ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 61 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/1 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1637 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълване на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторни технически стандарти за процедурите и характеристиките на функцията по наблюдение
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 5, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 5 от Регламент (ЕС) 2016/1011 изисква администраторите на бенчмаркове да установяват постоянна и ефективна функция по наблюдение, която да се изпълнява от отделен комитет или посредством друг подходящ механизъм за управление. |
(2) |
Администраторите имат възможност да действат по своя преценка за определяне на най-подходящата функция по наблюдение за бенчмарковете, които изготвят, за да изпълнят изискванията на член 5 от Регламент (ЕС) 2016/1011. Настоящият регламент определя неизчерпателен списък на подходящи правила за управление. |
(3) |
Възлагането на функцията по наблюдение на външни заинтересовани страни може да осигури ценни експертни познания и тяхното участие може да увеличи ефективността на функцията по наблюдение. Конфликт на интереси в рамките на тази функция по наблюдение може да възникне поради противоположни интереси на тези членове или поради отношения между членове на функцията по наблюдение и техните клиенти, или други заинтересовани страни. За смекчаване на такива конфликти, когато е възможно, сред упражняващите надзор на критични бенчмаркове следва да се включват независими членове, които не са в конфликт на интереси поради значимостта на тези бенчмаркове за целостта на пазара, финансовата стабилност, потребителите, реалната икономика и финансирането на домакинствата и предприятията в държавите членки. Когато съгласно настоящия регламент такива независими членове не се изискват, администраторите следва да приемат други процедури за справяне с потенциални конфликти на интереси, като например изключване на членове от определени разисквания или отнемане на правото на глас на определени членове. |
(4) |
Лицата, които пряко участват в изготвянето на бенчмарка, може да заседават без право на глас във функцията по надзор, тъй като могат да дадат мнения, полезни за работата на администратора. Техният статут на членове без право на глас е подходящ, за да се подсигури, че администраторът не упражнява неправомерно влияние върху решенията на функцията по наблюдение. |
(5) |
Функцията по наблюдение може да включва комитети със специфични, специализирани компетенции за различни бенчмаркове или групи от бенчмаркове, или да включва няколко функции, изпълняващи различни задачи, когато е невъзможно всички лица с подходящи експертни познания да заседават в един комитет, например когато са базирани в различни географски райони. Необходимо е такива функции по наблюдение да имат едно физическо лице или комитет, на което/който е поверено ръководството на функцията по наблюдение и отговаря за взаимодействието с ръководния орган на администратора и с компетентния орган, за да се улесни централизацията на наблюдението. |
(6) |
За някои по-малко използвани или по-малко уязвими значими бенчмаркове е възможно едно физическо лице да изпълнява ролята на функция по наблюдение, когато даденото физическо лице е в състояние да посвети необходимото време за наблюдение на съответните бенчмаркове. Когато функцията по наблюдение се изпълнява от физическо лице, то се освобождава от определени процедури, уместни само за комитет. Поради високата степен на използване на критични бенчмаркове и рисковете, които те могат да създадат в определени случаи, критичните бенчмаркове не следва да се наблюдават от физическо лице. |
(7) |
За да изпълняват отговорностите на функция по наблюдение, е необходимо членовете да имат експертни познания за процеса на изготвяне на бенчмаркове, а също и за базовия пазар, който тези бенчмаркове имат за цел да измерват. Източник на такива експертни познания може да бъдат ползватели и доставчици на входящи данни, активни на пазарите, или доставчици на регулирани данни. Дадена функция по наблюдение може да се възползва от експертните познания на доставчиците на входящи данни, при условие че са взети подходящи мерки за гарантиране на липса на конфликт на интереси, а ползвателите имат интерес да се гарантира, че даден бенчмарк е стабилен. Затова е уместно доставчиците на входящи данни и ползвателите да бъдат считани за членове за такива бенчмаркове. |
(8) |
Функцията по наблюдение е основен инструмент за управление на конфликти на интереси на равнище администратор и с цел да се гарантира почтеното изпълнение на функцията, на лица, които са били санкционирани за нарушение на правилата за финансовите услуги, по-специално манипулиране или опит за манипулиране съгласно Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета (2), следва да е забранено да станат членове на функция по наблюдение. |
(9) |
Външни заинтересовани страни може да имат интерес към определен бенчмарк когато той се използва широко в техните пазари и те могат да предоставят допълнителни експертни знания. Администраторите може да въведат процедури, позволяващи такива заинтересовани страни да участват като наблюдатели във функцията по наблюдение. |
(10) |
Независимите комитети не могат да бъдат напълно отделени от организацията на администратора, тъй като окончателните решения по отношение на стопанската дейност на администратора се вземат от ръководния орган, а отделен комитет би могъл да взема решения без напълно да отчита потенциалното вредно въздействие на тези решения върху стопанската дейност на администратора. Затова функция по наблюдение, включена в организацията на администратора или на дружеството майка на групата, към която тази организация принадлежи, е в най-добра позиция да оспорва решенията на администратора по отношение на бенчмарковете, които той изготвя. |
(11) |
За да изпълнява органът по наблюдение своята функция, която му е възложена с Регламент (ЕС) 2016/1011, е важно той да може да прави пълна оценка и да оспорва решенията на ръководния орган на администратора и в случай на несъгласие разискванията на функцията по наблюдение в тази връзка да бъдат записвани. |
(12) |
Необходими са процедури за избор на членове и наблюдатели, за управление на конфликти на интереси, а ако функцията по наблюдение е комитет — и процедури за решаване на спорове, за да се осигури възможност за безпрепятствена работа на функцията по наблюдение. За определени видове бенчмаркове или администратори може да има други процедури, уместни за функцията по наблюдение, които не са определени в настоящия регламент, но са необходими и подходящи за правилното управление на техните бенчмаркове. Затова администраторите може да въвеждат алтернативни процедури, при условие че тези процедури постигат необходимото равнище на наблюдение. |
(13) |
Настоящият регламент се основава на проекта за регулаторен технически стандарт, представен на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). |
(14) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 (3). |
(15) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време, за да обезпечат спазването на изискванията, установени с настоящия регламент. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Състав на функцията по наблюдение
1. Структурата и съставът на функцията по наблюдение следва да са пропорционални на собствеността и структурата на контрол на администратора и като общо правило да се определят съгласно едно или повече уместни правила за управление измежду посочените в приложението към настоящия регламент. Администраторите предоставят на компетентните органи обосновка за всяко отклонение от тези правила.
2. Когато бенчмаркът е критичен, функцията по наблюдение се изпълнява от комитет с минимум двама независими члена. Независимите членове са физически лица, заседаващи във функцията по наблюдение, които не са пряко свързани с администратора по друг начин освен чрез участието им във функцията по наблюдение и нямат конфликт на интереси, по-специално на равнището на съответния бенчмарк.
3. Функцията по наблюдение се състои от членове, които заедно имат уменията и експертните познания, подходящи за наблюдение на изготвянето на даден бенчмарк и за отговорностите, които се изисква функцията по наблюдение да изпълнява. Членовете на функцията по наблюдение следва да имат съответни познания за базовия пазар или за икономическата реалност, която бенчмаркът има за цел за измерва.
