ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 305

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 61
29 ноември 2018 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 46/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1810]

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 47/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1811]

3

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 48/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1812]

4

 

*

Решение на съвместния комитет на ЕИП № 49/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1813]

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 50/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1814]

13

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 51/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1815]

15

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 52/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1816]

17

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 53/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1817]

18

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 54/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1818]

19

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 55/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1819]

21

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 56/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1820]

23

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 57/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1821]

24

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 58/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1822]

25

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 59/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2018/1823]

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 60/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1824]

27

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1825]

28

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 62/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1826]

29

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 63/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1827]

30

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 64/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1828]

31

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 65/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1829]

32

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 66/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2018/1830]

33

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 67/2017 от 17 март 2017 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2018/1831]

34

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 46/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1810]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) № 2016/1917 на Комисията от 27 октомври 2016 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) от част 1.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 D 1917: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1917 на Комисията от 27 октомври 2016 г. (ОВ L 296, 1.11.2016 г., стр. 17).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1917 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 296, 1.11.2016 г., стр. 17.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/3


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 47/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1811]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1898 на Комисията от 26 октомври 2016 г. за изменение на Решение за изпълнение 2013/764/ЕС относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави членки (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Това решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от риби и от животни с произход от аквакултури и животински продукти, като яйцеклетки, ембриони и сперма. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПОД ВНИМАНИЕ“ в точка 48 (Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията) от част 3.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следната точка:

„, изменен със:

32016 D 1898: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1898 на Комисията от 26 октомври 2016 г. (ОВ L 293, 28.10.2016 г., стр. 39).

Този акт не се прилага за Исландия.“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1898 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 293, 28.10.2016 г., стр. 39.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/4


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 48/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/1812]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1964 на Комисията от 9 ноември 2016 г. за разрешаване на употребата на препарат от доломит-магнезит за млечни крави и други видове преживни животни за млекопроизводство, отбити прасенца и свине за угояване и на препарат от монтморилонит-илит за всички животински видове като фуражни добавки (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 176 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1833 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„177.

