ракетните нападения срещу Украйна. Поради това ГВЦ е отговорен за, подкрепя и осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

167.

Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation

(Главное разведывательное управление Генерального штаба Вооружённых сил Российской Федерации)

Известно още като: GRU

(ГРУ)

Адрес: Grizodubovoy, 3, Moscow 125252, Russia

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9711@egOrganization

Главна дирекция „Разузнаване“ на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация (ГРУ) е военната разузнавателна агенция на Русия. Тя е участвала в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно носи отговорност за материална или финансова подкрепа на действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

168.

JSC „Zavolzhsky plant of caterpillar tractors“

(„ZZGT“)

(На руски език: ЗАО „Заволжский завод гусеничных тягачей“

(ЗЗГТ))

Адрес: 606522, Нижегородска област, Городецкий район, Заволжье, Железнодорожная улица 1

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 26.9.2011 г.

Място на регистрация: Област Нижни Новгород, Русия

Основно място на стопанска дейност: Русия

ЗАО „Заволжски завод за гъсенични трактори“ е руско машиностроително предприятие, което произвежда и доставя верижни превозни средства за всякакъв терен ГАЗ-3344-20.

ЗАО „Заволжски завод за гъсенични трактори“ предоставя превозни средства ГАЗ-3344-20 на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно ЗАО „Заволжски завод за гъсенични трактори“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

169.

PUBLIC JOINT STOCK COMPANY "ZAVOD TULA"

(На руски език: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‘ЗАВОД ТУЛА’)

Тулска област, Тула, ул. „Ф. Смирнов“, 28 корпус

Вид образувание: публично акционерно дружество (PJSC)

Дата на регистрация: 16.8.2002 г.

Място на регистрация: Тула, Русия

Регистрационен номер: 1027100592210

Основно място на стопанска дейност: Русия

ПАД „Завод Тула“ е главният разработчик и сериен доставчик на мобилни средства за радиация, химическо и неспецифично биологично разузнаване на звеното към Министерството на отбраната на Руската федерация, отговорно за радиационна, химическа и биологична защита. ПАД „Завод Тула“ предоставя произведени специални разузнавателни превозни средства за радиация на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно ПАД „Завод Тула“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

170.

Russian Imperial Legion

Известен още като: Russkiy Imperskiy Legion

Санкт Петербург – Имперски легион

„Imperial Legion“

„РИЛ“

(На руски език: Русский имперский легион)

Място на регистрация: Санкт Петербург, Руска федерация (ПК № 128, Санкт Петербург, 197022)

Дата на регистрация: 2002

Руският имперски легион е паравоенно крило на Руското имперско движение (РИД) – група, изповядваща идеите за превъзходство на бялата раса, основана от Станислав Воробьов през 2002 г. Тази паравоенна група се бори активно в агресивната война срещу Украйна от името на Руската федерация. В социалните медии Руският имперски легион описва участието си в руската война срещу Украйна като „принос за мисиите за разузнаване и нападения“.

Следователно Руският имперски легион подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

171.

Russian Imperial Movement

Известен още като: RIM;

Russkoye Imperskoye Dvizheniye

(На руски език: Русское имперское движение)

Дата на регистрация: 2002 г.

Руското имперско движение (РИД) е изповядващо идеите за превъзходство на бялата раса движение, основано от Станислав Воробьов през 2002 г. Групата насърчава етническия руски национализъм и се стреми да подхранва екстремизма за превъзходството на бялата раса на Запад. То предоставя паравоенно обучение на руски граждани и членове на организации със сходни възгледи от други държави. Въоръженото ѝ крило, Имперският легион, се сражава активно от името на руските въоръжени сили във войната на Русия срещу Украйна. На официалната си уебстраница движението посочва като едно от основните си начинания „сраженията в Украйна срещу униатите и езичниците, които са гръбнакът на украинските въоръжени сили“.

Следователно Руското имперско движение подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

172.

Task Force „Rusich“

Известен още като: Military-Patriotic Club „Rusich“;

„Rusich“ Saborich And Assault Reconnaissance Group;

„Rusich“ Task Force;

Sabotage And Assault Reconnaissance Group „Rusich“;

„DSHRG „Rusich““

(На руски език: ОПЕРАТИВНАЯ ГРУППА „РУСИЧ“)

(На руски език: „ДШРГ Русич“)

Дата на регистрация: 2014 г.

Оперативна група „Русич“ е паравоенна група, която поддържа връзки с руското частно военно дружество „Вагнер“, евентуално функционираща като подразделение на „Вагнер“. Оперативна група „Rusich“ участва в бойни действия заедно с военните сили на Русия в агресивната война срещу Украйна. Оперативна група „Rusich“ има дълга история на сражения заедно с подкрепяните от Русия марионетни сили в региона на Донбас в Украйна, а през 2015 г. нейните наемници бяха обвинени и заснети в извършването на жестокости срещу починали и заловени украински войници.

Следователно Оперативна група „Русич“ подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

173.

Union of Donbas Volunteers

(На руски език: СОЮЗ ДОБРОВОЛЬЦЕВ ДОНБАССА)

Място на регистрация: str. Fadeeva, 7 building 1, office 2, 125047, Moscow, Russian Federation

Дата на регистрация: 27.8.2015 г.

Данъчен идентификационен номер: 9710001943

Държавен регистрационен номер: 1157700015065

Съюзът на доброволците на Донбас е паравоенна организация, която се бори активно в агресивната война срещу Украйна от страната на Руската федерация. Военни части на паравоенната организация имат договор с руското министерство на отбраната и неговите членове са натоварени със задачата да предоставят пряка подкрепа за руските военни действия. Освен това Съюзът на доброволците от Донбас проведе разузнавателни операции, като събиране на разузнавателни данни и проучване за руските сили, включително определяне на места за руски военни нападения срещу цели в Украйна.

Следователно Съюзът на доброволците от Донбас подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

174.

SBK ART LLC

(На руски език: ООО SBK ART)

Адрес: Leningradsky Prospekt D. 37a K. 4, Floor/Room 10/33 A73, Municipal District of Khoroshevsky, Moscow 125167, Russian Federation

Вид образование: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: Pedestrian passage, home ownership 3. building 2, Moscow 125373, Russian Federation

Дата на регистрация: 10.12.2021 г.

Регистрационен номер: 1217700605209

„SBK ART“ ООД е дружество в Руската федерация, свързано със Сбербанк. „SBK ART“ ООД е създадено като дъщерно дружество на Сбербанк преди включването ѝ в ограничителния списък с цел да държи дяловете на Сбербанк в групата Fortenova. Сбербанк запазва ефективен контрол върху „SBK ART“ ООД, независимо от предполагаемото прехвърляне на акциите му на бизнесмен в Обединените арабски емирства.

Следователно „SBK ART“ ООД е свързано със Сбербанк, която е включена в ограничителния списък като образувание, оказващо финансова подкрепа на правителството на Руската федерация и ангажирано в икономически сектор, осигуряващ значителни приходи на това правителство.

16.12.2022 г.“


РЕШЕНИЯ

16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/466


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2477 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 17 март 2014 г. Съветът прие Решение 2014/145/ОВППС (1).

(2)

Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна.

(3)

В заключенията си от 20—21 октомври 2022 г. Европейският съвет осъди по най-категоричен начин неизбирателните руски ракетни нападения и нападения с дронове срещу цивилни граждани и срещу граждански обекти и инфраструктура в Киев и в цяла Украйна. Като припомня изявлението от 30 септември 2022 г. и в съответствие с Резолюцията на Общото събрание на Организацията на обединените нации от 12 октомври 2022 г., Европейският съвет също заяви отново, че недвусмислено осъжда и категорично отхвърля незаконното анексиране от Русия на Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска област в Украйна и, както в случая с Крим и Севастопол, Съюзът никога няма да признае това незаконно анексиране. Европейският съвет заяви, че едностранните решения на Русия умишлено нарушават Устава на Организацията на обединените нации и открито пренебрегват основания на правила международен ред и че Съюзът е готов да продължи да засилва ограничителните си мерки срещу Русия.

(4)

Предвид сериозността на положението Съветът счита, че 141 лица и 49 образувания, отговорни за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, следва да бъдат добавени в списъка на лицата, образуванията и органите, на които са наложени ограничителни мерки, поместен в приложението към Решение 2014/145/ОВППС.

(5)

За изпълнението на някои от мерките е необходимо Съюзът да предприеме допълнителни действия.

(6)

Поради това Решение 2014/145/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложението към Решение 2014/145/ОВППС се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи, териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16).


ПРИЛОЖЕНИЕ

В списъка на лицата, образуванията и органите, поместен в приложението към Решение 2014/145/ОВППС, се добавят следните лица и образувания:

Лица

 

Име

Идентифицираща информация

Основания

Дата на вписване

„1272.

Vasily Viktorovich NOSKOV

(Василий Викторович НОСКОВ)

Дата на раждане: 14.7.1993 г.

Място на раждане: Новосибирск, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Василий Викторович Носков е представител на руските власти, който наскоро беше назначен за заместник-министър на културата, спорта и младежта на т.нар. „Луганска народна република“ (ЛНР) в Украйна. Назначаването му до голяма степен се разглежда като част от по-общи действия на Русия за поставяне на доверени руски длъжностни лица на ключови позиции в Украйна като стъпка, която допринесе за анексирането на окупираните територии. От длъжността му, както и от неотдавнашните му изявления, възхваляващи руските военни усилия, следва, че Носков активно подкрепя, оправдава и защитава агресивната война срещу Украйна. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1273.

Denis Sergeevich KURASHOV

(Денис Сергеевич КУРАШОВ)

Дата на раждане: 31.5.1978 г.

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Денис Сергеевич Курашов е назначен от руското правителство за заместник-министър на комуникациите на т.нар. Донецка народна република (ДНП). Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Донецка област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Донецк да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1274.

Dmitry Vladimirovich SHMELEV

(Дмитрий Владимирович ШМЕЛЕВ)

Дата на раждане: 1981 г.

Място на раждане: Геленджик, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Шмелев е назначен от руското правителство за министър на приходите на т.нар. Народна република Донецк (НРД). Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Донецка област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Донецк да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1275.

Timur SAMATOV

(Тимур САМАТОВ)

Дата на раждане: 4.4.1992 г.

Място на раждане: Казан, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Тимур Саматов е назначен от руското правителство за министър на индустрията и търговията на т.нар. „Луганска народна република“. Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Луганска област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Луганск да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1276.

Konstantin Vladimirovich ZAVIZENOV

(Константин Владимирович ЗАВИЗЕНОВ)

Дата на раждане: 1974 г.

Място на раждане: Перм, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Константин Владимирович Завизенов е назначен от руското правителство за министър на енергетиката на т.нар. Луганска народна република. Като част от т.нар. правителство на незаконно анексираната Луганска област той участва в сепаратистки дейности и е отговорен за организирането на референдум за това Луганск да стане част от Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1277.

Larisa Nikolayevna BURANOVA

(Лариса Николаевна БУРАНОВА)

Дата на раждане: 3.4.1969 г.

Място на раждане: Ижевск, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Лариса Буранова е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1278.

Aleksey Anatolyevich VOLOTSKOV

(Алексей Анатольевич ВОЛОЦКОВ)

Дата на раждане: 5.7.1981 г.

Място на раждане: Краснослободск, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Волоцков е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1279.

Anatoly Nikolayevich GRESHNEVIKOV

(Анатолий Николаевич ГРЕШНЕВИКОВ)

Дата на раждане: 29.8.1956 г.

Място на раждане: Краснодубровский, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Анатолий Грешневиков е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1280.

Maxim Alexeyevich GULIN

(Максим Алексеевич ГУЛИН)

Дата на раждане: 16.5.1997 г.

Място на раждане: Копейск, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максим Гулин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1281.

Vladimir Vladimirovich GUTENEV

(Владимир Владимирович ГУТЕНЕВ)

Дата на раждане: 27.3.1966 г.

Място на раждане: Тамбов, бивш СССР, понастоящем Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Гутенев е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1282.

Elena Grigoryevna DRAPEKO

(Елена Григорьевна ДРАПЕКО)

Дата на раждане: 29.10.1948 г.

Място на раждане: Уралск, бивш СССР, (понастоящем Орал, Казахстан)

Гражданство: руско

Пол: женски

Елена Драпеко е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1283.

Pavel Nikolayevich ZAVALNY

(Павел Николаевич ЗАВАЛЬНЫЙ)

Дата на раждане: 11.8.1961 г.

Място на раждане: Хотково, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Павел Завалний е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1284.

Viktor Mikhailovich ZAVARZIN

(Виктор Михайлович ЗАВАРЗИН)

Дата на раждане: 28.11.1948 г.

Място на раждане: Заолешенка, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Заварзин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1285.

Olga Nikolayevna ZANKO

(Ольга Николаевна ЗАНКО)

Дата на раждане: 5.5.1990 г.

Място на раждане: Борисоглебск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Олга Занко е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1286.

Dmitry Nikolaevich KOBYLKIN

(Дмитрий Николаевич КОБЫЛКИН)

Дата на раждане: 7.7.1971 г.

Място на раждане: Астрахан, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Кобилкин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1287.

Eduard Anatolyevich KUZNETSOV

(Эдуард Анатольевич КУЗНЕЦОВ)

Дата на раждане: 6.8.1967 г.

Място на раждане: Барабашское, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Эдуард Кузнецов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1288.

Vladimir Mikhailovich NOVIKOV

(Владимир Михайлович НОВИКОВ)

Дата на раждане: 9.6.1966 г.

Място на раждане: Тамбов, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Новиков е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1289.

Marat Abdulkhaevich NURIEV

(Марат Абдулхаевич НУРИЕВ)

Дата на раждане: 14.5.1966 г.

Място на раждане: Шемяково, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Марат Нуриев е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1290.

Dmitry Vadimovich SABLIN

(Дмитрий Вадимович САБЛИН)

Дата на раждане: 5.9.1968 г.

Място на раждане: Мариупол, бивш СССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Саблин е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1291.

Tatyana Vasilievna SOLOMATINA

(Татьяна Васильевна СОЛОМАТИНА)

Дата на раждане: 21.4.1956 г.

Място на раждане: Кулево, СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Татяна Соломатина е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1292.

Andrey Nikolayevich SVINTSOV

(Андрей Николаевич СВИНЦОВ)

Дата на раждане: 12.11.1978 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Свинцов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1293.

Valentina Vladimirovna TERESHKOVA

(Валентина Владимировна ТЕРЕШКОВА)

Дата на раждане: 6.3.1937 г.

Място на раждане: Большое Масленниково, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Валентина Терешкова е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1294.

Alexander Romanovich TOLMACHEV

(Александр Романович ТОЛМАЧЁВ)

Дата на раждане: 7.4.1993 г.

Място на раждане: Луховици, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Толмачов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1295.

Anastasia Olegovna UDALTSOVA

(Анастасия Олеговна УДАЛЬЦОВА)

Дата на раждане: 2.9.1978 г.

Място на раждане: Черкаси, бивш СССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: женски

Анастасия Удалцова е член на Държавната дума, която на 3 октомври 2022 г. е гласувала в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и тяхното включване в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1296.

Saygidpasha Darbishevich UMAKHANOV

(Сайгидпаша Дарбишевич УМАХАНОВ)

Дата на раждане: 3.4.1962 г.

Място на раждане: Буртунай, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сайгидпаша Умаханов е член на Държавната дума, който на 3 октомври 2022 г. е гласувал в подкрепа на незаконното анексиране на Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област и включването им в Руската федерация като федерални субекти. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1297.

Еlena Osipovna AVDEEVA

(Елена Осиповна АВДЕЕВА)

Дата на раждане: 19.7.1968 г.

Място на раждане: Череповец, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Елена Авдеева е член на Съвета на федерацията, участвала на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепяла и осъществявала действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и допринесла за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1298.

Sergey Fateyevich BRILKA

(Сергей Фатеевич БРИЛКА)

Дата на раждане: 14.3.1954 г.

Място на раждане: Анга, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Брилка е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1299.

Dmitry Yuryevich VASILENKO

(Дмитрий Юрьевич ВАСИЛЕНКО)

Дата на раждане: 11.5.1969 г.

Място на раждане: Кириши, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Василенко е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1300.

Maxim Gennadyevich KAVDZHARADZE

(Максим Геннадьевич КАВДЖАРАДЗЕ)

Дата на раждане: 10.6.1969 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максим Кавджарадзе е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1301.

Arsen Bashirovich KANOKOV

(Арсен Баширович КАНОКОВ)

Дата на раждане: 22.2.1957 г.

Място на раждане: Шитхала, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Арсен Каноков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1302.

Viktor Melkhiorovich KRESS

(Виктор Мельхиорович КРЕСС)

Дата на раждане: 16.11.1948 г.

Място на раждане: Власово-Дворино, бивш СССР (понастоящем Антропово, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Кресс е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1303.

Sergey Nikolayevich LUKIN

(Сергей Николаевич ЛУКИН)

Дата на раждане: 7.7.1954 г.

Място на раждане: Перльовка, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Лукин е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1304.

Vitaly Viktorovich NAZARENKO

(Виталий Викторович НАЗАРЕНКО)

Дата на раждане: 11.2.1977 г.

Място на раждане: Орджоникидзе, бивш СССР (понастоящем Владикавказ/Дзауджикау, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виталий Назаренко е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1305.

Iliyas Magomed-Salamovich UMAKHANOV

(Ильяс Магомед-Саламович УМАХАНОВ)

Дата на раждане: 27.3.1957 г.

Място на раждане: Махачкала, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Иляс Умаханов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1306.

Andrey Ivanovich DENISOV

(Андрей Иванович ДЕНИСОВ)

Дата на раждане: 3.10.1952 г.

Място на раждане: Харков, бивш СССР, (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Денисов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1307.

Alexander Arkadyevich ZHUKOV

(Александр Аркадьевич ЖУКОВ)

Дата на раждане: 29.12.1974 г.

Място на раждане: Ширяна, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Жуков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1308.

Alexander Nikolayevich NEKRASOV

(Александр Николаевич НЕКРАСОВ)

Дата на раждане: 20.6.1963 г.

Място на раждане: Северодвинск, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Некрасов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1309.

Igor Vladimirovich PANCHENKO

(Игорь Владимирович ПАНЧЕНКО)

Дата на раждане: 18.5.1963 г.

Място на раждане: Алексин, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Игор Панченко е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1310.

Viktor Anatolyevich SHEPTY

(Виктор Анатольевич ШЕПТИЙ)

Дата на раждане: 25.12.1965 г.

Място на раждане: Свердловск, бивш СССР, (понастоящем Екатеринбург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Шептий е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1311.