4. Администраторите на бенчмаркове от регулирани данни включват като членове на функцията по наблюдение представители на субектите, изброени в определението за бенчмаркове от регулирани данни, дадено в член 3, параграф 1, точка 24, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/1011, и — когато е приложимо — на субекти, предоставящи нетни стойности на активите на инвестиционни фондове за бенчмаркове от регулирани данни. Администраторите предоставят на компетентните органи обосновка за всяко изключване на представители на тези субекти.
5. Когато даден бенчмарк е основан на предоставяне на входящи данни, а членове на функцията по наблюдение са представители на доставчиците на входящи данни за този бенчмарк или на поднадзорните субекти, които го използват, администраторът съблюдава броят на членовете с конфликт на интереси да не е равен или по-голям от броя, представляващ обикновено мнозинство. Преди назначаването на членове администраторите също така установяват и вземат под внимание конфликтите, произтичащи от отношения между потенциални членове и други външни заинтересовани страни, по-специално в резултат от потенциален интерес на равнището на съответния бенчмарк.
6. Лица, пряко участващи в изготвянето на бенчмарка, които може да са членове на функцията по наблюдение, нямат право на глас. Представители на ръководния орган не може да бъдат членове или наблюдатели, но може да бъдат поканени от функцията по наблюдение да присъстват на заседанията без право на глас.
7. Членове на функцията по наблюдение не може да бъдат лица, които са били обект на административни или наказателни санкции във връзка с финансови услуги, по-специално за манипулиране или опит за манипулиране съгласно Регламент (ЕС) № 596/2014.
Член 2
Характеристики и място на функцията по наблюдение
1. Функцията по наблюдение представлява част от организационната структура на администратора или на дружеството майка на групата, към която той принадлежи, но е отделена от ръководния орган и от другите управленски функции на администратора на бенчмарка.
2. Функцията по наблюдение оценява, и, когато е уместно — оспорва решенията на ръководния орган на администратора във връзка с изготвянето на бенчмаркове, за да осигури изпълнение на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/1011. Без да се засяга член 5, параграф 3, подточка i) от Регламент (ЕС) 2016/1011, функцията по надзор отправя всички препоръки относно наблюдението на бенчмаркове към ръководния орган.
3. Когато на функцията по наблюдение стане известно, че ръководният орган е действал или възнамерява да действа в разрез с препоръки или решения на функцията по наблюдение, тя отбелязва ясно този факт в протокола от следващото си заседание или в протокола на решенията, когато дадена функция по наблюдение е създадена съгласно третото правило за управление, посочено в приложението съм настоящия регламент.
Член 3
Процедури, регулиращи функцията по наблюдение
1. Всяка функция по наблюдение следва да има процедури по отношение минимум на следното:
а) |
нейния мандат, честотата на нейните редовни заседания, записа на протоколи от заседанията, документирането на нейните решения и периодичното споделяне на информация с ръководния орган на администратора; |
б) |
критериите за подбор на нейни членове, включително критерии за оценка на експертните познания и уменията на потенциалните членове и на това дали са в състояние да посветят необходимото за отговорностите им време. Тези критерии следва да вземат под внимание по-специално ролята на потенциалния член в евентуална друга функция по наблюдение; |
в) |
критериите за подбор на наблюдатели, на които може да бъде разрешено да участват в заседание на функцията по наблюдение; |
г) |
избирането, номинирането или отстраняването и заместването на нейните членове; |
д) |
когато е приложимо — критериите за избор на лице или комитет, отговарящ/о за нейното цялостно ръководство и координация и изпълняващ/о ролята на звено за контакт за ръководния орган на администратора и за компетентния орган съгласно съответните правила за управление за функции по наблюдение, състоящи се от няколко комитета, както е определено в приложението; |
е) |
публичното оповестяване на обобщени данни за нейните членове заедно с всички декларации за конфликти на интереси и за предприети мерки за тяхното смекчаване; |
ж) |
спиране на правото на глас на външни членове за решения, които биха повлияли пряко върху стопанската дейност на организациите, които тези членове представляват; |
з) |
изискването членовете да съобщават за всеки конфликт на интереси преди обсъждането на дадена точка от дневния ред по време на заседания на функцията по наблюдение и вписването на това в протокола от заседанието; |
и) |
изключването на членове от определени разисквания, по отношение на които те имат конфликт на интереси, и вписването на това изключване в протокола от заседанието; |
й) |
достъпа на функцията по наблюдение до всички документи, необходими за изпълнението на нейните задължения; |
к) |
управлението на спорове в нейните рамки; |
л) |
мерки, които да се предприемат по отношение на нарушения на кодекса за поведение; |
м) |
уведомяването на компетентния орган при съмнения за неправомерно поведение от страна на доставчици на входящи данни или на администратора, както и за всякакви необичайни или подозрителни входящи данни; |
н) |
предотвратяването на неуместно разкриване на поверителна или чувствителна информация, получена, изготвена или обсъждана от функцията по наблюдение. |
2. Когато функцията по наблюдение се изпълнява от физическо лице:
а) |
букви д), ж), и) и к) от параграф 1 не се прилагат; |
б) |
администраторът назначава подходящ алтернативен орган или алтернативно физическо лице, за да се осигури възможност задълженията на функцията по наблюдение да бъдат изпълнявани последователно в случай на отсъствие на лицето, отговарящо за функцията по наблюдение. |
Член 4
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Неизчерпателен списък на подходящи правила за управление
1. |
Независимият комитет за наблюдение се състои от балансирано представителство на заинтересовани страни, включително поднадзорни субекти, които използват бенчмарка, доставчици на входящи данни за бенчмарка и други външни заинтересовани страни, като например оператори на пазарна инфраструктура и други източници на данни, както и независими членове и персонал на администратора, които не участват пряко в изготвянето на съответните бенчмаркове, нито в свързани с това дейности; |
2. |
Когато администраторът не е изцяло притежаван или контролиран от доставчиците на входящи данни за даден бенчмарк или от поднадзорните субекти, използващи този бенчмарк, и на равнището на функцията по наблюдение няма други конфликти на интереси, комитетът за наблюдение включва:
|
3. |
Когато даден бенчмарк не е критичен и ако неговата сложност, степен на използване или уязвимост не изискват друго, физическо лице, което е член на персонала на администратора, или което и да е друго физическо лице, чиито услуги са на разположение на администратора или са под негов контрол, което не участва пряко в изготвянето на никой съответен бенчмарк и няма конфликт на интереси, по-специално такива, които са резултат от потенциален интерес от равнището на бенчмарка; |
4. |
Функция по наблюдение, състояща се от няколко комитета, като всеки от тях отговаря за наблюдението на един бенчмарк, един вид бенчмаркове или група от бенчмаркове, при условие че едно лице или един комитет е определен/о да отговаря за цялостното ръководство и координация на функцията по наблюдение и за взаимодействие с ръководния орган на администратора на бенчмарк и с компетентния орган; |
5. |
Функция по наблюдение, състояща се от няколко комитета, като всеки от тях изпълнява подчаст от отговорностите и задачите за наблюдение, при условие че едно лице или един комитет е определен/о да отговаря за цялостното ръководство и координация на функцията по наблюдение и за взаимодействие с ръководния орган на администратора на бенчмарк и с компетентния орган. |
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/6 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1638 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на начина, по който да се гарантира, че входящите данни са подходящи и могат да бъдат проверени, както и на въвеждането на вътрешните процедури за наблюдение и проверка на доставчика на входящи данни, чието прилагане трябва да осигури администраторът на критични или значими бенчмаркове, когато входящите данни са предоставени от функция „фронт-офис“
