ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 299

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 61
26 ноември 2018 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

 

*

Информация относно подписването на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Кралство Мароко за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна

1

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1843 на Комисията от 23 ноември 2018 година за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2452 по отношение на обхвата на приложение на образeцa за оповестяване на премиите, претенциите и разходите по държава ( 1 )

2

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1844 на Комисията от 23 ноември 2018 година за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на образците за предоставяне на информация на надзорните органи съгласно Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 1 )

5

 

*

Регламент (ЕС) 2018/1845 на Европейската централна банка от 21 ноември 2018 година относно упражняването на право на преценка съгласно член 178, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013 по отношение на прага за оценяване на значимостта на просрочените кредитни задължения (ЕЦБ/2018/26)

55

 

 

ДИРЕКТИВИ

 

*

Директива (ЕС) 2018/1846 на Комисията от 23 ноември 2018 година за изменение на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари, за да се вземе предвид научно-техническият прогрес ( 1 )

58

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

26.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 299/1


Информация относно подписването на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Кралство Мароко за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна

Посоченото по-горе споразумение между Европейския съюз и Кралство Мароко беше подписано в Брюксел на 25 октомври 2018 г.


РЕГЛАМЕНТИ

26.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 299/2


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1843 НА КОМИСИЯТА

от 23 ноември 2018 година

за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2452 по отношение на обхвата на приложение на образeцa за оповестяване на премиите, претенциите и разходите по държава

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (1), и по-специално член 56 и член 256, параграф 5 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 на Комисията (2) не определя достатъчно ясно условията, при които застрахователните и презастрахователните предприятия не са задължени да оповестяват образеца, даден в раздел S.05.02. С цел да се позволи на застрахователните и презастрахователните предприятия да определят точно своите задължения, общите коментари в раздел S.05.02 от приложение II и приложение III към посочения регламент следва да бъдат изяснени в това отношение.

(2)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 следва да бъде съответно изменен.

(3)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване.

(4)

Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване проведе обществени консултации по проектите на техническите стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на застраховането и презастраховането, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения II и III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 23 ноември 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452 на Комисията от 2 декември 2015 година за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на процедурите, форматите и образците за отчета за платежоспособността и финансовото състояние в съответствие с Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 31.12.2015 г., стр. 1285).

(3)  Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48).


ПРИЛОЖЕНИЕ

1)   

В приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452, под заглавието „Общи коментари“ в раздел S.05.02 „Премии, претенции и разходи по държава“ първият параграф се заменя със следното:

„Настоящият раздел се отнася за ежегодното оповестяване на информация на равнище отделно предприятие. Застрахователните и презастрахователните предприятия не са задължени да оповестяват образец S.05.02.01 от приложение I, ако държавата по произход представлява 90 % или повече от общите брутни записани премии.“

2)   

В приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2452, под заглавието „Общи коментари“ в раздел S.05.02 „Премии, претенции и разходи по държава“ първият параграф се заменя със следното:

„Настоящият раздел се отнася за ежегодното оповестяване на информация на равнище група. Участващите застрахователни и презастрахователни предприятия, застрахователни холдинги и смесени финансови холдинги не са задължени да оповестяват образец S.05.02.01 от приложение I, ако държавата по произход представлява 90 % или повече от общите брутни записани премии.“


26.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 299/5


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1844 НА КОМИСИЯТА

от 23 ноември 2018 година

за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на образците за предоставяне на информация на надзорните органи съгласно Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (1), и по-специално член 35, параграф 10, трета алинея, член 244, параграф 6, трета алинея и член 245, параграф 6, втора алинея от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 на Комисията (2) се определят образците, които застрахователните и презастрахователните предприятия, както и участващите застрахователни и презастрахователни предприятия, застрахователни холдинги и смесени финансови холдинги, трябва да използват, когато докладват на надзорните органи необходимата за целите на надзора информация.

(2)

С Делегиран регламент (ЕС) 2017/1542 на Комисията (3), с който се изменят правилата за изчисляване на регулаторните капиталови изисквания за някои категории активи, притежавани от застрахователните и презастрахователните предприятия, бе въведен нов клас — допустими активи на инфраструктурни предприятия, със специално капиталово изискване. С цел надзорните органи да получават необходимата информация за инвестициите на застрахователните и презастрахователните предприятия в инфраструктурни предприятия, при това с разбивката и изчерпателността, с които се докладва информацията за другите класове активи за целите на изчисляването на модула за пазарен риск, съответните образци за докладване, както е предвидено в Регламент (ЕС) 2015/2450, следва да бъдат адаптирани с отчитане на тези изменения.

(3)

С цел да се подобри съгласуваността и качеството на докладваните за минали периоди данни, изразявани във валута, различна от отчетната, са необходими разпоредби относно правилното използване на знаците на изразите и относно последователността на обменните курсове. Поради това, с цел да се повиши качеството на докладваната информация, бяха изменени членове 2 и 3.

(4)

С образците, посветени на анализа на вариацията, се цели да се обясни с икономически показатели защо и как се е изменило през годината положението на предприятието. Заинтересованите страни посочиха редица области, в които са необходими подобрения и пояснения, поради което се налагат някои изменения на указанията в образци S.29.01—S.29.04.

(5)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 следва да бъде съответно изменен.

(6)

Следва да се поправят и техническите грешки при указанията в образците, които биха могли да доведат до несъгласувана и подвеждаща информация и оттам – да повлияят върху качеството на процеса на надзорен преглед. Поради това се налагат някои поправки, главно във връзка с липсващи в раздел „Общи коментари“ елементи или информация, които се докладват, както и с липсващи полета в „Указания“.

(7)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване.

(8)

Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване проведе обществени консултации по проектите на техническите стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на застраховането и презастраховането, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се изменя, както следва:

1)

в член 2 се добавя следната буква г):

„г)

всички данни се изразяват като положителни величини, с изключение на следните случаи:

i)

същината им е противоположна на естествената стойност на позицията;

ii)

естеството на данните позволява докладването на положителни и отрицателни величини;

iii)

съответните указания в приложенията предвиждат друг формат за докладване.“;

2)

в член 3 се вмъква следният параграф 4a:

„4а.   Когато данните за минали периоди се изразяват във валута, различна от отчетната валута, стойностите за предходните периоди на докладване се конвертират в отчетната валута по заключителния курс в последния ден на периода на докладване, за който е налице обменен курс.“;

3)

Приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

4)

Приложение II се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

5)

Приложение III се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

6)

Приложение VI се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент.

Член 2

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се поправя, както следва:

1)

приложение I се поправя в съответствие с приложение V към настоящия регламент;

2)

приложение II се поправя в съответствие с приложение VI към настоящия регламент;

3)

приложение III се поправя в съответствие с приложение VII към настоящия регламент.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 23 ноември 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 на Комисията от 2 декември 2015 г. за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на образците за предоставяне на информация на надзорните органи съгласно Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 31.12.2015 г., стр. 1).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2017/1542 на Комисията от 8 юни 2017 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2015/35 по отношение на изчислението на регулаторните капиталови изисквания за някои категории активи, притежавани от застрахователни и презастрахователни предприятия (инфраструктурни предприятия) (ОВ L 236, 14.9.2017 г., стр. 14).

(4)  Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се изменя, както следва:

1)

в образец S.01.02.01 се добавя следният ред:

„Освобождаване от докладване на информация за АВКО

R0250“;

 

2)

в образец S.01.02.04 се добавя следният ред:

„Освобождаване от докладване на информация за АВКО

R0250“;

 

3)

образец S.12.01.01 се изменя, както следва:

а)

ред R0220 се заменя със следното:

„Най-добра прогнозна оценка на продукти с опция за откупуване

R0220“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

редове R0230, R0240 и R0250 се заменят със следното:

Бъдещи гарантирани и дискреционни плащания

R0230

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Бъдещи гарантирани плащания

R0240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бъдещи дискреционни плащания

R0250“;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4)

образец S.26.01.01 се изменя, както следва:

а)

ред R0290 се заличава;

б)

между редове R0280 и R0300 се вмъкват следните редове:

допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

R0291

 

 

 

 

 

допустими инфраструктурни капиталови инструменти, без тези на инфраструктурни предприятия

R0292“

 

 

 

 

 

в)

ред R0411 се заличава;

г)

ред R0412 се заменя със следното:

заеми и облигации (без допустими инвестиции в инфраструктура и в инфраструктурни предприятия)

R0412“

 

 

 

 

 

д)

между редове R0410 и R0412 се вмъкват следните редове:

заеми и облигации (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

R0414

 

 

 

 

 

облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура, без инфраструктурни предприятия)

R0413“;

 

 

 

 

 

5)

образец S.26.01.04 се изменя, както следва:

а)

ред R0290 се заличава;

б)

между редове R0280 и R0300 се вмъкват следните редове:

допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

R0291

 

 

 

 

 

допустими инфраструктурни капиталови инструменти, без тези на инфраструктурни предприятия

R0292“

 

 

 

 

 

в)

ред R0411 се заличава;

г)

ред R0412 се заменя със следното:

заеми и облигации (без допустими инвестиции в инфраструктура и в инфраструктурни предприятия)

R0412“

 

 

 

 

 

д)

между редове R0410 и R0412 се вмъкват следните редове:

заеми и облигации (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

R0414

 

 

 

 

 

облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура, без инфраструктурни предприятия)

R0413“;

 

 

 

 

 

6)

образец SR.26.01.01 се изменя, както следва:

а)

ред R0290 се заличава;

б)

между редове R0280 и R0300 се вмъкват следните редове:

допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

R0291

 

 

 

 

 

допустими инфраструктурни капиталови инструменти, без тези на инфраструктурни предприятия

R0292“

 

 

 

 

 

в)

ред R0411 се заличава;

г)

ред R0412 се заменя със следното:

заеми и облигации (без допустими инвестиции в инфраструктура и в инфраструктурни предприятия)