32016 R 1964: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1964 на Комисията от 9 ноември 2016 г. за разрешаване на употребата на препарат от доломит-магнезит за млечни крави и други видове преживни животни за млекопроизводство, отбити прасенца и свине за угояване и на препарат от монтморилонит-илит за всички животински видове като фуражни добавки (ОВ L 303, 10.11.2016 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1964 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 303, 10.11.2016 г., стр. 7.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 49/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1813]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент на Комисията (ЕО) № 889/2008 от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕО) № 967/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 834/2007 относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕО) № 1254/2008 на Комисията от 15 декември 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент (ЕО) № 537/2009 на Комисията от 19 юни 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение списъка на третите държави, от които трябва да произхождат определени земеделски продукти, получени чрез биологично производство, за да бъдат търгувани в рамките на Общността (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент (ЕО) № 710/2009 на Комисията от 5 август 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с определянето на подробни правила относно биологичното производство на аквакултурни животни и морски водорасли (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент (ЕС) № 271/2010 на Комисията от 24 март 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка със знака за биологично производство на Европейския съюз (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Регламент (ЕС) № 471/2010 на Комисията от 31 май 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение списъка на третите държави, от които трябва да произхождат определени земеделски продукти, получени чрез биологично производство, за да бъдат търгувани в рамките на Съюза (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(10)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 344/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (10) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(11)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 426/2011 на Комисията от 2 май 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (11) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(12)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 590/2011 на Комисията от 20 юни 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (12) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(13)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1084/2011 на Комисията от 27 октомври 2011 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (13) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(14)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1267/2011 на Комисията от 6 декември 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (14) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(15)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 126/2012 на Комисията от 14 февруари 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на писмените доказателства и за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на режима за внос на биологични продукти от Съединените американски щати (15) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(16)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 203/2012 на Комисията от 8 март 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с подробни правила относно биологичното вино (16) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(17)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 505/2012 на Комисията от 14 юни 2012 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (17) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(18)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 508/2012 на Комисията от 20 юни 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (18) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(19)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 751/2012 на Комисията от 16 август 2012 г. за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (19) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(20)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 125/2013 на Комисията от 13 февруари 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (20) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(21)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 392/2013 на Комисията от 29 април 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на системата за контрол на биологичното производство (21) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(22)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 567/2013 на Комисията от 18 юни 2013 г. за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (22) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(23)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2013 на Комисията от 20 юни 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави и за дерогация от Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на датата на представяне на годишния доклад (23) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(24)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1030/2013 на Комисията от 24 октомври 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (24) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(25)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1364/2013 на Комисията от 17 декември 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на използването на отглеждани по небиологичен начин аквакултурни ювенилни екземпляри и отглеждани по небиологичен начин индивиди за разплод на двучерупчести мекотели в биологичното производство на аквакултури (25) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(26)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 354/2014 на Комисията от 08 април 2014 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (26) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(27)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 355/2014 на Комисията от 08 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (27) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(28)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 442/2014 на Комисията от 30 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на заявленията за включване в списъка с трети държави, признати за целите на равностойността във връзка с вноса на биологични продукти (28) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(29)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 644/2014 на Комисията от 16 юни 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (29) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(30)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 829/2014 на Комисията от 30 юли 2014 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (30) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(31)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 836/2014 на Комисията от 31 юли 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (31) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(32)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1287/2014 на Комисията от 28 ноември 2014 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (32), изменен с ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 48, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(33)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1358/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на произхода на отглежданите по биологичен начин аквакултури, животновъдните практики за аквакултури, фуража за отглежданите по биологичен начин аквакултури, както и продуктите и веществата, които могат да бъдат използвани в биологичното производство на аквакултури (33) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(34)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/131 на Комисията от 26 януари 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (34), поправен с ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 51, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(35)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/931 на Комисията от 17 юни 2015 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (35) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(36)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1980 на Комисията от 4 ноември 2015 г. за поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (36) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(37)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2345 на Комисията от 15 декември 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (37) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(38)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/459 на Комисията от 18 март 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (38) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(39)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/673 на Комисията от 29 април 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (39) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(40)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/910 на Комисията от 9 юни 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (40) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(41)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1330 на Комисията от 2 август 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (41) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(42)

Регламент (ЕО) № 889/2008 отменя регламенти (ЕИО) № 207/93 (42), (ЕО) № 223/2003 (43) и (ЕО) № 1452/2003 (44) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП които следва съответно да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП.

(43)

Регламент (ЕО) № 1235/2008 отменя Регламент (ЕО) № 345/2008 на Комисията (45), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(44)

Регламент (ЕО) № 1788/2001 на Комисията (46), който е включен в Споразумението за ЕИП, беше отменен в ЕС и следователно следва да бъде заличен от Споразумението за ЕИП.

(45)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(46)

Следователно приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕО) № 834/2007, (ЕО) № 889/2008, (ЕО) № 967/2008, (ЕО) № 1235/2008, (ЕО) № 1254/2008, (ЕО) № 537/2009, (ЕО) № 710/2009, (ЕС) № 271/2010 и (ЕС) № 471/2010 и регламенти за изпълнение (ЕС) № 344/2011, (ЕС) № 426/2011, (ЕС) № 590/2011, (ЕС) № 1084/2011, (ЕС) № 1267/2011, (ЕС) № 126/2012, (ЕС) № 203/2012, (ЕС) № 505/2012, (ЕС) № 508/2012, (ЕС) № 751/2012, (ЕС) № 125/2013, (ЕС) № 392/2013, (ЕС) № 567/2013, (ЕС) № 586/2013, (ЕС) № 1030/2013, (ЕС) № 1364/2013, (ЕС) № 354/2014, (ЕС) № 355/2014, (ЕС) № 442/2014, (ЕС) № 644/2014, (ЕС) № 829/2014, (ЕС) № 836/2014, (ЕС) № 1287/2014, (ЕС) № 1358/2014, (ЕС) 2015/131, (ЕС) 2015/931, (ЕС) 2015/1980, (ЕС) 2015/2345, (ЕС) 2016/459, (ЕС) 2016/673, (ЕС) 2016/910 и (ЕС) 2016/1330 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 264, 3.10.2008 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25.