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 11, параграф 5, четвърта алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 изисква входящите данни, използвани за бенчмарк, да са подходящи, за да представляват точно и надеждно пазара или икономическата действителност, които бенчмаркът има за цел да измерва, и да могат да бъдат проверени. Освен това, когато входящите данни са предоставени от функция „фронт-офис“, член 11, параграф 3, буква б) от същия регламент изисква администраторът да гарантира, че доставчикът на входящи данни разполага с подходящи вътрешни процедури за наблюдение и проверка. |
(2) |
За точното изчисляване на един бенчмарк се изисква не само да бъдат представени точните стойности на входящите данни, но също така те да са в мерната единица и да отразяват съответните характеристики на базовите активи. |
(3) |
Възможността за проверка на входящите данни е свързана с равнището на тяхната точност, което на свой ред зависи до голяма степен от вида използвани входящи данни. Входящи данни, които не са нито данни за сделки, нито са от източник на регулирани данни измежду изброените в член 3, параграф 1, точка 24) от Регламент (ЕС) 2016/1011, може все пак да изпълняват изискването да бъдат проверени, ако администраторът разполага с достатъчно информация, за да може да извърши задоволителни проверки на данните. Затова следва да се изисква администраторът да гарантира, че разполага с необходимата информация, която му дава възможност да извърши подходящи проверки. |
(4) |
За да гарантира, че входящите данни са подходящи и могат да бъдат проверени, от администратора следва да се изисква редовно да следи входящите данни до степен, отразяваща уязвимостта на дадения вид входящи данни. При регулирани данни съществуващото регулиране и надзор на съответния доставчик на данни вече осигуряват достоверността на регулираните данни. Затова този вид данни следва да подлежи на по-ограничени изисквания за наблюдение. Други видове входящи данни изискват по-надеждно потвърждаване и следва да са обект на по-задълбочени проверки, особено входящи данни, които не са данни за сделки, и по-специално, ако са предоставени от функция „фронт-офис“. |
(5) |
Когато се предоставят входящи данни, една от важните проверки за наблюдение е с цел да се гарантира, че предоставянето става в срок, определен от администратора. Това е с цел да се осигури съгласуваност между предоставянето на входящи данни от различни доставчици на такива данни. Когато входящите данни не са предоставени, моментът, в който те се вземат под внимание, също трябва да бъде проверен, за да се осигури съгласуваност между различните входящи данни. Затова следва да се изисква администраторът да проверява дали входящите данни са предоставени или са подбрани от определен източник в посочения от администратора срок. |
(6) |
Особено важно е да бъдат добре проверени такива основни характеристики като валутата, матуритета и времето до падежа на базовия актив или видовете контрагенти, както е указано в методиката за изготвяне на бенчмарка. |
(7) |
Ефективното вътрешно наблюдение на предоставянето на входящи данни от функция „фронт-офис“ разчита на създаването и поддържането на подходящи структури в рамките на организацията на доставчика на входящи данни. По правило тези структури следва да включват три равнища на контрол, освен в случаите, когато организацията на доставчика на входящи данни не дава възможност за такъв брой. Първото равнище на контрол следва да включва процеси за осигуряване на ефективната проверка на входящи данни. |
(8) |
Предоставянето на входящи данни от функция „фронт-офис“ представлява особен риск в резултат от присъщия конфликт на интереси, съществуващ между търговската роля на фронт-офис и неговата роля за предоставянето на входящи данни за бенчмарк. Ето защо е важно доставчикът на входящи данни да утвърди, да поддържа и управлява политика във връзка с конфликти на интереси като част от неговото второ равнище на контрол и да извършва редовни проверки на използваните входящи данни. В допълнение, важен инструмент, който може да бъде полезен за установяване и разкриване на неправомерно поведение или за разкриване на дейности, потенциално засягащи достоверността на бенчмарка, е създаването на процедура за сигнализиране за нередности, даваща възможност всеки член да съобщава на съответната функция по осигуряване на съответствието или на друга уместна вътрешна функция за всеки случай на неправомерно поведение. Затова администраторът следва да се увери, че вътрешните процедури на даден доставчик на входящи данни за наблюдение и проверка включват прилагане, поддържане и управление на политика във връзка с конфликти на интереси и въвеждане и поддържане на процедура за сигнализиране на нередности. |
(9) |
Настоящият регламент се прилага по отношение на администратори на критични и значими бенчмаркове. В съответствие с принципа на пропорционалност той избягва налагането на прекомерна тежест върху администраторите на значими бенчмаркове, като позволява те да изберат да прилагат изискванията по отношение на конфликти на интереси единствено за действителни или потенциални конфликти на интереси, които са или биха станали съществени. Освен това на администраторите следва да се даде допълнителна свобода на действие по отношение на това как да осигурят вътрешни процедури за наблюдение и проверка на равнище доставчик на входящи данни. По-специално следва да им е разрешено да облекчат определени изисквания за тези процедури, имайки предвид характера, мащаба и сложността на организацията на доставчика на входящи данни. |
(10) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време, за да обезпечат спазването на изискванията, установени с настоящия регламент. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила. |
(11) |
Настоящият регламент се основава на проекти на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). |
(12) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Обхват
Настоящият регламент не обхваща и не се прилага по отношение на администратори на бенчмаркове с малка значимост.
Член 2
Осигуряване на подходящи входящи данни, които могат да бъдат проверени
1. Администраторът на бенчмарк си подсигурява наличието на цялата необходима информация, която му дава възможност да проверява посочените по-долу аспекти във връзка с всички входящи данни, които използва за бенчмарка, доколкото тези аспекти са приложими към въпросните входящи данни:
а) |
дали вносителят на данните е упълномощен да предостави входящите данни от името на доставчика на входящи данни в съответствие с изискването за разрешение съгласно член 15, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1011; |
б) |
дали входящите данни се предоставят от доставчика на входящи данни, или се подбират от посочен от администратора източник в определения от администратора срок; |
в) |
дали входящите данни се предоставят от доставчика на входящи данни в указания от администратора формат; |
г) |
дали източникът на входящите данни е измежду източниците, посочени в член 3, параграф 1, точка 24 от Регламент (ЕС) 2016/1011; |
д) |
дали източникът на входящите данни е надежден; |
е) |
дали входящите данни отговарят на изискванията, посочени в методиката на бенчмарка, по-специално изискванията относно валутата или мерната единица, срока до падежа и видовете контрагенти; |
ж) |
дали всички приложими прагове за количеството входящи данни и всички приложими стандарти за качеството на тези данни са спазени в съответствие с методиката; |
з) |
дали поредността на използване на различните видове входящи данни се прилага в съответствие с методиката; |
и) |
дали свободата на преценка или право на мнение при предоставянето на входящи данни се упражняват в съответствие с ясните правила, посочени в методиката, и с политиките, които кодексът за поведение изисква да се установят за бенчмарка. |
2. Администраторите редовно извършват проверките, посочени в параграф 1. Администраторите на критични бенчмаркове извършват проверките, посочени в параграф 1, букви а), б), в) и г), преди публикуване на бенчмарка и преди всеки случай, в който бенчмаркът се предоставя на разположение на обществеността.