R0412“

 

 

 

 

 

д)

между редове R0410 и R0412 се вмъкват следните редове:

заеми и облигации (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

R0414

 

 

 

 

 

облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура, без инфраструктурни предприятия)

R0413“;

 

 

 

 

 

7)

в образец S.29.03.01 ред R0300 се заменя със следното:

„Нетна промяна при операции във връзка с индекс и с дялове

R0300“;

 

8)

образец S.29.04.01 се изменя, както следва:

а)

ред R0060 се заменя със следното:

„Нетна промяна при операции във връзка с индекс и с дялове

R0060“

 

 

б)

ред R0080 се заменя със следното:

„Записани премии

R0080“

 

 

 

в)

ред R0130 се заменя със следното:

„Нетна промяна при операции във връзка с индекс и с дялове

R0130“;

 

 

 

9)

образец S.30.04.01 се изменя, както следва:

а)

колона C0320 се заличава;

б)

след колона С0170 се добавя колона C0320;

10)

в образец S.37.01.04, между колони C0090 и C0100 се добавя следната нова колона С0091 „Вътрешен рейтинг“:

„Вътрешен рейтинг

C0091“.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се изменя, както следва:

1)

В таблицата в раздел S.01.02 „Основна информация“ се добавя следният ред:

„R0250

Освобождаване от докладване на информация за АВКО

Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 –

Освобождаване за активите (предвид член 35, параграфи 6 и 7)

2 –

Освобождаване за активите (предвид възлагане на външен доставчик)

3 –

Освобождаване за дериватите (предвид член 35, параграфи 6 и 7)

4 –

Освобождаване за дериватите (предвид възлагане на външен доставчик)

5 –

Освобождаване за активите и дериватите (предвид член 35, параграфи 6 и 7)

6 –

Освобождаване за активите и дериватите (предвид възлагане на външен доставчик)

0 –

Не се предвижда освобождаване“;

2)

раздел S.04.01 „Дейност по държави“ се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0010 от таблицата, вторият параграф се заменя със следното:

„Тук не се включва подписваческата дейност, извършена от клонове, нито подписваческата дейност, извършена от предприятието съгласно СПУ в държави от ЕИП.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0060 от таблицата, вторият параграф се заменя със следното:

„Това е сборът от C0100 за предприятието и всички клонове.“;

3)

раздел S.06.02 „Списък на активите“ се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0110, третият параграф се заменя със следното:

„Тази позиция не се прилага за CIC категория 8 „Ипотеки и заеми“, CIC 71, CIC 75 и CIC 95 „Машини и оборудване“.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0120 от таблицата, четвъртият параграф се заменя със следното:

„Тази позиция не се прилага за CIC категория 8 „Ипотеки и заеми“, CIC 71, CIC 75 и CIC категория 9 „Недвижима собственост“.“;

в)

в третата колона („Указания“) на ред С0130 се добавя следният параграф:

„Тази позиция не се прилага за CIC категории 71 и 9.“;

г)

в ред С0330 от таблицата, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

4)

раздел S.06.03 „Предприятия за колективно инвестиране — подход на подробен преглед“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ третият параграф се заменя със следното:

„Образецът включва информация за 100 % от стойността на инвестицията в предприятия за колективно инвестиране. Освен това, при установяването на държавите се прилага подходът на подробен преглед с цел да се определи експозицията за 90 % от общата стойност на фондовете минус сумите, свързани с CIC 8 и 9, а при установяването на валутите — подходът на подробен преглед с цел да се определи експозицията за 90 % от общата стойност на фондовете. Предприятията диверсифицират по географски признак 10-те процента, които не са определени по държави, като например не инвестират повече от 5 % в една и съща държава. Предприятията прилагат подхода на подробен преглед, без да го изменят с времето; като отчитат инвестираната сума, те започват от най-големия и стигат до най-малкия обособен фонд.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0050 от таблицата се заменя със следното:

„Посочва се дали валутата на съответната категория активи е отчетната валута или чуждестранна валута. Всички валути, различни от отчетната валута, се посочват като чуждестранни валути. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 –

Отчетна валута

2 –

Чуждестранна валута

3 –

Агрегирани валути поради прилагането на праг“;

5)

в раздел S.07.01 „Структурирани продукти“, в третата колона („Указания“) на ред С0100 от таблицата се добавя следната точка:

„6 —

Не се прилага“;

6)

в раздел S.08.01 „Открити деривати“ таблицата се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ деветият параграф се заменя със следното:

„В таблица „Информация за държани позиции“ всеки дериват се докладва отделно в толкова на брой реда, колкото е необходимо, за да се попълнят правилно всички изисквани в таблицата непарични променливи. Ако променлива на даден дериват може да получи две стойности, то този дериват се докладва в повече от един ред.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0090 се заменя със следното:

„Вид код на базовия инструмент (актив или пасив), залегнал в основата на договора за деривата. Тази позиция се докладва само за дериватите, които имат един или няколко базови инструменти в портфейла на предприятието. Индексите се считат за отделни инструменти и се докладват. Посочва се идентификационният код на базовия инструмент, залегнал в основата на деривата, при спазване на следната последователност:

код ISIN съгласно стандарт ISO 6166, ако има такъв;

други признати кодове (напр.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

при отсъствие на посочените по-горе варианти – определен от предприятието собствен постоянен код за базовия инструмент;

„множество активи/пасиви“ – при няколко базови активи или пасиви.

Ако базовият инструмент е индекс се докладва кодът на индекса.“;

в)

третата колона („Указания“) на ред С0100 се заменя със следното:

„Вид идентификационен код, използван за позиция „Базов инструмент на деривата“. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 —

ISO/6166 за код ISIN

2 —

CUSIP (т.нар. „Committee on Uniform Securities Identification Procedures number“, който се присъжда от отдела „Service Bureau“ на CUSIP за дружествата от САЩ и Канада)

3 —

SEDOL (т.нар. „Stock Exchange Daily Official List“ на Лондонската фондова борса)

4 —

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer“ – буквено-цифровият идентификационен номер в Германия)

5 —

Bloomberg (буквеният код на Bloomberg за идентифициране на корпоративните ценни книжа)

6 —

Bloomberg (BBGID Global ID)

7 —

Reuters RIC (кодът на финансови инструменти на Reuters)

8 —

FIGI (Financial Instrument Global Identifier – глобален идентификационен код на финансов инструмент)

9 —

Друг код, присъден от членове на Асоциацията на националните номериращи агенции

99 —

При отсъствие на горепосочените варианти – код, определен от предприятието. Този вариант трябва да се използва и при случаите на „множество активи/пасиви“ и индекси“;

г)

в третата колона („Указания“) на ред С0300 от таблицата, вторият параграф се заличава;

д)

в третата колона („Указания“) на ред С0330, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

7)

в раздел S.08.02 „Сделки с деривати“ таблицата се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ първото изречение от десетия параграф се заменя със следното:

„В таблица „Информация за държани позиции“ всеки дериват се докладва отделно в толкова на брой реда, колкото е необходимо, за да се попълнят правилно всички изисквани в таблицата непарични променливи.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0090 се заменя със следното:

„Вид код на базовия инструмент (актив или пасив), залегнал в основата на договора за деривата. Тази позиция се докладва само за дериватите, които имат един или няколко базови инструменти в портфейла на предприятието. Индексите се считат за отделни инструменти и се докладват. Посочва се идентификационният код на базовия инструмент, залегнал в основата на деривата, при спазване на следната последователност:

код ISIN съгласно стандарт ISO 6166, ако има такъв;

други признати кодове (напр.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

при отсъствие на посочените по-горе варианти – определен от предприятието собствен постоянен код за базовия инструмент;

„множество активи/пасиви“ – при няколко базови активи или пасиви.

Ако базовият инструмент е индекс се докладва кодът на индекса.“;

в)

третата колона („Указания“) на ред С0100 се заменя със следното:

„Вид идентификационен код, използван за позиция „Базов инструмент на деривата“. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 —

ISO/6166 за код ISIN

2 —

CUSIP (т.нар. „Committee on Uniform Securities Identification Procedures number“, който се присъжда от отдела „Service Bureau“ на CUSIP за дружествата от САЩ и Канада)

3 —

SEDOL (т.нар. „Stock Exchange Daily Official List“ на Лондонската фондова борса)

4 —

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer“ – буквено-цифровият идентификационен номер в Германия)

5 —

Bloomberg (буквеният код на Bloomberg за идентифициране на корпоративните ценни книжа)

6 —

Bloomberg (BBGID Global ID)

7 —

Reuters RIC (кодът на финансови инструменти на Reuters)

8 —

FIGI (Financial Instrument Global Identifier – глобален идентификационен код на финансов инструмент)

9 —

Друг код, присъден от членове на Асоциацията на националните номериращи агенции

99 —

При отсъствие на горепосочените варианти – код, определен от предприятието. Този вариант трябва да се използва и при случаите на „множество активи/пасиви“ и индекси“;

8)

раздел S.11.01 „Активи, държани като обезпечение“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“, в шести параграф се добавя следното изречение:

„Недвижимите имоти, държани като обезпечение на ипотеки, свързани с физическите лица, се докладват в един ред.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0080 от таблицата, третият параграф се заменя със следното:

„Тази позиция не се прилага за обезпеченията от CIC категория 8 „Ипотеки и заеми“, CIC 71, CIC 75 и CIC 95 „Машини и оборудване“.“;

9)

в раздел S.12.01 „Технически резерви в животозастраховането и здравното застраховане, подобно на животозастраховането“ таблицата се изменя, както следва:

а)

колони C0020, C0030, C0060, C0090, C0160 и C0190 на ред R0220 се заменят със следното:

„колони C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160 и C0190 на ред R0220

Най-добра прогнозна оценка на продукти с опция за откупуване

Размер на брутната най-добра прогнозна оценка на продукти с опция за откупуване, по всеки вид дейност според определението в приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2015/35.

