ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 52 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 63 |
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ |
|
|
* |
||
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
* |
||
|
* |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ
25.2.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 52/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/244 НА СЪВЕТА
от 20 януари 2020 година
за сключването от името на Съюза на Споразумение за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Казахстан, от друга страна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 37 и член 31, параграф 1 от него,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, член 100, параграф 2 и членове 207 и 209 във връзка с член 218, параграф 6, буква а) и член 218, параграф 8, втора алинея от него,
като взе предвид съвместното предложение на Европейската комисия и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с Решение (ЕС) 2016/123 на Съвета (2) Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Казахстан, от друга страна („Споразумението“), беше подписано на 21 декември 2015 г. при условие за сключването му на по-късна дата. |
(2) |
Споразумението представлява важна стъпка към по-голяма политическа и икономическа ангажираност на Съюза в Централна Азия. Чрез засилване на политическия диалог и подобряване на сътрудничеството в широк спектър от области то ще предостави основата за по-ефективна двустранна ангажираност с Република Казахстан. |
(3) |
Споразумението следва да бъде одобрено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Казахстан, от друга страна, се одобрява от името на Съюза (3).
Член 2
Председателят на Съвета посочва лицето (лицата), упълномощено(и) да извърши(ат) от името на Съюза предвиденото в член 281, параграф 1, от Споразумението нотифициране, за да се изрази съгласието на Съюза да бъде обвързан от Споразумението (4).
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 20 януари 2020 година.
За Съвета
Председател
J. BORRELL FONTELLES
(1) Одобрение от 12 декември 2017 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Решение (ЕС) 2016/123 на Съвета от 26 октомври 2015 г. за подписване, от името на Европейския съюз, и за временно прилагане на Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Казахстан, от друга страна (ОВ L 29, 4.2.2016 г., стр. 1).
(3) Споразумението е публикувано в ОВ L 29, 4.2.2016 г., стр. 3, заедно с решението за подписването му.
(4) Датата на влизане в сила на Споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.
РЕШЕНИЯ
25.2.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 52/3 |
РЕШЕНИЕ (EС) 2020/245 НА СЪВЕТА
от 17 февруари 2020 година
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, и с утвърждаването на списъка на подкомитетите, за прилагането на посоченото споразумение с изключение на дял II от него
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, член 100, параграф 2 и членове 207 и 209 във връзка с член 218, параграф 8, първа алинея и член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна (1) (наричано по-долу „споразумението“), беше подписано в Брюксел на 24 ноември 2017 г. и се прилага временно от 1 юни 2018 г. |
(2) |
С членове 362 и 363 от споразумението се учредяват Съвет за партньорство и Комитет за партньорство с цел да се улесни функционирането на споразумението. |
(3) |
Съгласно член 362, параграф 4 от споразумението Съветът за партньорство изготвя своя процедурен правилник, а в съответствие с член 363, параграф 4 от споразумението Съветът за партньорство определя в своя процедурен правилник задълженията и функциите на Комитета за партньорство. |
(4) |
За да се гарантира ефективното функциониране на споразумението, следва да бъдат приети процедурният правилник на Съвета за партньорство и този на Комитета за партньорство. |
(5) |
В съответствие с Решение (ЕС) 2018/104 на Съвета (2) по време на временното прилагане на споразумението Съветът за партньорство може да взема само решения по въпроси, попадащи в обхвата на временното прилагане на споразумението, предвиден в посоченото решение. |
(6) |
В съответствие с член 364, параграф 2 от споразумението Съветът за партньорство може да реши да създаде подкомитети или други органи в конкретни области, които да го подпомагат при изпълнението на задълженията му. Освен това Съветът за партньорство определя в процедурния си правилник състава, задълженията и функционирането на тези подкомитети и други органи. |
(7) |
Съветът за партньорство приема процедурния правилник на Съвета за партньорство и процедурните правилници на Комитета за партньорство, подкомитетите и другите органи. |
(8) |
Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, тъй като решенията, с които се приемат процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, и се утвърждава списъкът на подкомитетите ще бъдат обвързващи за Съюза. |
(9) |
Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвета за партньорство следва да се основава на проекта за решение на Съвета за партньорство. |
(10) |
Настоящото решение не се отнася до проекта за решение на Съвета за партньорство, доколкото с него се урежда функционирането на органите, създадени по силата на Споразумението при прилагането на дял II от Споразумението, който съдържа разпоредби относно общата външна политика и политика на сигурност на Съюза, попадащи в обхвата на дял V, глава 2 от Договора за Европейския съюз. Целта и съдържанието на посочените разпоредби са различни и независими от целта и съдържанието на останалите разпоредби на споразумението за установяване на партньорство между страните. Успоредно с настоящото решение ще бъде прието отделно решение относно проекта за решение на Съвета за партньорство, доколкото с него се урежда функционирането на органите, създадени по силата на Споразумението при прилагането на дял II от споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, както и с утвърждаването на списъка на подкомитетите, за прилагането на посоченото споразумение с изключение на дял II от него, се основава на проекта на решение на Съвета за партньорство (3).