Andrey Stanislavovich SHOKHIN

(Андрей Станиславович ШОХИН)

Дата на раждане: 5.10.1961 г.

Място на раждане: Владимир, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Шохин е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1312.

Nikolay Viktorovich LYUBIMOV

(Николай Викторович ЛЮБИМОВ)

Дата на раждане: 21.11.1971 г.

Място на раждане: Калуга, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Николай Любимов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1313.

Vladimir Alexeyevich CHIZHOV

(Владимир Алексеевич ЧИЖОВ)

Дата на раждане: 3.12.1953 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Чижов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1314.

Alexander Vladimirovich SHENDERYUK-ZHIDKOV

(Александр Владимирович ШЕНДЕРЮК-ЖИДКОВ)

Дата на раждане: 25.11.1982 г.

Място на раждане: Калининград, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Шендерюк-Жидков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1315.

Valery Vasilyevich RADAYEV

(Валерий Васильевич РАДАЕВ)

Дата на раждане: 2.4.1961 г.

Място на раждане: Благодатное, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Валерий Радаев е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1316.

Alexander Ilyich RUSAKOV

(Александр Ильич РУСАКОВ)

Дата на раждане: 30.9.1959 г.

Място на раждане: Ярославъл, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Русаков е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1317.

Alexander Mikhailovich TERENTYEV

(Александр Михайлович ТЕРЕНТЬЕВ)

Дата на раждане: 13.6.1961 г.

Място на раждане: Верхний Услон, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александр Терентьев е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1318.

Sergey Pavlovich IVANOV

(Сергей Павлович ИВАНОВ)

Дата на раждане: 19.4.1952 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР, (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Иванов е член на Съвета на федерацията, участвал на 4 октомври 2022 г. в ратифицирането на четирите договора между Руската федерация и Донецката народна република, Луганската народна република, Запорожка област и Херсонска област и тяхното приемане в Руската федерация. Следователно е подкрепял и осъществявал действия и политики, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е допринесъл за дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1319.

Viktoria Valerievna ABRAMCHENKO

(Виктория Валериевна АБРАМЧЕНКО)

Дата на раждане: 22.5.1975 г.

Място на раждане: Черногорск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Виктория Валериевна Абрамченко е заместник министър-председател на Руската федерация, отговарящ за агро-промишления комплекс, природните ресурси и екологията. Отговаря за селскостопанското производство, включително зърното, и ръководи помощта за устояване на наложените на Русия санкции. В това си качество тя осъществява надзор над усилията за отклоняване на зърно от Украйна без съгласието на Украйна и отговаря за организирането на събития с прякото участие на представители на незаконно анексирания Крим.

Като приема длъжността и действа в това си качество тя е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1320.

Tatyana Alexeyevna GOLIKOVA

(Татьяна Алексеевна ГОЛИКОВА)

Дата на раждане: 9.2.1966 г.

Място на раждане: Мъйтищи, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Татяна Алексеевна Голикова е заместник министър-председател на Руската федерация, отговаряща за социалната политика, труда, здравеопазването и пенсионното осигуряване. Член на президиума на Координационния съвет, сформиран към правителството, за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Русия, други войски, военни формирования и органи във връзка с войната на Русия срещу Украйна. Тя е участвала във вземането и одобряването на решенията на руското правителство за мобилизация в Русия, чрез които пряко е подкрепила и участвала във войната на Русия срещу Украйна. Нейна е и крайната отговорност за въвеждане на руската образователна система в незаконно анексираните територии на Украйна.

Като приема длъжността и действа в това си качество тя е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1321.

Alexey Logvinovich OVERCHUK

(Алексей Логвинович ОВЕРЧУК)

Дата на раждане: 9.12.1964 г.

Място на раждане: Коростишив, бивш СССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Логвинович Оверчук е заместник министър-председател на Руската федерация, отговарящ за евразийската интеграция, сътрудничеството с Общността на независимите държави, БРИКЮ, Г-20 и международни събития. В това си качество той е отговорен за предоставянето на руска бюджетна подкрепа на Беларус за целите на заместването на вноса, наложило се поради подкрепата на Беларус за войната на Русия срещу Украйна. Поради това и с тези си действия той участва пряко в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1322.

Alexander Vyacheslavovich KURENKOV

(Александр Вячеславович КУРЕНКОВ)

Дата на раждане: 2.6.1972 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Вячеславович Куренков е министър на гражданската защита, извънредните ситуации и премахването на последиците от природните бедствия. Член на президиума на Координационния съвет, сформиран към правителството, за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Русия, други войски, военни формирования и органи във връзка с в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1323.

Olga Borisovna LYUBIMOVA

(Ольга Борисовна ЛЮБИМОВА)

Дата на раждане: 31.12.1980 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Олга Борисовна Любимова е министър на културата на Руската федерация. По нейно ръководство министерството увеличи както финансовите ресурси, така и програмната подкрепа за т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“. Няколко проекта, предприети под нейно ръководство, имат за цел да интегрират тези незаконно анексирани области на Украйна в културната сцена на Русия. Също така тя участва непряко и в разрушаването на културно наследство и артефакти на Украйна и е отговорна за липсата на усилия за опазване на културното наследство на вече анексираните територии.

Като приема длъжността и действа в това си качество тя е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1324.

Sergey Sergeyevich KRAVTSOV

(Сергей Сергеевич КРАВЦОВ)

Дата на раждане: 17.3.1974 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Сергеевич Кравцов е министър на образованието на Руската федерация. Под негово ръководство министерството се стреми да интегрира образователната система в незаконно анексираните региони на Украйна в единно руско образователно пространство. По негови указания училищата в тези области са били принудени да преминат към руската учебна програма, да използват образователни материали от Русия и да заличат украински елементи от учебната програма.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1325.

Valery Nikolayevich FALKOV

(Валерий Николаевич ФАЛЬКОВ)

Дата на раждане: 18.10.1978 г.

Място на раждане: Тюмен, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Валери Николаевич Фалков е министър на науката и висшето образование на Руската федерация. Под негов контрол висшето образование в т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“ е включено в руската образователна система и е предвидено финансиране на науката и висшето образование на територията на четирите незаконно анексирани области на Украйна.

В това си качество той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1326.

Alexey Olegovich CHEKUNKOV

(Алексей Олегович ЧЕКУНКОВ)

Дата на раждане: 3.10.1980 г.

Място на раждане: Минск, бивш СССР, (понастоящем Беларус)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Олегович Чекунков е министър на развитието за Далечния изток и Арктика на Руската федерация. В тази си роля той носи отговорност за прехвърлянето на украински лица в далекоизточните части на Русия. Под негов контрол в т.нар. „Донецка народна република“ са използвани ресурси от далекоизточните части на Русия.

Като приема този пост и действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1327.

Alexander Alexandrovich KOZLOV

(Александр Александрович КОЗЛОВ)

Дата на раждане: 2.1.1981 г.

Място на раждане: Южно-Сахалинск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Александрович Козлов е министър на природните ресурси и екологията на Руската федерация. Той отговаря за разработването и прилагането на политики, които имат за цел създаването на нови политики в областта на околната среда в т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“, и е ангажирал с ресурси на министерството за тази цел. Изпълнявайки тези политики, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1328.

Maksut Igoryevich SHADAYEV

(Максут Игоревич ШАДАЕВ)

Дата на раждане: 11.11.1979 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максут Игоревич Шадаев е министър на цифровото развитие, комуникациите и масовите комуникации на Руската федерация. В това си качество и под негово ръководство са предприети действия за подготовка за разширяването на обхвата на цифровизацията и телекомуникационните услуги в незаконно анексираните Донецка, Луганска, Херсонска и Запорожка област, така че да бъдат пряко свързани с Русия, както и с незаконно анексирания Крим. Министерството също така съдейства и за мобилизацията, като по този начин допринася пряко за агресивната война на Русия срещу Украйна.

Като действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1329.

Anton Olegovich KOTYAKOV

(Антон Олегович КОТЯКОВ)

Дата на раждане: 15.8.1980 г.

Място на раждане: Куйбишев, бивш СССР (понастоящем Самара, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Антон Олегович Котяков е министър на труда и социалната политика на Руската федерация. В това си качество е прилагал политики за подкрепа на лица, които са напуснали т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“. Носи отговорност за подготовката на разширяването на системите за социална сигурност на Руската федерация, така че да обхванат четирите незаконно анексирани територии на Украйна.

Като действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1330.

Konstantin Anatolyevich CHUYCHENKO

(Константин Анатольевич ЧУЙЧЕНКО)

Дата на раждане: 12.7.1965 г.

Място на раждане: Липецк, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Константин Анатольевич Чуйченко е министър на правосъдието на Руската федерация. Той подкрепя сътрудничеството с т.нар. „Министерство на правосъдието на Донецката народна република“, както и сътрудничеството на агенции под негово ръководство. Министерството на правосъдието отговаря за прилагането на закона за цензуриране на информационното пространство за агресивната война на Русия срещу Украйна, като по този начин пряко подкрепя военните усилия.

Като действа в това си качество, той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1331.

Vladimir Vladimirovich TYULIN

(Владимир Владимирович ТЮЛИН)

Дата на раждане: 19.5.1981 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владимир Тюлин е главен изпълнителен директор на „АКЦЕПТ“ ООД и РЕН ТВ — руски телевизионен канал, който разпространява държавна пропаганда и дезинформация, свързана с агресивната война на Русия срещу Украйна. Той е включен в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Владимир Тюлин е също така генералният директор на Мултимедиен информационен център „Известия“ ООД, който осигурява отразяване на новините за РЕН ТВ. Владимир Тюлин е също така член на Медийния съвет на Руското географско дружество, който се председателства от министъра на отбраната Сергей Шойгу. Поради това той подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1332.

Mikhail Alexandrovich TUKMACHOV

(Михаил Александрович ТУКМАЧЕВ)

Дата на раждане: 16.4.1973 г.

Място на раждане: Перм, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Данъчен идентификационен номер: 440111613873

Михаил Тукмачев е заместник-изпълнителен директор на РЕН ТВ — руски телевизионен канал, който разпространява държавна пропаганда и дезинформация, свързана с агресивната война на Русия срещу Украйна. Той е включен в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Поради това той подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1333.

Svetlana Evgenievna BALANOVA

(Светлана Евгеньевна БАЛАНОВА)

Дата на раждане: 5.10.1970 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Светлана Баланова е генералният директор на Националната медийна група (NMG) — медиен холдинг, който е основател на 28 медийни дружества в Русия, включително Первый канал, 5 Канал, РЕН ТВ и СТС, 78.ru, националния вестник „Известия“, „Деловой Петербург“ и др. Тя е включена в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Медиите, контролирани от NMG, активно разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с агресивната война на Русия срещу Украйна.

Светлана Баланова е също така ръководител на Обществения съвет към Роскомнадзор. На тази длъжност тя отговаря за засилването на борбата с „екстремисткото и незаконното съдържание“ онлайн. Поради това тя подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1334.

Mikhail Evgenievich (Evgenyevich) (Yevgenyevich) FROLOV

(Михаил Евгеньевич ФРОЛОВ)

Дата на раждане: 4.4.1977 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Михаил Фролов е главен редактор на РЕН ТВ — руски телевизионен канал, който разпространява държавна пропаганда и дезинформация, свързана с агресивната война на Русия срещу Украйна. Той е включен в списъка на „1500 войнолюбци“, съставен от Форума за свободна Русия. Михаил Фролов е също така първи заместник-генерален директор и главен редактор на Мултимедиен информационен център „Известия“ ООД, който осигурява отразяване на новините за РЕН ТВ. Поради това той подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1335.

Valery Dmitrovich ZORKIN

(Валерий Дмитриевич ЗОРЬКИН)

Дата на раждане: 18.2.1943 г.

Място на раждане: Константиновка, Октябърски район, Приморски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Валерий Дмитриевич Зоркин е председател на Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Това решение изкуствено създава привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и цели да придаде на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Валерий Зоркин е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1336.

Gadis Abdullaevich GADZHIEV

(Гадис Абдуллаевич ГАДЖИЕВ)

Дата на раждане: 27.8.1953 г.

Място на раждане: Шовкра, Лакски район, Дагестанска АССР, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Гадис Абдуллаевич Гаджиев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Гадис Абдуллаевич Гаджиев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1337.

Sergey Mikhailovich KAZANTSEV

(Сергей Михайлович КАЗАНЦЕВ)

Дата на раждане: 16.2.1955 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Михайлович Казанцев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Сергей Михайлович Казанцев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1338.

Sergey Dmitrievich KNYAZEV

(Сергей Дмитриевич КНЯЗЕВ)

Дата на раждане: 15.2.1959 г.

Място на раждане: Павловски Посад, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Дмитриевич Князев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Сергей Дмитриевич Князев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1339.

Aleksandr Nikolaevich KOKOTOV

(Александр Николаевич КОКОТОВ)

Дата на раждане: 15.1.1961 г.

Място на раждане: Гара Уфимка, Ачитски окръг, Свердловска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александър Николаевич Кокотов е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Александър Николаевич Кокотов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1340.

Larisa Oktiabrievna KRASAVCHIKOVA

(Лариса Октябриевна КРАСАВЧИКОВА)

Дата на раждане: 21.3.1955 г.

Място на раждане: Екатеринбург, Свердловска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Лариса Октябриевна Красавчикова е една от съдиите в Конституционния съд на Русия, която призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Лариса Октябриевна Красавчикова е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1341.

Sergey Petrovich MAVRIN

(Сергей Петрович МАВРИН)

Дата на раждане: 15.9.1951 г.

Място на раждане: Брянск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Петрович Маврин е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Сергей Петрович Маврин е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1342.

Nikolay Vasilievich MELNIKOV

(Николай Васильевич МЕЛЬНИКОВ)

Дата на раждане: 27.5.1955 г.

Място на раждане: Иркутск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Николай Василиевич Мелников е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Николай Василиевич Мелников е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1343.

Lyudmila Mikhailovna ZHARKOVA

(Людмила Михайловна ЖАРКОВА)

Дата на раждане: 3.9.1955 г.

Място на раждане: Петрозаводск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Людмила Михайловна Жаркова е една от съдиите в Конституционния съд на Русия, която призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Людмила Михайловна Жаркова е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1344.

Andrey Yurevich BUSHEV

(Андрей Юрьевич БУШЕВ)

Дата на раждане: 12.2.1966 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Юревич Бушев е един от съдиите в Конституционния съд на Русия, който призна за конституционосъобразни „споразуменията“ за приемане в Руската федерация на Херсонска и Запорожка област, т.нар. Луганска народна република и самопровъзгласилата се Донецка народна република. Тези решения изкуствено създават привидност за легитимност на нашествието на Русия срещу Украйна и целят да придадат на тези региони характеристики на участници в международни правоотношения. Конституционният съд официално играе решаваща роля в процеса на присъединяване на чужди територии към Русия. Поради това Андрей Юревич Бушев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1345.

Ayshat Ramzanovna KADYROVA

(Айшат Рамзановна КАДЫРОВА)

Дата на раждане: 31.12.1998 г.

Място на раждане: Центарой, Чечения, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: женски

Айшат Рамзановна Кадирова е най-голямата дъщеря на Рамзан Кадиров — ключовият чеченски съюзник на президента Владимир Путин. Благодарение на подкрепата на баща си тя е назначена за министър на културата на Чеченската република и понастоящем е собственик на „Фирдоуси“ ООД — първата „национална модна марка“ на Чечения. Поради това тя е свързана с Рамзан Кадиров — президент на Чеченската република.

16.12.2022 г.

1346.

Karina Ramzanovna KADYROVA

(Карина Рамзановна КАДЫРОВА)

Дата на раждане: 17.1.2000 г.

Място на раждане: Центарой, Чечения, Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: женски

Карина Рамзановна Кадирова е дъщеря на Рамзан Кадиров — ключовият чеченски съюзник на президента Владимир Путин. Назначена е за ръководител на предучилищна образователна институция в Грозни поради близките си отношения с баща си Рамзан Кадиров. Поради това тя е свързана с Рамзан Кадиров — президент на Чеченската република.

16.12.2022 г.

1347.

Turpal-Ali Vakhayevich IBRAGIMOV

(Турпал-Али Вахаевич ИБРАГИМОВ)

Дата на раждане: 24.7.1979 г.

Място на раждане: Герменчук, Чечения, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Турпал-Али Вахаевич Ибрагимов е братовчед на Рамзан Кадиров — ключовият чеченски съюзник на президента Владимир Путин. Назначен е на различни държавни длъжности, като например в Министерството на физическата култура, спорта и политиката за младежта и като министър на имуществените и поземлените проблеми на Чеченската република поради семейните си връзки с Рамзан Кадиров. Поради това той е свързана с Рамзан Кадиров — президент на Чеченската република.

16.12.2022 г.

1348.

Georgiy STAROSTIN

(Георгий СТАРОСТИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Георгий Старосин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Старосин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1349.

Sergey ILIN

(Сергей ИЛЬИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Сергей Илин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Сергей Илин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1350.

Yuriy NIKONOV

(Юрий НИКОНОВ)

Дата на раждане: 9.5.1984 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Юрий Никонов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Юрий Никонов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1351.

Ekaterina CHUGUNOVA

(Екатерина ЧУГУНОВА)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: женски

Лейтенант Екатерина Чугунова е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество тя е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Екатерина Чугунова като физическо лице е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1352.

Igor GROZA

(Игорь ГРОЗА)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Игор Гроза е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Игор Гроза като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1353.

Ivan POPOV

(Иван ПОПОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Иван Попов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Иван Попов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1354.

Matvey Andreevich LIYBAVIN

(Матвей Андреевич ЛЫБАВИН)

Дата на раждане: 1992 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Матвей Лъбавин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Матвей Лъбавин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1355.

Roman KUROCHKIN

(Роман КУРОЧКИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Роман Курочкин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Роман Курочкин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1356.

Dmitri TIKHONOV

(Дмитрий ТИХОНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: мъжки

Старши лейтенант Дмитрий Тихонов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Дмитрий Тихонов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1357.

Nikolay TARASOV

(Николай ТАРАСОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: мъжки

Старши лейтенант Николай Тарасов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Николай Тарасов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1358.

Anton SHATUN

(Антон ШАТУН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Антон Шатун е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Антон Шатун като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1359.

Alexey BETEKHTIN

(Алексей БЕТЕХТИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Алексей Бетехтин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Алексей Бетехтин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1360.

Anton CHULIKOV

(Антон ЧУЛИКОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Антон Чуликов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Антон Чуликов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1361.