(5)  ОВ L 337, 16.12.2008 г., стр. 80.

(6)  ОВ L 159, 20.6.2009 г., стр. 6.

(7)  ОВ L 204, 6.8.2009 г., стр. 15.

(8)  ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 19.

(9)  ОВ L 134, 1.6.2010 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 96, 9.4.2011 г., стр. 15.

(11)  ОВ L 113,3.5.2011 г., стр. 1.

(12)  ОВ L 161, 21.6.2011 г., стр. 9.

(13)  ОВ L 281, 28.10.2011 г., стр. 3.

(14)  ОВ L 324, 7.12.2011 г., стр. 9.

(15)  ОВ L 41, 15.2.2012 г., стр. 5.

(16)  ОВ L 71, 9.3.2012 г., стр. 42.

(17)  ОВ L 154, 15.6.2012 г., стр. 12.

(18)  ОВ L 162, 21.6.2012 г., стр. 1.

(19)  ОВ L 222, 18.8.2012 г., стр. 5.

(20)  ОВ L 43, 14.2.2013 г., стр. 1.

(21)  ОВ L 118, 30.4.2013 г., стр. 5.

(22)  ОВ L 167, 19.6.2013 г., стр. 30.

(23)  ОВ L 169, 21.6.2013 г., стр. 51.

(24)  ОВ L 283, 25.10.2013 г., стр. 15.

(25)  ОВ L 343, 19.12.2013 г., стр. 29.

(26)  ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 7.

(27)  ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 15.

(28)  ОВ L 130, 1.5.2014 г., стр. 39.

(29)  ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 42.

(30)  ОВ L 228, 31.7.2014 г., стр. 9.

(31)  ОВ L 230, 1.8.2014 г., стр. 10.

(32)  ОВ L 348, 4.12.2014 г., стр. 1.

(33)  ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 97.

(34)  ОВ L 23, 29.1.2015 г., стр. 1.

(35)  ОВ L 151,18.6.2015 г., стр. 1.

(36)  ОВ L 289, 5.11.2015 г., стр. 6.

(37)  ОВ L 330, 16.12.2015 г., стр. 29.

(38)  ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 14.

(39)  ОВ L 116, 30.4.2016 г., стр. 8.

(40)  ОВ L 153, 10.6.2016 г., стр. 23.

(41)  ОВ L 210, 4.8.2016 г., стр. 43.

(42)  ОВ L 25, 2.2.1993 г., стр. 5.

(43)  ОВ L 31, 6.2.2003 г., стр. 3.

(44)  ОВ L 206, 15.8.2003 г., стр. 17.

(45)  ОВ L 108, 18.4.2008 г., стр. 8.

(46)  ОВ L 243, 13.9.2001 г., стр. 3.

(*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.]


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 49/2017

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 54б (Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета) се заменя със следното:

32007 R 0834: Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1), изменен със:

32008 R 0967: Регламент (ЕО) № 967/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. (ОВ L 264, 3.10.2008 г., стр. 1)

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

В приложението се добавя следното:

„IS: lífrænt.

NO: økologisk.““

2.

След точка 54б (Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета) се вмъкват следните точки:

„54ба.

