ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 309

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 65
30 ноември 2022 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2334 на Комисията от 29 ноември 2022 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 по отношение на прилагането на мониторинг на решенията, отнасящи се до обвързваща информация, и за въвеждане на гъвкавост в процедурите за издаване или съставяне на доказателства за произход

1

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение (ЕС) 2022/2335 на Съвета от 28 ноември 2022 година за изменение на Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна

6

 

*

Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2336 на Комисията от 28 ноември 2022 година за публикуване на списък с определени стойности на емисиите на CO2 по производители, както и средните специфични емисии на CO2 от всички нови тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Съюза, съгласно Регламент (ЕС) 2019/1242 на Европейския парламент и на Съвета за периода за докладване за 2020 година (нотифицирано под номер С(2022) 8428)  ( 1 )

8

 

 

ПРЕПОРЪКИ

 

*

Препоръка (ЕС) 2022/2337 на Комисията от 28 ноември 2022 година относно европейския списък на професионалните болести

12

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

30.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 309/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2334 НА КОМИСИЯТА

от 29 ноември 2022 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 по отношение на прилагането на мониторинг на решенията, отнасящи се до обвързваща информация, и за въвеждане на гъвкавост в процедурите за издаване или съставяне на доказателства за произход

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (1), и по-специално членове 25 и 66 от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 20 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (2) се посочва, че когато митническите формалности по отношение на стоки, обхванати от решение за обвързваща тарифна информация (ОТИ), се изпълняват от титуляря на решение ОТИ или за негова сметка, това се посочва в митническата декларация, като се вписва референтният номер на решението ОТИ. Задължението за посочване в митническата декларация на референтния номер на решението за обвързваща информация за произход е предвидено само в приложение Б към Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (3) като бележка към елемент от данни 12 12 001 000.

(2)

За да се даде възможност на митническите органи да извършват подходящ мониторинг на използването на решение, отнасящо се до обвързваща информация за произход, от страна на неговия титуляр и на спазването на задълженията, произтичащи от това решение, предвиденото в член 20 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 изискване референтният номер на решението да се посочва в митническата декларация следва да се прилага за всички решения, отнасящи се до обвързваща информация.

(3)

По време на първата среща на техническо равнище относно преходните правила за произход, проведена в Брюксел на 5 февруари 2020 г., Съюзът и 20 други договарящи страни по Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (наричана по-нататък „Конвенцията ПЕС“) (4) се споразумяха да прилагат, считано от 1 септември 2021 г. и на преходна основа, преразгледаните правила по Конвенцията ПЕС (5) (наричани по-нататък „преходните правила за произход“) успоредно с правилата по Конвенцията ПЕС до приемането на преразгледаните правила по Конвенцията ПЕС.

(4)

От 1 септември 2021 г. вече са влезли в сила 13 двустранни протокола относно правилата за произход между Съюза и договарящите страни по Конвенцията ПЕС, с които преходните правила стават приложими (6). Процесът по привеждане в действие на преходните правила от страна на останалите договарящи страни напредва, при условие че страните приключат процедурите по приемането им.

(5)

Целта на преходните правила за произход е да се въведат по-облекчени правила, така че да се улесни определянето на статуса на стоките с преференциален произход. Тъй като преходните правила за произход като цяло са по-облекчени от тези по Конвенцията, стоките, които отговарят на правилата по Конвенцията ПЕС, биха могли също така да бъдат определени като стоки с произход съгласно преходните правила за произход, с изключение на някои селскостопански продукти, включени в глави 2, 4—15, 16 (с изключение на преработените рибни продукти) и 17—24, за които преходните правила за произход не са по-облекчени от правилата за произход по Конвенцията ПЕС. Затова членове 61 и 62 следва да бъдат изменени, така че да се предвиди възможността износителите от ЕС да подават заявления за издаване на сертификат за движение или да съставят декларация за произход въз основа на декларациите на доставчика, съставени в контекста на Конвенцията ПЕС.

(6)

Преходните правила за произход се прилагат успоредно с правилата за произход по Конвенцията ПЕС, като така създават две отделни зони на кумулация. Поради това в своята декларация доставчикът следва да посочва правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките, което да позволи на износителя да определи статуса на стоките по произход съгласно правилната рамка за тези материали, които отговарят и на двата набора от правила за произход.

(7)

Декларацията на доставчика в приложения 22-17 и 22-18 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 се използва за продуктите без преференциален произход. Като се има предвид, че тези продукти могат да бъдат произведени само с материали без произход, попълването на втората точка от декларацията следва да бъде по избор. Поради това бележки под линия 4 и 5 към приложение 22-17 към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 и бележки под линия 5 и 6 към приложение 22-18 следва да бъдат съответно изменени.

(8)

Съгласно член 61, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 доставчиците могат да представят декларациите на доставчика по всяко време, дори след като стоките са доставени, а съгласно член 62, параграф 2, буква б) от посочения регламент дългосрочните декларации на доставчика се съставят за пратките, изпращани през определен период, който не може да бъде по-дълъг от 12 месеца преди или по-дълъг от 6 месеца от датата на издаване на дългосрочната декларация на доставчика. С цел декларациите на доставчика, издадени преди датата на влизане в сила на настоящия регламент за изменение, да се използват за складовите наличности от материали, образувани след 1 септември 2021 г., настоящият регламент следва да се прилага от 1 септември 2021 г. — датата на влизане в сила на преходните правила за произход между Съюза и няколко договарящи страни по Конвенцията ПЕС.