Член 3
Вътрешни процедури за наблюдение и проверка, въведени от доставчик на входящи данни
1. Вътрешните процедури за наблюдение и проверка на доставчика на входящи данни, чието прилагане администраторът трябва да осигури съгласно член 11, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1011, включват минимум следното:
а) |
създаване и поддържане на вътрешна функция, която служи за първо равнище на контрол на предоставянето на входящи данни и отговаря за изпълнението на следните задължения:
|
б) |
създаване и поддържане на вътрешна функция, която служи за второ равнище на контрол на предоставянето на входящи данни и отговаря за изпълнението на следните задължения:
|
в) |
създаване и поддържане на вътрешна функция, независима от функциите за контрол на първо и на второ равнище, която служи за трето равнище на контрол на предоставянето на входящи данни и отговаря за извършването на редовни проверки на контрола, извършван от другите две функции за контрол; |
г) |
процедури, регулиращи:
|
2. Администраторът може да избере да се откаже от прилагането на някое от изискванията, посочени в параграф 1, буква б), подточка v) или в параграф 1, буква б), подточка vii), трето, четвърто или шесто тире, имайки предвид следните аспекти:
а) |
характера, мащаба и сложността на дейността на доставчика на входящи данни; |
б) |
вероятността да възникне конфликт на интереси между предоставянето на входящи данни за бенчмарка и останалите дейности, осъществявани от доставчика на входящи данни с търговска или друга цел; |
в) |
свободата на преценка в процеса на предоставяне на данни. |
3. Отчитайки преди всичко малкия размер на организацията на даден доставчик на входящи данни и също така аспектите, посочени в параграф 2, букви а), б) и в), администраторът може да разреши на доставчика на входящи данни да въведе организационна структура за контрол, която е по-проста от изискваната съгласно параграф 1. По-простата структура за контрол обаче следва да осигурява изпълнение на всички задължения, посочени в параграф 1, букви а), б) и в), с изключение на задължения, от които доставчикът на входящи данни е освободен съгласно параграф 2. Параграф 1, буква г), подточки i) и ii) се прилагат по начин, отразяващ по-простата структура за контрол.
4. Всеки администратор на значим бенчмарк може да избере да прилага изискванията, посочени в параграф 1, буква б), подточка vii) единствено по отношение на действителни или потенциални конфликти на интереси, които са или биха били съществени.
Член 4
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/11 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1639 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на елементите на кодекса за поведение, който се разработва от администраторите на бенчмаркове, които се основават на входящи данни от доставчици на входящи данни
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 15, параграф 6, четвърта алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011 от администратора на бенчмарк, основаващ се на входящи данни от доставчици на входящи данни, се изисква да разработи кодекс за поведение за този бенчмарк, в който ясно да се посочват отговорностите на доставчиците на входящи данни по отношение на предоставяните от тях входящи данни. Ако администратор изготвя група от бенчмаркове, която се състои от повече от един бенчмарк, основаващ се на входящи данни от доставчици на входящи данни, за групата от бенчмаркове може да бъде разработен само един кодекс за поведение. В член 15, параграф 2 от същия регламент са изброени елементите, които трябва да бъдат включени във всеки кодекс за поведение, разработен съгласно същия член. За бенчмарк от регулирани данни съгласно определението в член 3, параграф 1, подточка 24) от същия регламент не се изисква кодекс за поведение. |
(2) |
За да се гарантира, че бенчмаркът е определен правилно, е от съществена важност предоставяните от доставчиците входящи данни да имат всички характеристики, които се изискват по методиката, и да са пълни. Следователно тези характеристики следва да се опишат достатъчно детайлно в кодекса за поведение и да се посочи какви данни трябва да се вземат предвид от доставчика на входящи данни, какви данни доставчикът може да изключва и как доставчикът на входящи данни предава входящите данни на администратора. |
(3) |
Ключов фактор за гарантиране на достоверността на даден бенчмарк, основаващ се на входящи данни от доставчици на входящи данни, са подходящите знания, умения, обучение и опит на лицата, назначени от даден доставчик за предоставяне на входящите данни. Следователно кодексът за поведение следва да съдържа разпоредба, която изисква от всеки доставчик на входящи данни да извърши различни проверки на потенциалните вносители, преди да им даде съответните права. |
(4) |
Надеждността на даден бенчмарк зависи до голяма степен от верността на входящите му данни. Следователно е от ключово значение доставчиците на входящи данни да проверяват данните — преди и след подаването им, за всякакви подозрителни записи, както и да потвърждават спазването на изискванията на кодекса за поведение. В тази връзка кодексът за поведение следва да съдържа разпоредби, съгласно които от доставчиците на входящи данни се изисква да извършват проверки на данните преди и след предоставянето им. |
(5) |
Рискът от грешки или манипулации вероятно е най-голям в случаите, при които доставчиците на входящи данни могат да упражняват преценка при предоставянето на входящи данни. Следователно кодексът за поведение следва да изисква от доставчиците на входящи данни да прилагат политики, с които се конкретизира кога, как и от кого може да се упражнява преценка. |
(6) |
Кодексът за поведение следва да съдържа разпоредби, съгласно които от доставчиците на входящи данни се изисква да съхраняват информация за данните, които са били взети предвид при всяко подаване и за всяко упражняване на преценка във връзка с тях. Такова съхраняване на информация е основен инструмент за установяване дали доставчикът на входящи данни е спазил политиките, изисквани от кодекса за поведение, имащи за цел да се гарантира, че се предоставят всички съответстващи входящи данни. |
(7) |
Надлежното установяване и управление на конфликти на интереси на равнището на доставчиците е необходима стъпка към постигане на достоверност и точност на бенчмарка. По тази причина кодексът за поведение следва да съдържа разпоредби, с които се изисква системите и механизмите за контрол, въведени от доставчика на входящи данни, да включват регистър на конфликтите на интереси, в който доставчикът на входящи данни следва да записва установените конфликти на интереси и предприетите мерки за тяхното управление. |
(8) |
В съответствие с принципа за пропорционалност, с настоящия регламент се избягва налагането на прекомерна административна тежест върху администраторите и доставчиците на входящи данни по отношение на значимите бенчмаркове и тези с малка значимост, като се дава възможност на администраторите на бенчмаркове с малка значимост да разработват кодекси за поведение, които са по-малко подробни от тези за критичните бенчмаркове. |
(9) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време да подготвят кодекси за поведение, съответстващи на установените с настоящия регламент изисквания. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила. |
(10) |
Настоящият регламент се основава на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари. |
(11) |
Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните свързани с тях разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Описание на входящите данни
Кодексът за поведение, изготвен от администратора съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 (наричан по-долу „кодексът за поведение“), включва ясно описание и изисквания по отношение най-малко на следните елементи на входящите данни, които трябва да бъдат предоставени:
а) |
вид или видове на предоставяните входящи данни; |
б) |
изисквани стандарти за качеството и точността на входящите данни; |
в) |
минималното количество на предоставяните входящи данни; |
г) |
йерархията — ако има такава, съгласно която различните видове входящи данни трябва да се предоставят; |
д) |
формат, в който входящите данни трябва да се предоставят; |
е) |
честота на подаване на входящите данни; |
ж) |
график на подаване на входящите данни; |
з) |
процедури — ако има такива, които всеки доставчик на входящи данни трябва да прилага за корекции и стандартизиране на входящите данни. |
Член 2
Вносители
1. Кодексът за поведение включва разпоредба, гарантираща, че на дадено лице се разрешава да действа като вносител на входящи данни само от името на доставчик на входящи данни, ако доставчикът на входящи данни се е уверил, че лицето има необходимите умения, знания, обучение и опит за тази роля.