Тази стойност се включва и в R0030—R0090.“

б)

между колони C0030, C0060, C0090, C0160, C0190 и C0200 на ред R0230 и колони C0020 и C0100 на ред R0240 се вмъкват следните редове:

„C0150/R0230

Брутна най-добра прогнозна оценка на паричните потоци, изходящите парични потоци, бъдещите гарантирани и дискреционни плащания — Общо (животозастраховане, различно от здравно застраховане, включително обвързано с дялове в инвестиционен фонд).

Общ размер на дисконтираните изходящи парични потоци (плащания на титуляри на полици и бенефициери) за бъдещи гарантирани и дискреционни плащания — животозастраховане, различно от здравно застраховане, включително обвързано с дялове в инвестиционен фонд.

C0210/R0230

Брутна най-добра прогнозна оценка на паричните потоци, изходящите парични потоци, бъдещите гарантирани и дискреционни плащания — Общо (здравно застраховане, подобно на животозастраховането).

Общ размер на дисконтираните изходящи парични потоци (плащания на титуляри на полици и бенефициери) за бъдещи гарантирани и дискреционни плащания — здравно застраховане, подобно на животозастраховането.“

в)

между колони C0020 и C0100 на ред R0240 и колони C0020 и C0100 на ред R0250 се вмъкват следните редове:

„C0150/R0240

Брутна най-добра прогнозна оценка на паричните потоци, изходящите парични потоци и бъдещите гарантирани плащания — Общо (животозастраховане, различно от здравно застраховане, включително обвързано с дялове в инвестиционен фонд).

Общ размер на брутната най-добра прогнозна оценка на паричните потоци, изходящите парични потоци и бъдещите гарантирани плащания — животозастраховане, различно от здравно застраховане, включително обвързано с дялове в инвестиционен фонд.“

г)

между колони C0020 и C0100 на ред R0250 и колони C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190 и C0200 на ред R0260 се вмъкват следните редове:

„C0150/R0250

Брутна най-добра прогнозна оценка на паричните потоци, изходящите парични потоци и бъдещите дискреционни плащания — Застраховане с участие в печалбата — Общо (животозастраховане, различно от здравно застраховане, включително обвързано с дялове в инвестиционен фонд).

Общ размер на брутната най-добра прогнозна оценка на паричните потоци, изходящите парични потоци и бъдещите дискреционни плащания — Застраховане с участие в печалбата за животозастраховане, различно от здравно застраховане, включително обвързано с дялове в инвестиционен фонд.“;

10)

в раздел S.14.01 „Анализ на животозастрахователните задължения“ таблицата се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0080 се заличава вторият параграф;

б)

ред C0210 се заличава;

в)

след ред С0200 се добавя следният ред:

„C0260

Гарантиран лихвен процент на годишна основа (над средния срок на гаранцията)

Средният гарантиран лихвен процент на титуляр на полица през оставащия срок на договора. Прилага се само когато в договора е предвиден гарантиран лихвен процент.

Не се прилага спрямо договорите, обвързани с дялове в инвестиционен фонд.“;

11)

в раздел S.15.01 „Описание на гаранциите по променливи анюитети“ третата колона („Указания“) на ред С0100 от таблицата се заменя със следното:

„Посочва се равнището на гарантираното плащане.“;

12)

в раздел S.15.02 „Хеджиране на гаранциите по променливи анюитети“ третата колона („Указания“) на ред С0140 от таблицата се заменя със следното:

„Икономическият резултат“, генериран от гаранцията по полиците през годината на докладване, като се вземе предвид резултатът от стратегията на хеджиране. Когато се извършва хеджиране на портфейл от продукти, например в случаите, при които хеджиращите инструменти може да не са разпределени по конкретни продукти, предприятието разпределя ефекта от хеджирането по различните продукти, като използва теглото на всеки продукт в „Икономически резултат без хеджиране“ (C0110). Тази информация не се докладва, ако предприятието няма програма за хеджиране, а само презастрахова гаранционната част.“;

13)

в раздел S.16.01 „Информация относно анюитети, произтичащи от общозастрахователни задължения“ изчерпателният списък в третата колона („Указания“) на ред Z0010 от таблицата се заменя със следното:

„1 —

1 и 13 Застраховане във връзка с медицински разходи

2 —

2 и 14 Застраховане във връзка със защита на доходите

3 —

3 и 15 Застраховане във връзка с обезщетение на работниците

4 —

4 и 16 Застраховане на гражданска отговорност във връзка с моторни превозни средства

5 —

5 и 17 Друго застраховане във връзка с моторни превозни средства

6 —

6 и 18 Морско, авиационно и транспортно застраховане

7 —

7 и 19 Имуществено застраховане срещу пожар и други бедствия

8 —

8 и 20 Застраховане във връзка с обща гражданска отговорност

9 —

9 и 21 Кредитно и гаранционно застраховане

10 –

10 и 22 Застраховане във връзка с правни разноски

11 –

11 и 23 Оказване на помощ

12 —

12 и 24 Разни финансови загуби

25 —

Непропорционално здравно презастраховане

26 —

Непропорционално презастраховане срещу злополука

27 —

Непропорционално морско, авиационно и транспортно презастраховане

28 —

Непропорционално имуществено презастраховане“;

14)

в образец S.22.03 указанията за C0010/R0060 в третата колона от таблицата се заменят със следното:

„Изравнителна корекция на безрисковия лихвен процент за отчетния портфейл, докладвана в базисни пунктове като десетична дроб (напр. 100 б.п. се докладват като 0,01).“;

15)

в раздел S.22.05 „Цялостно изчисляване на преходната мярка за техническите резерви“ вторият параграф в третата колона („Указания“) на ред C0010/R0070 от таблицата се заменя със следното:

„Ако не е приложено ограничение се докладва получената сума от R0060*(R0010-R0050).“;

16)

в раздел S.22.06 „Най-добра прогнозна оценка, подлежаща на корекция за променливост, по държава и валута“, под заглавието „Общи коментари“ четвъртият параграф се заменя със следното:

„Докладва се информация за съществените задължения по държави и валути, за които се прилага валутна корекция за променливост и увеличение по държава, ако е приложимо, докато бъдат докладвани, по държава и валута, 90 % от общия размер на най-добрата прогнозна оценка, за която се прилага корекция за променливост.“;

17)

раздел S.23.04 „Списък на позициите от собствени средства“ се изменя, както следва:

а)

третата колона („Указания“) на ред C0370 се заменя със следното:

„Това е първата бъдеща дата на възможно изкупуване на подчинените пасиви. Форматът на датата е по стандарт ISO 8601 (гггг-мм-дд).“;

б)

третата колона („Указания“) на ред C0710/R0020 се заменя със следното:

„Това, по силата на член 81 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/35, е приспадането за обособените средства или портфейлите, за които се прилага изравнителна корекция.“;

18)

в раздел S.26.01 „Капиталово изискване за платежоспособност — Пазарен риск“ таблицата се изменя, както следва:

а)

редове R0290/C0020—R0290/C0080 се заличават;

б)

между редове R0260—R0280/C0040 и R0300/C0020 се вмъкват следните редове:

„R0291/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е абсолютната — след сътресението — стойност на активите, подлежащи на изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е нетното — след корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

R0291/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановявания от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.“

в)

между редове R0291/C0080 и R0300/C0020 се вмъкват следните редове:

„R0292/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановявания от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, подлежащи на изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е абсолютната стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е нетното капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти — след корекцията за способността за покриване на загуби на техническите резерви.

R0292/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е абсолютната стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.“

г)

редове R0411/C0020—R0411/C0080 се заличават;

д)

между редове R0410/C0080 и R0412/C0020 се вмъкват следните редове:

„R0413/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, които са в основата на изискването с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е нетното — след корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.

R0413/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е брутното — преди корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.“

е)

редове R0412/C0020—R0412/C0080 от таблицата се заменят със следното:

„R0412/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, които са в основата на изискването с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е нетното — след корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.

R0412/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.“

ж)

между редове R0412/C0080 и R0420/C0060 се вмъкват следните редове:

„R0414/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, които са в основата на изискването с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е нетното — след корекция за способността за покриване на загуби на техническите резерви — капиталово изискване за риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.

R0414/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.“;

19)

в раздел S.29.01 „Превишение на активите над пасивите“, в третата колона („Указания“) на ред C0030/R0190 от таблицата се добавя следното изречение:

„Тази стойност не включва стойността на собствените акции.“;

20)

раздел S.29.02 „Превишение на активите над пасивите — обяснено чрез инвестициите и финансовите пасиви“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ третият параграф се заменя със следното:

„В обхвата на настоящия образец:

i.

попадат инвестициите;

ii.

попадат позициите от пасива в деривати (като инвестиции);

iii.

попадат собствените акции;

iv.

попадат финансовите пасиви (включващи подчинени пасиви);

v.

попадат активите, държани в обвързани с индекс или с дялове инвестиционни фондове;

vi.

не попада недвижимата собственост, държана за собствено ползване.“;

б)

под заглавието „Общи коментари“ петият и шестият параграф се заменят със следното:

„Разликата между информацията в образец S.29.02 (последна таблица) и образец S.09.01 се състои във включването на приходите от собствени акции и изключването на недвижимата собственост, държана за собствено ползване. С образеца се цели да се обяснят подробно промените в превишението на активите над пасивите, свързани с инвестиции, като се вземат предвид:

i.

промените в оценката с въздействие върху превишението на активите над пасивите (напр. реализирани печалби и загуби от продажби, но също и разлики в остойностяванията);

ii.

приходите от инвестиции;

iii.