32008 R 0889: Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1), изменен със:

32008 R 1254: Регламент (ЕО) № 1254/2008 на Комисията от 15 декември 2008 г. (ОВ L 337, 16.12.2008 г., стр. 80),

32009 R 0710: Регламент (ЕО) № 710/2009 на Комисията от 5 август 2009 г. (ОВ L 204, 6.8.2009 г., стр. 15),

32010 R 0271: Регламент (ЕС) № 271/2010 на Комисията от 24 март 2010 г. (ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 19),

32011 R 0344: Регламент за изпълнение (ЕС) № 344/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. (ОВ L 96, 9.4.2011 г., стр. 15),

32011 R 0426: Регламент за изпълнение (ЕС) № 426/2011 на Комисията от 2 май 2011 г. (ОВ L 113, 3.5.2011 г., стр. 1),

32012 R 0126: Регламент за изпълнение (ЕС) № 126/2012 на Комисията от 14 февруари 2012 г. (ОВ L 41, 15.2.2012 г., стр. 5),

32012 R 0203: Регламент за изпълнение (ЕС) № 203/2012 на Комисията от 8 март 2012 г. (ОВ L 71, 9.3.2012 г., стр. 42),

32012 R 0505: Регламент за изпълнение (ЕС) № 505/2012 на Комисията от 14 юни 2012 г. (ОВ L 154, 15.6.2012 г., стр. 12),

32013 R 0392: Регламент за изпълнение (ЕС) № 392/2013 на Комисията от 29 април 2013 г. (ОВ L 118, 30.4.2013 г., стр. 5),

32013 R 1030: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1030/2013 на Комисията от 24 октомври 2013 г. (ОВ L 283, 25.10.2013 г., стр. 15),

32013 R 1364: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1364/2013 на Комисията от 17 декември 2013 г. (ОВ L 343, 19.12.2013 г., стр. 29),

32014 R 0354: Регламент за изпълнение (ЕС) № 354/2014 на Комисията от 8 април 2014 г. (ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 7),

32014 R 0836: Регламент за изпълнение (ЕС) № 836/2014 на Комисията от 31 юли 2014 г. (ОВ L 230, 1.8.2014 г., стр. 10),

32014 R 1358: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1358/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. (ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 97),

32016 R 0673: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/673 на Комисията от 29 април 2016 г. (OB L 116, 30.4.2016 г., стр. 8),

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

В член 95, параграф 9, думите „преди 1 юли 2010 г.“ се заменят с думите „преди датата на влизане в сила на Решение № 49/2017 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 март 2017 г.“.

б)

В приложение XIIб се добавя следното:

„—

На исландски език: Dýraafurðir sem eru framleiddar án notkunar á sýklalyfjum.

На норвежки език: Animalske produkter som er produsert uten bruk av antibiotika.“

54бб.

32008 R 1235: Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25), изменен със:

32009 R 0537: Регламент (ЕО) № 537/2009 на Комисията от 19 юни 2009 г. (ОВ L 159, 20.6.2009 г., стр. 6),

32010 R 0471: Регламент (ЕС) № 471/2010 на Комисията от 31 май 2010 г. (ОВ L 134, 1.6.2010 г., стр. 1),

32011 R 0590: Регламент (ЕС) № 590/2011 на Комисията от 20 юни 2011 г. (ОВ L 161, 21.6.2011 г., стр. 9),

32011 R 1084: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1084/2011 на Комисията от 27 октомври 2011 г. (ОВ L 281, 28.10.2011 г., стр. 3),

32011 R 1267: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1267/2011 на Комисията от 6 декември 2011 г. (ОВ L 324, 7.12.2011 г., стр. 9),

32012 R 0126: Регламент за изпълнение (ЕС) № 126/2012 на Комисията от 14 февруари 2012 г. (ОВ L 41, 15.2.2012 г., стр. 5),

32012 R 0508: Регламент за изпълнение (ЕС) № 508/2012 на Комисията от 20 юни 2012 г. (ОВ L 162, 21.6.2012 г., стр. 1),

32012 R 0751: Регламент за изпълнение (ЕС) № 751/2012 на Комисията от 16 август 2012 г. (ОВ L 222, 18.8.2012 г., стр. 5),