(9)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 следва да бъде съответно изменен.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 се изменя, както следва:

(1)

Член 20 се заменя със следното:

„Член 20

Мониторинг на решенията, отнасящи се до обвързваща информация

(член 23, параграф 5 от Кодекса)

Когато митническите формалности по отношение на стоки, обхванати от решение, отнасящо се до обвързваща информация, се изпълняват от титуляря на това решение или за негова сметка, това се посочва в митническата декларация, като се вписва референтният номер на решението.“;

(2)

В член 61 се вмъкват следните параграфи 1а и 1б:

„1а.   Когато при търговията между договарящите страни по Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (*1) (наричана по-нататък „Конвенцията ПЕС“) се прилагат два или повече набора от правила за произход, преференциалният произход на стоките може да бъде определен в съответствие с един или повече набори от правила за произход.

Доставчиците уточняват правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките. Когато правната рамка не е уточнена, по подразбиране се счита, че в декларацията на доставчика е посочено, че за определяне на произхода на стоките е била използвана Конвенцията ПЕС.

1б.   За целите на търговията между договарящите страни по Конвенцията ПЕС износителят може да използва декларациите на доставчика като придружаващи документи, за да подаде заявление за издаване на сертификат за движение или да състави декларация за произход в съответствие с преходните правила за произход (*2), приложими успоредно с правилата за произход по Конвенцията ПЕС, когато:

а)

в декларациите на доставчика е посочен статусът по произход в съответствие с правилата за произход по Конвенцията ПЕС за продуктите, класирани в глави 1, 3 и 16 (за преработените рибни продукти) и 25—97 от Хармонизираната система; и

б)

не се прилага кумулация с договарящите страни по Конвенцията ПЕС, които прилагат само Конвенцията ПЕС.

Износителят предприема всички необходими стъпки, за да гарантира, че са изпълнени условията за издаване или съставяне на доказателство за произход в съответствие с конкретен набор от правила за произход.

(*1)   ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 1."

(*2)  Преходните правила за произход са преразгледаните правила по Конвенцията ПЕС (ОВ L 339, 30.12.2019 г., стр. 1.), приложими на преходна основа успоредно с действащите правила по Конвенцията ПЕС до приемането на преразгледаните правила по Конвенцията ПЕС.“;"

(3)

В член 62 се вмъкват следните параграфи 1а и 1б:

„1а.   Когато при търговията между договарящите страни по Конвенцията ПЕС се прилагат два или повече набора от правила за произход, преференциалният произход на стоките може да бъде определен в съответствие с един или повече набори от правила за произход.

Доставчиците уточняват правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките. Когато правната рамка не е уточнена, по подразбиране се счита, че в декларацията на доставчика е посочено, че за определяне на произхода на стоките е била използвана Конвенцията ПЕС.

1б.   За целите на търговията между договарящите страни по Конвенцията ПЕС износителят може да използва декларациите на доставчика като придружаващи документи, за да подаде заявление за издаване на сертификат за движение или да състави декларация за произход в съответствие с преходните правила за произход, приложими успоредно с Конвенцията ПЕС, когато:

а)

в декларациите на доставчика е посочен статусът по произход в съответствие с правилата за произход по Конвенцията ПЕС за продуктите, класирани в глави 1, 3 и 16 (за преработените рибни продукти) и 25—97 от Хармонизираната система; и

б)

не се прилага кумулация с договарящите страни по Конвенцията ПЕС, които прилагат само Конвенцията ПЕС.

Износителят предприема всички необходими стъпки, за да гарантира, че са изпълнени условията за издаване или съставяне на доказателство за произход в съответствие с конкретен набор от правила за произход.“;

(4)

В приложение 22-15 бележка под линия 3 се заменя със следното:

„(3)

Съответната държава, група държави или територия. Когато преференциалният произход на продукт от държава, група държави или територия може да бъде придобит в съответствие с повече от едно правило за произход, доставчиците уточняват правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките (а именно Конвенцията ПЕС) и/или преходните правила за произход).

Когато държава, група държави или територия е договаряща страна по Конвенцията ПЕС и когато правната рамка не е уточнена, по подразбиране се счита, че в декларацията на доставчика е посочено, че за определяне на произхода на стоките е била използвана Конвенцията ПЕС.“;

(5)

В приложение 22-16 бележка под линия 5 се заменя със следното:

„(5)

Съответната държава, група държави или територия. Когато преференциалният произход на продукт от държава, група държави или територия може да бъде придобит в съответствие с повече от едно правило за произход, доставчиците уточняват правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките (а именно Конвенцията ПЕС) и/или преходните правила за произход).

Когато държава, група държави или територия е договаряща страна по Конвенцията ПЕС и когато правната рамка не е уточнена, по подразбиране се счита, че в декларацията на доставчика е посочено, че за определяне на произхода на стоките е била използвана Конвенцията ПЕС.“;

(6)

В приложение 22-17 бележка под линия 4 се заменя със следното:

„(4)

Попълва се само когато е от значение за декларацията. Съюзът, държавата, групата държави или територията, от която произхождат материалите.“;

(7)

В приложение 22-17 бележка под линия 5 се заменя със следното:

„(5)

Попълва се само когато е от значение за декларацията. Съответната държава, група държави или територия. Когато преференциалният произход на продукт от държава, група държави или територия може да бъде придобит в съответствие с повече от едно правило за произход, доставчиците уточняват правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките (а именно Конвенцията ПЕС) и/или преходните правила за произход).