2. Кодексът за поведение описва процеса на надлежна проверка, който даден доставчик на входящи данни трябва да проведе, за да се увери, че лицето има необходимите умения, знания, обучение и опит, за да подава входящи данни от негово име. Описанието на този процес включва изискване за извършване на проверки, с които да се установи:
а) |
самоличността на лицето; |
б) |
квалификациите на лицето; както и |
в) |
репутацията на лицето, включително дали неговите права да действа като вносител на входящи данни са били спирани поради неправомерно поведение в миналото. |
3. В кодекса за поведение се посочва процесът и средствата за комуникация, чрез които доставчикът на входящи данни уведомява администратора за самоличността на всяко лице, подаващо входящи данни от негово име, с което ще се даде възможност на администратора да извърши проверка дали вносителят е упълномощен да подава данните от името на доставчика на входящи данни.
Член 3
Процедури, които гарантират, че доставчикът на входящи данни предоставя всички относими входящи данни
Кодексът за поведение включва разпоредби, съгласно които от доставчиците на входящи данни се изисква да прилагат и спазват най-малко следните политики:
а) |
политика за входящите данни, която включва най-малко описание на:
|
б) |
политика за предаването на данни на администратора, която включва най-малко следното:
|
Член 4
Системи и механизми за контрол
1. Кодексът за поведение включва разпоредби, с които се гарантира, че системите и механизмите за контрол съгласно член 15, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2016/1011 включват най-малко следните елементи:
а) |
проверки преди предоставянето на данни за установяване на всички подозрителни входящи данни, включително проверки под формата на преглед на данните от второ лице; |
б) |
проверки след предоставянето на данни за потвърждаване, че входящите данни са предоставени съгласно изискванията на кодекса за поведение и за установяване на всички подозрителни входящи данни; |
в) |
наблюдение на преноса на входящите данни към администратора съгласно приложимите политики. |
2. Кодексът за поведение може да позволи на доставчика на входящи данни да използва автоматизирана система за предоставяне на входящи данни, в която физически лица имат възможност да променят подаваните входящи данни единствено ако кодексът за поведение позволява това при изпълнение на следните условия:
а) |
доставчикът на входящи данни има възможност непрекъснато да наблюдава надлежното функциониране на автоматизираната система; както и |
б) |
преди подаването на нови входящи данни доставчикът на входящи данни проверява автоматизираната система след всяка актуализация или промяна на нейния софтуер. |
В такъв случай не се налага кодексът за поведение да изисква от доставчика на входящи данни да извършва проверките, посочени в параграф 1.
3. В кодекса за поведение се определят процедурите, които даден доставчик на входящи данни трябва да е въвел с оглед отстраняването на грешки при предоставяните входящи данни.
4. Кодексът за поведение изисква от доставчика на входящи данни да преглежда установените системи и механизми за контрол редовно и във всички случаи най-малко веднъж годишно.
Член 5
Политики относно упражняването на преценка при предоставяне на входящи данни
Ако дава възможност на доставчика на входящи данни да упражнява преценка при предоставянето на входящи данни, кодексът за поведение изисква от доставчика да прилага политики за упражняването на преценка, с които се конкретизира най-малко следното:
а) |
обстоятелствата, при които доставчикът на входящи данни може да упражнява преценка; |
б) |
лицата, в рамките на организацията на доставчика на входящи данни, които имат право да упражняват преценка; |
в) |
вътрешните механизми за контрол, които уреждат упражняването на преценка от страна на доставчика на входящи данни, в съответствие с неговите политики; |
г) |
лицата, в рамките на организацията на доставчика на входящи данни, които са упълномощени да извършват последваща оценка на упражняването на преценка. |
Член 6
Политика за съхраняване на данни
1. Кодексът за поведение включва разпоредби, с които се изисква от доставчиците на входящи данни да прилагат политики за съхраняване на данни, гарантиращи че доставчикът записва цялата приложима информация, необходима за проверка на спазването на кодекса за поведение от страна на доставчика на входящи данни, включително запис най-малко на следната информация:
а) |
политиките на доставчика на входящи данни и процедурите, с които се управлява подаването на входящи данни, както и всички съществени промени на тези политики или процедури; |
б) |
регистър на конфликтите на интереси, посочен в член 8, параграф 1, буква б) от настоящия регламент; |
в) |
всяко дисциплинарно действие, предприето спрямо който и да било член от персонала на доставчика на входящи данни, относно дейности, свързани с бенчмаркове; |
г) |
списък на вносителите и лицата, които извършват проверки на подаваните данни, включително имената и ролите им в рамките на организацията на доставчика на входящи данни и датите, на които те са упълномощени да изпълняват функции, свързани с подаването на данни и, когато е приложимо, на които пълномощията им са прекратени; |
д) |
по отношение на всяко подаване на входящи данни:
|
2. Кодексът за поведение изисква в политиката за съхраняване на данни да бъде посочено, че информацията трябва да се съхранява най-малко пет години или три години за случаите, когато записите са на телефонен разговор или електронни съобщения, и да се съхранява върху носител, който позволява информацията да бъде достъпна за бъдещи справки.
3. Администраторът може да избере да пропусне изискването на подточка iv) от параграф 1, буква д), в случай че доставчикът предоставя входящи данни за значим бенчмарк.
4. Администраторът може да избере да не прилага едно или и двете изисквания, посочени в подточка iv) и подточка v) от параграф 1, буква д), в случай че доставчикът предоставя входящи данни за бенчмарк с малка значимост.
Член 7
Докладване на подозрителни входящи данни
1. Кодексът за поведение изисква от доставчика на входящи данни да прилага документирани вътрешни процедури, които предвиждат служителите му да докладват за всички подозрителни входящи данни на функцията за съответствие на доставчика на входящи данни, ако има такава, и на неговите висши ръководни структури.
2. В кодекса за поведение се посочват условията, при които доставчикът на входящи данни трябва да докладва на администратора за подозрителни входящи данни, както и процесът и средствата за комуникация, чрез които доставчикът на входящи данни се свързва с администратора.
Член 8
Конфликти на интереси
1. Кодексът за поведение изисква от доставчика на входящи данни да прилага системи и механизми за контрол във връзка с управлението на конфликти на интереси, които включват най-малко следните елементи:
а) |
установяване на политика по отношение на конфликти на интереси, която урежда следното::
|
б) |
създаване на регистър на конфликтите на интереси, който да се използва за записване на всички установени конфликти на интереси и всички мерки, предприети за тяхното управление, заедно с изисквания за поддържане на регистъра актуален и осигуряване на достъп до него на вътрешните и външни одитори. |
2. Кодексът за поведение изисква служителите на доставчика на входящи данни, които участват в процеса по предоставяне на входящи данни, да преминават обучение по всички политики, процедури и механизми за контрол, свързани с установяването, предотвратяването и управлението на конфликти на интереси.