32013 R 0125: Регламент за изпълнение (ЕС) № 125/2013 на Комисията от 13 февруари 2013 г. (ОВ L 43, 14.2.2013 г., стр. 1),

32013 R 0567: Регламент за изпълнение (ЕС) № 567/2013 на Комисията от 18 юни 2013 г. (ОВ L 167, 19.6.2013 г., стр. 30),

32013 R 0586: Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2013 на Комисията от 20 юни 2013 г. (ОВ L 169, 21.6.2013 г., стр. 51),

32014 R 0355: Регламент за изпълнение (ЕС) № 355/2014 на Комисията от 8 април 2014 г. (ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 15),

32014 R 0442: Регламент за изпълнение (ЕС) № 442/2014 на Комисията от 30 април 2014 г. (ОВ L 130, 1.5.2014 г., стр. 39),

32014 R 0644: Регламент за изпълнение (ЕС) № 644/2014 на Комисията от 16 юни 2014 г. (ОВ L 177, 17.6.2014 г., стр. 42),

32014 R 0829: Регламент за изпълнение (ЕС) № 829/2014 на Комисията от 30 юли 2014 г. (ОВ L 228, 31.7.2014 г., стр. 9),

32014 R 1287: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1287/2014 на Комисията от 28 ноември 2014 г. (ОВ L 348, 4.12.2014 г., стр. 1),

32015 R 0131: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/131 на Комисията от 23 януари 2015 г. (OB L 23, 29.1.2015 г., стр. 1),

32015 R 0931: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/931 на Комисията от 17 юни 2015 г. (OB L 151, 18.6.2015 г., стр. 1),

32015 R 1980: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1980 на Комисията от 4 ноември 2015 г. (OB L 289, 5.11.2015 г., стр. 6),

32015 R 2345: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2345 на Комисията от 15 декември 2015 г. (OB L 330, 16.12.2015 г., стр. 29),

32016 R 0459: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/459 на Комисията от 18 март 2016 г. (OB L 80, 31.3.2016 г., стр. 14),

32016 R 0910: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/910 на Комисията от 9 юни 2016 г. (OB L 153, 10.6.2016 г., стр. 23),

32016 R 1330: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1330 на Комисията от 2 август 2016 г. (OB L 210, 4.8.2016 г., стр. 43).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

В член 16, параграф 2 се добавя следното:

„Комисията може да поиска от държава от ЕАСТ да действа като съдокладчик. Съответната държава от ЕАСТ може да приеме тази задача по свое усмотрение“.“

3.

Текстовете на точки 54д (Регламент (ЕИО) № 207/93 на Комисията), 54щще (Регламент (ЕО) № 1788/2001 на Комисията), 54щщж (Регламент (ЕО) № 223/2003 на Комисията), 54щщр (Регламент (ЕО) № 1452/2003 на Комисията) и 54щщщч (Регламент (ЕО) № 345/2008 на Комисията) се заличават.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 50/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1814]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2016/1785 на Комисията от 7 октомври 2016 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от цимоксанил, фосфан и метални фосфиди и натриев 5-нитрогвайаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 1785: Регламент (ЕС) 2016/1785 на Комисията от 7 октомври 2016 г. (ОВ L 273, 8.10.2016 г., стр. 10).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 1785: Регламент (ЕС) 2016/1785 на Комисията от 7 октомври 2016 г. (ОВ L 273, 8.10.2016 г., стр. 10).“

Член 3

Текстът на Регламент (ЕС) 2016/1785 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 273, 8.10.2016 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 51/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1815]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕC) № 2016/1822 на Комисията от 13 октомври 2016 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за аклонифен, делтаметрин, флуазинам, метомил, сулкотрион и тиодикарб във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕC) № 2016/1866 на Комисията от 17 октомври 2016 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от 3-децен-2-он, ацибензолар-S-метил и хексахлоробензен във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32016 R 1822: Регламент (ЕС) 2016/1822 на Комисията от 13 октомври 2016 г. (ОВ L 281, 18.10.2016 г., стр. 1),