разходите за инвестиции (в т.ч. за лихви върху финансовите пасиви).“;

в)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0010/R0050 се заменя със следното:

„Разходите за инвестиции, включително начислените лихви върху подчинените и финансовите пасиви, в т.ч.:

разходите за управление на инвестициите — при „Инвестиции“ и „Собствени акции“;

разходите за начислени лихви върху подчинените и финансовите пасиви — при „Разходи за инвестиции, включително начислени лихви върху подчинени и финансови пасиви“ и „Подчинени пасиви“.

Тези разходи и такси съответстват на отчетените и признати на начислена основа в края на периода.“;

г)

в таблицата, първото изречение в третата колона („Указания“) на ред C0010/R0070 се заменя със следното:

„Размер на дивидентите, получени през периода на докладване, с изключение на евентуалните дивиденти от недвижимата собственост, държана за собствено ползване.“;

д)

в таблицата, първото изречение в третата колона („Указания“) на ред C0010/R0080 се заменя със следното:

„Размер на лихвите, получени през периода на докладване, с изключение на евентуалните лихви от недвижимата собственост, държана за собствено ползване.“;

е)

в таблицата, първото изречение в третата колона („Указания“) на ред C0010/R0090 се заменя със следното:

„Размер на рентата, получена през периода на докладване, с изключение на евентуалната рента от недвижимата собственост, държана за собствено ползване.“;

ж)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0010/R0100 се заменя със следното:

„Размер на доходите от други инвестиции, получени и натрупани в края на годината на докладване. Използва се за другите доходи от инвестиции, необхванати от полета C0010/R0070, C0010/R0080 и C0010/R0090, като такси за заемане на ценни книжа, такси за поемане на задължение и т.н., с изключение на дохода от недвижима собственост, държана за собствено ползване.“;

21)

раздел S.29.03 „Превишение на активите над пасивите — обяснено с техническите резерви“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ се добавя следният параграф:

„В образеца се включва приетото презастраховане по операции във връзка с индекс и с дялове.“;

б)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0010–C0020/R0080 се заменя със следното:

„Отразената тук промяна на най-добрата прогнозна оценка се отнася единствено до прогнозираните парични потоци в края на периода в сравнение с паричните потоци, които са били предвидени в началото на периода, за периоди N + 1 и следващите.

Тя отразява само промените, дължащи се на реализираните парични потоци през година N, а не промените в допусканията.“;

в)

в таблицата, първият параграф в третата колона („Указания“) на ред C0010–C0020/R0090 се заменя със следното:

„Това се отнася основно до промените в най-добрата прогнозна оценка, които не са породени от реализираните технически потоци и промените в допусканията, пряко свързани със застрахователните рискове (процент на прекратяванията), които могат да бъдат считани за неикономически допускания.“;

г)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0050–C0060/R0190 се заменя със следното:

„Очаква се тези полета да засягат най-вече общото застраховане и да се отнасят до изменения в (част от) премийните резерви (т.е. по отношение на всички признати задължения в рамките на договора към датата на оценяването, когато все още не е възникнала претенция), както следва:

определя се частта от премийните резерви в края на година N във връзка с период на покритие, започващ след края на година N;

определя се частта от премийните резерви в края на година N – 1 във връзка с период на покритие, започващ след края на година N;

промените се извличат въз основа на двете стойности.“;

д)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0050–C0060/R0200 се заменя със следното:

„Очаква се тези полета да засягат най-вече общото застраховане и да се отнасят до следните случаи:

а)

(част от) премийните резерви в края на година N – 1, която става резерв за претенции в края на година N поради възникнала през този период претенция;

б)

резерви за претенции, свързани с възникнали през периода претенции (за които не е имало премийни резерви в края на година N – 1).

Изчислението може да бъде, както следва:

определя се частта от резервите за претенции в края на година (N) във връзка с рисковете, покрити през периода;

определя се частта от премийните резерви в края на година (N – 1) във връзка с рисковете, покрити през периода;

промените се извличат въз основа на двете стойности.“;

е)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0050–C0060/R0230 се заменя със следното:

„Отразената тук промяна на най-добрата прогнозна оценка се отнася единствено до прогнозираните парични потоци в края на периода в сравнение с паричните потоци, които са били предвидени в началото на периода, за периоди N + 1 и следващите.

Тя отразява само промените, дължащи се на реализираните парични потоци през година N, а не промените в допусканията.“;

ж)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0050–C0060/R0240 се заменя със следното:

„Това се отнася основно до промените в най-добрата прогнозна оценка, които не са породени от реализираните технически потоци и промените в допусканията, пряко свързани със застрахователните рискове (процент на прекратяванията), които могат да бъдат считани за неикономически допускания.

За да се изолира единствено обхватът на промените, дължащи се на промените в допускания, изчислението може да бъде направено, както следва:

 

взима се предвид началната най-добра прогнозна оценка (поле C0050–C0060/R0150), включително корекцията на началната най-добра прогнозна оценка (полета C0050–C0060/R0160—R0180), и въздействието на актуализирането на прогнозираните парични потоци за година N (C0050–C0060/R0210—R0230);

 

въз основа на тези данни се прави изчисление с нови допускания, които не са свързани с дисконтовите лихвени проценти, прилагани към края на година N (ако има такива).

 

Така промяната на най-добрата прогнозна оценка ще е свързана единствено с промените в тези допускания. Това може да не отразява промяната вследствие на преразглеждане за всеки отделен случай на размера на обявените, но неуредени претенции, която следователно трябва да се добави.

По отношение на общото застраховане, ако тези промени не могат да бъдат отделени от промените в резултат на опита се докладва общата сума в C0060/R0230.“;

з)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0050–C0060/R0260 се заменя със следното:

„Обхваща другите промени в най-добрата прогнозна оценка, които не са отразени в полета C0050/R0150—R0250 (животозастраховане) или C0060/R0150—R0250 (общо застраховане).“;

и)

в таблицата ред C0090/R0300 се заменя със следното:

„C0090/R0300

Нетна промяна при операциите във връзка с индекс и с дялове

Стойността представлява нетната промяна в баланса на активите, държани в обвързани с индекс или с дялове инвестиционни фондове, и на техническите резерви — в дялове или обвързани с индекс (изчислени въз основа на най-добрата прогнозна оценка и на добавката за риска или изчислени като цяло).“

й)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0100–C0110/R0310 се заменя със следното:

„Размер на записаните премии съгласно „Платежоспособност II“, съответно за животозастраховане и общо застраховане.“;

к)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0120–C0130/R0360 се заменя със следното:

„Изчислението се извършва според следния принцип:

взима се предвид промяната (отваряне минус затваряне) в най-добрата прогнозна оценка, добавката за риска, техническите резерви, изчислени като цяло, и преходната мярка за техническите резерви;

добавя се общият размер на технически потоци, т.е.: входящите потоци минус изходящите потоци при брутните технически резерви (C0100/R0340 за животозастраховането и C0110/R0340 – за общото застраховане).“;

л)

в таблицата, третата колона („Указания“) на ред C0120–C0130/R0370 се заменя със следното:

„Изчислението се извършва според следния принцип:

взимат се предвид промените в презастрахователните възстановявания;

добавя се общият размер на техническите потоци, т.е.: входящи потоци минус изходящи потоци при презастраховането през периода.

Ако въздействието върху превишението на активите над пасивите е положително стойността е положителна.“;

22)

в раздел S.29.04 „Подробен анализ по период — Технически потоци спрямо технически резерви“ таблицата се изменя, както следва:

а)

ред C0010/R0060 се заменя със следното:

„C0010/R0060

Нетна промяна при операциите във връзка с индекс и с дялове

Стойността представлява нетната промяна в баланса на активите, държани в обвързани с индекс или с дялове инвестиционни фондове, и на техническите резерви — в дялове или обвързани с индекс (изчислени въз основа на най-добрата прогнозна оценка и на добавката за риска или изчислени като цяло).“

б)

ред C0020/R0040 се заменя със следното:

„C0020/R0040

Промени в най-добрата прогнозна оценка

Промени в най-добрата прогнозна оценка в резултат на прогнозираните входящи и изходящи потоци през година N — рискове, поети преди периода (без да се приспада презастраховането)

„Общо“ за всички докладвани видове дейност, както са определени в приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2015/35, съответства на сбора от полета C0010/R0060—C0010/R0100 от образец S.29.03 и C0010/R0060—C0010/R0100 от образец S.29.03.“

в)

ред C0020/R0060 се заменя със следното:

„C0020/R0060

Нетна промяна при операциите във връзка с индекс и с дялове

Вж. указанията за C0010/R0060.“

г)

ред C0030/R0080 се заменя със следното:

„C0030/R0080

Записани премии

Съответства на частта от записаните премии, свързани с покритите след периода рискове, т.е. премиите, които трябва да бъдат получени след периода.

За да се установи тази част от премиите, свързани с покритите след периода рискове, може да бъде използван алгоритъм за разпределение.“

д)

третата колона („Указания“) на ред C0030/R0110 се заменя със следното:

„Тази промяна в най-добрата прогнозна оценка съответства на сбора на полета C0050/R0190 от образец S.29.03 и C0060/R0190 от образец S.29.03, ако анализът в S.29.03 се извършва въз основа на вид дейност.

Отнася се до изменения в (част от) премийните резерви (т.е. по отношение на всички признати задължения в рамките на договора към датата на оценяването, когато все още не е възникнала претенция), както следва:

определя се частта от премийните резерви в края на година N във връзка с период на покритие, започващ след края на година N;

определя се частта от премийните резерви в края на година N – 1 във връзка с период на покритие, започващ след края на година N (т.е. при премийни резерви във връзка със задължения за повече от един бъдещ отчетен период).