Artyom CHERNOV

(Артём ЧЕРНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Артём Чернов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Артём Чернов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1362.

Stanislav MINKOV

(Станислав МИНКОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Станислав Минков е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Станислав Минков като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1363.

Alexey VOLKOV

(Алексей ВОЛКОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Алексей Волков е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Алексей Волков като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1364.

Andrey IVANYUTIN

(Андрей ИВАНЮТИН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: майор

Пол: мъжки

Майор Андрей Иванютин е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това майор Андрей Иванютин като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1365.

Olga PISMENSKAYA

(Ольга ПИСЬМЕНСКАЯ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: женски

Старши лейтенант Олга Писменская е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество тя е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Олга Писменская като физическо лице е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1366.

Pavel VASILYEV

(Павел ВАСИЛЬЕВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: старши лейтенант

Пол: мъжки

Старши лейтенант Павел Василев е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това старши лейтенант Павел Василев като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1367.

Alexey MIKHAYLOV

(Алексей МИХАЙЛОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Алексей Михайлов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Алексей Михайлов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1368.

Elvira OBUKHOVA

(Эльвира ОБУХОВА)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: женски

Капитан Елвира Обухова е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество тя е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Елвира Обухова като физическо лице е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1369.

Pavel OBUKHOV

(Павел ОБУХОВ)

Дата на раждане: 7.2.1983 г.

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Павел Обухов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Павел Обухов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1370.

Vitaly YASKELAYNEN

(Виталий ЯСКЕЛАЙНЕН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: капитан

Пол: мъжки

Капитан Виталий Яскелайнен е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това капитан Виталий Яскелайнен като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1371.

Alexandr GREGORYAN

(Александр ГРЕГОРЯН)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Александър Грегорян е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Александър Грегорян като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1372.

Artyom VEDENOV

(Артём ВЕДЕНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Артём Веденов е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Артём Веденов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1373.

Nikita POPLAVSKIY

(Никита ПОПЛАВСКИЙ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Никита Поплавский е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Никита Поплавский като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1374.

Vladimir PETROV

(Владимир ПЕТРОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: лейтенант

Пол: мъжки

Лейтенант Владимир Петров е член на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това лейтенант Владимир Петров като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1375.

Evgeniy KAPSHUK

(Евгений КАПШУК)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: полковник

Пол: мъжки

Полковник Евгений Капшук е командир на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това полковник Евгений Капшук като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1376.

Anton TIMOSHINOV

(Антон ТИМОШИНОВ)

Дата на раждане: няма данни

Място на раждане: няма данни

Гражданство: руско

Ранг: подполковник

Пол: мъжки

Подполковник лейтинант Антон Тимошинов е командир на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това подполковник лейтинант Антон Тимошинов като физическо лице е за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1377.

Igor BAGNYUK

(Игорь БАГНЮК)

Дата на раждане: 30.4.1982 г.

Място на раждане: Рига, Латвия

Гражданство: руско

Ранг: подполковник

Пол: мъжки

Подполковник лейтинант Игор Багнюк е командир на отдела за планиране на ракетните полети в Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това подполковник лейтинант Игор Багнюк като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1378.

Robert Petrovich BARANOV

(Роберт Петрович БАРАНОВ)

Дата на раждане: 1975 г.

Място на раждане: Ялчики, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Ранг: генерал-майор

Пол: мъжки

Генерал-майор Роберт Баранов е началникът на Главния изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили. В това си качество той е ключова фигура в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. Поради това генерал-майор Роберт Баранов като физическо лице е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1379.

Boris Yurievich KOVALCHUK

(Борис Юрьевич КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 1.12.1977 г.

Място на раждане: Санкт Петербург, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Борис Юревич Ковалчук е генерален директор и председател на съвета на директорите на „ИНТЕР РАО“ АД — едно от най-големите публични енергийни дружества в Русия. Сред основните акционери на „ИНТЕР РАО“ АД са държавни субекти (напр. Роснефтегаз). Освен това Борис Ковалчук е тясно свързан с баща си Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на президента Путин. Твърди се, че те са съсобственици на луксозни активи чрез дружествата „Инвест“ ООД и „Прайм“ ООД, които могат да бъдат свързани с Владимир Путин, включително на имот, наречен „Рибарска хижа“. Следователно Борис Ковалчук е виден бизнесмен, осъществяващ дейност в икономически сектори, които осигуряват значителни източници на приходи на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

1380.

Kirill Mikhailovich KOVALCHUK

(Кирилл Михайлович КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 22.12.1968 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Кирил Ковалчук е племенник на Юрий Ковалчук и председател на Националната медийна група (NMG), холдинг, който притежава големи дялове в почти всички големи руски федерални медии, които възпроизвеждат пропагандата на руското правителство. NGM е създадена през 2008 г. от Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на президента Владимир Путин, съосновател на т.нар. Ozero Dacha — кооперативно дружество, обединяващо влиятелна група от лица около Путин, както и председател и най-голям акционер на Bank Rossiya. Медиите, контролирани от NMG, активно разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с агресивната война на Русия срещу Украйна.

В качеството си на председател на NMG Кирил Ковалчук подкрепя действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Още повече, той е физическо лице, тясно свързано с включено в списъка лице.

16.12.2022 г.

1381.

Stepan Kirillovich KOVALCHUK

(Степан Кириллович КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 3 май 1994 г.

Място на раждане: Русия

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Степан Ковалчук е син на племенника на Юрий Ковалчук. През декември 2021 г. дружеството „Согаз“, контролирано от Юрий Ковалчук, придобива акции в мрежата на социалната медия VK. В резултат на това Степан Ковалчук беше повишен до старши заместник-председател, отговарящ за медийната стратегия и развитието на услугите във VK, и понастоящем контролира медийното съдържание във VK. Следователно Степан Ковалчук е физическо лице, тясно свързано с включено в списъка лице — Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на президента Владимир Путин, съосновател на т.нар. Ozero Dacha — кооперативно дружество, обединяващо влиятелна група от лица около Путин, както и председател и най-голям акционер на Bank Rossiya.

16.12.2022 г.

1382.

Tatyana Alexandrovna KOVALCHUK

Известна още като: Tatiana Aleksandrovna KOVALCHUK

(Татьяна Александровна КОВАЛЬЧУК)

Дата на раждане: 8.2.1968 г.

Място на раждане: Русия

Гражданство: руско

Пол: женски

Татяна Ковалчук е съпруга на Юрий Ковалчук. Татяна Ковалчук е третата най-богата жена в Русия с нетно богатство от 600 милиона щатски долара и заедно със съпруга си е съсобственик на най-големия руски застраховател „Согаз“ чрез руската инвестиционна фирма Aquila Capital Group. Освен това се твърди, че те съпритежават луксозни активи чрез дружествата LLC Invest и „Поддержка региональной экономической среды“ (Support for the Regional Econonmic Development), които могат да бъдат свързани с Путин, включително Igora Skiresort, където дъщерята на президента Владимир Путин е отпразнувала сватбата си. Следователно Степан Ковалчук е физическо лице, тясно свързано с включено в списъка лице — Юрий Ковалчук, дългогодишен познат на Владимир Путин, съосновател на т.нар. Ozero Dacha — кооперативно дружество, обединяващо влиятелна група от лица около Путин, както и председател и най-голям акционер на Bank Rossiya.

16.12.2022 г.

1383.

Andrey Leonidovich SIGUTA

(Андрей Леонидович СИГУТА (Андрiй Леонiдович СIГУТА)

Дата на раждане: 5.5.1979 г.

Място на раждане: Бердянск, Запорожка област, бивша Украинска ССР, понастоящем Украйна

Гражданство: украинско

Пол: мъжки

Адрес: 26 30-letia Pobedi Blvd., Apt. 3, Melitopol, Zaporizhzhia region, Ukraine

Данъчен идентификационен номер: 2897911059 (Украйна)

Андрей Леонидович Сигута е назначен от Русия изпълняващ длъжността ръководител на военно-гражданската администрация на Мелитополски район. В това си качество той упражнява надзор върху конфискуването на украински селскостопански продукти и зърно за тяхното прехвърляне в Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1384.

Valeriy Mikhailovich PAKHNITS

(Валерий Михайлович ПАХНИЦ (Валерiй Михайлович ПАХНИЦЬ)

Дата на раждане: 22.1.1953 г.

Място на раждане: Мариупол, бивша Украинска ССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: украинско

Пол: мъжки

Адрес: 5 Myslichenko St. Chmyrevka village, Starobilsk district, Luhansk region, Ukraine

Данъчен идентификационен номер: 1938008353 (Украйна)

Валерий Михайлович Пахниц е назначен от Русия изпълняващ длъжността ръководител на военно-гражданската администрация на Старобелски район. В това си качество той упражнява надзор върху конфискуването на украински селскостопански продукти и зърно за тяхното прехвърляне в Русия. Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1385.

Marina Evgenievna KIM

(Марина Евгеньевна КИМ)

Дата на раждане: 19.4.1952 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Марина Евгениевна Ким е руски телевизионен водещ и политик, член на президиума на Централния съвет на прокремълската партия „Справедливая Россия — Патриоты — За правду“ („Справедлива Русия — Патриоти — За истината“. В това си качество тя активно разпространява официална пропаганда относно руската агресивна война срещу Украйна и по-специално относно т.нар. мисия за денацификация. Целта на нейните пропагандни дейности е да се увеличи подкрепата на руски граждани за агресивната война срещу Украйна. Тя твърдо подкрепя незаконните референдуми, проведени в окупираните украински области Луганска, Донецка, Херсонска и Запорожка. Поради това Марина Ким е отговорна за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1386.

Dmitriy Yuryevich PUCHKOV

(Дмитрий Юрьевич ПУЧКОВ)

Дата на раждане: 2.8.1961 г.

Място на раждане: Кировоград, бивша Украинска ССР (понастоящем Украйна)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Дмитрий Юриевич Пучков е пропагандатор и бивш член на Обществения съвет към Министерството на културата на Руската федерация.

През 2014 г. Пучков публикува книгата „Украйна е Русия“, в която възпроизвежда основните пропагандни послания, че Украйна не е независима държава.

През март 2022 г. в интервюта за печатната преса Пучков се изказа в подкрепа на агресивната война на Русия срещу Украйна и повтори основните послания на руската пропаганда, че войната е резултат от агресивните действия на Украйна и НАТО, а Русия просто защитава сигурността си. Той продължава да разпространява пропаганда за войната в Украйна във вестник „Комсомолская правда“, финансиран от Руската федерация, и в различни социални мрежи.

Поради това Дмитрий Пучков е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1387.

Grigoriy Viktorovich LEPSVERIDZE

(Григорий Викторович ЛЕПСВЕРИДЗЕ)

Дата на раждане: 16.7.1962 г.

Място на раждане: Сочи, Краснодарски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Григорий Викторович Лепсверидзе е руски певец, музикант, композитор и музикален продуцент. Лепсверидзе има голяма аудитория и силно влияние върху почитателите си.

Лепсверидзе публично подкрепи действията на Руската федерация в Украйна и, в нарушение на украинското право, многократно посети украинските територии, окупирани от Русия.

На 12 април 2022 г. Лепсверидзе изнася благотворителен концерт под мотото „За Русия“ и „За свят без нацизъм“ в подкрепа на агресивната война срещу Украйна и руските военни сили. На 11 май 2022 г. Лепсверидзе изнася концерт в Донецк в подкрепа на самопровъзгласилата се Донецка народна република.

По този начин той публично подкрепя агресивната война срещу Украйна. Действията му стават част от пропагандна кампания на руските власти, насочена към увеличаване на подкрепата за военната агресия сред гражданите на Русия. Подкрепата на гражданите за агресивната война е важно условие за продължаването на войната. Следователно Григорий Лепсверидзе е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1388.

Boris Vyacheslavovich KORCHEVNIKOV

(Борис Вячеславович КОРЧЕВНИКОВ)

Дата на раждане: 20.7.1982 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Борис Вячеславович Корчевников е известен руски телевизионен водещ в държавния телевизионен канал „Россия-1“ и генерален директор на ултраконсервативния телевизионен канал „Спас“, който принадлежи към руската православна църква. В периода 2017—2020 г. е член на Обществената камара на Руската федерация. На президентските избори през 2018 г. той е доверен представител на президента Владимир Путин. Той популяризира руската пропаганда чрез своето шоу „Судьба человека“ („Съдбата на човека“) по държавния телевизионен канал „Россия-1“ и има широка аудитория в социалните мрежи, където разпространява официална руска пропаганда. В постовете си в социалните мрежи той нарича окупираните територии на Украйна руски. Неговите коментари приписват на Запада и Украйна безбожие и сатанизъм, което е в съответствие с официалната руска пропаганда, в която се твърди, че една от целите на агресивната война срещу Украйна е „борбата срещу безбожието“. Освен това той разпространява пропаганда чрез своето предаване.

Борис Корчевников участва в прояви за набиране на средства за проруските бойци и насърчава руснаците да правят дарения.

По този начин той публично изразява своята подкрепа за агресивната война срещу Украйна. Тези действия стават част от пропагандна кампания на руските власти, насочена към увеличаване на подкрепата за военната агресия сред гражданите на Русия. Подкрепата на гражданите за агресивната война е важно условие за продължаването на войната. Следователно Борис Корчевников е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1389.

Nikita Sergeyevich MIKHALKOV

(Никита Сергеевич МИХАЛКОВ)

Дата на раждане: 21.10.1945 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Никита Михалков е руски режисьор, актьор и публична фигура, който активно подкрепя агресивната война на Русия срещу Украйна в своите публични изявления.

Той открито разпространява пропагандни послания на Кремъл относно Украйна от 2014 г. насам. Изразява подкрепа на незаконното анексиране на Крим и признаването на независимостта на т.нар. „Донецка народна република“ и „Луганска народна република“. Председател е на Руската фондация за култура, публична организация, създадена с указ на президента на Руската федерация през 2016 г. Оправдава агресивната война на Русия със защитата на Донбас от предполагаеми престъпления на Украйна, извършени срещу гражданското население. Обвинява украинците в т.нар. русофобия, като заявява, че „конфликтът“ между двете държави е бил неизбежен. Той нарича украинския език „катастрофа“ за Русия, тъй като според твърденията му на него се формулира омраза срещу страната и разпространява русофобия. Михалков призова за пълно прекратяване на преподаването на украински език в училищата в Донбас. Той подкрепя неверните послания на Кремъл относно биологични оръжия в Украйна и героизира руски затворници, сражаващи се в Украйна. През 2022 г. е удостоен със званието „Герой на труда“ на церемония в Кремъл и изнася реч в подкрепа на агресивната война срещу Украйна.

Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1390.

Sergey Aleksandrovich MIKHEEV

(Сергей Александрович МИХЕЕВ)

Дата на раждане: 28.5.1967 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Сергей Михеев е политолог и политик. Той е член на Централния съвет на партията „Справедлива Русия — Патриоти — За истината“, която подкрепи руското нашествие в Украйна.

В публичните си изяви той подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна. Той се изказа в полза на принудителната смяна на режима в Украйна, анексирането на украински територии от Русия, ракетните удари върху гражданска инфраструктура и предполагаемата необходимост от „денацификация“ и „демилитаризация“ на Украйна. Той популяризира идеологията за Русский Мир, чрез която Руската федерация узурпира правото на сфера на влияние в държавите от пост-съветското пространство, отхвърля легитимността на Украйна като суверенна нация и се застъпва за нейното обединение с Русия. Освен това той създава фондация, която подпомага руски военнослужещи, участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Поради това той е отговорен за, активно подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или заплашващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1391.

Alexey Lvovich NIKOLOV

(Алексей Львович НИКОЛОВ)

Дата на раждане: 21.12.1957 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Номер на паспорта, номер на национален документ за самоличност, други номера на документи за самоличност: (1) 530308406 (2) 531246870

Алексей Николов е генерален директор на руската правителствена медийна организация „ТВ-Новости“ и на нейния подчинен, информационна телевизионна мрежа RT. „ТВ-Новости“ и RT се финансират от федералния бюджет на Руската федерация. Медиите под негово ръководство, включително RT, разпространяват прокремълска пропаганда и дезинформация и подкрепят агресивната война на Русия срещу Украйна. Освен това той публично отрича отговорността на въоръжените сили на Руската федерация за военните престъпления, извършени в Буча.

Поради това той е отговорен за, активно подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или заплашващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1392.

Viktor Petrovich GOREMIYKIN

(Виктор Петрович ГОРЕМЫКИН)

Дата на раждане: 4.2.1959 г.

Място на раждане: Село Кормовое, градски окръг Серебряные Пруды

Московска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация) Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Петрович Горемикин е заместник-министър на отбраната на Руската федерация и ръководител на Главната военно-политическа дирекция на въоръжените сили на Руската федерация, която е централният военно-политически ръководен орган, извършващ военно-патриотични дейности във въоръжените сили на Руската федерация. Той е също така член на Колегиума на Министерството на отбраната на Русия и бивш ръководител на главния щаб на въоръжените сили на Руската федерация.

В настоящото си качество той отговаря за организацията на военно-политическата работа в рамките на руските въоръжени сили.

Поради това той е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1393.

Daniil Vyacheslavovich EGOROV

(Даниил Вячеславович ЕГОРОВ)

Дата на раждане: 6.9.1975 г.

Място на раждане: Московска област, бивш СССР, понастоящем Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Даниил Вячеславович Егоров е член на „Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи“, създадени на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Следователно, в качеството си на член на Координационния съвет, Данил Егоров е отговорен за, подкрепя или осъществява действия и политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1394.

Viktor Vasilevich ZOLOTOV

(Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ)

Дата на раждане: 27.1.1954 г.

Място на раждане: Рязанска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Виктор Васильевич Золотов е член на Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи, създадени на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Поради това, в качеството си на член на Координационния съвет, Викотор Золотов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, подкрепя или осъществява такива действия или политики.

16.12.2022 г.

1395.

Aleksandr Leonidovich LINETS

(Александр Леонидович ЛИНЕЦ)

Дата на раждане: 11.1.1963 г.

Място на раждане: Староминская, Краснодарски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Александр Леонидович Линец е член на „Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи“, създаден на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Следователно, в качеството си на член на Координационния съвет, Александър Линец е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, подкрепя или осъществява такива действия или политики.

16.12.2022 г.

1396.