3. Администраторът може да избере да не прилага едно или повече от изискванията, посочени в подточки iii), v), vi) и vii) от параграф 1, буква а), в случай че доставчикът предоставя входящи данни за бенчмарк с малка значимост.
Член 9
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/16 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1640 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на изискванията за управление и контрол към поднадзорните доставчици на входящи данни
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 16, параграф 5, четвърта алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 16 от Регламент (ЕС) 2016/1011 налага определени изисквания за управлението и контрола на поднадзорните доставчици на входящи данни, включително изискване да въведат механизми за контрол, които гарантират достоверността, точността и надеждността на входящите данни, както и изискване да въведат ефективни системи и механизми за контрол, с които да се гарантира достоверността и надеждността на всички предоставени входящи данни. Някои от тези изисквания бяха вече разгледани в член 11 и член 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011 и съответните делегирани регламенти. Някои аспекти на разпоредбите на настоящия делегиран регламент на Комисията обаче надхвърлят обхвата на членове 11 и 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011, а определени поднадзорни доставчици на входящи данни може да не са обект на разпоредбите на членове 11 и 15, тъй като предоставят данни за бенчмаркове, чиито администратори са освободени от приложното поле на Регламент (ЕС) 2016/1011. За да се избегне правната несигурност, изискванията, предвидени в настоящия делегиран регламент на Комисията, не засягат членове 11 и 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011 и съответните делегирани регламенти и следователно са приложими само доколкото допълват гореспоменатите разпоредби. |
(2) |
Механизмът за контрол, създаден от поднадзорен доставчик на входящи данни, следва да включва процедура за откриване и управление на нарушения на Регламент (ЕС) 2016/1011 и нарушения на приложимия кодекс за поведение, както и политики относно подаването на сигнали за нередности, наблюдението и периодичния преглед на процеса за предоставяне на входящи данни. С това се цели да се гарантира, че поднадзорните доставчици на входящи данни действат законосъобразно и подаваните входящи данни са точни и надеждни. |
(3) |
Обучението, което наетите от поднадзорния доставчик на входящи данни вносители трябва да преминат съгласно член 16, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1011, следва да включва също обучение за това как бенчмарковете измерват базовия пазар или икономическата действителност, както и обучение за всички елементи на кодекса за поведение, които са приложими за предоставянето на входящи данни. Това е основен инструмент, с който се гарантира, че вносителите действат целесъобразно и в съответствие с методиката на бенчмарка. |
(4) |
Мерките за управление на конфликти на интереси, които поднадзорният доставчик на входящи данни трябва да е въвел съгласно член 16, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2016/1011, следва да включват мерки за отделяне на вносителите от другите служители на доставчика на входящи данни и мерки във връзка с политиката на доставчика на входящи данни относно възнагражденията на вносителите, за да се сведат до минимум стимулите за вносителите да манипулират предоставянето на входящи данни. |
(5) |
Системите за съхраняване на данни, чието въвеждане се изисква от поднадзорния доставчик на данни съгласно член 16, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2016/1011, следва да включват изискването за съхраняване на данни за съобщения във връзка с предоставянето на входящи данни, включително имената на вносителите. С това се цели осигуряване на адекватно равнище на прозрачност. |
(6) |
Упражняването на правото на преценка на доставчиците на входящи данни крие риск от разминаване между преценките на различните експерти или дори между тези на един и същи експерт в течение на времето. Също така, преценката повишава уязвимостта на съответния бенчмарк към манипулации. Ето защо е необходимо политиките, установени с член 16, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1011, да включват механизми, с които да се гарантира последователност при използването на мнение или упражняването на правото на преценка и намаляване на риска от манипулации. Тези механизми следва да наложат задължение за извършване на регулярен вътрешен преглед на прилагането на експертно мнение. С тях също така следва да се определят видовете информация, които следва да се вземат или да не се вземат предвид, за да се ограничи по подходящ начин свободата на преценка. |
(7) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време, за да обезпечат спазването на изискванията, установени с настоящия регламент. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила. |
(8) |
Настоящият регламент се основава на проекта на регулаторни технически стандарти, представен на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). |
(9) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Обхват
Настоящият регламент не обхваща и не се прилага по отношение на поднадзорните доставчици на входящи данни, които предоставят данни само за бенчмаркове с малка значимост.
Изискванията, които настоящият регламент налага, не засягат изискванията, наложени с членове 11 и 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011 и регулаторните технически стандарти, приети с член 11, параграф 5 и член 15, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2016/1011 (3).
Член 2
Механизми за контрол
Механизмите за контрол, които поднадзорният доставчик на входящи данни трябва да въведе съгласно член 16, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011, включват установяване и поддържане на най-малко следните елементи:
а) |
ефективен механизъм за наблюдение на процеса на предоставяне на входящи данни, който да включва система за управление на риска, идентифициране на ръководните служители, които отговарят за процеса по предоставяне на данни, и включването на всички функции по осигуряване на съответствието и вътрешна проверка в рамките на организацията на доставчика на входящи данни; |
б) |
политика относно подаването на сигнали за нередности, включително подходящи гаранции за хората, които подават сигналите; |
в) |
процедура за откриване и управление на нарушения на Регламент (ЕС) 2016/1011 и нарушения на приложимия кодекс за поведение, разработен съгласно член 15 от същия регламент, включително процедура за разследване на всяко установено нарушение и регистриране на предприетите в последствие действия; |
г) |
периодични прегледи на процеса за предоставяне на данни, които да се извършват най-малко веднъж годишно, както и при промяна в приложимия кодекс за поведение. |
Член 3
Механизми за контрол на вносителите
1. Системите и механизмите за контрол, които поднадзорният доставчик на входящи данни трябва да въведе съгласно член 16, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/1011, включват документиран и ефективен процес за предоставяне на данни, в т.ч. най-малко следното:
а) |
процес за определяне на вносителите и процедури за предоставяне на данни, когато даден вносител неочаквано не изпълни задълженията си, включително определяне на заместници; |
б) |
процедури и системи за наблюдение на данните, които се използват за предоставянето, както и самото предоставяне на данни, които процедури и системи да са способни да генерират предупредителни сигнали в съответствие с параметрите, предварително зададени от доставчика на входящи данни. |
2. Без да се засяга никое от изискванията, наложени съгласно член 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011, доставчикът на входящи данни взема предвид следните критерии, когато за целите на член 16, параграф 2, буква а) от същия регламент преценява дали е пропорционално да прилага процедура за заверка от физическо лице, което заема по-старша длъжност от тази на вносителя:
а) |
свободата на преценка при процеса на предоставяне на данни; |
б) |
характера, мащаба и сложността на дейностите на поднадзорния доставчик на входящи данни; |
в) |
дали е вероятно да възникнат конфликти на интереси между предоставянето на входящи данни за бенчмарка и останалите дейности, осъществявани от доставчика на входящи данни с търговска или друга цел. |
3. Когато въведените от даден доставчик на входящи данни механизми за контрол включват процедура за заверка от физическо лице, което заема по-старша длъжност от тази на вносителя, тези механизми за контрол включват ясни правила относно момента на заверка и, ако включват възможност за заверка след предоставянето на входящите данни, се посочват обстоятелствата, при които е позволено заверката да става след предоставянето, както и максималният срок за извършването на такава заверка.