Когато държава, група държави или територия е договаряща страна по Конвенцията ПЕС и когато правната рамка не е уточнена, по подразбиране се счита, че в декларацията на доставчика е посочено, че за определяне на произхода на стоките е била използвана Конвенцията ПЕС.“;

(8)

В приложение 22-18 бележка под линия 5 се заменя със следното:

„(5)

Попълва се само когато е от значение за декларацията. Съюзът, държавата, групата държави или територията, от която произхождат материалите.“;

(9)

В приложение 22-18 бележка под линия 6 се заменя със следното:

„(6)

Попълва се само когато е от значение за декларацията. Съответната държава, група държави или територия. Когато преференциалният произход на продукт от държава, група държави или територия може да бъде придобит в съответствие с повече от едно правило за произход, доставчиците уточняват правната рамка, използвана за определяне на произхода на стоките (а именно Конвенцията ПЕС) и/или преходните правила за произход).

Когато държава, група държави или територия е договаряща страна по Конвенцията ПЕС и когато правната рамка не е уточнена, по подразбиране се счита, че в декларацията на доставчика е посочено, че за определяне на произхода на стоките е била използвана Конвенцията ПЕС.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 1, точки 2—9 се прилагат от 1 септември 2021 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 29 ноември 2022 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1).

(4)   ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.

(5)   ОВ L 339, 30.12.2019 г., стр. 1.

(6)   ОВ C 202, 19.5.2022 г., стр. 1.


РЕШЕНИЯ

30.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 309/6


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/2335 НА СЪВЕТА

от 28 ноември 2022 година

за изменение на Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, член 100, параграф 2, член 167, параграф 3 и член 207 във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взе предвид одобрението на Европейския парламент,

като има предвид, че:

(1)

На 1 октомври 2015 г. Съветът прие Решение (ЕС) 2015/2169 (1) за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна.

(2)

В Протокола относно сътрудничеството в областта на културата („протокола“) (2) към Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (3), („споразумението“) се определя рамката на сътрудничество между страните за улесняване на обмена по отношение на културните дейности, продукти и услуги, включително и в аудио-визуалния сектор.

(3)

Протоколът включва разпоредби относно правото на съвместно продуцираните аудио-визуални творби да се ползват от съответните схеми на страните по споразумението.

(4)

В член 5, параграф 8, буква б) от протокола се предвижда, че след първоначалния период от три години правото ще се подновява за последващи периоди със същата продължителност, освен ако една от страните прекрати правото чрез писмено предизвестие най-малко три месеца преди изтичането на първоначалния или който и да е последващ период.

(5)

В съответствие с член 3, параграф 1 от Решение (ЕС) 2015/2169 е необходимо Комисията да уведоми Република Корея за намерението на Съюза да не продължава срока на действие на правото на съвместните продукции, освен ако въз основа на предложение на Комисията Съветът не се съгласи единодушно четири месеца преди изтичането на срока на действие на правото той да бъде продължен.

(6)

С решението си от 1 март 2022 г. по дело C-275/20, Комисия/Съвет (4) Съдът реши, че процедурата, установена в член 3, параграф 1 от Решение (ЕС) 2015/2169, не е в съответствие с член 218 от Договора за функциониране на Европейския съюз (ДФЕС), доколкото изисква Съветът да гласува с единодушие. Приложимото правило за гласуване за приемането на решения като тези, предвидени в член 3, параграф 1 от Решение (ЕС) 2015/2169, следва да бъде предвиденото в член 218, параграф 8, първа алинея от ДФЕС, а именно гласуване с квалифицирано мнозинство в Съвета.

(7)

Поради това следва да се заличи изискването Съветът да действа с единодушие за целите на вземането на решение относно продължаването на срока на действие на правото.

(8)

В съответствие с член 266 от ДФЕС, с цел бързото изпълнение на решението на Съда, настоящото решение следва да влезе в сила в деня на приемането му,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В член 3, параграф 1 от Решение (ЕС) 2015/2169 третото изречение се заличава.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 28 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

V. BALAŠ


(1)  Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета от 1 октомври 2015 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (ОВ L 307, 25.11.2015 г., стр. 2).

(2)   ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 1418.

(3)   ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 6.

(4)  Решение на Съда от 1 март 2022 г., Комисия/Съвет, C-275/20, ECLI:EU:C:2022:142.


30.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 309/8


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2336 НА КОМИСИЯТА

от 28 ноември 2022 година

за публикуване на списък с определени стойности на емисиите на CO2 по производители, както и средните специфични емисии на CO2 от всички нови тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Съюза, съгласно Регламент (ЕС) 2019/1242 на Европейския парламент и на Съвета за периода за докладване за 2020 година

(нотифицирано под номер С(2022) 8428)

(само текстовете на английски, италиански, немски, нидерландски, френски и шведски език са автентични)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1242 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за определяне на стандарти за емисиите на CO2 от нови тежкотоварни превозни средства и за изменение на регламенти (ЕО) № 595/2009 и (ЕС) 2018/956 на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 96/53/ЕО (1) на Съвета, и по-специално член 11, параграф 1, първа алинея, букви а), б), г) и е) от него,

като има предвид, че:

(1)

Средните специфични емисии на CO2 на даден производител следва да бъдат определени въз основа на данните, докладвани от държавите членки и производителите съгласно Регламент (ЕС) 2018/956 на Европейския парламент и на Съвета (2) за превозните средства на този производител.