Maksim Stanislavovich ORESHKIN

(Максим Станиславович ОРЕШКИН)

Дата на раждане: 21.7.1982 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР, понастоящем Руска федерация

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Максим Станиславович Орешкин е член на Координационния съвет към правителството на Руската федерация за посрещане на нуждите на въоръжените сили на Руската федерация и на други войскови части, военни формирования и органи, създадени на 21 октомври 2022 г. Координационният съвет беше създаден, за да организира взаимодействието между федералните изпълнителни органи и изпълнителните органи на съставните субекти на Русия при решаването на въпроси, свързани с подсигуряването на нуждите на руските въоръжени сили по време на агресивната война срещу Украйна.

Поради това, в качеството си на член на Координационния съвет, Максим Орешкин е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, подкрепя или осъществява такива действия или политики.

16.12.2022 г.

1397.

Igor Yuryevich BABUSHKIN

(Игорь Юрьевич БАБУШКИН)

Дата на раждане: 5.4.1970 г.

Място на раждане: Рибинск, Ярославска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Игор Бабушкин е губернатор на Астраханска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Игор Бабушкин управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Игор Бабушкин е извлякъл ползи от въведените от президента Владимир Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Игор Бабушкин е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Игор Бабушкин нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Игор Бабушкин е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1398.

Andrey Vladimirovich CHIBIS

Andrei Vladimirovich CHIBIS

(Андрей Владимирович ЧИБИС)

Дата на раждане: 19.3.1979 г.

Място на раждане: Чебоксари, Република Чувашия, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Чибис е губернатор на Мурманска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Андрей Чибис управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Андрей Чибис е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Андрей Чибис е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Андрей Чибис нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Поради това Андрей Чибис е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1399.

Gleb Sergeevich NIKITIN

Gleb Sergeyevich NIKITIN

(Глеб Сергеевич НИКИТИН)

Дата на раждане: 24.8.1977 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР, (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Глеб Никитин е губернатор на Нижегородска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Глеб Никитин управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Глеб Никитин е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Глеб Никитин е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Глеб Никитин нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Глеб Никитин е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1400.

Igor Mikhaylovich RUDENYA

(Игорь Михайлович РУДЕНЯ)

Дата на раждане: 15.2.1968 г.

Място на раждане: Москва, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Игор Руденя е губернатор на Тверска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Игор Руденя управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Игор Руденя е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Игор Руденя е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Игор Руденя нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Игор Руденя е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1401.

Vladislav Valerievich SHAPSHA

(Владислав Валерьевич ШАПША)

Дата на раждане: 20.9.1972 г.

Място на раждане: Обниск, Калужка област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Владислав Шапша е губернатор на Калужка област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Владислав Шапша управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Владислав Шапша е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Владислав Шапша е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Владислав Шапша нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Владислав Шапша е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1402.

Andrey Alexandrovich TRAVNIKOV

Andrei Alexandrovich TRAVNIKOV

(Андрей Александрович ТРАВНИКОВ)

Дата на раждане: 1.2.1971 г.

Място на раждане: Череповец, Вологодска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Травников е губернатор на Новосибирска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Андрей Травников управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Андрей Травников е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Андрей Травников е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Андрей Травников нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Андрей Травников е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1403.

Andrey Yuryevich VOROBYOV

Andrei Yuryevich VOROBYOV

(Андрей Юрьевич ВОРОБЬЁВ)

Дата на раждане: 14.4.1970 г.

Място на раждане: Красноярск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Андрей Воробьов е губернатор на Московска област, назначен от президента Владимир Путин. В качеството си на губернатор Андрей Воробьов управлява регионален държавен орган на Руската федерация и отговаря за осъществяването на държавните политики на регионално равнище. Той изразява подкрепа за незаконното признаване на т.нар. независимост на т.нар. Донецка и Луганска народни републики и агресивната война срещу Украйна.

В качеството си на губернатор Андрей Воробьов е извлякъл ползи от въведените от президента Путин изменения на руското административно право, които му дават възможност да остане на власт за допълнителни години.

Андрей Воробьов е причастен и към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Андрей Воробьов нарушават правата на украинските деца и са в разрез с украинското право и административен ред.

Следователно Андрей Воробьов е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1404.

Igor Yurievich CHURBANOV

(Игорь Юрьевич ЧУРБАНОВ)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Идентификационен номер по ДДС: 182806009863

Игор Юриевич Чурбанов е генерален директор на „Воткинский завод“, който произвежда ракети и боеприпаси за комплексите Искандер и Точка-У, които Русия използва в агресивната си война срещу Украйна. Чурбанов също така публично изразява подкрепа за руската агресивна война и е отговорен за разпространението на пропаганда в подкрепа на войната чрез публикуването на списанието на „Воткинский завод“.

Следователно Игор Чурбанов е отговорен за, подкрепя и осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1405.

Aleksey Aleksandrovich PETROV

(Алексей Александрович ПЕТРОВ)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Алексей Петров е съветник към Службата на комисаря по въпросите на правата на детето на Руската федерация. В тази си роля той е причастен към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Алексей Александрович Петров нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1406.

Anton Vladimirovich SOLOVYOV

(Антон Владимирович СОЛОВЬЕВ)

Дата на раждане: 28.6.1983 г.

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР, (понастоящем Санкт Петербург, Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Антон Соловьов е член на законодателното събрание в Санкт Петербург и член на партията United Russia („Единна Русия“). В тази си роля той е причастен към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Освен това, като член на партията „Единна Русия“ поема ангажимент за улесняване и ускоряване на административния процес във връзка с незаконното осиновяване в руски семейства.

Действията на Антон Соловьов нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което той е отговорен за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1407.

Eleonora Mikhailovna FEDORENKO

(Элеонора Михайловна ФЕДОРЕНКО)

Дата на раждане: 28.10.1972 г.

Гражданство: руско

Пол: женски

Елеонора Федоренко е съветник по правата на детето към ръководителя на т.нар. „Донецка народна република“. В тази си роля тя е причастна към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства. Действията на Елеонора Федоренко нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което тя е отговорна за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1408.

Larisa Pavlovna FALKOVSKAYA

(Лариса Павловна ФАЛЬКОВСКАЯ)

Дата на раждане: 6.4.1970 г.

Място на раждане: Пировское, Красноярски край, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: женски

Лариса Фалковска е директор на Отдела за държавна политика за защита на правата на децата към Министерството на образованието на Руската федерация. В тази си роля тя е причастна към незаконното прехвърляне на украински деца в Русия и тяхното осиновяване от руски семейства.

В качеството си на директор на Отдела за държавна политика за защита на правата на децата към Министерството на образованието на Руската федерация Лариса Фалковска е улеснила незаконното транспортиране и незаконното осиновяване на над 2000 украински сираци. На различни официални места Лариса Фалковска е действала като главен говорител и координатор на схемата на Русия за незаконно депортиране.

Действията на Лариса Фалковска нарушават правата на украинските деца и нарушават украинското право и административен ред, поради което тя е отговорна за, подкрепя и осъществява действия и политики, подкопаващи суверенитета и независимостта на Украйна, както и стабилността и сигурността в Украйна.

16.12.2022 г.

1409.

Denis Valiullovich GARIYEV

(Известен още като: Denis GARIJEV

(Денис Валиуллович ГАРИЕВ)

Дата на раждане: март 1978 г.

Място на раждане: Хабаровска област, бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

654034325 (Русия); алт. Паспорт XXIIAH534753

Пол: мъжки

Денис Гариев ръководи „Руския имперски легион“ – паравоенно крило на Руското имперско движение (РИД – група, изповядваща идеите за превъзходство на бялата раса, основана от Станислав Воробьов през 2002 г.). Тази паравоенна група се бори активно в агресивната война срещу Украйна от името на Руската федерация. В социалните медии „Руският имперски легион“ описва участието си в руската война срещу Украйна като „принос за мисиите за разузнаване и нападения“.

Денис Гариев участва в агресивната война срещу Украйна и е ранен в началото на 2022 г. Денис Гариев активно наема бойци доброволци, които да се присъединят към неговата паравоенна организация в борбата срещу Украйна по канала му в Telegram. В допълнение към сраженията в Украйна Руският имперски легион предоставя паравоенно обучение на последователи в Европейския съюз на идеите за превъзходство на бялата раса, като работи активно за обединяването на тези видове групи в общ фронт срещу предполагаемите им врагове.

В качеството си на ръководител и командващ на Руския имперски легион, Денис Гариев е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1410.

Stanislav Anatolyevich VOROBYОV

Известен още като:

Stanislav VOROBYEV;

Stanislav VOROBOV;

Stanislav VOROBYOV;

Stanislav VOROBEV

(Станислав Анатольевич ВОРОБЬЕВ)

Дата на раждане: 2.6.1960 г.

Място на раждане: бивш СССР, (понастоящем Руска федерация)

Номер на паспорта или на документа за самоличност: IVG678677 (Русия)

Станислав Воробьов е ръководител на Руското имперско движение — паравоенна организация, изповядваща идеите за превъзходство на бялата раса, която се бори активно в Украйна от името на руското правителство. Руското имперско движение (РИД) е основано от Станислав Воробьов през 2002 г. Под ръководството на Станислав Воробьов Руското имперско движение поощрява етническия руски национализъм и същевременно се стреми да подхранва екстремизма, основан на идеите за превъзходство на бялата раса, на Запад. То предоставя паравоенно обучение на руски граждани и членове на организации със сходни възгледи от други държави. Въоръженото му крило, Имперският легион, се бори активно от името на руските въоръжени сили във войната на Русия срещу Украйна. На официалната си уебстраница движението посочва като едно от основните си начинания „сраженията в Украйна срещу униатите и езичниците, които са гръбнакът на украинските въоръжени сили“. Станислав Воробьов лично наема доброволци, които да се борят заедно с руските въоръжени сили във войната на Русия срещу Украйна.

В качеството си на ръководител на Руското имперско движение Станислав Воробьов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна, или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.

1411.

Viktor Yuryevich ANOSOV

Известен още като: Viktor Yuriiovych ANOSOV;

(“Носът” (На руски език: „Нос“)

(Виктор Юрьевич АНОСОВ)

Дата на раждане: 31.10.1965 г.

Място на раждане: Симферопол, бивш СССР, (понастоящем Украйна)

Гражданства: украинско, руско

Пол: мъжки

Номер на паспорта или на документа за самоличност: ES662458 (Украйна); ES301083 (Украйна); 68 13 814996 (Руска федерация)

Виктор Аносов е член на Управителния съвет на „Съюз на доброволците от Донбас“ — паравоенна организация, която се бори активно заедно с руските въоръжени сили в агресивната война на Русия срещу Украйна. В качеството си на член на Управителния съвет на Съюза на доброволците от Донбас Виктор Аносов е разположен в Славянск, Донецка област, като се сражава от името на руските въоръжени сили. Освен това Виктор Аносов е бил председател на военния „трибунал“ на т.нар. „Донецка народна република“, като в това си качество е отговорен за изтезанията и убийствата на украински затворници.

Военни части на Съюза на доброволците от Донбас имат договор с руското министерство на отбраната и неговите членове са натоварени със задачата да предоставят пряка подкрепа за руските военни действия. Освен това Съюзът на доброволците от Донбас проведе разузнавателни операции, като събиране на разузнавателни данни и проучване за руските сили, включително определяне на места за руски военни нападения срещу цели в Украйна.

В качеството си на член на Съюза на доброволците от Донбас Виктор Аносов е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

1412.

Yan Igorevich PETROVSKIY

Известен още като: Jan PETROVSKY

Ян ПЕТРОВСКИ

„Veliki Slavian“

„Велики Славян“

(Ян Игоревич ПЕТРОВСКИЙ)

Дата на раждане: 2.1.1987 г.

Място на раждане: Иркутск, бивш СССР (понастоящем Руска федерация)

Гражданство: руско

Пол: мъжки

Ян Петровски е лидер и командващ руската паравоенна група „Task Force „Rusich““, която поддържа връзки с руското частно военно дружество „Вагнер“, евентуално функционираща като подразделение на Вагнер. Оперативната група „Rusich“ участва в бойни действия заедно с военните сили на Русия в агресивната война срещу Украйна. „Rusich“ има дълга история на сражения заедно с подкрепяните от Русия марионетни сили в региона на Донбас в Украйна. През 2015 г. нейните наемници бяха обвинени и заснети в извършването на жестокости срещу починали и заловени украински войници.

В качеството си на лидер и командващ на Оперативната група „Rusich“ Ян Петровски е отговорен за, подкрепя или осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна или стабилността и сигурността в Украйна или възпрепятстващи работата на международните организации в Украйна.

16.12.2022 г.“

Образувания

 

Име

Идентифицираща информация

Основания

Дата на вписване

„126.

CREDIT BANK OF MOSCOW

(На руски език: Московский кредитный банк)

Адрес: 2 Lukov pereulok, building 1, Москва 107045, Руска федерация

Вид образувание: публично акционерно дружество

Място на регистрация:

Руска федерация

Дата на регистрация: 1992 г.

Регистрационен номер: 1027739555282

Основно място на стопанска дейност: Руска федерация

„Московский кредитный банк“ е най-голямата недържавна публична банка в Русия и шестата по големина финансова институция на Русия. Тя е системно важна финансова институция за правителството на Руската федерация. Банката извършва дейност в сектора на финансовите услуги, който е от стратегическо значение за руската икономика и генерира значителен източник на приходи за правителството на Руската федерация.

„Московский кредитный банк“ се ползва от държавна подкрепа. През май 2022 г. получи лиценз за износ на злато от правителството. Следователно банката извлича преки ползи от правителството на Руската федерация, което е отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

Поради това „Московский кредитный банк“ оперира в икономически сектор, който осигурява значителни източници на приходи на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна. Освен това „Московский кредитный банк“ извлича ползи от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

127.

JSC ‘DALNEVOSTOCHNY BANK’ (JSC ‘Far Eastern Bank’)

(На руски език: АО „ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ БАНК“)

Адрес: 27, Verkhneportovaya Street, Владивосток 690990, Руска федерация

Уебсайт: http://www.dvbank.ru/

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Руска федерация

Дата на регистрация: 20.11.1990 г.

Регистрационен номер: 1022500000786

Основно място на стопанска дейност: Руска федерация

„Дальневосточный банк“ е една от най-големите банки в Далечния изток на Русия и е важна финансова институция за правителството на Руската федерация. Банката извършва дейност в сектора на финансовите услуги, който е от стратегическо значение за руската икономика и генерира значителен източник на приходи за правителството на Руската федерация.

„Дальневосточный банк“ е също така една от банките, на които е разрешено да предоставят банкова подкрепа за договори в областта на руската държавна отбрана, и участва в много държавни програми, поради което е от стратегическо значение за руското правителство в контекста на агресивната война срещу Украйна.

Поради това „Дальневосточный банк“ оперира в икономически сектор, който осигурява значителни източници на приходи на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна. Освен това „Дальневосточный банк“ осигурява материална подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

128.

United Russia

(На руски език: Единая Россия)

Адрес: 39th Building, Kutuzovsky Prospekt, Москва 121170, Руска федерация

Телефон: (495) 786-82-89

Уебсайт: https://er.ru

Ел. поща: post@edinros.ru

United Russia („Единна Русия“) е политическа партия, съгласувана с Кремъл. Тя се председателства от бившия руски президент Дмитрий Медведев. Тя подкрепи агресивната война срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

129.

Federal Service for Supervision of Communications, Information Technologies and Mass Media, (Roskomnadzor)

(На руски език: Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, Роскомнадзор)

Адрес: Kitaygorodsky Ave 7 / 2, Москва 109992, Руска федерация

Телефон: +7 (495) 983-33-93

Ел. поща: rsoc_in@rkn.gov.ru

Уебсайт: https://rkn.gov.ru/

Роскомнадзор е руска държавна агенция, която отговаря за комуникациите, информационните технологии и средствата за масово осведомяване. Тя прилага държавната политика на цензура спрямо независимите медии. След началото на агресивната война на Русия срещу Украйна тя значително ограничи достъпа до информация за руското общество, възприе провоенна пропаганда и въведе военновременна цензура, за да заглуши антивоенното несъгласие. Роскомнадзор нареди на руските медии да използват само информацията и данните, предоставени от официалните правителствени източници, когато отразяват агресивната война срещу Украйна. Агенцията забрани използването на думите „нашествие“ и „война“ и даде указания вместо това да се използва терминът „специална операция“. Роскомнадзор забрани отразяването на информация за многобройните жертви сред руските военнослужещи и цивилното население на Украйна. Тя предупреди медиите да не публикуват интервю, дадено от президента на Украйна Володимир Зеленски. Агенцията затвори уебсайтовете, които не са изпълнили разпорежданията ѝ, и поиска от съдилищата да санкционират неспазващите изискванията медии. Освен това тя блокира достъпа до платформите на социалните медии Facebook и Twitter, за да им попречи да споделят информация за войната.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

130.

New People

(На руски език: Новые люди)

Адрес: Bolshoy Trekhgornyy Pereulok, building 11, entrance 2, Москва 123022, Руска федерация

Телефон: +7 (800) 550-10-39

Уебсайт: https://newpeople.ru/

Ел. поща: info@newpeople.ru

New People („Новите хора“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

131.

Liberal Democratic Party of Russia

(На руски език: Либерально-демократическая партия России)

Адрес: 1st Basmanny Lane, building 3, entrance 1, Москва 107045, Руска федерация

Телефон: +7 (495) 530-62-62

Уебсайт: https://ldpr.ru/

Ел. поща: office@ldpr.ru

Liberal Democratic Party of Russia („Либералната демократична партия на Русия“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

132.

Just Russia — Patriots — For Truth

(На руски език: „Справедливая Россия — Патриоты — За правду“)

Адрес: Седалище: 29 Bolshaya Tatarskaya St., Москва 115184, Руска федерация

Пощенски адрес: 14 Akademika Pilugina str., entr. 2, Москва 117393, Руска федерация

Телефон: +7 495 787 85 15

Уебсайт: https://spravedlivo.ru/main

Ел. поща: info@spravedlivo.ru

Just Russia — Patriots — For Truth („Справедлива Русия — Патриоти — За истината“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

133.

Communist Party of the Russian Federation

(На руски език: Коммунистическая партия Российской Федерации)

Адрес: 3 Maly Sukharevsky Pereulok, bldg. 1, Москва 103051, Руска федерация

Телефон: +7-495-692-7646

Уебсайт: https://kprf.ru/

Ел. поща: inter@kprf.ru

Communist Party of the Russian Federation („Комунистическата партия на Руската федерация“) е руска политическа партия. Тя подкрепи агресивната война на Русия срещу Украйна и незаконното и непризнато анексиране от Русия на украинските области Донецка, Луганска, Запорожка и Херсонска.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

134.

