ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 182 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Законодателство |
Година 63 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ
10.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 182/1 |
Информация относно влизането в сила на Споразумението между Европейския съюз и Република Беларус за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица
Споразумението между Европейския съюз и Република Беларус за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица ще влезе в сила на 1 юли 2020 г., след като на 29 май 2020 г. приключи процедурата, предвидена в член 23, параграф 2 от споразумението.
10.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 182/2 |
Информация относно влизането в сила на споразумението между Европейския съюз и Република Беларус за облекчаване на визовия режим
Споразумението между Европейския съюз и Република Беларус за облекчаване на визовия режим ще влезе в сила на 1 юли 2020 г., след като процедурата, предвидена в член 14, параграф 1 от споразумението, приключи на 29 май 2020 г.
РЕГЛАМЕНТИ
10.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 182/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/762 НА КОМИСИЯТА
от 9 юни 2020 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на микробиологичните стандарти за сурови храни за домашни любимци, изискванията за одобрените предприятия, техническите параметри, приложими за алтернативния метод процес на газификация по Бруукс, хидролизата на топените мазнини и износа на преработен оборски тор, някои видове кръв, кръвни продукти и междинни продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (1), и по-специално член 7, параграф 2, член 20, параграф 11, член 21, параграф 6, буква г), член 27, букви б) и в), член 31, параграф 2, член 40, букви б), г) и д), член 41, параграф 1, втората алинея, член 41, параграф 3, първата алинея, член 42, параграф 2, букви а), б) и в) и член 43, параграф 3, първата алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (2) се установяват правила по отношение на страничните животински продукти и производните продукти във връзка с опазването на общественото здраве и здравето на животните, за да се предотвратят и сведат до минимум рисковете за общественото здраве и за здравето на животните, произтичащи от тези продукти. Тези правила включват и микробиологични стандарти за сурови храни за домашни любимци, изисквания по отношение на някои одобрени обекти, условия за вноса на рога и продукти от рога, копита и продукти от копита, както и правилата за износ на преработен оборски тор, някои видове кръв, кръвни продукти и междинни продукти. |
(2) |
В съответствие с член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1069/2009 предприятията, одобрени или регистрирани в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета (3) или в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4), могат, при определени условия, да обработват, преработват или съхраняват странични животински продукти, произведени на място. Поради това е целесъобразно да се предвиди възможността одобрените кланици да прилагат определени химични методи, различни от изброените като стандартни или алтернативни методи на преработка, с оглед на консервирането на определени произведени на място материали от категория 3 с цел получаване на по-лесна за съхраняване и транспортиране течна маса. |
(3) |
При химичното консервиране, различно от разрешеното като алтернативен метод на преработка, суровините не се преработват в производни продукти. В интерес на правната сигурност е необходимо да бъдат предвидени правила за съхранението, транспортирането и последващото унищожаване или използване на тези материали. Член 19 от Регламент (ЕС) № 142/2011 и приложение IX към същия регламент следва да бъдат съответно изменени. |
(4) |
В приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 е предвидено определение за растежна среда. Растежните среди са широко използвани в производството на гъби. Определението за растежна среда следва да взема предвид използването на растежни среди в производството на гъби. |
(5) |
В приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде въведено определение за „критерий за хигиена на процеса“, с цел да бъде заменен валидният понастоящем стандарт за продукта съгласно приложение XIII, глава II, точка 6 към същия регламент, който се основава на измерване на броя на Enterobacteriaceae, със зададени стойности за изисквания брой проби и гранични стойности за броя на Enterobacteriaceae като критерий за приемливото функциониране на производствения процес. |
(6) |
Приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
С оглед на новите научни и технически разработки температурните параметри за процеса на газификация по Бруукс следва да бъдат приведени в съответствие със съществуващите стандарти за изгарянето на странични животински продукти. Приложение IV към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно изменено. |
(8) |
В глава II от приложение VIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 се определят изискванията по отношение на идентифицирането на странични животински продукти, включително етикетирането. Суровите храни за домашни любимци следва да бъдат съответно етикетирани с цел да се предотврати замърсяването на храни за консумация от човека или заразяването на хора. |
(9) |
Приложение VIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно изменено. |
(10) |
С Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията (5) бяха въведени критерии за хигиена на процеса с цел да се гарантира безопасността на храните въз основа на научна оценка на риска. Съгласно същите принципи безопасността на суровите храни за домашни любимци може да бъде гарантирана, ако съществуващите микробиологични стандарти за Enterobacteriaecae в продукта бъдат заменени с разпоредби относно критериите за хигиена на процеса, определени за месните заготовки, напр. за непреработено месо за консумация от човека, посочени в глава 2, точка 2.1.8 от приложение I към Регламент (ЕО) № 2073/2005. Поради това глава II от приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно изменена. |
(11) |
С цел насърчаване на научните изследвания следва да се предостави дерогация за някои предмети в природонаучни колекции. Изискванията по отношение на ловните трофеи и другите препарати, установени в глава VI от приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011, следва да бъдат съответно изменени. |
(12) |