Ако премийните резерви в края на година N – 1 включват сума, за която са възникнали претенции през година N, тази сума не се взима предвид в промените в най-добрата прогнозна оценка за покритите след периода рискове, а в промените в най-добрата прогнозна оценка за покритите през периода рискове, тъй като тази резерва е станала резерва за претенции.“;

е)

ред C0030/R0130 се заменя със следното:

„C0030/R0130

Нетна промяна при операциите във връзка с индекс и с дялове

Счита се, че това поле не е приложимо за общо застраховане

Вж. указанията за C0010/R0060.“

ж)

ред C0040/R0080 се заменя със следното:

„C0040/R0080

Записани премии

Съответства на частта от записаните премии, свързани с покритите през периода рискове, т.е. премиите, получени съгласно принципите на „Платежоспособност II“.

За да се установи тази част от премиите, свързани с покритите след периода рискове, може да бъде използван алгоритъм за разпределение.“

з)

третата колона („Указания“) на ред C0040/R0110 се заменя със следното:

„Размер на промените в най-добрата прогнозна оценка за покритите през периода рискове.

За покритите през периода рискове: тази промяна в най-добрата прогнозна оценка съответства на сбора на полета C0050/R0200 от образец S.29.03 и C0060/R0200 от образец S.29.03, ако анализът в S.29.03 се извършва въз основа на вид дейност.

Този размер се отнася за:

а)

премийните резерви в края на година N – 1, които са станали резерви за претенции в края на година N поради възникнала през периода претенция;

б)

резерви за претенции, свързани с възникнали през периода претенции (за които не е имало премийни резерви в края на година N – 1).

Изчислението може да бъде, както следва:

определя се частта от резервите за претенции в края на година (N) във връзка с покритите през периода рискове;

определя се частта от премийните резерви в края на година (N – 1) във връзка с покритите през периода рискове;

промените се извличат въз основа на двете стойности.“;

и)

ред C0040/R0130 се заменя със следното:

„C0040/R0130

Нетна промяна при операциите във връзка с индекс и с дялове

Счита се, че това поле не е приложимо за общо застраховане

Вж. указанията за C0010/R0060.“

й)

преди ред C0050/R0090 се вмъква следният ред:

„C0050/R0080

Записани премии

Съответства на частта от записаните премии, свързани с покритите преди периода рискове, т.е. премиите, получени съгласно принципите на „Платежоспособност II“ (когато премията се дължи едва след изтичането на периода на покритие).

За да се установи тази част от премиите може да бъде използван алгоритъм за разпределение.“

к)

третата колона („Указания“) на ред C0050/R0110 се заменя със следното:

„За покритите преди периода рискове съответства на предвидените входящи и изходящи потоци през година N за рисковете, приети преди периода. За покритите преди периода рискове тази промяна в най-добрата прогнозна оценка съответства на сбора на полета R0210/C0050–C0060 — R0250/C0050–C0060 от образец S.29.03, ако анализът в S.29.03 се извършва въз основа на вид дейност.

Изчислението може да бъде, както следва:

разглежда се частта от началната най-добра прогнозна оценка, свързана с покритите преди периода рискове, т.е. началната най-добра прогнозна оценка без премийните резерви;

обособява се сумата на паричните потоци (входящи минус изходящи парични средства), които са били предвидени съгласно началната най-добра прогнозна оценка за разглеждания период;

обособената сума на паричните потоци е в допълнение към началната най-добра прогнозна оценка (с оглед неутрализиране).“;

л)

ред C0050/R0130 се заменя със следното:

„C0050/R0130

Нетна промяна при операциите във връзка с индекс и с дялове

Счита се, че това поле не е приложимо за общо застраховане

Вж. указанията за C0010/R0060.“;

23)

в раздел S.30.01 „Факултативни покрития за основни данни от общозастрахователна и животозастрахователна дейност“, под заглавието „Общи коментари“ петият параграф се заменя със следното:

„Настоящият образец е свързан с бъдещ момент (за да бъде в съответствие с S.30.03), поради което отразява презастрахователните договори в сила през следващата година на докладване за избраните 10 най-важни риска като презастрахована експозиция за всеки вид дейност. Предприятията докладват най-важните рискове от следващия период на докладване, които са обхванати от презастрахователните договори в сила през следващия период на докладване. Ако след датата на валидност на тези договори настъпи съществена промяна в презастрахователната стратегия или ако обновяването на презастрахователните договори се извърши по-късно от датата на докладване и преди следващия 1-ви януари, информацията по настоящия образец се подава повторно, когато това се налага.“;

24)

раздел S.30.02 „Факултативни покрития за данни за дялове от общозастрахователна и животозастрахователна дейност“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ петият параграф се заменя със следното:

„Настоящият образец е свързан с бъдещ момент (за да бъде в съответствие с S.30.03), поради което отразява презастрахователните договори в сила през следващата година на докладване за избраните 10 най-важни риска като презастрахована експозиция за всеки вид дейност. Предприятията докладват най-важните рискове от следващия период на докладване, които са обхванати от презастрахователните договори в сила през следващия период на докладване. Ако след датата на валидност на тези договори настъпи съществена промяна в презастрахователната стратегия или ако обновяването на презастрахователните договори се извърши по-късно от датата на докладване и преди следващия 1-ви януари, информацията по настоящия образец се подава повторно, когато това се налага.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред C0340 от таблицата, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

25)

в раздел S.30.04 „Данни за дялове от пасивната презастрахователна програма“, в третата колона („Указания“) на ред C0240 от таблицата изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

26)

в раздел S.31.01 „Дял на презастрахователите (включително презастраховане с ограничено поемане на риск и ССЦАПЗР)“, в третата колона („Указания“) на ред C0220 от таблицата изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

27)

в раздел S.31.02 „Схеми със специална цел за алтернативно прехвърляне на застрахователен риск“, в третата колона („Указания“) на ред C0280 от таблицата изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

28)

в раздел S.36.02 „СРГ — Деривати“ таблицата се изменя, както следва:

а)

третата колона („Указания“) на ред С0180 се заменя със следното:

„Вид код на актива или пасива, залегнал в основата на договора за деривата. Тази позиция се докладва за дериватите, които имат един базов инструмент или индекс в портфейла на предприятието.

Индексите се считат за отделни инструменти и се докладват.

Посочва се идентификационният код на базовия инструмент, залегнал в основата на деривата, при спазване на следната последователност:

код ISIN съгласно стандарт ISO 6166, ако има такъв;

други признати кодове (напр.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

при отсъствие на посочените по-горе варианти – определен от предприятието собствен постоянен код за базовия инструмент;

„множество активи/пасиви“ – при няколко базови активи или пасиви.

Ако базовият инструмент е индекс се докладва кодът на индекса.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0190 се заменя със следното:

„Вид идентификационен код, използван за позиция „Идентификационен код на инструмента“. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 —

ISO 6166 за ISIN код

2 —

CUSIP (т.нар. „Committee on Uniform Securities Identification Procedures number“, който се присъжда от отдела „Service Bureau“ на CUSIP за дружествата от САЩ и Канада)

3 —

SEDOL (т.нар. „Stock Exchange Daily Official List“ на Лондонската фондова борса)

4 —

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer“ – буквено-цифровият идентификационен номер в Германия)

5 —

Bloomberg (буквеният код на Bloomberg за идентифициране на корпоративните ценни книжа)

6 —

Bloomberg (BBGID Global ID)

7 —

Reuters RIC (кодът на финансови инструменти на Reuters)

8 —

FIGI (Financial Instrument Global Identifier – глобален идентификационен код на финансов инструмент)

9 —

Друг код, присъден от членове на Асоциацията на националните номериращи агенции

99 —

При отсъствие на горепосочените варианти – код, определен от предприятието. Този вариант трябва да се използва и при случаите на „множество активи/пасиви“ и индекси“.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се изменя, както следва:

1)

В таблицата, в раздел S.01.02 „Основна информация“ се добавя следният ред:

„R0250

Освобождаване от докладване на информация за АВКО

Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 –

Освобождаване за активите (предвид член 35, параграфи 6 и 7)

2 –

Освобождаване за активите (предвид възлагане на външен доставчик)

3 –

Освобождаване за дериватите (предвид член 35, параграфи 6 и 7)

4 –

Освобождаване за дериватите (предвид възлагане на външен доставчик)

5 –

Освобождаване за активите и дериватите (предвид член 35, параграфи 6 и 7)

6 –

Освобождаване за активите и дериватите (предвид възлагане на външен доставчик)

0 –

Не се предвижда освобождаване“;

2)

раздел S.03.01 „Задбалансови позиции — Общо“ се поправя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ шестият параграф се заменя със следното:

„Гаранциите, изброени в настоящия образец, не се докладват в S.03.02 и S.03.03. Това означава, че в настоящия образец се докладват единствено ограничени гаранции. Вътрешните гаранции, попадащи в обхвата на груповия надзор, не се докладват в този образец.“;

б)

третият параграф в третата колона („Указания“) на ред C0010/R0010 от таблицата се заличава;

в)

вторият параграф в третата колона („Указания“) на ред C0010/R0030 от таблицата се заличава;

3)

в раздел S.03.02 „Задбалансови позиции — Списък на неограничените гаранции, получени от групата“, под заглавието „Общи коментари“ третият параграф се заменя със следното:

„Неограничените гаранции се отнасят за гаранциите с неограничен размер, независимо от това дали датата е ограничена, или не. Вътрешните гаранции, попадащи в обхвата на груповия надзор, не се докладват в този образец.“;

4)

раздел S.06.02 „Списък на активите“ се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0110 от таблицата, третият параграф се заменя със следното:

„Тази позиция не се прилага за CIC категория 8 „Ипотеки и заеми“, CIC 71, CIC 75 и CIC 95 „Машини и оборудване“.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0120 от таблицата, третият параграф се заменя със следното:

„Тази позиция не се прилага за CIC категория 8 „Ипотеки и заеми“, CIC 71, CIC 75 и CIC категория 9 „Недвижима собственост“.“;

в)

в третата колона („Указания“) на ред С0130 се добавя следният параграф:

„Тази позиция не се прилага за CIC категории 71 и 9.“;

г)