JSC CENTRAL RESEARCH INSTITUTE „BUREVESTNIK“

(На руски език: АО ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ „БУРЕВЕСТНИК“)

Адрес: Sormovskoe highway 1a, гр. Нижни Новгород, обл. Нижни Новгород, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

JSC CENTRAL RESEARCH INSTITUTE BUREVESTNIK („Централен научно-изследователски институт „Буревестник“) е руско дружество от оръжейната промишленост. През съществуването си (от 1970 г. насам) дружеството е разработило около 400 различни вида оръжия и военно оборудване. То доби най-голяма известност с производството на следните оръжия: артилерийски установки за военноморската артилерия AK-176, A-190; самоходни минохвъргачки (типове 2B11, 2K32, 2C12, 2B25), гаубици 2C35 и други.

Централният научно-изследователски институт „Буревестник“ доставя различни типове минохвъргачки на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно Централният научно-изследователски институт „Буревестник“ е отговорен за предоставяне на материална подкрепа на действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

135.

LIMITED LIABILITY COMPANY ‘VOLGOGRAD MACHINE-BUILDING COMPANY “VGTZ”’

(На руски език: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ „ВОЛГОГРАДСКАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ „ВГТЗ““)

Адрес: square Im. Dzerzhinskogo 1, 400006 гр. Волгоград, Волгоградска област, Руска федерация

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: Волгоградска област, Волгоград, Руска федерация

Дата на регистрация: 28 ноември 2002 г.

Регистрационен номер: 1023402461752

Основно място на стопанска дейност: Русия

LLC „Volgograd Machine Building Company „VGTZ“ („Дружество с ограничена отговорност „Волгоградско машиностроително дружество „ВГТЗ“) е руски разработчик и производител на бойни десантни превозни средства.

Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ разработва и произвежда бойни превозни средства, вариращи от BMD-4M, BTR-MDM до модернизирани бойни превозни средства BMP-2 и BMP-3, които се използват от руските въоръжени сили по време на руската агресивна война срещу Украйна.

Следователно Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ е отговорно за осигуряването на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на бойни машини за руските въоръжени сили и по този начин извлича преки ползи от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия Волгоградското машиностроително дружество „ВГТЗ“ се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

136.

JSC Bryansk Automobile Plant

JSC „BAZ“

(На руски език: AO „Брянский автомобильный завод“

АО „БАЗ“)

Адрес: 1 Staleliteynaya ul., Брянск 241035, Брянска област, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Брянска област, Брянск, Руска федерация

Дата на регистрация: 4.4.2008 г.

Регистрационен номер: 1083254005141

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC Bryansk Automobile Plant е единственият руски производител, който произвежда специални колесни шасита и трактори (SKST) с висока проходимост, които са в основата на транспортната база за съществуващи и бъдещи средства за въздушна, ракетна и космическа отбрана, както и активно използвани като част от мобилни средства за радарно разузнаване, инженерна поддръжка и реактивни системи за залпов огън.

JSC Bryansk Automobile Plant произвежда специални колесни шасита и трактори, които се използват за монтиране на противовъздушни ракетни системи S-350, S-400, Tor-M2 и други авиокосмически отбранителни системи. Тези системи за въздушна отбрана се използват от руските въоръжени сили по време на руската агресивна война в Украйна.

Следователно JSC Bryansk Automobile Plant е отговорен за осигуряването на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. JSC Bryansk Automobile Plant се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на специални колесни шасита и трактори за системите за въздушна отбрана на руските въоръжени сили и по този начин се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия JSC Bryansk Automobile Plant се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

137.

JSC MACHINE BUILDING COMPANY „VITYAZ“

(На руски език: АО „МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ „ВИТЯЗЬ“)

Адрес: 2 Industrialnoe sh. гр. Ишимбай, Република Башкортостан, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

„JSC MACHINE BUILDING COMPANY „VITYAZ“ (или JSC VITYAZ) е руско дружество, занимаващо се с разработване, производство, експлоатация и ремонт на бронирани военни превозни средства. То е патентен производител на DT-30 „Vityaz“. JSC VITYAZ предоставя и произвежда верижни съчленени вездеходни машини – DT-30 „Vityaz“, на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC VITYAZ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

138.

JSC KAZAN OPTICAL AND MECHANICAL PLANT (JSC KOMZ)

(На руски език: АО КАЗАНСКИЙ ОПТИКО-МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД (AO КОМЗ))

Адрес: st. Lipatova, 37, Казан, Република Татарстан, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

JSC KOMZ е руско диверсифицирано предприятие, специализирано в разработването и производството на оптични устройства и електронно военно оборудване (включително радари, бинокли и др.).

JSC KOMZ произвежда електронни военни системи Moscow-1 (Москва-1), Rychag-AV (Рычаг-АВ) и Quicksilver-BM (Ртуть-БМ), които се доставят на руските въоръжени сили и се използват в руската агресивна война срещу Украйна.

Следователно JSC KOMZ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. JSC KOMZ се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на електронни военни системи за руските въоръжени сили и по този начин се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия JSC KOMZ се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

139.

JSC ENIKS

(На руски език: АО „ЭНИКС“)

Адрес: st. Korolenko 120, Казан, Република Татарстан, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Руска федерация

Дата на регистрация: 6.6.2003 г.

Регистрационен номер: 1031632202227

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC ENIKS е руско дружество, занимаващо се с разработване, производство, експлоатация и ремонт на въздушни мишени и безпилотни летателни апарати (БЛА), системи за дистанционно наблюдение и друго военно оборудване. JSC ENIKS предоставя БЛА (Eleron-3 и Eleron-10), на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC ENIKS е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

140.

PUBLIC JOINT STOCK COMPANY ‘SCIENTIFIC AND PRODUCTION ASSOCIATION „STRELA”

(PJSC „NPO „STRELA““)

(На руски език: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО „НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ „СТРЕЛА““)

Адрес: str. M. Gorky 6, 300002, Тула, Тулска област, Руска федерация

Вид образувание: публично акционерно дружество

Място на регистрация: str. M. Gorky 6, Тула 300002, Тулска област, Руска федерация

Дата на регистрация: 23.9.2002 г.

Държавен регистрационен номер: 1027100517256

Данъчен идентификационен номер: 7103028233

Scientific and Production Association „STRELA“, РJSC, е специализирано предприятие, занимаващо се с разработването и производството на радарно оборудване за наблюдение и откриване на наземни и морски цели. Предприятието се занимава с разработване и производство на: радари за наблюдение на бойното поле, радари за локализиране на оръжие, радари за началната скорост на снаряда, радари за контрол на оръжията, бордово оборудване за въздушна отбрана за ракети „земя—въздух“, граждански радарни системи за сигурност.

Сдружението е част от руската държавна организация Almaz-Antey Air Defense Concern и е основната организация за координиране на дейностите в определената технологична зона. Следва също така да се отбележи, че Almaz-Antey Concern принадлежи към Федералната агенция за управление на държавната собственост.

Дружеството разработва и произвежда контрабатарейна радиолокационна станция „Зоопарк-1М” (за разузнаване на артилерийски позиции) , мобилна радарна разузнавателна наземна станция SNAR-10M1, специално бойно разузнавателно превозно средство SBRM Tigr („Tiger“) и други военни продукти, които се използват/са използвани от Русия по време на незаконното нахлуване в Украйна през 2022 г.

Поради това РJSC „Scientific and Production Association „STRELA“ е отговорно за материална или финансова подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

141.

JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT „KUPOL“

(На руски език: ИЖЕВСКИЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД „КУПОЛ“)

Адрес: Pesochnaya st. 3, Ижевск, Удмуртска република, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 23.4.2002 г.

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT ‘KUPOL’ (или JSC IEMZ KUPOL) е руско дружество, занимаващо се с разработването, производството, експлоатацията и ремонта на ракетни системи Tor, всесезонни ракетни системи „земя—въздух“, на ниска до средна надморска височина, с малък обсег на действие, предназначени за унищожаване на самолети, хеликоптери, крилати ракети и др.

JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT „KUPOL“ предоставя ракетни системи Tor на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC IZHEVSK ELECTROMECHANICAL PLANT „KUPOL“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

142.

JSC VOSTOCHNAIA VERF

(На руски език: АО „ВОСТОЧНАЯ ВЕРФЬ“)

Адрес: st. Heroes of the Pacific 1, Владивосток, Приморски край, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 6.8.1994 г.

Регистрационен номер: 1022501797064

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC VOSTOCHNAIA VERF е руско корабостроително дружество. Известно е също така, че то е съпроизводител на специфичен тип плавателни съдове за миночистене, различни десантни съдове (като например проект 11770). Публични източници сочат, че някои десантни съдове, произведени от JSC VOSTOCHNAIA VERF, бяха използвани по време на агресивната война на Русия срещу Украйна. JSC VOSTOCHNAIA VERF предоставя произведени десантни съдове на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC VOSTOCHNAIA VERF е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

143.

LLC „HOLDING COMPANY „EGO-HOLDING““

(На руски език: ООО „ХОЛДИНГОВАЯ КОМПАНИЯ „ЭГО-ХОЛДИНГ““)

Адрес: ул. Бутлерова, № 13A, ст. 20Н, 195256, Санкт-Петербург, Руска федерация

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: ул. Бутлерова, № 13A, ст. 20Н, 195256 Санкт-Петербург, Руска федерация

Дата на регистрация: 10.10.1997 г.

Държавен регистрационен номер: 1027802486580

Данъчен идентификационен номер: 7804070635

LLC ‘HOLDING COMPANY “EGO-HOLDING”’ включва няколко предприятия от военнопромишления комплекс, които са водещи в Руската федерация в своите области на отбранителната промишленост за разработването и производството на средства и комплекси от радиокомуникационна и електронна война. Това са предприятия като: NPO Zavod „Volna“, NTI „Radiosvyaz“, „PKB RIO“. Едно от тях, JSC Scientific and Investment Enterprise „Protek“ разработва и произвежда автоматизирани заглушаващи станции R-330Zh „Zhitel“, използвани от Русия по време на агресивната война срещу Украйна. LLC „HOLDING COMPANY „EGO-HOLDING““ придоби JSC Scientific and Investment Enterprise „Protek“ през януари 2013 г.

Така LLC „HOLDING COMPANY „EGO-HOLDING““, което притежава няколко предприятия от военнопромишления комплекс, е отговорен за материална или финансова подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

144.

JSC A.E. NUDELMAN DESIGN BUREAU OF PRECISION MACHINE BUILDING (KB TOCHMASH)

(На руски език: АО КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО ТОЧНОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ ИМ. А. Э. НУДЕЛЬМАНА (КБ ТОЧМАШ))

Адрес: st. Vvedensky, 8, Москва, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Основно място на стопанска дейност: Русия

KБ ТОЧМАШ е част от руското държавно дружество Almaz-Antey Concern и е руски разработчик на оръжия, който произвежда широк спектър от противовъздушни системи, ръчно преносими противовъздушни системи (MANPADS), ракети, включително оръжия с повишена точност.

KБ ТОЧМАШ произвежда противовъздушни ракетни системи Strela-10 и Sosna-R, които са широко използвани по време на агресивната война на Русия в Украйна през 2022 г.

Следователно KБ ТОЧМАШ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. KБ ТОЧМАШ се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на противовъздушни ракетни системи за руските въоръжени сили и се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Следователно KБ ТОЧМАШ се облагодетелства от правителството на Руската федерация, което е отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

145.

JSC Automobile Plant URAL

(На руски език: АО Автомобильный завод „УРАЛ“)

Адрес: 1 Avtozavodtsev Prospect, гр. Миас, Челябинска област, 456304, Руска федерация

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Челябинска област, Руска федерация

Дата на регистрация: 22 юни 2000 г.

Регистрационен номер: 1027400870826

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC Automobile Plant URAL е руски производител на камиони и един от основните доставчици на бронирани камиони за руските въоръжени сили. Automobile Plant URAL участва в голямата руска програма за превозни средства Typhoon. Typhoon е руско семейство от бронирани бойни превозни средства със защита срещу мини и нападения от засада (MRAP), които са в експлоатация от 2014 г. насам. Камионите от семейство Typhoon са регистрирани в руската държавна оръжейна програма. Тези превозни средства се сглобяват в Automobile Plant URAL по силата на държавен договор с руското Министерство на отбраната.

JSC Automobile Plant URAL произвежда превозни средства Ural — 4320 и Typhoon, които се използват от руските въоръжени сили по време на руската агресивна война в Украйна през 2022 г.

Следователно Automobile Plant URAL е отговорен за осигуряването на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Automobile Plant URAL се възползва от агресивната война на Русия срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на бронирани камиони за руските въоръжени сили и се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Следователно JSC Automobile Plant URAL се облагодетелства от правителството на Руската федерация, което е отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

146.

RESEARCH DESIGN BYURO „NOVATOR“

(На руски език: ОПЫТНОЕ-КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО „НОВАТОР“)

Адрес: Prospekt Kosmonavtov, 18, Екатеринбург, Свердловска област, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC RESEARCH DESIGN BYURO „NOVATOR“ е руско дружество, занимаващо се с разработването, производството и ремонта на противовъздушни ракети с голям радиус на действие, крилати ракети, противобалистични ракети и друго военно оборудване. JSC „NOVATOR“ предоставя крилати ракетен модел 3M-54 Kalibr (известен също като 3M54-1 Kalibr и 3M14 Biryuza) на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно JSC RESEARCH DESIGN BYURO „NOVATOR“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

147.

JSC NAUCHNO-PROIZVODSTVENNOE OBEDINENIE RUSSKIE BAZOVYE INFORMACIONNYE TEHNOLOGII (JSC RPA RUSBITECH)

(На руски език: АО „НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ РУССКИЕ БАЗОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ“ (АО „НПО РУСБИТЕХ“)

Адрес: Varshavskoe sh. 26 building 11, Москва, Руска федерация (седалище)

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Русия

Дата на регистрация: 22.9.2008 г.

Регистрационен номер: 5087746137023

Основно място на стопанска дейност: Русия

JSC RPA RUSBITECH е руско технологично дружество, специализирано в производството на високотехнологични решения за руските правоприлагащи структури, главно за руските въоръжени сили. Най-известният продукт е компютърната операционна система, наречена Astra Linux, която понастоящем се използва почти изцяло от руските военни сили. Основната информационна система на руската армия е базирана на Astra Linux. Дружеството е известно също така с производството на командни пунктове тип APE-5, използвани активно за комуникация в областта по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно JSC RPA RUSBITECH е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

148.

JSC Concern Radio-Electronic Technologies KRET

(На руски език: AO „Концерн Радиоэлектронные технологии“, КРЭТ)

Адрес: Goncharnaya st., 20/1, 109240 Москва, Руска федерация

Телефон: +7 (495) 587-70-70

Уебсайт: www.kret.com

Ел. поща: info@kret.com

Concern Radio-Electronic Technologies KRET е основният руски разработчик и производител на военни радиоелектронни продукти. Дъщерно дружество е на Rostec. Дружеството произвежда електронни системи за военни действия Krasukha-4, използвани от въоръжените сили на Руската федерация по време агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно носи отговорност за материална или финансова подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

149.

OJSC „RADIOAVIONIKA“

(На руски език: ОАО „Радиоавионика“)

Адрес: Troitskiy pr., 4, building B, Saint-Petersburg 190005, Russian Federation

Телефон: +7 (812) 607-50-50

Уебсайт: http://www.radioavionica.ru

Имейл: info@radioavionica.ru

Radioavionika е руско технологично дружество и доставчик на оръжие за въоръжените сили на Руската федерация.

Radioavionika проектира и произвежда комплексите за разузнаване, управление и свръзка „Strelets-M“, използвани от руските въоръжени сили по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно носи отговорност за материална или финансова подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

150.

Technodinamika

(На руски език: Технодинамика)

Адрес: 35, Bol’shaya Tatarskaya Str., Bldg. 5, 115184, Moscow, Russian Federation

Телефон: +7 (495) 627-1099

Имейл: info@tdhc.ru

Уебсайт: http://technodinamika.ru

Technodinamika е производител на оръжия, боеприпаси, химически и авиационни продукти и военен доставчик на въоръжените сили на Руската федерация. Това е холдингово дружество, което включва повече от 100 предприятия.

Дъщерните дружества на Technodinamika произвеждат безпилотни летателни апарати KBLA-IVC, инженерни системи за дистанционно миниране (ISDM Zemledeliye) и боеприпаси за ракети, използвани в ракетите носители BM-27 Uragan, управляваните от Vikhr въздухоплавателни средства и артилерийските системи Tornado-S, използвани от руските въоръжени сили по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно то носи отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Освен това то осигурява материална подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, или извлича ползи от него.

16.12.2022 г.

151.

JSC Ulan-Ude Aviation Plant

(На руски език: АО „УЛАН-УДЭНСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ЗАВОД“)

Адрес: Khorinskaya Str. 1, 670009 Ulan-Ude, Republic of Buryatia, Russian Federation

Телефон: +7 (301) 248-0392

Уебсайт: https://rabotauuaz.ru/o-predpriyatii#O_predpriyatii

Имейл: uuaz@uuaz.ru

Ulan-Ude Aviation Plant е доставчик по договор на въоръжените сили на Руската федерация.

Той произвежда Mi-8AMTSh – военно-транспортни вертолети, използвани от руските въоръжени сили по време на агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно то носи отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

152.

JSC „Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory“

(На руски език: „Нижегородский завод 70-летия Победы“)

Адрес: Sormovskoye road, 21, Nizhny Novgorod 603052, Russian Federation

Телефон: 7 (831) 249-82-38

Имейл: 70Pobeda@nzslp.ru

Уебсайт: https://nzslp.ru/

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Нижни Новгород, Русия

Дата на регистрация: 26.8.2014 г.

Регистрационен номер: Данъчен идентификационен номер/ИНН: 5259113339

Първичен държавен регистрационен номер/ОГРН: 1145259004296

Основно място на стопанска дейност: Русия

„Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory“ е фабрика в рамките на руската отбранителна промишленост. Задачата на завода е да произвежда авангардни оръжия и военно оборудване, които да гарантират изпълнението на руската държавна поръчка в областта на отбраната и на държавната програма за въоръжение. Това производство е необходимо за поддържане на цялостната способност на правителството на Руската федерация да продължи агресивната война срещу Украйна. Заводът, наред с другото, произвежда S-400, което Русия използва в агресивната война срещу Украйна.

„Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory“ също така улеснява и насърчава дейностите на Yunarmia — руска паравоенна организация, която подкрепя агресивната война на Русия срещу Украйна и разпространява руска пропаганда във връзка с войната.

Следователно заводът е отговорен за осигуряването на материална или финансова подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, или за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

153.