Член 4
Обучения за вносителите
1. Системите и механизмите за контрол, които поднадзорният доставчик на входящи данни трябва да въведе съгласно член 16, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1011, включват програми за обучение, с които се гарантира, че всеки вносител има:
а) |
подходящи знания и опит за начина, по който бенчмарковете измерват базовия пазар или икономическата действителност; |
б) |
подходящи знания за всички елементи на приложимия кодекс за поведение, ако такъв е разработен съгласно член 15, параграф 1 от посочения регламент. |
2. Посочените в букви а) и б) от параграф 1 знания на вносителите, както и техните познания относно изискванията на Регламент (ЕС) 2016/1011 и на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета (4) по отношение на задачите на вносителите се подлагат на нова оценка периодично и най-малко веднъж годишно, за да се провери дали все още е целесъобразно те да действат като вносители.
3. Параграф 2 няма да се прилага за поднадзорни доставчици на входящи данни за значими бенчмаркове.
Член 5
Конфликти на интереси
1. Мерките за управление на конфликти на интереси, които поднадзорният доставчик на входящи данни трябва да въведе съгласно член 16, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2016/1011, включват най-малко следното:
а) |
регистър на конфликтите на интереси, който редовно се актуализира и се използва за описване на всички установени конфликти на интереси и на всички мерки, предприети за управлението им. Регистърът е достъпен за вътрешни и външни одитори; |
б) |
физическо отделяне на вносителите от другите служители на доставчика на входящи данни, когато такова отделяне е целесъобразно предвид свободата на преценка при процеса на предоставяне на данни, характера, мащаба и сложността на дейностите на доставчика на входящи данни и дали е вероятно да възникнат конфликти на интереси между предоставянето на входящи данни за бенчмарка и останалите дейности, осъществявани от доставчика на входящи данни с търговска или друга цел; |
в) |
подходящи вътрешни процедури за наблюдение, включително, ако не се прилага организационно или физическо отделяне на служителите, правила за управление на взаимодействието между вносителите и служителите от фронт-офиса. |
2. Мерките за управление на конфликти на интереси също така включват политики за възнагражденията на вносителите, които да гарантират, че възнаграждението на вносителите не е обвързано с никой от изброените по-долу фактори:
а) |
стойността на бенчмарка; |
б) |
конкретните стойности на внесените данни; както и |
в) |
изпълнението на която и да било конкретна дейност на поднадзорния доставчик на входящи данни, която може да породи конфликт на интереси с предоставянето на входящи данни за бенчмарка. |
Член 6
Съхраняване на данни
1. Съхраняваните съгласно член 16, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2016/1011 данни относно съобщенията във връзка с предоставянето на входящи данни включват записи на конкретните подадени данни и имената на вносителите.
2. Съхраняваните съгласно член 16, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2016/1011 данни относно експозицията на доставчика на входящи данни към финансови инструменти, които използват бенчмарка като референтен показател, включват записи на вида на извършваната от поднадзорния доставчик на входящи данни дейност, която поражда експозицията.
3. Съхраняваните съгласно член 16, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) 2016/1011 данни относно вътрешните и външните одити включват записи на резюмето от одита, одиторския доклад и всички действия, предприети в резултат на одита.
4. Параграф 3 няма да се прилага за поднадзорни доставчици на входящи данни за значими бенчмаркове.
Член 7
Експертно мнение
Политиките, които поднадзорният доставчик на входящи данни трябва да установи съгласно член 16, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1011, когато входящите данни се основават на експертно мнение, включват най-малко следните елементи:
а) |
механизъм, гарантиращ приемственост между различните вносители и приемственост във времето при използването на мнение или упражняването на правото на преценка; |
б) |
посочване на видовете информация, която може или не може да бъде взета предвид при използването на мнение или упражняването на правото на преценка; |
в) |
процедури за преглед на случаите на използване на мнение или упражняване на правото на преценка. |
Член 8
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2018/1638 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на начина, по който да се гарантира, че входящите данни са подходящи и могат да бъдат проверени, както и на въвеждането на вътрешните процедури за наблюдение и проверка на доставчика на входящи данни, чието прилагане трябва да осигури администраторът на критични или значими бенчмаркове, когато входящите данни са предоставени от функция „фронт-офис“;(вж. страница 6 от настоящия брой на Официален вестник) и Делегиран регламент (ЕС) 2018/1639 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на елементите на кодекса за поведение, който се разработва от администраторите на бенчмаркове, които се основават на входящи данни от доставчици на входящи данни (вж. страница 11 от настоящия брой на Официален вестник).
(4) Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 1).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/21 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1641 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която администраторите на критични или значими бенчмаркове предоставят относно използваната методика за определяне на бенчмарка, вътрешния преглед и одобряване на методиката и относно процедурите за извършване на съществени промени в методиката
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 13, параграф 3, трета алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 изисква администраторът на бенчмарк или, когато е приложимо — на група от бенчмаркове, да публикува или предостави на разположение ключовите елементи на методиката, която използва за определяне на бенчмарка или, когато е приложимо, — на бенчмаркове в група от бенчмаркове, подробности относно вътрешния преглед и одобряване на методиката, както и процедурите за консултации относно съществени промени в методиката и уведомяване на ползвателите за такива промени. Настоящият регламент допълнително конкретизира информацията, която администраторите следва да предоставят по отношение на своите значими и критични бенчмаркове. Той не се прилага по отношение на администратори, които изготвят само бенчмаркове с малка значимост. Когато администраторите изготвят както бенчмаркове с малка значимост, така и значими или критични бенчмаркове, те следва да спазват настоящия регламент за своите значими и критични бенчмаркове. ЕОЦКП може да издаде насоки по същия въпрос за администратори на бенчмаркове с малка значимост. |
(2) |
Методиките за определяне на бенчмарк силно се различават. Затова ключовите елементи, определени в настоящия регламент, следва да се публикуват или предоставят на разположение само доколкото са уместни по отношение на въпросния бенчмарк. |
(3) |
Два ключови елемента на методиката, които следва да се оповестят, за да се осигури надеждността и точността на критичен или значим бенчмарк, са минималното количество и минималното качество на входящите данни, необходими за прилагане на методиката и извършване на изчисленията. Освен това свободата на преценка при определяне на бенчмарковете увеличава тяхната уязвимост за манипулиране. Затова с цел да се сведе до минимум риска от манипулиране администраторът следва да разкрие, като част от ключовите елементи на неговата методика, определените от него ясни правила за това как и кога може да се упражнява правото на преценка. |
(4) |
За да се подпомогнат потенциалните ползватели да изберат най-подходящия бенчмарк измежду кръг потенциално подходящи бенчмаркове, следва да им бъде предоставена информация, която да им позволява да разберат какво цели да измерва даден бенчмарк, какви входящи данни се използват и как се подбират, какви са елементите на бенчмарка, кой участва в събирането на данни и изчисляването на бенчмарка, кога и до каква степен може да бъде упражнявано правото на преценка, какви са ограниченията на методиката и кога и как може да бъде променен бенчмаркът. |
(5) |
За да може ползвателите и потенциалните ползватели да разполагат с достатъчно информация за използвания от администратора процес на вътрешен преглед на методиката, администраторът следва да оповести своите политики и процедури, свързани с този процес, заедно с подробности за участващите органи и съответните правила за управление, въведени съгласно член 4 от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(6) |
За да разберат ползвателите и потенциалните ползватели как даден администратор ще провежда консултации относно предложена съществена промяна в критичен или значим бенчмарк и основанията за такава промяна, администраторът следва да разкрие определена информация, включително как ще направи оценка на въздействието на предложената промяна. |
(7) |
В съответствие с принципа за пропорционалност, с настоящия регламент се избягва налагането на прекомерна тежест върху администраторите на значими (за разлика от критични) бенчмаркове, като им се позволява да изберат да сведат оповестяването до по-ограничен кръг елементи, или да разкриват по-малко подробности за определени елементи във връзка със своите значими бенчмаркове. |
(8) |
Настоящият регламент се основава на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари. |
(9) |
Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните свързани с тях разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(10) |
За да се постигне съгласуваност с делегирания регламент за допълнително конкретизиране на елементите на кодекса за поведение, който се разработва от администраторите на бенчмаркове, които се основават на входящи данни от доставчици на входящи данни, е уместно да се отложи прилагането на настоящия делегиран регламент с два месеца, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Обхват
Настоящият регламент не обхваща и не се прилага по отношение на администратори на бенчмаркове с малка значимост.