(2)

Средните специфични емисии на CO2 от всички нови тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Съюза, следва да се основават на данните, докладвани за превозните средства от всички производители.

(3)

Коефициентът за нулеви и ниски емисии за всеки производител следва да бъде определен, като се вземат предвид така докладваните тежкотоварни превозни средства с нулеви и ниски емисии.

(4)

Траекторията за намаляване на емисиите на CO2 и кредитите за емисии по производители следва да бъдат определени въз основа на броя на новите тежкотоварни превозни средства, с изключение на така докладваните специализирани превозни средства.

(5)

Данните, представени в приложението към настоящото решение, се основават на данните, с които Комисията разполага към 1 август 2022 г.

(6)

Може да се наложи Комисията да актуализира публикуваните тук данни, ако получи допълнителни данни, които биха се отразили на резултатите от тези изчисления,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Средни специфични емисии на CO2 по производители

Средните специфични емисии на CO2 по производители, посочени в член 4 от Регламент (ЕС) 2019/1242, през периода за докладване за 2020 г., са дадени във втората колона на таблицата от приложението към настоящото решение.

Член 2

Коефициент за нулеви и ниски емисии по производители

Коефициентът за нулеви и ниски емисии по производители, посочен в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1242, през периода за докладване за 2020 г., е даден в третата колона на таблицата от приложението към настоящото решение.

Член 3

Траектория за намаляване на емисиите на CO2 и кредитите за емисии по производители

Траекторията за намаляване на емисиите на CO2 и кредитите за емисии по производители, посочени в член 7 от Регламент (ЕС) 2019/1242, през периода за докладване за 2020 г., са дадени съответно в четвъртата и петата колони от таблицата в приложението към настоящото решение.

Член 4

Средни специфични емисии на CO2 от всички нови тежкотоварни превозни средства

Средните специфични емисии на CO2 от всички нови тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Съюза през периода за докладване за 2020 г., изчислени чрез прилагане на формулата от точка 2.7 от приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1242, като се вземат предвид новите тежкотоварни превозни средства на всички производители, са: 52,46 g/tkm.

Член 5

Адресати на настоящото решение са следните производители:

(1)

DAIMLER TRUCK AG

Mercedesstr.120

70372 Stuttgart,

Германия

(2)

DAF NV

P.O. box 90065

5602 PT Eindhoven

Нидерландия

(3)

Ford Otomotiv Sanayi AS

Akpinar Mah. Hasan Basri Cad № 2

34885 Sancaktepe Istanbul

Турция

(4)

Iveco Magirus-AG

Nicolaus-Otto-Straße 27

89079 Ulm

Германия

(5)

IVECO SPA

Via Puglia 35

10156 Torino Tel.

Италия

(6)

MAN TRUCK AND BUS SE

Dachauer Str 667

80995 Munich

Германия

(7)

RENAULT TRUCK SA

99 Route de Lyon

69802 Saint Priest

Франция

(8)

SCANIA CV AB

Vagnmakarvagen 1

15187 Södertälje

Швеция

(9)

VOLVO TRUCK CORPORATION

Herkulesgatan 75

40508 Göteborg

Швеция

Съставено в Брюксел на 28 ноември 2022 година.

За Комисията

Frans TIMMERMANS

Изпълнителен заместник-председател


(1)   ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 202.

(2)  Регламент (ЕС) 2018/956 на Европейския парламент и на Съвета от 28 юни 2018 година относно мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства (OB L 173, 9.7.2018 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Всички вписвания се отнасят за периода за докладване за годината 2020 г., както е определено в член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/1242.

Производител

Средни специфични емисии на CO2, както е посочено в член 4 от Регламент (ЕС) 2019/1242, в g/tkm

Коефициент за нулеви и ниски емисии, както е посочено в член 5, параграф 1 от Регламент(ЕС) 2019/1242

Траектория за намаляване на емисиите на CO2, както е посочено в член 7 от Регламент (ЕС) 2019/1242, в g/tkm

Кредити за емисии, както е посочено в член 7 от Регламент (ЕС) 2019/1242, в g/tkm

DAIMLER TRUCK AG

52,65

0,999

51,35

-

DAF NV

55,05

1,000

54,21

-

Iveco Magirus-AG

54,81

1,000

52,01

-

IVECO SPA

33,00

0,998

29,69

-

Ford Otomotiv Sanayi AS

55,09

1,000

51,28

-

MAN TRUCK AND BUS SE

50,79

0,998

50,83

1 011

RENAULT TRUCK SA

50,61

0,998

48,67

-

SCANIA CV AB

50,23

1,000

51,86

49 534

VOLVO TRUCK CORPORATION

53,53

0,999

52,79

-


ПРЕПОРЪКИ

30.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 309/12


ПРЕПОРЪКА (ЕС) 2022/2337 НА КОМИСИЯТА

от 28 ноември 2022 година

относно европейския списък на професионалните болести

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 292 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Препоръка 2003/670/ЕО на Комисията от 19 септември 2003 г. относно европейския списък на професионалните заболявания (1) Комисията препоръча на държавите членки да въведат редица мерки с цел актуализиране и подобряване на различни аспекти на техните политики, свързани с професионалните болести. Тези мерки са свързани с признаването, обезщетяването за и превенцията на професионалните болести, определянето на национални цели за намаляване на професионалните болести, докладването и регистрирането на професионални болести, събирането на данни за епидемиологията на болестите, насърчаването на научните изследвания в областта на болестите, свързани с дадена професионална дейност, подобряването на диагностицирането на професионалните болести, разпространението на статистически и епидемиологични данни за професионалните болести и насърчаването на активна роля на националните системи за обществено здраве и здравеопазване при превенцията на професионалните болести.