JSC Votkinsk Machine Building Plant

(На руски език: „Воткинский завод“)

Адрес: Kirov Street, 2427430 City of Votkinsk, Republic of Udmurt, Russian Federation

Телефон: +7 (34145) 6-53-53

Имейл: zavod@vzavod.ru

Уебсайт: https://vzavod.ru/

Вид образувание: акционерно дружество

Място на регистрация: Воткинск, Република Удмурт, Русия

Дата на регистрация: 1.10.2010 г.

Регистрационен номер: Данъчен идентификационен номер/ИНН: 1828020110

Първичен държавен регистрационен номер/ОГРН: 1101828001000

Основно място на стопанска дейност: Русия

Votkinsk Plant е фабрика в рамките на руската отбранителна промишленост, която произвежда оръжия от стратегическо значение за Русия. Това е единственият по рода си завод в Русия. Той произвежда, наред с другото, ракети и боеприпаси за комплексите „Искандер „и „Точка-У“, които Русия използва по време на агресивната война срещу Украйна.

Следователно заводът е отговорен за осигуряването на материална подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, или за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

154.

PJSC „Motovilikhinskiye Zavody“

(На руски език: Публичное акционерного общество специального машиностроения и металлургии „Мотовилихинские заводы“

ПАО „Мотовилихинские заводы“)

Адрес: Russia, 614014, Perm, str. 1905, building 35

Вид образувание: публично акционерно дружество

Място на регистрация: Перм, Руска федерация

Дата на регистрация: 11 декември 1992 г.

Регистрационен номер: 1025901364708

Основно място на стопанска дейност: Русия

PJSC Motovilikhinskiye Zavody е руски публичен производител на оръжия и боеприпаси. Той се управлява от дружеството „RT-Capital“ на държавната корпорация Rostec. Основната дейност на PJSC Motovilikhinskiye Zavody е производството на военно оборудване, като единици артилерия, минохвъргачки и реактивни системи за залпов огън. PJSC Motovilikhinskiye Zavody разработва и произвежда бойни и транспортно-товарни превозни средства от реактивните системи за залпов огън Grad, Smerch, Tornado-G и Tornado-S. Той е единственият руски производител на бойни и транспортно-товарни превозни средства от състава на реактивните системи за залпов огън от типа „Grad“, „Smerch“ и техните изменени версии „Tornado-G“ и „Tornado-S“.

PJSC Motovilikhinskiye Zavody участва в производството на реактивни системи за залпов огън „Tornado-G“ и „Tornado-S“, които се доставят на руските въоръжени сили и се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно PJSC Motovilikhinskiye Zavody е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. PJSC Motovilikhinskiye Zavody също се възползва от агресивната война срещу Украйна, тъй като допринася за доставката на реактивни системи за залпов огън за руските въоръжени сили и по този начин се възползва пряко от нарастващата нужда от оръжие. Поради нарастващата нужда от оръжия PJSC Motovilikhinskiye Zavody се облагодетелства от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

155.

All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company (VGTRK)

(На руски език: Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК))

Адрес: st 5th Yamskogo Polya 19-21, 125124, Moscow, Russia

Вид образувание: Федерално държавно единно предприятие

Място на регистрация: Pokhodnyy Proyezd 3-2, 125373, Moscow, Russia

Дата на регистрация: 14.10.2002 г.

Регистрационен номер: 1027700310076

Основно място на стопанска дейност: Москва, Русия

ВГТРК е медийно холдингово дружество, което контролира телевизионни канали като Rossiya 1, Rossiya 24, RTR Planeta, радиостанция Vesti FM и др. То е притежавано и контролирано от Руската федерация и е признато за стратегическо предприятие от президента Владимир Путин. През 2022 г., в контекста на руската агресивна война срещу Украйна, руското правителство увеличи финансирането за контролираните от държавата медии; Очаква се ВГТРК да получи 25,2 милиарда рубли. Следователно ВГТРК се възползва от вземащите решения лица в Русия, отговорни за анексирането на Крим или за дестабилизирането на Украйна.

Каналите, притежавани от ВГТРК, предоставят платформа на Олга Скабеева, Дмитрий Киселёв, Владимир Соловьёв и други, които разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с агресивната война на Русия срещу Украйна. Следователно ВГТРК подкрепя действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна, и е свързано с физически лица, които подкрепят такива политики и действия. Допълнително, ВГТРК е отговорно за осигуряването на подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, и за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

156.

National Media Group

(На руски език: “Национальная Медиа Группа“ (НМГ))

Адрес: Prechistenskaya embankment, 13, building 1, 119034, Moscow, Russia

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 1.2.2008 г.

Регистрационен номер: 1087746152207

Данъчен идентификационен номер: 7704676655

National Media Group (Националната медийна група) е медиен холдинг, контролиращ 28 медийни дружества в Русия, включително Channel One, Channel 5, REN TV и STS, 78.ru, националния вестник Izvestia, Delovoy Peterburg и други медии. Тя е собственост на Bank Rossiya, чийто основен акционер е Юрий Ковалчук. Председател на управителния съвет на NMG е Алина Кабаева. Следователно NMG е свързана с физически лица и образувания, на които са наложени ограничителни мерки поради действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

Медиите, контролирани от NMG, активно разпространяват пропаганда и дезинформация, свързани с руската агресивна война срещу Украйна. Следователно NMG подкрепя действия, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

157.

Strategic Culture Foundation

(На руски език: Фонд стратегической культуры)

Адрес: Bolshaya Polyanka str., 50/1 STR.1, 119180, Moscow, Russia

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: Bolshaya Polyanka str., 50/1 STR.1, 119180, Moscow, Russia

Дата на регистрация: 21.2.2005 г.

Регистрационен номер: 1057746290469

Данъчен регистрационен номер: 7706569306

Основно място на стопанска дейност: Москва, Русия

Strategic Culture Foundation (Фондация „Стратегическа култура“) е организация, финансирана от Руската федерация. Според официални доклади тя е тясно свързана със специалните руски служби, включително Службата за външно разузнаване (СВР).

Уебсайтовете, контролирани от Strategic Culture Foundation: strategic-culture.org и fondsk.ru разширяват посланията на Кремъл и са насочени към чуждестранна публика с прокремълска дезинформация. Следователно Strategic Culture Foundation подкрепя действия, подкопаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Допълнително, Strategic Culture Foundation е отговорна за осигуряването на подкрепа на правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна, и за извличането на ползи от него.

16.12.2022 г.

158.

ANO TV-Novosti

(На руски език: АНО „ТВ-новости“)

Адрес: Autonomous non-profit organization (ANO) „TV-Novosti“, BOROVAYA ULITSA, D.3, K.1, Moscow, 111020, Russian Federation

Телефон: +7(499)750-00-75, +7(495)926-28-30, +7(495)649-89-89

Уебсайт: https://partners.rt.com/contacts/

Имейл: info@rttv.ru

TV-Novosti е руска медийна организация, свързана с правителството. Тя се финансира от федералния бюджет на Руската федерация. Чрез подчинените й медии организацията разпространява прокремълска пропаганда и дезинформация и подкрепя агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно организацията подкрепя материално или финансово действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна. Допълнително тя се възползва от правителството на Руската федерация, отговорно за анексирането на Крим и дестабилизирането на Украйна.

16.12.2022 г.

159.

Armed Forces of the Russian Federation

(На руски език: Вооружённые Силы Российской Федерации)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: 8 (495) 498-01-84

Уебсайт: https://mil.ru/

Имейл: ps-smi@mil.ru

Въоръжените сили на Руската федерация са военните сили на Руската федерация. На 24 февруари 2022 г. те поставиха началото на агресивната война срещу Украйна.

Войниците на въоръжените сили на Руската федерация са извършили военни престъпления и нарушения на правата на човека срещу граждани на Украйна, включително безразборното използване на взривни вещества в населени райони и нападения срещу цивилни лица, опитващи се да избягат. Екзекуциите по бърза процедура, незаконното задържане в затвор, изтезанията, малтретирането, изнасилванията и други форми на сексуално насилие бяха извършени в райони, окупирани от въоръжените сили на Руската федерация.

Следователно въоръжените сили на Руската федерация те носят отговорност за материална подкрепа на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

160.

National Guard of the Russian Federation

(На руски език: Федеральная служба войск национальной гвардии Российской Федерации)

Известна още като: Rosgvardiya (На руски език: Росгвардия)

Адрес: 9 Krasnokazarmennaya Street, 111250 Moscow, Russia

Телефон: +7 495 361 85 79

Уебсайт: https://rosguard.gov.ru

Имейл: dvsmi@rosgvard.ru

Националната гвардия на Руската федерация са вътрешните въоръжени сили на Руската федерация. Тя е участвала в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно тя носи отговорност за материална подкрепа за действия, подкопавали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

161.

Russian Aerospace Forces

(На руски език: Воздушно-космические силы)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: 8 (495) 498-02-09

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/forces/air.htm

Имейл: ps-smi@mil.ru

Руските военновъздушни сили са въздушното и космическо подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Те са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

162.

Russian Airborne Forces

(На руски език: „Воздушно-десантные войска“)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: + 8 (495) 962 98 88

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/forces/rd/airborne.htm

Имейл: ps-vdv@mil.ru

Руските десантни сили са десантното подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Те са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

163.

Russian Ground Forces

(На руски език: „Сухопутные войска“)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya, 22/2, 119160 Moscow, Russia

Телефон: + 8 (495) 693 32 56

Уебсайт: https://eng.mil.ru/en/structure/forces/type/ground.htm

Имейл: ps-sv@mil.ru

Руските сухопътни сили са сухопътното подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Те са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

164.

Russian Navy

(На руски език: Военно-морской флот)

Адрес: Frunzenskaya Naberezhnaya 22, Moscow, 119160, Russia

Телефон: +7 (968) 766-17-67

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/forces/navy.htm

Имейл: ps-vmf@mil.ru

Руският военноморски флот са морското подразделение на въоръжените сили на Руската федерация. Подразделения на руския военноморски флот са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно той носи отговорност за материална подкрепа или за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

165.

Special Operations Forces

(На руски език: Силы специальных операций)

Адрес: Command of the Special Operations Forces, military unit 99450, Moscow region, Solnechnogorsk district, Senezh town, Russia

Имейл: ps-smi@mil.ru

Специалните оперативни сили са специалните сили на въоръжените сили на Руската федерация. Специалните оперативни сили са участвали в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно те носят отговорност за материална подкрепа или за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

166.

Main Computing Center of the General Staff (GVC)

(На руски език: Главный вычислительный центр Генерального штаба („ГВЦ“))

Адрес: Znamenka Street 19, Moscow, Russia

Вид образувание: Руски военен институт

Главният изчислителен център (ГВЦ) на Генералния щаб на руските въоръжени сили е ключово образувание в ракетните удари на Русия срещу Украйна, включително срещу граждански цели, през периода април—октомври 2022 г., като само през октомври 2022 г. убива над 30 души и ранява над 100 души. ГВЦ отговаря за техническата подготовка, включително за изчисляването на съответните данни за ракетните нападения срещу Украйна. Поради това ГВЦ е отговорен за, подкрепя и осъществява действия или политики, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

167.

Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation

(Главное разведывательное управление Генерального штаба Вооружённых сил Российской Федерации)

Известно още като: GRU

(ГРУ)

Адрес: Grizodubovoy, 3, Moscow 125252, Russia

Уебсайт: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9711@egOrganization

Главна дирекция „Разузнаване“ на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация (ГРУ) е военната разузнавателна агенция на Русия. Тя е участвала в агресивната война на Русия срещу Украйна.

Следователно носи отговорност за материална или финансова подкрепа на действия, подкопали или застрашили териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

168.

JSC „Zavolzhsky plant of caterpillar tractors“

(„ZZGT“)

(На руски език: ЗАО „Заволжский завод гусеничных тягачей“

(ЗЗГТ))

Адрес: 606522, Нижегородска област, Городецкий район, Заволжье, Железнодорожная улица 1

Вид образувание: акционерно дружество

Дата на регистрация: 26.9.2011 г.

Място на регистрация: Област Нижни Новгород, Русия

Основно място на стопанска дейност: Русия

ЗАО „Заволжски завод за гъсенични трактори“ е руско машиностроително предприятие, което произвежда и доставя верижни превозни средства за всякакъв терен ГАЗ-3344-20.

ЗАО „Заволжски завод за гъсенични трактори“ предоставя превозни средства ГАЗ-3344-20 на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно ЗАО „Заволжски завод за гъсенични трактори“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

169.

PUBLIC JOINT STOCK COMPANY "ZAVOD TULA"

(На руски език: ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‘ЗАВОД ТУЛА’)

Тулска област, Тула, ул. „Ф. Смирнов“, 28 корпус

Вид образувание: публично акционерно дружество (PJSC)

Дата на регистрация: 16.8.2002 г.

Място на регистрация: Тула, Русия

Регистрационен номер: 1027100592210

Основно място на стопанска дейност: Русия

ПАД „Завод Тула“ е главният разработчик и сериен доставчик на мобилни средства за радиация, химическо и неспецифично биологично разузнаване на звеното към Министерството на отбраната на Руската федерация, отговорно за радиационна, химическа и биологична защита. ПАД „Завод Тула“ предоставя произведени специални разузнавателни превозни средства за радиация на руските въоръжени сили, които се използват в агресивната война срещу Украйна.

Следователно ПАД „Завод Тула“ е отговорно за предоставяне на материална подкрепа за действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

170.

Russian Imperial Legion

Известен още като: Russkiy Imperskiy Legion

Санкт Петербург – Имперски легион

„Imperial Legion“

„РИЛ“

(На руски език: Русский имперский легион)

Място на регистрация: Санкт Петербург, Руска федерация (ПК № 128, Санкт Петербург, 197022)

Дата на регистрация: 2002

Руският имперски легион е паравоенно крило на Руското имперско движение (РИД) – група, изповядваща идеите за превъзходство на бялата раса, основана от Станислав Воробьов през 2002 г. Тази паравоенна група се бори активно в агресивната война срещу Украйна от името на Руската федерация. В социалните медии Руският имперски легион описва участието си в руската война срещу Украйна като „принос за мисиите за разузнаване и нападения“.

Следователно Руският имперски легион подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

171.

Russian Imperial Movement

Известен още като: RIM;

Russkoye Imperskoye Dvizheniye

(На руски език: Русское имперское движение)

Дата на регистрация: 2002 г.

Руското имперско движение (РИД) е изповядващо идеите за превъзходство на бялата раса движение, основано от Станислав Воробьов през 2002 г. Групата насърчава етническия руски национализъм и се стреми да подхранва екстремизма за превъзходството на бялата раса на Запад. То предоставя паравоенно обучение на руски граждани и членове на организации със сходни възгледи от други държави. Въоръженото ѝ крило, Имперският легион, се сражава активно от името на руските въоръжени сили във войната на Русия срещу Украйна. На официалната си уебстраница движението посочва като едно от основните си начинания „сраженията в Украйна срещу униатите и езичниците, които са гръбнакът на украинските въоръжени сили“.

Следователно Руското имперско движение подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

172.

Task Force „Rusich“

Известен още като: Military-Patriotic Club „Rusich“;

„Rusich“ Saborich And Assault Reconnaissance Group;

„Rusich“ Task Force;

Sabotage And Assault Reconnaissance Group „Rusich“;

„DSHRG „Rusich““

(На руски език: ОПЕРАТИВНАЯ ГРУППА „РУСИЧ“)

(На руски език: „ДШРГ Русич“)

Дата на регистрация: 2014 г.

Оперативна група „Русич“ е паравоенна група, която поддържа връзки с руското частно военно дружество „Вагнер“, евентуално функционираща като подразделение на „Вагнер“. Оперативна група „Rusich“ участва в бойни действия заедно с военните сили на Русия в агресивната война срещу Украйна. Оперативна група „Rusich“ има дълга история на сражения заедно с подкрепяните от Русия марионетни сили в региона на Донбас в Украйна, а през 2015 г. нейните наемници бяха обвинени и заснети в извършването на жестокости срещу починали и заловени украински войници.

Следователно Оперативна група „Русич“ подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

173.

Union of Donbas Volunteers

(На руски език: СОЮЗ ДОБРОВОЛЬЦЕВ ДОНБАССА)

Място на регистрация: str. Fadeeva, 7 building 1, office 2, 125047, Moscow, Russian Federation

Дата на регистрация: 27.8.2015 г.

Данъчен идентификационен номер: 9710001943

Държавен регистрационен номер: 1157700015065

Съюзът на доброволците на Донбас е паравоенна организация, която се бори активно в агресивната война срещу Украйна от страната на Руската федерация. Военни части на паравоенната организация имат договор с руското министерство на отбраната и неговите членове са натоварени със задачата да предоставят пряка подкрепа за руските военни действия. Освен това Съюзът на доброволците от Донбас проведе разузнавателни операции, като събиране на разузнавателни данни и проучване за руските сили, включително определяне на места за руски военни нападения срещу цели в Украйна.

Следователно Съюзът на доброволците от Донбас подкрепя материално действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна.

16.12.2022 г.

174.

SBK ART LLC

(На руски език: ООО SBK ART)

Адрес: Leningradsky Prospekt D. 37a K. 4, Floor/Room 10/33 A73, Municipal District of Khoroshevsky, Moscow 125167, Russian Federation

Вид образование: Дружество с ограничена отговорност

Място на регистрация: Pedestrian passage, home ownership 3. building 2, Moscow 125373, Russian Federation

Дата на регистрация: 10.12.2021 г.

Регистрационен номер: 1217700605209

„SBK ART“ ООД е дружество в Руската федерация, свързано със Сбербанк. „SBK ART“ ООД е създадено като дъщерно дружество на Сбербанк преди включването ѝ в ограничителния списък с цел да държи дяловете на Сбербанк в групата Fortenova. Сбербанк запазва ефективен контрол върху „SBK ART“ ООД, независимо от предполагаемото прехвърляне на акциите му на бизнесмен в Обединените арабски емирства.

Следователно „SBK ART“ ООД е свързано със Сбербанк, която е включена в ограничителния списък като образувание, оказващо финансова подкрепа на правителството на Руската федерация и ангажирано в икономически сектор, осигуряващ значителни приходи на това правителство.

16.12.2022 г.“


16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/614


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2478 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 31 юли 2014 г. Съветът прие Решение 2014/512/ОВППС (1).

(2)

Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна.