32016 R 1866: Регламент (ЕС) 2016/1866 на Комисията от 17 октомври 2016 г. (ОВ L 286, 21.10.2016 г., стр. 4).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32016 R 1822: Регламент (ЕС) 2016/1822 на Комисията от 13 октомври 2016 г. (ОВ L 281, 18.10.2016 г., стр. 1),

32016 R 1866: Регламент (ЕС) 2016/1866 на Комисията от 17 октомври 2016 г. (ОВ L 286, 21.10.2016 г., стр. 4).“

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) 2016/1822 и (ЕС) 2016/1866 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 281, 18.10.2016 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 286, 21.10.2016 г., стр. 4.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/17


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 52/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1816]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1834 на Комисията от 17 октомври 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията монепантел (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13 (Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията) от глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 1834: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1834 на Комисията от 17 октомври 2016 г. (ОВ L 280, 18.10.2016 г., стр. 22)“.

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1834 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 280, 18.10.2016 г., стр. 22.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/18


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 53/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1817]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на Комисията от 4 ноември 2016 г. за одобряване на калциев оксид (негасена вар) като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2 и 3 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщщщж (Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1950 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„12щщщщз.

32016 R 1936: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на Комисията от 4 ноември 2016 г. за одобряване на калциев оксид (негасена вар) като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктови типове 2 и 3 (OB L 299, 5.11.2016 г., стр. 48)“.

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 299, 5.11.2016 г., стр. 48.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/19


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 54/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1818]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2288 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пиперонил бутоксид като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2289 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на епсилон-момфлуоротрин като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 2016/2290 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пероцетна киселина като съществуващо активно вещество за използване в биоциди от продуктови типове 11 и 12 (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2291 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на L(+) млечна киселина като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 1 (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12щщщщз (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1936 на Комисията) от глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„12щщщщи.

32016 R 2288: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2288 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пиперонил бутоксид като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (OB L 344, 17.12.2016 г., стр. 65).

12щщщщй.

32016 R 2289: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2289 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на епсилон-момфлуоротрин като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (OB L 344, 17.12.2016 г., стр. 68).

12щщщщк.

32016 R 2290: Регламент за изпълнение (ЕС) № 2016/2290 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на пероцетна киселина като съществуващо активно вещество за използване в биоциди от продуктови типове 11 и 12 (OB L 344, 17.12.2016 г., стр. 71).

12щщщщл.

32016 R 2291: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2291 на Комисията от 16 декември 2016 г. за одобряване на L(+) млечна киселина като активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 1 (ОВ L 344, 17.12.2016 г., стр. 74).“.

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2016/2288, (ЕС) 2016/2289, (ЕС) 2016/2290 и (ЕС) 2016/2291 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 65.

(2)  OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 68.

(3)  OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 71.

(4)  OJ L 344, 17.12.2016 г., стр. 74.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/21


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 55/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1819]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/950 на Комисията от 15 юни 2016 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на удължаването на срока на одобренията на активните вещества 2,4-ДБ, бета-цифлутрин, карфентразон-етил, Coniothyrium minitans щам CON/M/91-08 (DSM 9660), циазофамид, делтаметрин, диметенамид-Р, етофумезат, фенамидон, флуфенацет, флуртамон, форамсулфурон, фостиазат, имазамокс, йодосулфурон, ипродион, изоксафлутол, линурон, малеинов хидразид, мезотрион, оксасулфурон, пендиметалин, пикоксистробин, силтиофам и трифлоксистробин (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/952 на Комисията от 15 юни 2016 г. за одобряване на активното вещество с нисък риск Saccharomyces cerevisiae щам LAS02 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1424 на Комисията от 25 август 2016 г. за подновяване на одобрението на активното вещество тифенсулфурон-метил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1429 на Комисията от 26 август 2016 г. за одобряване на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавят следните тирета:

„—

32016 R 0950: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/950 на Комисията от 15 юни 2016 г. (ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 3),

32016 R 0952: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/952 на Комисията от 15 юни 2016 г. (ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 10),

32016 R 1424: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1424 на Комисията от 25 август 2016 г. (ОВ L 231, 26.8.2016 г., стр. 25),

32016 R 1429: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1429 на Комисията от 26 август 2016 г. (OB L 232, 27.8.2016 г., стр. 1).“

2.