в третата колона („Указания“) на ред С0320 се добавя следният параграф:

„Ако в C0330 е посочено „няколко АВКО“, тук се докладва най-представителният външен рейтинг.“;

д)

в раздел S.06.02 „Списък на активите“, в третата колона („Указания“) на ред C0330 от таблицата изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО

Няколко АВКО“;

5)

раздел S.06.03 „Предприятия за колективно инвестиране — подход на подробен преглед“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ третият параграф се заменя със следното:

„Образецът включва информация за 100 % от стойността на инвестицията в предприятия за колективно инвестиране. Освен това, при установяването на държавите се прилага подходът на подробен преглед с цел да се определи експозицията за 90 % от общата стойност на фондовете минус сумите, свързани с CIC 8 и 9, а при установяването на валутите — подходът на подробен преглед с цел да се определи експозицията за 90 % от общата стойност на фондовете. Групите диверсифицират по географски признак 10-те процента, които не са определени по държави, като например не инвестират повече от 5 % в една и съща държава. Групите прилагат подхода на подробен преглед, без да го изменят с времето; като отчитат инвестираната сума, те започват от най-големия и стигат до най-малкия обособен фонд.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0050 от таблицата се заменя със следното:

„Посочва се дали валутата на съответната категория активи е отчетната валута или чуждестранна валута. Всички валути, различни от отчетната валута, се посочват като чуждестранни валути. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 –

Отчетна валута

2 –

Чуждестранна валута

3 –

Агрегирани валути поради прилагането на праг“;

6)

в раздел S.07.01 „Структурирани продукти“, в третата колона („Указания“) на ред С0100 от таблицата се добавя следната точка:

„6 —

Не се прилага“;

7)

в раздел S.08.01 „Открити деривати“ таблицата се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ деветият параграф се заменя със следното:

„В таблица „Информация за държани позиции“ всеки дериват се докладва отделно в толкова на брой реда, колкото е необходимо, за да се попълнят правилно всички изисквани в таблицата непарични променливи. Ако променлива на даден дериват може да получи две стойности, то този дериват се докладва в повече от един ред.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0090 се заменя със следното:

„Вид код на базовия инструмент (актив или пасив), залегнал в основата на договора за деривата. Тази позиция се докладва само за дериватите, които имат един или няколко базови инструменти в портфейла на предприятието. Индексите се считат за отделни инструменти и се докладват.

Посочва се идентификационният код на базовия инструмент, залегнал в основата на деривата, при спазване на следната последователност:

код ISIN съгласно стандарт ISO 6166, ако има такъв;

други признати кодове (напр.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

при отсъствие на посочените по-горе варианти – определен от предприятието собствен постоянен код за базовия инструмент;

„множество активи/пасиви“ – при няколко базови активи или пасиви.

Ако базовият инструмент е индекс се докладва кодът на индекса.“;

в)

третата колона („Указания“) на ред С0100 се заменя със следното:

„Вид идентификационен код, използван за позиция „Базов инструмент на деривата“. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 —

ISO/6166 за код ISIN

2 —

CUSIP (т.нар. „Committee on Uniform Securities Identification Procedures number“, който се присъжда от отдела „Service Bureau“ на CUSIP за дружествата от САЩ и Канада)

3 —

SEDOL (т.нар. „Stock Exchange Daily Official List“ на Лондонската фондова борса)

4 —

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer“ – буквено-цифровият идентификационен номер в Германия)

5 —

Bloomberg (буквеният код на Bloomberg за идентифициране на корпоративните ценни книжа)

6 —

Bloomberg (BBGID Global ID)

7 —

Reuters RIC (кодът на финансови инструменти на Reuters)

8 —

FIGI (Financial Instrument Global Identifier – глобален идентификационен код на финансов инструмент)

9 —

Друг код, присъден от членове на Асоциацията на националните номериращи агенции

99 —

При отсъствие на горепосочените варианти – код, определен от предприятието. Този вариант трябва да се използва и при случаите на „множество активи/пасиви“ и индекси.“;

г)

в третата колона („Указания“) на ред С0290 се добавя следният параграф:

„Ако в C0300 е докладвано „няколко АВКО“, тук се докладва най-представителният външен рейтинг.“;

д)

в третата колона („Указания“) на ред С0300 от таблицата, вторият параграф се заличава;

е)

в третата колона („Указания“) на ред С0330, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО

Няколко АВКО“;

8)

в раздел S.08.02 „Сделки с деривати“ таблицата се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“ първото изречение от десетия параграф се заменя със следното:

„В таблица „Информация за държани позиции“ всеки дериват се докладва отделно в толкова на брой реда, колкото е необходимо, за да се попълнят правилно всички изисквани в таблицата непарични променливи.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0090 се заменя със следното:

„Вид код на базовия инструмент (актив или пасив), залегнал в основата на договора за деривата. Тази позиция се докладва само за дериватите, които имат един или няколко базови инструменти в портфейла на предприятието. Индексите се считат за отделни инструменти и се докладват.

Посочва се идентификационният код на базовия инструмент, залегнал в основата на деривата, при спазване на следната последователност:

код ISIN съгласно стандарт ISO 6166, ако има такъв;

други признати кодове (напр.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

при отсъствие на посочените по-горе варианти – определен от предприятието собствен постоянен код за базовия инструмент;

„множество активи/пасиви“ – при няколко базови активи или пасиви.

Ако базовият инструмент е индекс се докладва кодът на индекса.“;

в)

третата колона („Указания“) на ред С0100 се заменя със следното:

„Вид идентификационен код, използван за позиция „Базов инструмент на деривата“. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 —

ISO/6166 за код ISIN

2 —

CUSIP (т.нар. „Committee on Uniform Securities Identification Procedures number“, който се присъжда от отдела „Service Bureau“ на CUSIP за дружествата от САЩ и Канада)

3 —

SEDOL (т.нар. „Stock Exchange Daily Official List“ на Лондонската фондова борса)

4 —

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer“ – буквено-цифровият идентификационен номер в Германия)

5 —

Bloomberg (буквеният код на Bloomberg за идентифициране на корпоративните ценни книжа)

6 —

Bloomberg (BBGID Global ID)

7 —

Reuters RIC (кодът на финансови инструменти на Reuters)

8 —

FIGI (Financial Instrument Global Identifier – глобален идентификационен код на финансов инструмент)

9 —

Друг код, присъден от членове на Асоциацията на националните номериращи агенции

99 —

При отсъствие на горепосочените варианти – код, определен от предприятието. Този вариант трябва да се използва и при случаите на „множество активи/пасиви“ и индекси“;

9)

раздел S.11.01 „Активи, държани като обезпечение“ се изменя, както следва:

а)

под заглавието „Общи коментари“, в шести параграф се добавя следното изречение:

„Недвижимите имоти, държани като обезпечение на ипотеки, свързани с физическите лица, се докладват в един ред.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0080 от таблицата, третият параграф се заменя със следното:

„Тази позиция не се прилага за обезпеченията от CIC категория 8 „Ипотеки и заеми“, CIC 71, CIC 75 и CIC 95 „Машини и оборудване“.“;

10)

в раздел S.15.01 „Описание на гаранциите по променливи анюитети“ третата колона („Указания“) на ред С0100 от таблицата се заменя със следното:

„Посочва се равнището на гарантираното плащане.“;

11)

в раздел S.15.02 „Хеджиране на гаранциите по променливи анюитети“ третата колона („Указания“) на ред С0140 от таблицата се заменя със следното:

„Икономическият резултат“, генериран от гаранцията по полиците през годината на докладване, като се вземе предвид резултатът от стратегията на хеджиране. Когато се извършва хеджиране на портфейл от продукти, например в случаите, при които хеджиращите инструменти може да не са разпределени по конкретни продукти, предприятието разпределя ефекта от хеджирането по различните продукти, като използва теглото на всеки продукт в „Икономически резултат без хеджиране“ (C0110). Тази информация не се докладва, ако предприятието няма програма за хеджиране, а само презастрахова гаранционната част.“;

12)

раздел S.23.04 „Списък на позициите от собствени средства“ се изменя, както следва:

а)

третата колона („Указания“) на ред C0370 се заменя със следното:

„Това е първата бъдеща дата на възможно изкупуване на подчинените пасиви. Форматът на датата е по стандарт ISO 8601 (гггг-мм-дд).“;

б)

третата колона („Указания“) на ред C0710/R0020 се заменя със следното:

„Това, по силата на член 81 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/35, е приспадането за обособените средства или портфейлите, за които се прилага изравнителна корекция.“;

13)

в раздел S.26.01 „Капиталово изискване за платежоспособност — Пазарен риск“ таблицата се изменя, както следва:

а)

редове R0290/C0020—R0290/C0080 се заличават;

б)

между редове R0260–R0280/C0040 и R0300/C0020 се вмъкват следните редове:

„R0291/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е абсолютната — след сътресението — стойност на активите, подлежащи на изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е нетното — след корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

R0291/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0291/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите капиталови инструменти на инфраструктурни предприятия.“

в)

между редове R0291/C0080 и R0300/C0020 се вмъкват следните редове:

„R0292/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, подлежащи на изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е абсолютната стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е нетното капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти — след корекцията за способността за покриване на загуби на техническите резерви.

R0292/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е абсолютната стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0292/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с акции — Допустими инфраструктурни капиталови инструменти

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с акции, при допустимите инфраструктурни капиталови инструменти.“

г)

редове R0411/C0020—R0411/C0080 се заличават;

д)

между редове R0410/C0080 и R0412/C0020 се вмъкват следните редове:

„R0413/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, които са в основата на изискването с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е нетното — след корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.

R0413/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0413/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е брутното — преди корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктура, но не в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.“

е)

редове R0412/C0020—R0412/C0080 от таблицата се заменят със следното:

„R0412/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, които са в основата на изискването с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е нетното — след корекцията за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.