(3)

В Заключенията си от 20 – 21 октомври 2022 г. Европейският съвет осъди по най-категоричен начин неизбирателните руски ракетни нападения и нападения с дронове срещу цивилни граждани и срещу граждански обекти и инфраструктура в Киев и в цяла Украйна. Като припомня изявлението от 30 септември 2022 г. и в съответствие с Резолюцията на Общото събрание на Организацията на обединените нации (ООН) от 12 октомври 2022 г., Европейският съвет също така заяви отново, че недвусмислено осъжда и категорично отхвърля незаконното анексиране от Русия на Донецка, Херсонска, Луганска и Запорожка област в Украйна и че, както в случая с Крим и Севастопол, Съюзът никога няма да признае това незаконно анексиране. Европейският съвет заяви, че едностранните решения на Русия умишлено нарушават Устава на ООН и открито пренебрегват основания на правила международен ред и че Съюзът е готов да продължи да засилва ограничителните си мерки срещу Русия.

(4)

С оглед на сериозната обстановка е целесъобразно да се въведат допълнителни ограничителни мерки.

(5)

Целесъобразно е по-специално да се добавят някои вписвания в списъка на юридическите лица, образуванията и органите в приложение IV към Решение 2014/512/ОВППС, т.е. списъка на образуванията, свързани с руския военно-промишлен комплекс, на които са наложени по-строги ограничения за износ на стоки и технологии с двойна употреба, както и на стоки и технологии, които биха могли да спомогнат за технологичното развитие на сектора на отбраната и сигурността на Русия. С оглед на конкретния риск някои стоки или технологии да бъдат пренасочени от Крим или Севастопол към Руската федерация, е целесъобразно в този списък с крайни потребители да бъдат включени и някои контролирани от Русия образувания, установени в Крим или Севастопол. Това включване не засяга факта, че Съюзът не признава и продължава категорично да осъжда незаконното анексиране на Крим и Севастопол от Руската федерация.

(6)

Целесъобразно е също Общоруската банка за развитие на регионите да се добави в списъка на руските притежавани или контролирани от държавата образувания, спрямо които се прилага забраната за извършване на трансакции.

(7)

Освен това е целесъобразно да се наложи забрана на граждани на Съюза да заемат длъжности в управителните органи на всички юридически лица, образувания и органи, установени в Русия и притежавани или контролирани от руската държава. Целесъобразно е също така да бъде предвидена възможност компетентните органи да дадат разрешение техни граждани да заемат подобни длъжности в съвместни предприятия или подобни правни договорености, както и в дъщерни предприятия на ЕС, установени в Русия, когато заемането на подобна длъжност е необходимо да се обезпечат възлови енергийни доставки или когато юридическото лице, образуванието или органът участват в транзита през Русия на нефт с произход от трета държава и заемането на подобна длъжност е предназначено за операции, които не са забранени на друго основание .

(8)

Целесъобразно е също така да се разшири действащата забрана за предоставяне на определени услуги на Руската федерация и на установените в Русия юридически лица, образувания и органи, като се забрани предоставянето на рекламни услуги, услуги за пазарни изследвания и проучване на общественото мнение, както и услуги, свързани с изпитването на продукти и извършването на технически проверки. Според централната класификация на продуктите, съставена от статистическата служба на Организацията на обединените нации (Statistical Papers, Series M, № 77, CPC prov., 1991), „пазарни изследвания и проучване на общественото мнение“ обхваща услугите по проучване на пазара и проучване на общественото мнение. „Услуги по техническо изпитване и анализ“ обхваща услугите по изпитване и анализ на състава и чистотата, на физичните свойства и на интегрираните механични и електрически системи, както и услугите във връзка с извършването на технически проверки и на други технически изпитвания и анализи. Предоставянето на техническа помощ, свързана със стоки, изнасяни за Русия, остава разрешено, при условие че продажбата, доставката, трансферът или износът на такива стоки не са забранени съгласно настоящото решение към момента на предоставяне на техническата помощ. „Рекламни услуги“ обхваща продажбата или отдаването под наем на рекламно пространство или време и услугите по планиране, създаване и позициониране на реклами, както и други рекламни услуги.

(9)

Наред с това е целесъобразно да се разшири забраната за нови инвестиции в руската енергетика, като се забранят и нови инвестиции в руската минна промишленост, с изключение на добива на определени възлови суровини.

(10)

Руската федерация предприе системна международна кампания за медийна манипулация и изопачаване на фактите, за да засили стратегията си за дестабилизация на съседните ѝ държави и на Съюза и неговите държави членки. По-специално мишена на пропагандата многократно и последователно бяха европейски политически партии, особено по време на избори, както и гражданското общество, лицата, търсещи убежище, руски етнически малцинства, полови малцинства, както и функционирането на демократичните институции в Съюза и неговите държави членки.

(11)

С цел да обоснове и подкрепи агресията си срещу Украйна Руската федерация предприе продължителни и съгласувани пропагандни действия, насочени към гражданското общество в Съюза и в съседните държави, чрез сериозно изопачаване и манипулиране на фактите.

(12)

Тези пропагандни дейности се осъществяват чрез редица медии под постоянния пряк или непряк контрол на ръководството на Руската федерация. Подобни действия представляват съществена и пряка заплаха за обществения ред и сигурност на Съюза. Тези медии имат ключова роля за пропагандирането на агресията срещу Украйна и за дестабилизирането на съседните на Украйна държави.

(13)

С оглед на сериозната обстановка и в отговор на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, е необходимо в съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права, по-специално в посоченото в член 11 от нея право на свобода на изразяване на мнение, включително на получаване и разпространяване на информация, да се въведат допълнителни ограничителни мерки за прекратяване на излъчването в Съюза от страна на такива медии, както и на излъчванията им, насочени към Съюза. Мерките следва да се запазят, докато се сложи край на агресията срещу Украйна и докато Руската федерация и свързаните с нея медии престанат да извършват пропагандни действия срещу Съюза и неговите държави членки.

(14)

В съответствие с основните права и свободи, признати в Хартата на основните права, и по-специално с признатите в членове 11, 16 и 17 от нея съответно право на свобода на изразяване на мнение, включително на получаване и разпространяване на информация, свобода на стопанска инициатива и право на собственост, тези мерки не пречат на тези медии и техния персонал да извършват в Съюза дейности, различни от излъчване, например проучвания и интервюта. По-специално тези мерки не променят задължението да се зачитат правата, свободите и принципите, посочени в член 6 от Договора за Европейския съюз, включително в Хартата на основните права, както и в конституциите на държавите членки, в рамките на съответното им приложно поле.

(15)

С Решение 2014/512/ОВППС се забранява вносът на суров нефт от Русия, независимо дали по тръбопровод или по море. В Решение 2014/512/ОВППС се предвиждат също временни дерогации за вноса по тръбопровод и за вноса по море за България. Тези дерогации са насочени изключително към осигуряването на стабилни доставки за държавите членки, без да се нарушава лоялната конкуренция между тях. Поради това е целесъобразно да се поясни, че подобно на държавите членки, внасящи руски суров нефт по тръбопровод, България не може да продава нефтопродукти, получени от руски суров нефт, внесен въз основа на посочените дерогации, на купувачи, намиращи се в други държави членки или в трети държави. Зареждането или презареждането на превозно средство или на въздухоплавателно средство в държави членки, които се ползват от тези дерогации, не попада в обхвата на забраната. В дух на солидарност с Украйна въпреки това е целесъобразно да се разреши на Унгария, Словакия и България да изнасят за Украйна някои рафинирани нефтопродукти, получени от руски суров нефт, внесен въз основа на тези дерогации, включително, когато е необходимо, чрез транзит през други държави членки. Целесъобразно е също така да се допусне България да изнася за трети държави рафинирани нефтопродукти, получени от руски суров нефт, внесен въз основа на посочените дерогации. Това е необходимо за ограничаване на рисковете за околната среда и за безопасността, тъй като подобни продукти не могат да бъдат съхранявани безопасно в България. Годишният износ не следва да надвишава средния годишен износ на подобни продукти през последните пет години.

(16)

Целесъобразно е допълнително да се пояснят и да се изменят изключенията от забраната за внос на стоманени продукти, които са с произход от Русия или се изнасят от Русия.

(17)

Целесъобразно е също така да се въведат или разширят някои изключения или дерогации, свързани с определени мерки, както и да се внесат някои технически поправки в постановителната част.

(18)

Необходими са допълнителни действия от страна на Съюза за изпълнението на определени мерки.

(19)

Поради това Решение 2014/512/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2014/512/ОВППС се изменя, както следва:

1)

В член 1 параграф 5 се заменя със следното:

„5.   На регистрираните или признатите в Съюза места на търговия се забранява, считано от 12 април 2022 г., да се регистрират и да се предоставят услуги във връзка със, както и, считано от 29 януари 2023 г., да се допускат до търгуване прехвърлими ценни книжа на юридическо лице, образувание или орган, който (което) е установен(о) в Русия и е с над 50 % публична собственост.“

2)

Член 1аа се изменя, както следва:

a)

вмъкват се следните параграфи:

„1б.   Считано от 16 януари 2023 г. се забранява заемането на длъжност в управителните органи на:

а)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са публично контролирани или са с над 50 % публична собственост, в които Русия, нейното правителство или централна банка имат право да участват в печалбите или с които Русия, нейното правителство или централна банка имат други съществени икономически отношения;

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи, повече от 50 % от правото на собственост в които е пряко или непряко притежавано от субект по буква а) от настоящия параграф; или

в)

установените в Русия юридическите лица, образуванията и органите, действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.

Тази забрана не се прилага за юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1, за които се прилага параграф 1а.

1в.   Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че юридическото лице, образуванието или органът са:

а)

съвместно предприятие или подобна правна договореност с участието на лице, образувание или орган по параграф 1б, сключени от юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка преди 17 декември 2022 г.; или

б)

юридическо лице, образувание или орган по параграф 1, което е установено в Русия преди 17 декември 2022 г. и което е собственост или което се контролира, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

1г.   Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че заемането на подобна длъжност е необходимо за обезпечаване на възлови енергийни доставки.

1д.   Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че юридическото лице, образуванието или органът участват в транзита през Русия на нефт с произход от трета държава и че заемането на подобна длъжност има за цел операции, които не са забранени съгласно членове 4о и 4п.“

б)

вмъкват се следните параграфи:

„2г.   Забраната в параграф 1 не се прилага за изпълнението до 18 март 2023 г. на договорите с посочените в част В от приложение X юридически лица, образувания и органи, сключени преди 17 декември 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

2д.   Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на получаването на плащания, дължими от посочените в част В от приложение X юридически лица, образувания и органи съгласно договори, изпълнявани преди 18 март 2023 г.“

в)

в параграф 3 буква г) се заменя със следното;

„г)

трансакции, включително продажби, които са строго необходими за прекратяването до 30 юни 2023 г. на съвместни предприятия или подобни правни договорености, сключени преди 16 март 2022 г. и с участието на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1;“

г)

вмъква се следният параграф:

„3a.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - трансакции, които са строго необходими на посочени в параграф 1 образувания или техни дъщерни предприятия в Съюза за освобождаване от активите и изтегляне до 30 юни 2023 г. от установено в Съюза юридическо лице, образувание или орган.“

д)

вмъква се следният параграф:

„5.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 1в, 1г, 1д и 3а съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

3)

Член 1к се заменя със следното:

„Член 1к

1.   Забранява се прякото и непрякото предоставяне на консултантски услуги във връзка със счетоводство, одит, включително задължителен одит, водене на счетоводство или данъчно облагане, или извършване на стопанска дейност и управление, или връзки с обществеността на:

а)

правителството на Русия; или

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

2.   Забранява се прякото и непрякото предоставяне на архитектурни и инженерни услуги, правни консултации и консултантски услуги в областта на информационните технологии на:

а)

правителството на Русия; или

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

2а.   Забранява се предоставянето на услуги за пазарни изследвания и проучване на общественото мнение, на услуги, свързани с изпитването на продукти и извършването на технически проверки, и на рекламни услуги на:

а)

правителството на Русия; или

б)

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

3.   Параграф 1 не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 5 юли 2022 г. на сключените преди 4 юни 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

4.   Параграф 2 не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 8 януари 2023 г. на сключените преди 7 октомври 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

4а.   Параграф 2а не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 16 януари 2023 г. на сключените преди 17 декември 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

5.   Параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на услугите, които са строго необходими за упражняването на правото на защита в съдебно производство или на правото на ефективна правна защита.

6.   Параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на услуги, които са строго необходими за осигуряване на достъп до съдебни, административни или арбитражни производства в държава членка или за признаване или изпълнение на съдебно или арбитражно решение, постановено в държава членка, ако предоставянето на услуги е в съответствие с целите на настоящото решение и на Решение 2014/145/ОВППС.

7.   Параграфи 1, 2 и 2а не се прилагат за предоставянето на услуги, предназначени за изключително ползване от установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, на държава от Европейското икономическо пространство, на Швейцария или на посочена в приложение VII партньорска държава.

8.   Параграфи 2 и 2а не се прилагат за предоставянето на необходимите услуги за преодоляването на извънредни ситуации в областта на здравето, за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне здравето и безопасността на хората или околната среда, или в отговор на природни бедствия.

9.   Параграф 2 не се прилага за предоставянето на услуги, необходими за актуализиране на софтуер за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, разрешени с член 3, параграф 3, буква г) и член 3а, параграф 3, буква г).

10.   Чрез дерогация от параграфи 1, 2 и 2а, компетентните органи могат да разрешат посочените в тях услуги при условия, които сметнат за уместни, след като установят, че това е необходимо за:

а)

хуманитарни цели, например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински материали, храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации;

б)

дейности на гражданското общество, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека или принципите на правовата държава в Русия;

в)

работата на дипломатическите представителства и консулските служби на Съюза и на държавите членки или партньорските държави в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитети в съответствие с международното право;

г)

обезпечаването на възлови енергийни доставки в рамките на Съюза, както и на закупуването, вноса и превоза в Съюза на титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;

д)

осигуряването на непрекъснатото функциониране на инфраструктурите, хардуера и софтуера от решаващо значение за здравето и безопасността на хората или за безопасността на околната среда;

е)

изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените мощности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация с цел довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност; или

ж)

предоставянето на електронни съобщителни услуги от далекосъобщителните оператори от Съюза, необходими за функционирането, поддръжката и сигурността, включително киберсигурността, на електронните съобщителни услуги в Русия, в Украйна, в Съюза, между Русия и Съюза и между Украйна и Съюза, както и за услугите за центрове за данни в Съюза.

11.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграф 10, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

4)

Член 4а се заменя със следното:

„Член 4а

1.   Забранява се:

а)

придобиването на ново или увеличаването на съществуващо участие в юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;

б)

отпускането и участието в споразумение за отпускане на нов заем, кредит и друго финансиране, включително чрез собствен капитал, на регистрираните или учредените съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия юридически лица, образувания и органи, или с документирана цел — финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;

в)

създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;

г)

предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).

2.   Забранява се:

а)

придобиването на ново или увеличаването на съществуващо участие в юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия;

б)

отпускането и участието в споразумение за отпускане на нов заем, кредит и друго финансиране, включително чрез собствен капитал, на регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия юридически лица, образувания и органи, или с документирана цел — финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;

в)

създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия;

г)

предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).

3.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - дейност, посочена в параграф 1, след като установят, че:

а)

това е необходимо за обезпечаването в Съюза на възлови енергийни доставки, както и за транспорта на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 4о или 4п, от или през Русия към Съюза; или

б)

това засяга само юридически лица, образувания и органи, извършващи дейност в енергийния сектор в Русия и притежавани от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

4.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграф 3, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

5.   Забраната в параграф 2 не се прилага за добивните дейности, чиято най-висока стойност се получава от производството на определени материали или чието основно предназначение е производството на такива материали. Съюзът взема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, попадащи в обхвата на настоящия параграф.“

5)

Член 4г се изменя, както следва:

а)

вмъква се следният параграф:

„5б.   По отношение на стоките, изброени в част В от приложение XI към Регламент (ЕС) № 833/2014, забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат за изпълнението до 16 януари 2023 г.г. на договорите, сключени преди 17 декември 2022 г., нито на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

б)

вмъкват се следните параграфи:

„6б.   Чрез дерогация от параграф 4, компетентните органи могат да разрешат -при условията, които сметнат за уместни - предоставянето на техническа помощ, свързана с използването на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, ако преценят, че предоставянето на такава техническа помощ е необходимо, за да се избегнат сблъсъци на спътници или непреднамереното им повторно навлизане в атмосферата.

6в.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 4, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките с код по КН 8517 71 00, 8517 79 00 и 9026 00 00, изброени в част Б от приложение XI към Регламент (ЕС) № 833/2014, и свързаната с тях техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, ако преценят, че това е необходимо за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, като например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително доставки на медицински изделия и храна и прехвърляне на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или за евакуация.

Когато националните компетентни органи вземат решение съгласно настоящия параграф по искане за разрешение за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, те не дават разрешение за износ на физически и юридически лица, образувания и органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.“

6)

В член 4за параграф 6 се заменя със следното:

„6.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 5, 5а и 5б, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

7)

Член 4и се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 буква г) се заменя със следното:

„г)

вносът или закупуването, считано от 30 септември 2023 г., пряко или непряко, на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII към Регламент (ЕС) № 833/2014, когато те са преработени в трета държава, при което се включват продукти от желязо и стомана с произход от Русия, изброени в приложение XVII към Регламент (ЕС) № 833/2014; по отношение на продуктите, изброени в приложение XVII към Регламент (ЕС) № 833/2014, преработени в трета държава, които включват стоманени продукти с произход от Русия с код по КН 7207 11, 7207 12 10 или 7224 90, тази забрана се прилага от 1 април 2024 г. за код по КН 7207 11 и от 1 октомври 2024 г. за кодове по КН 7207 12 10 и 7224 90;“

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XVII към Регламент (ЕС) № 833/2014, които не са изброени в част А от същото приложение, и без да се засяга параграф 4, забраните в параграф 1 не се прилагат за изпълнението до 8 януари 2023 г. на договори, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори. Настоящата разпоредба не се прилага за стоки с кодове по КН 7207 11, 7207 12 10 или 7224 90, за които се прилагат параграфи 4, 5 и 5а.“

в)

вмъква се следният параграф:

„5а.   Забраната в параграф1 не се прилага за вноса, закупуването или транспорта или за свързаната с тях техническа или финансова помощ на следните количества стоки с код по КН 7224 90:

а)

147 007 метрични тона между 17 декември 2022 г. и 31 декември 2023 г.;

б)

110 255 метрични тона между 1 януари 2024 г. и 30 септември 2024 г.“

г)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Квотите за обем на вноса, установени в параграфи 4, 5 и 5а, се управляват от Комисията и държавите членки в съответствие със системата за управление на тарифните квоти, предвидена в членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (*1).