(2)

От самото начало на 2020 г. пандемията от COVID-19 засегна всички държави членки, като причини сериозни смущения във всички сектори и услуги и засегна здравето и безопасността на работниците в целия Европейски съюз (ЕС). Днес свързаната с COVID-19 епидемична обстановка в ЕС се подобри, главно благодарение на широката наличност на ваксини, но тя продължава да представлява предизвикателство, особено поради възможните нови вълни на COVID-19 и появата на варианти на вируса SARS-CoV-2, както и поради случаите на „дълъг COVID“.

(3)

В този контекст, наред с други мерки, Комисията обяви в своето съобщение „Стратегическа рамка на ЕС за здравословни и безопасни условия на труд за периода 2021—2027 г. — Здравословни и безопасни условия на труд в променящ се свят на труда“ (2) („стратегическата рамка на ЕС“), че ще актуализира Препоръка 2003/670/ЕО на Комисията, за да включи в нея COVID-19 с цел утвърждаване на признаването на COVID-19 като професионална болест от страна на държавите членки и насърчаване на сближаването.

(4)

След приемането на стратегическата рамка на ЕС Консултативният комитет за безопасност и здраве на работното място (ККБЗ) създаде специална работна група с мандат да изготви проектостановище, което следва да бъде прието от ККБЗ, във връзка с актуализирането на Препоръка 2003/670/ЕО с цел включване на COVID-19 в нея. На 18 май 2022 г. ККБЗ прие съответното становище, в което се препоръчва COVID-19 да бъде включен в приложение I към Препоръка 2003/670/ЕО, като се добави ново вписване — под номер № 408 — за COVID-19, причинен от работа в областта на превенцията на болестите, здравните и социалните грижи и оказването на помощ по домовете или — в пандемичен контекст — в сектори, в които има огнище на болестта при дейности, при които е доказан риск от заразяване.

(5)

С настоящата препоръка се взема предвид становището на ККБЗ и се включва COVID-19 в приложение I към препоръката. Думите „здравни и социални грижи“ следва да се разбират като отнасящи се до икономическите дейности, посочени в раздел Q от статистическата класификация NACE Rev. 2 (3). Що се отнася до икономическите дейности, различни от попадащите в раздел Q от статистическата класификация NACE Rev. 2, определените условия, т.е. наличието на „пандемичен контекст“ и наличието на „огнище на болестта при дейности, при които е доказан риск от заразяване“, следва да се разбират като определени кумулативно. В това отношение „пандемичен контекст“ следва да се разбира като ситуация, в която компетентни международни органи, като например Световната здравна организация (СЗО), обявят определени огнища на болест за глобална пандемия. Държавите членки следва да определят термина „огнище“ — по смисъла на новата разпоредба на препоръката — в съответствие с националното право или практика. „Доказан“ риск от заразяване съществува при дейности, за които в съответствие с националното право или практика е установена причинно-следствена връзка между работата в тези дейности и повишеното излагане на SARS-CoV-2.

(6)

В съответствие с принципа на субсидиарност и с оглед на съответните компетенции на ЕС и на държавите членки в областта на общественото здраве и социалната политика съгласно Договорите, определянето на мерките в областта на общественото здраве, които следва да бъдат предприети в контекста на всяка пандемия, включително тези, които се прилагат за работните места и предприятията, както и установяването на наличието на огнище на болестта при дейности, при които е доказан риск от заразяване, следва да бъде от компетентността на държавите членки, които действат при пълно спазване на правото на ЕС, включително законодателството на ЕС в областта на здравословните и безопасни условия на труд. В този контекст следва да се вземе предвид по-специално Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно сериозните трансгранични заплахи за здравето и за отмяна на Решение № 1082/2013/ЕС (2020/0322(COD) (4).

(7)

Докладът на Евростат от 2021 г. „Възможност за признаване на COVID-19 като имащ професионален произход на национално равнище в държавите от ЕС и от ЕАСТ“ (5) показва, че повечето държави членки признават COVID-19 за професионална болест или за трудова злополука в съответствие с условията, определени на национално равнище.

(8)

Въпреки че признаването на професионални болести е въпрос, тясно свързан със структурата на системите за социална сигурност, която е от компетентността на държавите членки, Комисията насърчава държавите членки да признават професионалните болести, изброени в европейския списък на професионалните болести. Както е посочено в стратегическата рамка на ЕС, продължава да съществува необходимост от обръщане на по-голямо внимание на професионалните болести. В съответствие с общите принципи на превенция, които стоят в основата на Рамковата директива от 1989 г. за безопасност и здраве на работното място (6) и свързаните с нея директиви за здравословни и безопасни условия на труд, настоящата препоръка следва да бъде основен инструмент за превенцията на професионалните болести на равнището на ЕС. Освен това е важно също така да се окаже подкрепа на заразените работници, особено с COVID-19, и на семействата, които са загубили свои членове поради излагане на работното място.

(9)

В съответствие със стратегическата рамка на ЕС държавите членки следва да бъдат призовани да включат активно всички субекти, и по-специално социалните партньори, в разработването на мерки за ефективна превенция на професионалните болести.