R0412/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0412/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (различни от допустими инвестиции в инфраструктура)

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които не са допустими инвестиции в инфраструктура или в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.“

ж)

между редове R0412/C0080 и R0420/C0060 се вмъкват следните редове:

„R0414/C0020

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е първоначалната абсолютна стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0030

Първоначални абсолютни стойности преди сътресението — Пасиви — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е първоначалната абсолютна стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0040

Абсолютни стойности след сътресението — Активи — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е абсолютната, след сътресението, стойност на активите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия.

В това поле не се включват възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0050

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (след способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е абсолютната — след сътресението и след корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, които са в основата на изискването с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0060

Абсолютна стойност след сътресението — Нетно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е нетното — след корекция за способността за покриване на загуби на техническите резерви — капиталово изискване за риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.

R0414/C0070

Абсолютни стойности след сътресението — Пасиви (преди способността на техническите резерви да покриват загуби) — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е абсолютната — след сътресението, но преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — стойност на пасивите, чувствителни към риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Размерът на техническите резерви е нетно от възстановяванията от презастраховане и ССЦАПЗР.

R0414/C0080

Абсолютна стойност след сътресението — Брутно капиталово изискване за платежоспособност — Риск, свързан с лихвения спред — Облигации и заеми (допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия)

Това е брутното — преди корекция за способността на техническите резерви да покриват загуби — капиталово изискване с оглед на риска, свързан с лихвения спред, при облигациите и заемите, които представляват допустими инвестиции в инфраструктурни предприятия. Тази стойност се докладва само когато изчислителният метод позволява да се разделят R0412, R0413 и R0414. Когато такова разделяне е невъзможно се попълва само R0410.

Ако R0010/C0010 = 1, тази позиция не се докладва.“;

14)

раздел S.31.01 „Дял на презастрахователите (включително презастраховане с ограничено поемане на риск и ССЦАПЗР)“ се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0210 се добавя следният параграф:

„Ако в C0220 е докладвано „няколко АВКО“, тук се докладва най-представителният външен рейтинг.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0220 от таблицата, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО

Няколко АВКО“;

15)

раздел S.31.02 „Схеми със специална цел за алтернативно прехвърляне на застрахователен риск“ се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0270 се добавя следният параграф:

„Ако в C0280 е докладвано „няколко АВКО“, тук се докладва най-представителният външен рейтинг.“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0280 от таблицата, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО

Няколко АВКО“;

16)

в раздел S.35.01 „Принос към груповите технически резерви“ третата колона („Указания“) на ред С0250 от таблицата се заменя със следното:

„Посочва се общият размер на техническите резерви, включително СРГ (C0050), подлежащи на корекция за променливост. Техническите резерви се докладват след преходна мярка и с добавка за риска.

Посочените в полето стойности са бруто от презастраховането и СРГ, в т.ч. презастраховането в рамките на групата.“;

17)

в раздел S.36.02 „СРГ — Деривати“ таблицата се изменя, както следва:

а)

третата колона („Указания“) на ред С0180 се заменя със следното:

„Вид код на актива или пасива, залегнал в основата на договора за деривата. Тази позиция се докладва за дериватите, които имат един базов инструмент или индекс в портфейла на предприятието.

Индексите се считат за отделни инструменти и се докладват.

Посочва се идентификационният код на базовия инструмент, залегнал в основата на деривата, при спазване на следната последователност:

код ISIN съгласно стандарт ISO 6166, ако има такъв;

други признати кодове (напр.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

при отсъствие на посочените по-горе варианти – определен от предприятието собствен постоянен код за базовия инструмент;

„множество активи/пасиви“ – при няколко базови активи или пасиви.

Ако базовият инструмент е индекс се докладва кодът на индекса.“;

б)

третата колона („Указания“) на ред С0190 се заменя със следното:

„Вид идентификационен код, използван за позиция „Идентификационен код на инструмента“. Използва се една от възможностите от следния изчерпателен списък:

1 —

ISO 6166 за ISIN код

2 —

CUSIP (т.нар. „Committee on Uniform Securities Identification Procedures number“, който се присъжда от отдела „Service Bureau“ на CUSIP за дружествата от САЩ и Канада)

3 —

SEDOL (т.нар. „Stock Exchange Daily Official List“ на Лондонската фондова борса)

4 —

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer“ – буквено-цифровият идентификационен номер в Германия)

5 —

Bloomberg (буквеният код на Bloomberg за идентифициране на корпоративните ценни книжа)

6 —

Bloomberg (BBGID Global ID)

7 —

Reuters RIC (кодът на финансови инструменти на Reuters)

8 —

FIGI (Financial Instrument Global Identifier – глобален идентификационен код на финансов инструмент)

9 —

Друг код, присъден от членове на Асоциацията на националните номериращи агенции

99 —

При отсъствие на горепосочените варианти – код, определен от предприятието. Този вариант трябва да се използва и при случаите на „множество активи/пасиви“ и индекси“;

18)

в раздел S.37.01 „Концентрация на риска“ таблицата се изменя, както следва:

а)

в третата колона („Указания“) на ред С0090 от таблицата, второто изречение се заменя със следното:

„При наличието на рейтинги, присъдени от дъщерни дружества на АВКО, се посочва предприятието-майка АВКО (използва се списъкът на ЕОЦКП на агенциите за кредитен рейтинг, регистрирани или сертифицирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг).“;

б)

в третата колона („Указания“) на ред С0090, изчерпателният списък на признатите АВКО се заменя със следното:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (ИКПС: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (ИКПС: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (ИКПС: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (ИКПС: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (по-рано Scope Ratings AG и PSR Rating GmbH) (ИКПС: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (ИКПС: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (ИКПС: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (ИКПС: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings S.A. (по-рано Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (ИКПС: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (ИКПС: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (ИКПС: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Fitch France S.A.S. (ИКПС: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (ИКПС: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (ИКПС: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (ИКПС: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (ИКПС: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (ИКПС: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (ИКПС: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (ИКПС: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (ИКПС: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (ИКПС: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (ИКПС: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (ИКПС: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (ИКПС: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (използва се при отсъствие на разбивката по-долу)

S&P Global Ratings France SAS (ИКПС: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Limited (по-рано S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 — сливане на 1 май 2018 г.) (ИКПС: 5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (ИКПС: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (по-рано CRIF S.p.a.) (ИКПС: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (ИКПС: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (ИКПС: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (ИКПС: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (по-рано CERVED Group S.p.A.) (ИКПС: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (ИКПС: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (ИКПС: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (ИКПС: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (ИКПС: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (ИКПС: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (ИКПС: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (ИКПС: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (ИКПС: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (ИКПС: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (ИКПС: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (ИКПС: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (ИКПС: 259400PIF3W6YC660564)

Друга призната АВКО“;

в)

между редове C0090 и C0100 се вмъква следният ред:

„C0091

Вътрешен рейтинг

Вътрешен рейтинг на експозицията за предприятията, които използват вътрешен модел, доколкото вътрешните рейтинги се използват в техните вътрешни модели. Ако предприятие, което прилага вътрешен модел, използва единствено външни рейтинги, това поле не се попълва.“.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Приложение VI към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се изменя, както следва:

1)

определението на код CIC 12 „Облигации на наднационални организации“ се заменя със следното:

„Облигации, емитирани от публични институции, създадени от ангажимент между държави – например издадени от многостранна банка за развитие по член 117, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 или от международна организация по член 118 от Регламент (ЕС) № 575/2013.“;

2)

определението на код CIC 24 „Инструменти на паричния пазар“ се заменя със следното:

„Дългови ценни книжа с много кратък срок (най-често с падеж между 1 ден и 1 година), състоящи се предимно от прехвърляеми депозитни сертификати (CD), банкови акцепти и други инструменти с висока ликвидност. В тази категория не се включват търговските ценни книжа.“


ПРИЛОЖЕНИЕ V

В приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/2450, в образец S.23.01.04 ред R0410 се заменя със следното:

„Кредитни институции, инвестиционни посредници, финансови институции, лица, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, управляващи дружества на ПКИПЦК — общо

R0410“.

 

 

 

 

 


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се поправя, както следва:

1)

в раздел S.05.01 „Премии, претенции и разходи по вид дейност“, под заглавието „Общи коментари“ третият параграф се заменя със следното:

„При тримесечното докладване административните разходи, разходите за управление на инвестиции, разходите за придобиване разходите за управление на претенции и режийните разходи се представят на агрегирана основа.“;

2)

в раздел S.12.01 „Технически резерви в животозастраховането и здравното застраховане, подобно на животозастраховането“, в първата колона от таблицата полета „C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0010“ се заменят със следното:

„C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0160, C0190, C0200/R0010“.


ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 се поправя, както следва:

в раздел S.05.01 „Премии, претенции и разходи по вид дейност“, под заглавието „Общи коментари“ петият параграф се заменя със следното:

„При тримесечното докладване административните разходи, разходите за управление на инвестиции, разходите за придобиване разходите за управление на претенции и режийните разходи се представят на агрегирана основа.“


26.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 299/55


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1845 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 21 ноември 2018 година

относно упражняването на право на преценка съгласно член 178, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013 по отношение на прага за оценяване на значимостта на просрочените кредитни задължения (ЕЦБ/2018/26)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (1), и по-специално член 4, параграф 3, член 6 и член 9, параграфи 1 и 2 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (2), и по-специално член 178, параграф 2 от него,

като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2018/171 на Комисията от 19 октомври 2017 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторни технически стандарти за прага на значимост на просрочено кредитно задължение (3), и по-специално членове 1—3 и член 6 от него,

като взе предвид публичната консултация и анализа, проведени в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1024/2013,

като взе предвид предложението на Надзорния съвет, одобрено в съответствие с член 26, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013,

като има предвид, че:

(1)

На Европейската централна банка (ЕЦБ) е предоставено правомощието да приема регламенти в съответствие с член 132 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Освен това член 132 от Договора и член 34 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Уставът на ЕСЦБ“), като препращат към член 25.2 от Устава на ЕСЦБ, възлагат на ЕЦБ регулаторни правомощия, доколкото това е необходимо за изпълнението на конкретните задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции.