(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).“;"

8)

Член 4к се изменя, както следва:

a)

параграф 3б се заменя със следното:

„3б.   По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XXI към Регламент (ЕС) № 833/2014, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 8 януари 2023 г. на договори, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на тези договори.

Настоящата разпоредба не се прилага за стоките с код по КН 2905 11, изброени в част Б от приложение XXI към Регламент (ЕС) № 833/2014, за които се прилага параграф 3ба.“

б)

вмъква се следният параграф:

„3ба.   По отношение на стоките с код по КН 2905 11, изброени в част Б от приложение XXI към Регламент (ЕС) № 833/2014, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 18 юни 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., нито на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

9)

Член 4м се изменя, както следва:

a)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   По отношение на стоките, изброени в част А от приложение XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 10 юли 2022 г. на договори, сключени преди 9 април 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

б)

параграф 3а се заменя със следното:

„3а.   По отношение на стоките с код по КН 2701, 2702, 2703 и 2704, изброени в част А от приложение XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 8 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

в)

вмъква се следния параграф:

„3б.   По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 16 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 17 декември 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.“

г)

вмъква се следния параграф:

„4а.   Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат - при условия, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки с код по КН 8417 20, 8419 81 80 и 8438 10 10, както и предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, след като са установили, че тези стоки или предоставянето на съответната техническа или финансова помощ са необходими за собствени нужди на домакинствата на физически лица.“

д)

параграф 5а се заменя със следното:

„5а.   Когато вземат решение по искане за разрешение съгласно параграфи 4а и 5, компетентните органи не дават разрешение за износ на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.“

10)

Член 4о се изменя, както следва:

a)

в параграф 7 се добавят следните алинеи:

„Считано от 5 февруари 2023 г. се забраняват трансферът и транспортът към други държави членки или трети държави, както и продажбата на купувачи в други държави членки или в трети държави на нефтопродукти с код по КН 2710, получени от суров нефт, внесен въз основа на дерогация, предоставена от българския компетентен орган съгласно параграф 5.

Чрез дерогация от забраната във втора алинея, българските компетентни органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни- продажбата, доставката, трансфера и износа за Украйна на определени рафинирани нефтопродукти, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 5, ако преценят, че:

а)

продуктите са предназначени само за употреба в Украйна;

б)

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните във втора алинея.

Чрез дерогация от забраната във втора алинея компетентните органи на България могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа към трети държави на определени нефтопродукти, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 5, в рамките на квотите за обем на износа, посочени в приложение XXXII към Регламент (EС) № 833/2014, след като са се уверили, че:

а)

продуктите не могат да бъдат съхранявани в България поради рискове за околната среда и за безопасността;

б)

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните във втора алинея.

В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно трета и четвърта алинея България уведомява другите държави членки и Комисията.

Съюзът взема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, попадащи в обхвата на дерогациите в трета и четвърта алинея.“

б)

в параграф 8 следната алинея се добавят следните алинеи:

„Считано от 5 февруари 2023 г., чрез дерогация от забраните в трета алинея, компетентните органи на Унгария и Словакия могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера и износа за Украйна на рафинирани нефтопродукти, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 3, буква г), ако преценят, че:

а)

продуктите са предназначени само за употреба в Украйна;

б)

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните в трета алинея.

В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно настоящия параграф съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

Съюзът взема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, попадащи в обхвата на дерогацията по пета алинея.“

11)

Вмъква се следният член:

„Член 4р

1.   Чрез дерогация от членове 3, 3а, 4, 4в, 4г, 4ж, 4й и 4м компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 септември 2023 г. на продажба, доставка или трансфер на стоки и технологии, изброени в приложения II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX и XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, когато продажбата, доставката или трансферът са строго необходими за освобождаването от активи в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия, в случай че са изпълнени следните условия:

a)

стоките и технологиите са собственост на гражданин на държава членка, на регистрирано или учредено съгласно правото на държава членка юридическо лице, образувание или орган или на установени в Русия юридически лица, образувания или органи, притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка; и

б)

компетентните органи, които вземат решение по дадено искане за разрешение, нямат основателни причини да смятат, че стоките могат да са предназначени за военен краен потребител или да имат военна крайна употреба в Русия; и

в)

съответните стоки и технологии са се намирали физически в Русия, когато за тях са влезли в сила приложимите забрани в членове 3, 3а, 4, 4в, 4г, 4ж, 4й или 4м.

2.   Чрез дерогация от членове 4и и 4к, компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 септември 2023 г. на внос или трансфер на стоки, изброени в приложения XVII и XXI към Регламент (ЕС) № 833/2014, когато вносът или трансферът са строго необходими за освобождаването от активи в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия и са изпълнени следните условия:

a)

стоките са собственост на гражданин на държава членка, на регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка юридически лица, образувания и органи или на установени в Русия юридически лица, образувания и органи, притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка; и

б)

съответните стоки са се намирали физически в Русия, когато за тях са влезли в сила приложимите забрани в членове 4и и 4к.

3.   В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 1 и 2, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.“

12)

Приложенията се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.

Точка 12 се прилага по отношение на едно или няколко образувания, посочени в точка 2 от приложението към настоящето решение, считано от 1 февруари 2023 г. и при условие че Съветът, след като разгледа съответните случаи, вземе с единодушие решение за това.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 13).


ПРИЛОЖЕНИЕ

1)

Приложение IV към Решение 2014/512/ОВППС се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 3, параграф 7, член 3а, параграф 7 и член 3б, параграф 1

JSC Sirius

OJSC Stankoinstrument

OAO JSC Chemcomposite

JSC Kalashnikov

JSC Tula Arms Plant

NPK Technologii Maschinostrojenija

OAO Wysokototschnye Kompleksi

OAO Almaz Antey

OAO NPO Bazalt

Admiralty Shipyard JSC

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Научно-изследователски технологичен институт „Александров“ НИТИ)

Argut OOO

Communication center of the Ministry of Defense (Комуникационен център на Министерство на отбраната)

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Федерален изследователски център Институт по катализа „Боресков“)

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение на Администрацията на президента на Русия)

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение „Специален летателен отряд „Русия“ на Администрацията на президента на Русия)

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Федерално държавно единно предприятие Научноизследователски институт по автоматика „Духлов“ (ВНИИА)

Foreign Intelligence Service (SVR) (Служба за външно разузнаване (СВР)

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Център по криминалистика към Главна дирекция на Министерството на вътрешните работи, регион Нижни Новгород)

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Международен център за квантова оптика и квантови технологии (Руски квантов център)

Irkut Corporation

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

JSC Rocket and Space Centre – Progress

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

Ministry of Defence RF (Министерство на отбраната на РФ)

Moscow Institute of Physics and Technology (Московски физико-технически институт)

NPO High Precision Systems JSC

NPO Splav JSC

OPK Oboronprom

PJSC Beriev Aircraft Company

PJSC Irkut Corporation

PJSC Kazan Helicopters

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Promtech-Dubna, JSC

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Rapart Services LLC

Rosoboronexport OJSC (ROE)

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

Rostekh – Azimuth

Russian Aircraft Corporation MiG

Russian Helicopters JSC

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Sukhoi Aviation JSC

Sukhoi Civil Aircraft

Tactical Missiles Corporation JSC

Tupolev JSC

UEC-Saturn

United Aircraft Corporation

JSC AeroKompozit

United Engine Corporation

UEC-Aviadvigatel JSC

United Instrument Manufacturing Corporation

United Shipbuilding Corporation

JSC PO Sevmash

Krasnoye Sormovo Shipyard

Severnaya Shipyard

Shipyard Yantar

UralVagonZavod

Baikal Electronics

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

Central Research and Development Institute Tsiklon

Crocus Nano Electronics

Dalzavod Ship-Repair Center

Elara

Electronic Computing and Information Systems

ELPROM

Engineering Center Ltd.

Forss Technology Ltd.

Integral SPB

JSC Element

JSC Pella-Mash

JSC Shipyard Vympel

Kranark LLC

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

LLC Center

MCST Lebedev

Miass Machine-Building Factory

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

MPI VOLNA

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

Nerpa Shipyard

NM-Tekh

Novorossiysk Shipyard JSC

NPO Electronic Systems

NPP Istok

NTC Metrotek

OAO GosNIIkhimanalit

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

OJSC TSRY

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

OOO Planar

OOO Sertal

Photon Pro LLC

PJSC Zvezda

Amur Shipbuilding Factory PJSC

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

AO Kronshtadt

Avant Space LLC

Production Association Strela

Radioavtomatika

Research Center Module

Robin Trade Limited

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

Rubin Sever Design Bureau

Russian Space Systems

Rybinsk Shipyard Engineering

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

Scientific-Research Institute of Electronics

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

Scientific Research Institute NII Submikron

Sergey IONOV

Serniya Engineering

Severnaya Verf Shipbuilding Factory

Ship Maintenance Center Zvezdochka

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

UAB Pella-Fjord

United Shipbuilding Corporation JSC ‘35th Shipyard’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Astrakhan Shipyard’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Aysberg Central Design Bureau’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Baltic Shipbuilding Factory’

United Shipbuilding Corporation JSC ‘Krasnoye Sormovo Plant OJSC’

United Shipbuilding Corporation JSC SC ‘Zvyozdochka’

United Shipbuilding Corporation ‘Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar’

United Shipbuilding Corporation ‘Scientific Research Design Technological Bureau Onega’

United Shipbuilding Corporation ‘Sredne-Nevsky Shipyard’

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

Urals Project Design Bureau Detal

Vega Pilot Plant

Vertikal LLC

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

VTK Ltd

Yaroslavl Shipbuilding Factory

ZAO Elmiks-VS

ZAO Sparta

ZAO Svyaz Inzhiniring

46th TSNII Central Scientific Research Institute

Alagir Resistor Factory

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

Almaz JSC

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

Electrosignal JSC

Energiya JSC

Engineering Center Moselectronproekt

Etalon Scientific and Production Association

Evgeny Krayushin

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

Ineko LLC

Informakustika JSC

Institute of High Energy Physics

Institute of Theoretical and Experimental Physics

Inteltech PJSC

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

Kulon Scientific-Research Institute JSC

Lutch Design Office JSC

Meteor Plant JSC

Moscow Communications Research Institute JSC

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

NPO Elektromechaniki JSC

Omsk Production Union Irtysh JSC

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

Optron, JSC

Pella Shipyard OJSC

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

Pskov Distance Communications Equipment Plant

Radiozavod JSC

Razryad JSC

Research Production Association Mars

Ryazan Radio-Plant

Scientific Production Center Vigstar JSC

Scientific Production Enterprise ‘Radiosviaz’

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components

Scientific-Production Enterprise ‘Kant’

Scientific-Production Enterprise ‘Svyaz’

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

Scientific-Production Enterprise Volna

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

Scientific-Research Institute ‘Argon’

Scientific-Research Institute and Factory Platan

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

Special Design Bureau Salute JSC

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Salute’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘State Machine Building Design Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘URALELEMENT’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Plant Dagdiesel’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering’

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company ‘Research Center for Automated Design’

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

Tactical Missile Company, NPO Lightning

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant ‘Molot’

Tactical Missile Company, PJSC ‘MBDB ‘ISKRA’’

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

Tactical Missile Corporation, ‘Central Design Bureau of Automation’

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

Tactical Missile Corporation, AO GNPP ‘Region’

Tactical Missile Corporation, AO TMKB ‘Soyuz’

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

Tactical Missile Corporation, Concern ‘MPO – Gidropribor’

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company ‘KRASNY GIDROPRESS’

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ‘Detal’

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

Tambov Plant (TZ) ‘October’

United Shipbuilding Corporation ‘Production Association Northern Machine Building Enterprise’

United Shipbuilding Corporation ‘5th Shipyard’

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

Rosatomflot

Lyulki Experimental-Design Bureau

Lyulki Science and Technology Center

AO Aviaagregat

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS)

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

Joint Stock Company 766 UPTK

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

JSC NII Steel

Joint Stock Company Remdizel

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

Joint Stock Company STAR

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

Lytkarino Machine-Building Plant

Moscow Aviation Institute

Moscow Institute of Thermal Technology

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Salute Gas Turbine Research and Production Center

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

Software Research Institute

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

Tula Arms Plant

Russian Institute of Radio Navigation and Time

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

UEC-Perm Engines, JSC

Ural Works of Civil Aviation, JSC

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

"Aeropribor-Voskhod", JSC

Aerospace Equipment Corporation, JSC

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

Afanasyev Technomac, JSC

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

Joint Stock Company Eleron

AO Rubin

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Branch of PAO II – Aviastar

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

Joint Stok Company Microtechnology

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

Joint Stock Company Radiopribor

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

Joint Stock Company Rychag

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

Public Joint Stock Company Techpribor

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

Irkutsk Aviation Plant

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

Joint Stock Company „Head Special Design Bureau Prozhektor“

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

Joint Stock Company SPMDB Malachite

Joint Stock Company Votkinsky Zavod

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

NPP Start

OAO Radiofizika

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

Shvabe JSC

Special Technological Center LLC

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

Strategic Control Posts Corporation

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

Voentelecom JSC

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

Ak Bars Holding

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences

Systems of Biological Synthesis LLC

Borisfen, JSC

Barnaul cartridge plant, JSC

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

Bryansk Automobile Plant, JSC

Burevestnik Central Research Institute, JSC

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

Arsenal Machine-building plant, OJSC

Central Design Bureau of Automatics, JSC

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

Zavod Elecon, JSC

VMP "Avitec", JSC

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

Tulatochmash, JSC

PJSC “I.S. Brook” INEUM

SPE "Krasnoznamenets", JSC

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

SPA "Impuls", JSC

RusBITech

ROTOR 43

Rostov optical and mechanical plant, PJSC

RATEP, JSC

PLAZ

OKB "Technika"

Ocean Chips

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

Angstrem JSC

NPCAP

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод

Novator DB

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

NII Stali JSC

Nevskoe Design Bureau, JSC

Neva Electronica JSC

ENICS

The JSC Makeyev Design Bureau

KURGANPRIBOR, JSC’;

2)

В приложение IX към Решение 2014/512/ОВППС се добавят следните вписвания:

 

„NTV/NTV Mir

 

Rossiya 1

 

REN TV

 

Pervyi Kanal’;

3)

Приложение X към Решение 2014/512/ОВППС се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ X

СПИСЪК НА ЮРИДИЧЕСКИТЕ ЛИЦА, ОБРАЗУВАНИЯ И ОРГАНИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1аа

ЧАСТ A

OPK OBORONPROM

UNITED AIRCRAFT CORPORATION

URALVAGONZAVOD

ROSNEFT

TRANSNEFT

GAZPROM NEFT

ALMAZ-ANTEY

KAMAZ

ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)

JSC PO SEVMASH

SOVCOMFLOT

UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

ЧАСТ Б

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

ЧАСТ В

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK (ОБЩОРУСКА БАНКА ЗА РАЗВИТИЕ НА РЕГИОНИТЕ)“.


16.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 322/687


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/2479 НА СЪВЕТА

от 16 декември 2022 година

за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 17 март 2014 г. Съветът прие Решение 2014/145/ОВППС (1).

(2)

Съюзът остава непоколебим в подкрепата си за суверенитета и териториалната цялост на Украйна.

(3)

С оглед на ситуацията е целесъобразно да се въведе нов краен срок за дерогацията, позволяваща разпоредителните сделки от страна на конкретно включено в списъка образувание. Този нов краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно Решение 2014/145/ОВППС, като например неразрешени разпоредителни сделки след включване на образуванието в списъка. Целесъобразно е също така да се разшири обхватът на дерогацията от замразяването на активи и от забраната за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси, така че да обхване две наскоро вписани образувания, с цел да се позволи приключването на операции, договори и други споразумения, предприети или съответно сключени преди това с тези образувания. С цел да се отговори допълнително на опасенията, свързани с продоволствената сигурност в трети държави, е целесъобразно да се въведе нова дерогация, позволяваща размразяване на активи и предоставяне на финансови средства и икономически ресурси на определени лица, които преди включването им в списъка са заемали значима роля в международната търговия със селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове. За да се избегне заобикаляне на санкциите, на националните компетентни органи е възложено издаването на разрешения за такива операции. За целта те следва да действат в тясно сътрудничество с Комисията, за да се гарантира еднакво прилагане в целия Съюз. Националните компетентни органи могат да следват като пример приоритетите на Организацията на обединените нации и Световната продоволствена програма за справяне с продоволствената несигурност по света. Тази дерогация не засяга други ограничителни мерки, наложени от Съюза на Русия и на други държави, както и съответните съображения на държавите членки, свързани с националната сигурност.

(4)

За изпълнението на някои мерки е необходимо Съюзът да предприеме допълнителни действия.

(5)

Поради това Решение 2014/145/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 2 от Решение 2014/145/ОВППС се изменя, както следва:

1)

в параграф 10, буква а) датата „31 декември 2022 г.“ се заменя с датата „28 февруари 2023 г.“;

2)

параграф 15 се заменя със следното:

„15.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които смятат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на образуванието, вписано под номер 108 под заглавие „Образувания“ в приложението, след като са установили, че финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за приключването, до 17 юни 2023 г., на текуща продажба и прехвърляне на права на собственост, пряко или непряко притежавани от това образувание в юридическо лице, образувание или орган, установени в Съюза. Този краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно настоящото решение.“

3)

Параграф 17 се заменя със следното:

„17.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 и 127 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложението, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за закупуването, вноса или транспортирането на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове.

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на дадена държава членка могат, чрез конкретна оценка и въз основа на всеки отделен случай, да разрешат, отделно за всяка съответна сделка, освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на физически лица, изброени в списъка под заглавие „Лица“ в приложението, които преди включването им в списъка са заемали значима роля в международната търговия със селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на тези лица при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за продажбата, доставката, трансфера или износа на селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, към трети държави с цел да се отговори на опасенията, свързани с продоволствената сигурност.

Когато разрешава такива операции, съответната държава членка действа в тясно сътрудничество с Комисията. Тя уведомява другите държави членки за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия параграф, в двуседмичен срок от предоставянето му“;

4)

добавя се следният параграф:

„20.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 126 и 127 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложението, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за приключването до 17 юни 2023 г. на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, предприети или съответно сключени с тези образувания преди 16 декември 2022 г. Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия параграф, в двуседмичен срок от предоставянето му.“.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 16 декември 2022 година.

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи, териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16).