(10)

В стратегическата рамка на ЕС се посочва необходимостта от подсилване на доказателствената база с цел обосноваване на законодателството и политиката, както и от научни изследвания и събиране на данни на равнището на ЕС и на национално равнище като предварително условие за превенцията на свързаните с работата болести и злополуки. Сътрудничеството и обменът на информация, опит и най-добри практики са от решаващо значение за подобряването на анализа и превенцията в целия ЕС.

(11)

Препоръката към държавите членки да изпращат на Комисията и да предоставят на заинтересованите страни статистически и епидемиологични данни за професионалните болести, признати на национално равнище, остава актуална, като се взема предвид Регламент (ЕО) № 1338/2008 на Европейския парламент и на Съвета (7), както и с оглед на развитията, свързани с пилотната работа по европейската статистика на професионалните заболявания (ЕСПЗ).

(12)

Ролята на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, създадена с Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета (8), е, наред с другото, да предоставя на институциите и органите на Съюза и на държавите членки наличната обективна техническа, научна и икономическа информация и квалифицирания експертен опит, от който те се нуждаят, за да формулират и прилагат благоразумни и ефективни политики, предназначени да защитават безопасността и здравето на работниците, както и да събира, анализира и разпространява техническа, научна и икономическа информация в държавите членки. Съответно агенцията следва също така да играе важна роля в обмена на информация, опит и най-добри практики в областта на превенцията на професионалните болести.

(13)

Националните системи за обществено здраве и здравеопазване могат да играят важна роля за подобряването на превенцията на професионалните болести, например чрез повишаване на осведомеността сред медицинския персонал с цел подобряване на знанията и диагностицирането на тези болести.

(14)

С оглед на горепосочените съображения и като се имат предвид, от една страна, фактът, че включването на COVID-19 в приложение I към настоящата препоръка е обусловено от фактора време, особено поради възможните нови вълни на COVID-19 и появата на варианти на вируса SARS-CoV-2, и от друга страна, фактът, че Препоръка 2003/670/ЕО остава до голяма степен актуална и подходяща за целта, за която е предназначена, с настоящата препоръка следва да бъде включен COVID-19 в приложение I към нея и тя да повтори съдържанието на Препоръка 2003/670/ЕО, без да се засягат допълнителните актуализации на настоящата препоръка на по-късен етап,

ПРЕПОРЪЧВА:

Член 1

Без да се засягат по-благоприятните национални законови или подзаконови разпоредби, на държавите членки се препоръчва:

1.

да въведат възможно най-скоро в националните си законови, подзаконови или административни разпоредби, отнасящи се до научно признатите професионални болести, за които се предвижда обезщетяване и които подлежат на превантивни мерки, европейския списък в приложение I;

2.

да предприемат действия за въвеждане в националните си законови, подзаконови или административни разпоредби правото на работник да получи обезщетение за професионални болести, ако работникът страда от заболяване, което не е посочено в приложение I, но за което може да се докаже, че е професионално по произход и естество, особено ако заболяването е посочено в приложение II;

3.

да разработят и усъвършенстват ефективни превантивни мерки за професионалните болести, посочени в европейския списък в приложение I, с активното участие на всички субекти и когато е целесъобразно, като обменят информация, опит и най-добри практики чрез Европейската агенция за безопасност и здраве при работа;

4.

да набележат количествени национални цели с цел намаляване на процента на случаите на признати професионални болести, по-специално болестите, включени в европейския списък в приложение I;

5.

да гарантират, че всички случаи на професионални болести се докладват, и постепенно да направят своите статистически данни за професионалните болести съвместими с европейския списък в приложение I, в съответствие с извършваната работа по системата за хармонизиране на европейската статистика на професионалните заболявания, за да има информация за причиняващия агент или фактор, медицинската диагноза и пола на пациента за всеки случай на професионална болест;

6.

да въведат система за събиране на информация или данни за епидемиологията на болестите, посочени в приложение II, и на всяка друга болест от професионално естество;

7.

да насърчават научните изследвания в областта на болестите, свързани с професионална дейност, по-специално болестите, посочени в приложение II, и разстройствата от психосоциално естество, свързани с работата;

8.

да гарантират, че документите в помощ на диагностицирането на професионални болести, включени в националните списъци, се разпространяват широко, като се вземат предвид по-специално известията за диагностициране на професионални болести, публикувани от Комисията;

9.

да изпращат на Комисията и да предоставят на заинтересованите страни статистически и епидемиологични данни за признатите на национално равнище професионални болести, по-специално чрез информационната мрежа, създадена от Европейската агенция за безопасност и здраве при работа;

10.

да насърчават активната роля на националните здравни системи при превенцията на професионалните болести, по-специално чрез повишаване на осведомеността сред медицинския персонал с цел подобряване на знанията и диагностицирането на тези болести.

Член 2

Държавите членки сами определят критериите за признаване на всяка професионална болест в съответствие с действащото национално законодателство или практики.

Член 3

Настоящата препоръка замества Препоръка 2003/670/ЕО.

Член 4

Държавите членки се приканват да информират Комисията не по-късно от 31 декември 2023 г. за мерките, предприети или предвидени в отговор на новото вписване № 408 от настоящата препоръка. Държавите членки се приканват да информират Комисията всеки път, когато бъдат предприети нови мерки във връзка с изпълнението на настоящата препоръка.

Съставено в Брюксел на 28 ноември 2022 година.

За Комисията

Nicolas SCHMIT

Член на Комисията


(1)   ОВ L 238, 25.9.2003 г., стр. 28.