(2)

Правото на Европейския съюз, уреждащо пруденциалните изисквания за кредитните институции, предвижда права на избор и преценка, които компетентните органи могат да упражняват.

(3)

Съгласно предвиденото в приложимото право на Съюза ЕЦБ е компетентният орган в участващите държави членки за целите на изпълнението на микропруденциалните си задачи в рамките на единния надзорен механизъм (ЕНМ) съгласно Регламент (ЕС) № 1024/2013 по отношение на кредитните институции, които са класифицирани като значими в съответствие с член 6, параграф 4 от същия регламент и част IV и член 147, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 468/2014 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/17) (4). Поради това тя има всички правомощия и задължения, с които компетентните органи разполагат съгласно приложимото право на Съюза. По-специално, ЕЦБ има правомощието да упражнява правата на избор и преценка, предвидени в правото на Съюза.

(4)

ЕЦБ изпълнява надзорните си задачи в рамките на ЕНМ, което следва да гарантира, че политиката на Съюза, свързана с пруденциалния надзор над кредитните институции, се прилага по съгласуван и ефективен начин, че единният наръчник за финансовите услуги се прилага по един и същ начин спрямо кредитните институции във всички съответни държави членки и че тези кредитни институции подлежат на надзор с най-високи стандарти. При изпълнението на надзорните си задачи ЕЦБ следва да отчита в пълна степен различията между кредитните институции, техните размери и бизнес модели, както и системните ползи от разнообразието на банковия сектор в Съюза.

(5)

Последователното прилагане на пруденциалните изисквания за кредитните институции в държавите членки, които участват в ЕНМ, е специфична цел на Регламент (ЕС) № 1024/2013 и Регламент (ЕС) № 468/2014 (ЕЦБ/2014/17) и е възложено на ЕЦБ.

(6)

В съответствие с Регламент (ЕС) № 1024/2013 ЕЦБ прилага цялото приложимо право на Съюза, а когато то се състои от директиви — националното законодателство за транспониране на тези директиви. В случаите, когато приложимото право на Съюза се състои от регламенти и когато понастоящем тези регламенти изрично предвиждат право на избор и право на преценка за държавите членки, ЕЦБ също следва да прилага националното законодателство, с което се упражняват правата на избор и преценка. Това национално законодателство не следва да засяга гладкото функциониране на ЕНМ, за което ЕЦБ отговаря.

(7)

Тези права на избор и преценка не включват правата, които са предоставени от правото на Съюза на компетентните органи и които единствено ЕЦБ е компетентна да упражнява и следва да упражнява по целесъобразност.

(8)

При упражняването на правата на избор и преценка ЕЦБ следва да вземе предвид общите принципи на правото на Съюза, и по-специално принципите на равнопоставеност, пропорционалност и защита на правните очаквания на поднадзорните кредитни институции.

(9)

По отношение на правните очаквания на поднадзорните кредитни институции ЕЦБ отчита нуждата от преходни периоди, когато упражняването на правата на преценка от нейна страна значително се отклонява от подхода, възприет от националните компетентни органи преди влизането в сила на настоящия регламент. Във връзка с това както кредитните институции, които прилагат стандартизирания подход, така и кредитните институции, които прилагат вътрешнорейтинговия подход, следва да разполагат с подходящ преходен период. Поради това кредитните институции трябва да прилагат определения в настоящия регламент праг за оценяване на значимостта на просрочено кредитно задължение не по-късно от 31 декември 2020 г. и да уведомят ЕЦБ преди 1 юни 2019 г. за точната дата, на която ще започнат да го прилагат.

(10)

Член 178, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013 предоставя на компетентните органи правомощието да установяват праг за оценяване на значимостта на просрочено кредитно задължение съгласно посоченото в член 178, параграф 1, буква б). При установяването на този праг ЕЦБ следва да вземе предвид критериите в Делегиран регламент (ЕС) 2018/171.

(11)

ЕЦБ счита, че в настоящия регламент прагът за оценяване на значимостта на просрочено кредитно задължение съгласно член 178, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013 отразява разумно ниво на риска и прилагането му ще създаде условия за повишена съпоставимост на капиталовите изисквания между поднадзорните кредитни институции.

(12)

Съгласно член 143, параграф 1, буква б) от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (5) компетентните органи трябва да оповестяват начина, по който упражняват правата си на избор и преценка, предвидени в правото на Съюза,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет и приложно поле

С настоящия регламент ЕЦБ упражнява правото на преценка, предоставено на компетентните органи съгласно член 178, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013, във връзка с прага за оценяване на значимостта на просрочените кредитни задължения. Настоящият регламент се прилага единствено по отношение на кредитните институции, класифицирани като значими в съответствие с член 6, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 и част IV и член 147, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 468/2014 (ЕЦБ/2014/17), и независимо от метода, използван за изчисляването на размера на рисково претеглените експозиции.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013, член 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 и член 2 от Регламент (ЕС) № 468/2014 (ЕЦБ/2014/17).

Член 3

Член 178, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013: праг за оценяване на значимостта на просрочено кредитно задължение

1.   За целите на член 178, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013 кредитните институции оценяват значимостта на просрочено кредитно задължение според следния праг, който се състои от два компонента:

а)

лимит, който представлява сборът от всички просрочени суми, дължими от длъжника на кредитната институция, нейното предприятие майка или някое от дъщерните ѝ предприятия (наричани по-долу „просроченото кредитно задължение“), равен на:

i)

100 EUR за експозиции на дребно;

ii)

500 EUR за експозиции, различни от експозиции на дребно; и

б)

лимит, който представлява съотношението на просроченото кредитно задължение спрямо общия размер на всички балансови експозиции към този длъжник за кредитната институция, нейното предприятие майка или някое от дъщерните ѝ предприятия, с изключение на експозициите в капиталови инструменти, равен на 1 %.

2.   За кредитните институции, които прилагат определението за неизпълнение в член 178, параграф 1, първа алинея, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 575/2013 за експозициите на дребно на равнището на отделно кредитно улеснение, посоченият в параграф 1 праг се прилага на равнището на отделното кредитно улеснение, предоставено на длъжника от кредитната институция, нейното предприятие майка или някое от дъщерните ѝ предприятия.

3.   Счита се, че е настъпило неизпълнение, когато и двата максимални лимита, посочени в параграф 1, букви а) и б), са надвишени в продължение на 90 последователни дни.

Член 4

Дата на прилагане на прага на значимост

Кредитните институции прилагат прага за оценяване на значимостта на просрочено кредитно задължение, определен в настоящия регламент, не по-късно от 31 декември 2020 г. Те са длъжни да уведомят ЕЦБ преди 1 юни 2019 г. за точната дата, на която ще започнат да прилагат този праг.

Член 5

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено във Франкфурт на Майн на 21 ноември 2018 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)   ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63.

(2)   ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.

(3)   ОВ L 32, 6.2.2018 г., стр. 1.

(4)  Регламент (ЕС) № 468/2014 на Европейската централна банка от 16 април 2014 г. за създаване на рамката за сътрудничество в единния надзорен механизъм между Европейската централна банка и националните компетентни органи и с определените на национално равнище органи (Рамков регламент за ЕНМ) (ЕЦБ/2014/17) (ОВ L 141, 14.5.2014 г., стр. 1).

(5)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).


ДИРЕКТИВИ

26.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 299/58


ДИРЕКТИВА (ЕС) 2018/1846 НА КОМИСИЯТА

от 23 ноември 2018 година

за изменение на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари, за да се вземе предвид научно-техническият прогрес

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 г. относно вътрешния превоз на опасни товари (1), и по-специално член 8, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Раздел I.1 от приложение I, раздел II.1 от приложение II и раздел III.1 от приложение III към Директива 2008/68/ЕО се отнасят до разпоредбите, утвърдени в международните споразумения относно вътрешния автомобилен, железопътен и вътрешноводен превоз на опасни товари, както е предвидено в член 2 от въпросната директива.

(2)

Разпоредбите на тези международни споразумения се актуализират на всеки две години. Следователно техните последно изменени текстове се прилагат от 1 януари 2019 г. с преходен период до 30 юни 2019 г.

(3)

Раздел I.1 от приложение I, раздел II.1 от приложение II и раздел III.1 от приложение III към Директива 2008/68/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

(4)

Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по превоз на опасни товари,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Изменения на Директива 2008/68/ЕО

Директива 2008/68/ЕО се изменя, както следва:

1.

В приложение I раздел I.1 се заменя със следното:

„I.1   ADR

Приложения A и Б към ADR, приложими от 1 януари 2019 г., като се разбира, че където е уместно „договаряща страна“ се заменя с „държава членка.“;

2.

В приложение II раздел II.1 се заменя със следното:

„II.1   RID

Приложението към RID, съдържащо се в допълнение В към COTIF, приложимо от 1 януари 2019 г., като се разбира, че където е уместно „RID договаряща държава“ се заменя с „държава членка.“;

3.

В приложение III раздел III.1 се заменя със следното:

„III.1   ADN

Приложените регламенти към ADN, приложими от 1 януари 2019 г., както и член 3, букви е) и з) и член 8, параграфи 1 и 3 от ADN, като се разбира, че където е уместно „договаряща страна“ се заменя с „държава членка.“

Член 2

Транспониране

1.   Най-късно до 30 юни 2019 г. държавите членки привеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за спазване на настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Начините на позоваване се определят от държавите членки.

2.   Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 3

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 23 ноември 2018 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Violeta BULC

Член на Комисията


(1)   ОВ L 260, 30.9.2008 г., стр. 13.