2. Незначителни технически промени в проекта на решение могат да се приемат от представители на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 17 февруари 2020 година.
За Съвета
Председател
J. BORRELL FONTELLES
(1) OВ L 23, 26.1.2018 г., стр. 4.
(2) Решение (ЕС) 2018/104 на Съвета от 20 ноември 2017 г. за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна (OB L 23, 26.1.2018 г., стр. 1).
(3) Вж. документ ST 15226/19 на http://register.consilium.europa.eu.
25.2.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 52/5 |
РЕШЕНИЕ (EС) 2020/246 НА СЪВЕТА
от 17 февруари 2020 година
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, и с утвърждаването на списъка на подкомитетите, за прилагането на дял II от посоченото споразумение
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 37 от него, във връзка с член 218, параграф 8, втора алинея и член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна (1) (наричано по-долу „споразумението“), беше подписано в Брюксел на 24 ноември 2017 г. и се прилага временно от 1 юни 2018 г. |
(2) |
С членове 362 и 363 от споразумението се учредяват Съвет за партньорство и Комитет за партньорство с цел да се улесни функционирането на споразумението. |
(3) |
Съгласно член 362, параграф 4 от споразумението Съветът за партньорство изготвя своя процедурен правилник, а в съответствие с член 363, параграф 4 от споразумението Съветът за партньорство определя в своя процедурен правилник задълженията и функциите на Комитета за партньорство. |
(4) |
За да се гарантира ефективното функциониране на споразумението, следва да бъдат приети процедурният правилник на Съвета за партньорство и този на Комитета за партньорство. |
(5) |
В съответствие с Решение (ЕС) 2018/104 на Съвета (2) по време на временното прилагане на споразумението Съветът за партньорство може да взема само решения по въпроси, попадащи в обхвата на временното прилагане на споразумението, предвиден в посоченото решение. |
(6) |
В съответствие с член 364, параграф 2 от споразумението Съветът за партньорство може да реши да създаде подкомитети или други органи в конкретни области, които да го подпомагат при изпълнението на задълженията му. Освен това Съветът за партньорство определя в процедурния си правилник състава, задълженията и функционирането на тези подкомитети и други органи. |
(7) |
Съветът за партньорство приема процедурния правилник на Съвета за партньорство и процедурните правилници на Комитета за партньорство, подкомитетите и другите органи. |
(8) |
Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, тъй като решенията, с които се приемат процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, и се утвърждава списъкът на подкомитетите ще бъдат обвързващи за Съюза. |
(9) |
Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвета за партньорство следва да се основава на проекта за решение на Съвета за партньорство. |
(10) |
Настоящото решение не се отнася до проекта за решение на Съвета за партньорство, доколкото с него се урежда функционирането на органите, създадени по силата на Споразумението при прилагането на дял II от Споразумението, който съдържа разпоредби относно общата външна политика и политика на сигурност на Съюза, попадащи в обхвата на дял V, глава 2 от Договора за Европейския съюз. Целта и съдържанието на посочените разпоредби са различни и независими от целта и съдържанието на останалите разпоредби на споразумението за установяване на партньорство между страните. Успоредно с настоящото решение ще бъде прието отделно решение относно проекта за решението на Съвета за партньорство, доколкото с него се урежда функционирането на органите, създадени по силата на Споразумението при прилагането на останалите разпоредби от споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, както и с утвърждаването на списъка на подкомитетите, за прилагането на дял II от посоченото споразумение, се основава на проекта на решение на Съвета за партньорство (3).
2. Незначителни технически промени в проекта на решение могат да се приемат от представители на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксе на 17 февруари 2020 година.
За Съвета
Председател
J. BORRELL FONTELLES
(1) OВ L 23, 26.1.2018 г., стр. 4.
(2) Решение (ЕС) 2018/104 на Съвета от 20 ноември 2017 г. за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна (OB L 23, 26.1.2018 г., стр. 1).
(3) Вж. документ ST 15226/19 на http://register.consilium.europa.eu.