(2)  COM(2021) 323 final.

(3)  https://ec.europa.eu/eurostat/documents/3859598/5902521/KS-RA-07-015-EN.PDF

(4)  Все още непубликувано в ОВ.

(5)  https://ec.europa.eu/eurostat/documents/7870049/13464590/KS-FT-21-005-EN-N.pdf/d960b3ee-7308-4fe7-125c-f852dd02a7c7?t=1632924169533

(6)  Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г. за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място (ОВ L 183, 29.6.1989 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕО) № 1338/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно статистиката на Общността в областта на общественото здраве и здравословните и безопасни условия на труд (ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 70).

(8)  Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета (ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 58).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Европейски списък на професионалните болести

Болестите, посочени в настоящия списък, трябва да бъдат пряко свързани с професията. Комисията ще определи критериите за признаване на всяка от професионалните болести, изброени по-долу:

1.   Болести, причинени от следните химични агенти:

100

Акрилонитрил

101

Арсен или негови съединения

102

Берилий (глуциний) или негови съединения

103.01

Въглероден моноксид

103.02

Въглероден оксихлорид

104.01

Циановодород

104.02

Цианиди и техни съединения

104.03

Изоцианати

105

Кадмий или негови съединения

106

Хром или негови съединения

107

Живак или негови съединения

108

Манган или негови съединения

109.01

Азотна киселина

109.02

Азотни оксиди

109.03

Амоняк

110

Никел или негови съединения

111

Фосфор или негови съединения

112

Олово или негови съединения

113.01

Серни оксиди

113.02

Сярна киселина

113.03

Въглероден дисулфид

114

Ванадий или негови съединения

115.01

Хлор

115.02

Бром

115.04

Йод

115.05

Флуор или негови съединения

116

Алифатни или алициклични въглеводороди, извлечени от петролен спирт или бензин

117

Халогенни производни на алифатните или алицикличните въглеводороди

118

Бутилов, метилов и изопропилов алкохол

119

Етиленгликол, диетиленгликол, 1,4-бутандиол и нитропроизводни на гликолите и глицерола

120

Метилов етер, етилов етер, изопропилов етер, винилов етер, дихлороизопропилов етер, гвайакол, метилов етер и етилов етер на етиленгликола

121

Ацетон, хлороацетон, бромоацетон, хексафлуороацетон, етилметилкетон, n-бутилметилкетон, изобутилметилкетон, диацетоналкохол, мeзитилоксид, 2-метилциклохексанон

122

Oрганофосфорни естери

123

Органични киселини

124

Формалдехид

125

Алифатни нитропроизводни

126.01

Бензен или негови хомолози (хомолозите на бензена се определят с формулата: CnH2n-6)

126.02

Нафтален или хомолози на нафталена (хомолозите на нафталена се определят с формулата: CnH2n-12)

126.03

Винилбензен и дивинилбензен

127

Халогенни производни на ароматните въглеводороди

128.01

Феноли или техни хомолози или техни халогенни производни

128.02

Нафтоли или техни хомолози или техни халогенни производни

128.03

Халогенни производни на алкилариловите оксиди

128.04

Халогенни производни на алкилариловите сулфонати

128.05

Бензохинони

129.01

Ароматни амини или ароматни хидразини или халогенни, фенолни, нитрифицирани, нитро- или сулфонирани техни производни

129.02

Алифатни амини и техни халогенни производни

130.01

Нитропроизводни на ароматните въглеводороди

130.02

Нитропроизводни на фенолите или техни хомолози

131

Антимон и негови производни

132

Естери на азотната киселина

133

Сероводород

135

Енцефалопатии, причинени от органични разтворители, които не попадат в други позиции

136

Полиневропатии, причинени от органични разтворители, които не попадат в други позиции

2.   Кожни болести, причинени от вещества и агенти, които не са включени в други позиции

201

Kожни болести и рак на кожата, причинени от:

201.01

Сажди

201.03

Катран

201.02

Битум

201.04

Смола

201.05

Антрацен или негови съединения

201.06

Минерални и други масла

201.07

Суров парафин

201.08

Карбазол или негови съединения

201.09

Вторични продукти от дестилацията на въглища

202

Професионални кожни болести, причинени от научно признати предизвикващи алергични реакции или дразнещи вещества, които не са включени в други позиции

3.   Болести, причинени от вдишване на вещества и агенти, които не са включени в други позиции

301

Болести на дихателната система и рак

301.11

Силикоза

301.12

Силикоза, съчетана с белодробна туберкулоза

301.21

Азбестоза

301.22

Mезотелиом вследствие на вдишване на азбестов прах

301.31

Пневмокониози, причинени от прах от силикати

302

Усложнение на азбестозата под формата на бронхиален рак

303

Бронхо-пулмонални болести, причинени от прах от синтеровани метали

304.01

Екзогенни алергични алвеолити

304.02

Белодробни болести, причинени от вдишване на прах и влакна от памук, лен, коноп, юта, сизал и багаса

304.04

Респираторни болести, причинени от вдишване на прах от кобалт, калай, барий и графит

304.05

Сидероза

305.01

Рак на горните дихателни пътища, причинен от прах от дървесина

304.06

Алергични астми, причинени от вдишване на вещества, за които редовно се признава, че причиняват алергии и са присъщи на вида работа

304.07

Алергични ринити, причинени от вдишване на вещества, за които редовно се признава, че причиняват алергии и са присъщи на вида работа