В глава XI от приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 се определят специфични изисквания по отношение на мастните производни. Необходимо е да се поясни, че при преработката следва да се достигне най-малко температурата, изисквана в същата глава. Глава XI от приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно поправена. |
(13) |
Изискванията по отношение на вноса на определени продукти, получени от кости, рога и копита, определени в глава II, раздел 7, точка 2, буква г) от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011, могат да бъдат разбирани като кумулативни изисквания. Разпоредбата в точка 2, буква г) следва да бъде изменена, с цел да се поясни, че тези изисквания се прилагат алтернативно. |
(14) |
В глава V от приложение XIV се определят правила по отношение на износа на преработен оборски тор. Вследствие изменението на изискванията по отношение на износа на органични торове и подобрители на почвата от материали от категория 3, определени в Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета (6), е необходимо правилата по отношение на износа на преработен оборски тор да бъдат приведени в съответствие с горепосочените нови изисквания. |
(15) |
В член 43 от Регламент (ЕО) № 1069/2009 се посочва, че износът на определени материали от категории 1 и 2 може да бъде разрешен единствено при спазване на хармонизираните правила. В приложение XII, както и в глава II, раздели 2 и 3 от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011, са предвидени условията, при които определени видове кръв, кръвни продукти и междинни продукти могат да бъдат внасяни за производството на крайни фармацевтични продукти или с цел да преминат през конкретен етап от производството на фармацевтичен продукт. Поради това следва да бъде разрешен износът на кръв, кръвни продукти и междинни продукти, които съответстват на изискванията по отношение на вноса и пускането на пазара, а правилата за износ да бъдат установени в глава V от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
(16) |
Глава V от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно изменена. |
(17) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменя, както следва:
1) |
Член 19 се изменя, както следва:
|
2) |
Приложения I, IV, VIII, IX, IX, XIII и XIV се изменят в съответствие с текста в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 9 юни 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55).
(4) Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).
(5) Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията от 15 ноември 2005 г. относно микробиологични критерии за храните (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1).
(6) Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I, IV, VIII, IX, XIII и XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменят, както следва:
1) |
В приложение I точка 59 се заменя със следното и се добавя точка 60:
|
2) |
В приложение IV, глава IV, раздел 2, точка Д.2 буква г) се заменя със следното:
|
3) |
В приложение VIII, глава II, точка 2 буква б) се изменя, както следва:
|
4) |
В приложение IX, глава II буква й) се заменя и се добавя нова буква к), както следва:
|
5) |
Приложение XIII се изменя, както следва:
|
6) |
Приложение XIV се изменя, както следва:
|
10.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 182/8 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/763 НА КОМИСИЯТА
от 9 юни 2020 година
за изменение на приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета, по отношение на спецификациите на трикалциев фосфат (E 341 iii)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (1), и по-специално член 14 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните (2), и по-специално член 7, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията (3) се определят спецификациите на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008. |
(2) |
Тези спецификации могат да бъдат актуализирани в съответствие с общата процедура, посочена в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008, по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление. |
(3) |
На 28 септември 2018 г. бе подадено заявление за изменение на спецификациите на добавката в храните трикалциев фосфат (E 341 iii). На държавите членки беше предоставен достъп до заявлението в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1331/2008. |
(4) |
Спецификациите на Съюза понастоящем предвиждат, че трикалциевият фосфат (E 341 iii) се получава при неутрализация на фосфорна киселина с калциев хидроксид. Заявителят поиска като алтернатива да бъде включена и неутрализация с калциев карбонат. |
(5) |
Според заявителя калциевият хидроксид се получава чрез калциниране на калциев карбонат, което може да се избегне, ако като изходен материал се използва директно калциев карбонат. Заявителят твърди, че основното предимство на използването директно на калциев карбонат е намаляването на необходимата за производството енергия, което води до по-устойчив производствен процес. Според заявителя и двата производствени процеса водят до един и същ краен продукт — трикалциев фосфат (E 341 iii), т.е. който не съдържа други примеси освен посочените в Регламент (ЕС) № 231/2012. |
(6) |
Заявлението бе разгледано от работната група на правителствените експерти по добавките. Като взе предвид предоставената от заявителя информация, както и становището, получено от посочената работна група, Комисията счете, че предложеното изменение на спецификациите за трикалциев фосфат (E 341 iii) няма вероятност да окаже въздействие върху здравето на човека. |
(7) |
Тъй като използването на калциев карбонат като алтернатива на калциевия хидроксид в производствения процес на трикалциев фосфат (E 341 iii) представлява актуализация на списъка на Съюза, която няма вероятност да окаже въздействие върху здравето на човека, не е необходимо да се изиска становището на Европейския орган за безопасност на храните в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 и спецификациите следва да бъдат изменени. |
(8) |
Поради това приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 следва да бъде съответно изменено. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 9 юни 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.
(2) ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 1.
(3) Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 г. за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 във вписването за „Е 341 iii) трикалциев фосфат“ определението се заменя със следното:
„Определение |
Трикалциевият фосфат се състои от променлива смес от калциеви фосфати, получени при неутрализация на фосфорна киселина с калциев хидроксид или калциев карбонат и има приблизителен състав 10CaΟ·3P2O5·Η2O“ |