След точка 13щщщщщщн (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1426 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„13щщщщщщo.

32016 R 0952: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/952 на Комисията от 15 юни 2016 г. за одобряване на активното вещество с нисък риск Saccharomyces cerevisiae щам LAS02 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 10).

13щщщщщщп.

32016 R 1424: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1424 на Комисията от 25 август 2016 г.за подновяване на одобрението на активното вещество тифенсулфурон-метил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (OB L 231, 26.8.2016 г., стр. 25).

13щщщщщщр.

32016 R 1429: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1429 на Комисията от 26 август 2016 г. за одобряване на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 232, 27.8.2016 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на регламенти за изпълнение (ЕС) 2016/950, (ЕС) 2016/952, (ЕС) 2016/1424 и (ЕС) 2016/1429 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 3.

(2)  ОВ L 159, 16.6.2016 г., стр. 10.

(3)  ОВ L 231, 26.8.2016 г., стр. 25.

(4)  ОВ L 232, 27.8.2016 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 56/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1820]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1978 на Комисията от 11 ноември 2016 г. за одобряване на основното вещество слънчогледово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 13а (Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32016 R 1978: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1978 на Комисията от 11 ноември 2016 г. (OB L 305, 12.11.2016 г., стр. 23).“

2.

След точка 13щщщщщщр (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1429 на Комисията) се вмъква следната точка:

„13щщщщщщс.

32016 R 1978: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1978 на Комисията от 11 ноември 2016 г. за одобряване на основното вещество слънчогледово масло в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 305, 12.11.2016 г., стр. 23).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1978 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 305, 12.11.2016 г., стр. 23.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/24


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 57/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1821]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/635 на Комисията от 22 април 2016 г. за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 2870/2000 по отношение на някои референтни методи за анализ на спиртните напитки (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно спиртните напитки. Законодателството относно спиртните напитки не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част към глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 8 (Регламент (ЕО) № 2870/2000 на Комисията) от глава XXVII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 0635: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/635 на Комисията от 22 април 2016 г. (OB L 108, 23.4.2016 г., стр. 1).“.

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/635 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 108, 23.4.2016 г., стр. 1.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 58/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1822]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1 на Комисията от 3 януари 2017 г. относно процедурите за идентификация на плавателните съдове съгласно Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 2 (Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от глава XXXI от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„3.

32017 R 0001: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1 на Комисията от 3 януари 2017 г. относно процедурите за идентификация на плавателните съдове съгласно Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване (ОВ L 1, 4.1.2017 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 1, 4.1.2017 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 59/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2018/1823]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2013/37/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. за изменение на Директива 2003/98/ЕО относно повторната употреба на информацията в обществения сектор (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 5к (Директива 2003/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„,изменена със:

32013 L 0037: Директива 2013/37/ЕС на Европейския парламент и Съвета от 26 юни 2013 г. (ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива 2013/37/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/27


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 60/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1824]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2016/2309 на Комисията от 16 декември 2016 г. за адаптиране за четвърти път към научно-техническия прогрес на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13в (Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 L 2309: Директива (ЕС) 2016/2309 на Комисията от 16 декември 2016 г. (ОВ L 345, 20.12.2016 г., стр. 48).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2016/2309 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 345, 20.12.2016 г., стр. 48.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 61/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1825]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение (ЕС) 2016/1945 на Комисията от 14 октомври 2016 г. относно съответствията между категориите на свидетелствата за управление на моторни превозни средства (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение (ЕС) 2016/1945 отменя Решение 2014/209/EС на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да отпадне от Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 24еб (Решение 2014/209/ЕС на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32016 D 1945: Решение (ЕС) 2016/1945 на Комисията от 14 октомври 2016 г. относно съответствията между категориите на свидетелствата за управление на моторни превозни средства (ОВ L 302, 9.11.2016 г., стр. 62).“

Член 2

Текстовете на Решение (ЕС) 2016/1945 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 302, 9.11.2016 г., стр. 62.