306

Фиброзни болести на плеврата с респираторни ограничения, причинени от азбест

307

Хроничен обструктивен бронхит или емфизем при миньори, работещи в подземни въглищни мини

308

Рак на белите дробове вследствие на вдишване на азбестов прах

309

Бронхо-пулмонални болести, причинени от прах или изпарения от алуминий или негови съединения

310

Бронхо-пулмонални болести, причинени от прах от основни шлаки

4.   Заразни и паразитни болести

401

Заразни или паразитни болести, предавани на човека от животни или останки от животни

402

Тетанус

403

Бруцелоза

404

Вирусен хепатит

405

Туберкулоза

406

Амебиаза

407

Други заразни болести, причинени от работа в областта на превенцията на болестите, здравеопазването, оказването на помощ по домовете и други подобни дейности, за които е доказано наличието на риск от зараза

408

COVID-19, причинен от работа в областта на превенцията на болестите, здравните и социалните грижи и оказването на помощ по домовете или — в пандемичен контекст — в сектори, в които има огнище на болестта при дейности, при които е доказан риск от заразяване

5.   Болести, причинени от следните физически агенти:

502.01

Катаракти, причинени от топлинно лъчение

502.02

Болести на конюнктивата вследствие на излагане на ултравиолетово лъчение

503

Хипакузис или глухота, причинени от шум

504

Болести, причинени от увеличаване или намаляване на атмосферното налягане

505.01

Остеоартикуларни болести на ръцете и китките, причинени от механични вибрации

505.02

Ангионевротични болести, причинени от механични вибрации

506.10

Болести на периартикуларните торбички, причинени от натиск

506.11

Препателарен и субпателарен бурсит

506.12

Бурсит на олекранона

506.13

Бурсит на рамото

506.21

Болести, причинени от претоварване на обвивките на сухожилията

506.22

Болести, причинени от претоварване на перитендинеума

506.23

Болести, причинени от претоварване на мускулните и сухожилните инсерции

506.30

Менискусни лезии вследствие на продължителни периоди работа на колене или в клекнало положение

506.40

Парализа на нервите, причинена от натиск

506.45

Синдром на карпалния канал

507

Нистагъм на миньорите

508

Болести, причинени от йонизиращо лъчение


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Допълнителен списък на болестите, за които се подозира, че са професионални по произход, за които следва да се прилага задължението за уведомяване и за които може на по-късен етап да се обмисли възможността да бъдат включени в приложение I към европейския списък

2.1   Болести, причинени от следните агенти:

2.101

Озон

2.102

Алифатни въглеводороди, различни от посочените в позиция 1.116 от приложение I

2.103

Дифенил

2.104

Декалин

2.105

Ароматни киселини — ароматни анхидриди или техни халогенни производни

2.106

Дифенилов оксид

2.107

Тетрахидрофуран

2.108

Тиопен

2.109

Метакрилонитрил

2.110

Ацетонитрил

2.111

Тиоалкохоли

2.112

Меркаптани и тиоетери

2.113

Талий или негови съединения

2.114

Алкохоли или техни халогенни производни, които не са посочени в позиция 1.118 от приложение I

2.115

Гликоли или техни халогенни производни, които не са посочени в позиция 1.119 от приложение I

2.116

Етери или техни халогенни производни, които не са посочени в позиция 1.120 от приложение I

2.117

Кетони или техни халогенни производни, които не са посочени в позиция 1.121 от приложение I

2.118

Естери или техни халогенни производни, които не са посочени в позиция 1.122 от приложение I

2.119

Фурфурал

2.120

Тиофеноли или техни хомолози или техни халогенни производни

2.121

Сребро

2.122

Селен

2.123

Мед

2.124

Цинк

2.125

Магнезий

2.126

Платина

2.127

Тантал

2.128

Титан

2.129

Терпени

2.130

Борани

2.140

Болести, причинени от вдишване на седефен прах

2.141

Болести, причинени от хормонални вещества

2.150

Зъбен кариес, свързан с работа в шоколадeната, захарната и брашнената промишленост

2.160

Силициев оксид

2.170

Полициклични ароматни въглеводороди, които не попадат в други позиции

2.190

Диметилформамид

2.2   Кожни болести, причинени от вещества и агенти, които не са включени в други позиции

2.201

Алергични и ортоалергични кожни болести, които не са признати в приложение I

2.3   Болести, причинени от вдишване на вещества, които не са включени в други позиции

2.301

Белодробни фибрози, причинени от метали, които не са включени в европейския списък

2.303

Бронхо-пулмонални болести и рак, свързани с излагане на следното:

сажди

катран

битум

смола

антрацен или негови съединения

минерални и други масла

2.304

Бронхо-пулмонални болести, причинени от създадени от човека минерални влакна

2.305

Бронхо-пулмонални болести, причинени от синтетични влакна

2.307

Респираторни болести, особено астма, причинени от дразнители, които не са посочени в приложение I

2.308

Рак на ларинкса вследствие на вдишване на азбестов прах

2.4   Заразни и паразитни болести, които не са описани в приложение I

2.401

Паразитни болести

2.402

Тропически болести

2.5   Болести, причинени от физически агенти

2.501

Авулсия, причинена от претоварване на израстъци на прешлени

2.502

Свързани с дисковете болести на лумбалната област на гръбначния стълб, причинени от повтарящи се вертикални ефекти на вибрация на цялото тяло

2.503

Възли на гласните струни, причинени от продължителни гласови усилия, свързани с работата