(2)  ОВ L 120, 23.4.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/29


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 62/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1826]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Списъкът на третите държави, признати по отношение на системите за обучение и освидетелстване на морските лица за целите на Директива 2008/106/ЕО (състояние към 1 август 2015 г.) (2015/C 261/04) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 56йт (Решение за изпълнение 2014/935/ЕС на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„56йу.

52015XC0808(02): Списък на третите държави, признати по отношение на системите за обучение и освидетелстване на морските лица за целите на Директива 2008/106/ЕО (състояние към 1 август 2015 г.) (2015/C 261/04) (ОВ C 261, 8.8.2015 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Списък 2015/C 261/04 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ C 261, 8.8.2015 г., стр. 25.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/30


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 63/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1827]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2016/2096 на Комисията от 30 ноември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1254/2009 по отношение на някои критерии, позволяващи на държавите членки да ползват дерогация от общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване, както и да приемат алтернативни мерки за сигурност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66зг (Регламент (ЕС) № 1254/2009 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„,изменен със:

32016 R 2096: Регламент (ЕС) № 2016/2096 на Комисията от 30 ноември 2016 г. (ОВ L 326, 1.12.2016 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/2096 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 326, 1.12.2016 г., стр. 7.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/31


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 64/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1828]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2120 на Комисията от 2 декември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1033/2006 по отношение на разпоредбите, посочени в член 3, параграф 1 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66цв (Регламент (ЕО) № 1033/2006 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 2120: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2120 на Комисията от 2 декември 2016 г. (OB L 329, 3.12.2016 г., стр. 70).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2120 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 329, 3.12.2016 г., стр. 70.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/32


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 65/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2018/1829]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2345 на Комисията от 14 декември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 262/2009 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1079/2012, отнасящо се за позовавания на разпоредби на ИКАО (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 66цд (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1079/2012 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32016 R 2345: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2345 на Комисията от 14 декември 2016 г. (OB L 348, 21.12.2016 г., стр. 11).“

2.

В точка 66цз (Регламент (ЕО) № 262/2009 на Комисията) се добавя следното:

„,изменен със:

32016 R 2345: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2345 на Комисията от 14 декември 2016 г.(OB L 348, 21.12.2016 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2345 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 348, 21.12.2016 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/33


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 66/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2018/1830]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 2016/1872 на Комисията от 6 октомври 2016 г. за установяване на предвидения в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета „Продком списък“ на промишлените продукти за 2016 г. (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 4ан (Регламент (ЕС) 2015/1711 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„4ao.

32016 R 1872: Регламент (ЕС) № 2016/1872 на Комисията от 6 октомври 2016 г. за установяване на предвидения в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета „Продком списък“ на промишлените продукти за 2016 г. (ОВ L 290, 25.10.2016 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/1872 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 290, 25.10.2016 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


29.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 305/34


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 67/2017

от 17 март 2017 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2018/1831]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2236 на Комисията от 12 декември 2016 г. за определяне на техническите характеристики на ad hoc модула за 2018 г. относно съвместяването на професионалния и семейния живот (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 18ах (Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/8 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„18aц.

32016 R 2236: Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2236 на Комисията от 12 декември 2016 г. за определяне на техническите характеристики на ad hoc модула за 2018 г. относно съвместяването на професионалния и семейния живот (ОВ L 337, 13.12.2016 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2236 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 март 2017 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 17 март 2017 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 337, 13.12.2016 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.