Член 2
Ключови елементи на методиката, използвана за определяне на критичен или значим бенчмарк
1. Информацията, предоставяна от администратор на бенчмарк, или, когато е приложимо — на група от бенчмаркове, съгласно изискването, посочено в член 13, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/1011, включва минимум следните елементи, доколкото са от значение за този бенчмарк или тази група от бенчмаркове, или за входящите данни, използвани за неговото определяне:
а) |
определение и описание на бенчмарка или групата бенчмаркове, както и на пазара или икономическата действителност, които той има за цел да измерва; |
б) |
валутата или друга мерна единица на бенчмарка или групата бенчмаркове; |
в) |
критериите, прилагани от администратора при избор на източниците на входящи данни, използвани за определяне на бенчмарка или групата бенчмаркове; |
г) |
видовете входящи данни, използвани за определяне на бенчмарка или групата бенчмаркове, и поредността на всеки вид; |
д) |
състава на всяка група доставчици на входящи данни и критериите, използвани за определяне на допустимостта за членство в такава група; |
е) |
описание на елементите на бенчмарка или групата бенчмаркове и критериите, използвани при подбора на тези елементи и определяне на тяхната тежест; |
ж) |
изискванията за минимално ликвидно покритие за елементите на бенчмарка или групата бенчмаркове; |
з) |
минималните изисквания за количеството входящи данни и минималните стандарти за качеството на входящите данни, използвани за определяне на бенчмарка или групата бенчмаркове; |
и) |
ясните правила, определящи как и кога може да се упражнява правото на преценка при определянето на бенчмарка или групата бенчмаркове; |
й) |
дали бенчмаркът или групата бенчмаркове взема под внимание евентуално реинвестиране на дивиденти или купони, платени от негови елементи; |
к) |
дали методиката може да бъде променяна периодично, за да се гарантира, че бенчмаркът или групата бенчмаркове продължава да е представителен/представителна за съответния пазар или икономическа действителност:
|
л) |
потенциалните ограничения на методиката и подробности относно методика, която да се използва при изключителни обстоятелства, включително в случай на нисколиквиден пазар или в периоди на сътресения, или когато източниците на данни за сделки може да са недостатъчни, неточни или ненадеждни; |
м) |
описание на функциите на трети страни, участващи в събирането на данни за бенчмарк или група бенчмаркове, в неговото /тяхното изчисляване или разпространение; |
н) |
използвания модел или метод за екстраполация и евентуална интерполация на данни за определяне на бенчмарк. |
2. Администраторите може да изберат да публикуват или да предоставят на разположение информацията, посочена в параграф 1, букви м) и н) само за своите критични бенчмаркове.
Член 3
Подробности относно вътрешния преглед и одобряване на методиката
1. Информацията, предоставяна от администратор на бенчмарк, или когато е приложимо — на група от бенчмаркове, съгласно изискването, посочено в член 13, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1011, следва да включва минимум следното:
а) |
политиките и процедурите, свързани с вътрешния преглед и одобряване на методиката; |
б) |
подробности за всички конкретни събития, които биха предизвикали вътрешен преглед, включително подробности за използвания от администратора механизъм за определяне дали методиката е проследима във времето и може да бъде проверена; |
в) |
органите или функциите в рамките на организационната структура на администратора, участващи в прегледа и одобряването на методиката; |
г) |
функциите, изпълнявани от всички лица, участващи в прегледа и одобряването на методиката; |
д) |
описание на процедурата за назначаване и отстраняване на лица, участващи в прегледа или одобряването на методиката. |
2. Администраторите може да изберат да публикуват или да предоставят на разположение информацията, посочена в параграф 1, букви г) и д), само за своите критични бенчмаркове.
Член 4
Съществени промени в методиката
1. Информацията, предоставяна от администратор на бенчмарк, или, когато е приложимо — на група от бенчмаркове, съгласно изискването, посочено в член 13, параграф 1, буква в) и член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1011, включва минимум следното:
а) |
описание на информацията, която администраторът следва да разкрие в началото на всяка консултация, включително изискване за разкриване на ключовите елементи на методиката, които според него предложената съществена промяна би засегнала; |
б) |
установените срокове на администратора за консултации; |
в) |
обстоятелствата, при които дадена консултация може да се проведе в по-кратък срок, и описание на процедурите, прилагани при предприемане на консултация в по-кратък срок. |
2. Основанията, които администраторът представя съгласно изискването, посочено в член 13, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2016/1011, следва да включват, освен друго, и посочване дали представителността на бенчмарка или на групата от бенчмаркове и неговата/тяхната целесъобразност за определяне на стойността на финансови инструменти и договори биха били изложени на риск ако предложената съществена промяна не се извърши.
Член 5
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/25 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1642 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на критериите, които да следва да бъдат взети под внимание от компетентните органи, когато преценяват дали администраторите на значими бенчмаркове следва да прилагат определени изисквания
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 25, параграф 9, трета алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 25, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 позволява администраторите на значими бенчмаркове да изберат да не прилагат определени разпоредби на този регламент. Ако даден администратор избере да не прилага една или повече от тези разпоредби, компетентният орган е оправомощен независимо от това да реши, че администраторът следва да прилага една или няколко от тях. Член 25, параграф 3 от същия регламент определя критерии, които компетентният орган трябва да вземе предвид при преценката си дали би било уместно администраторът да прилага тези разпоредби. |
(2) |
Критериите, които компетентният орган трябва да вземе предвид, би трябвало да отчитат същността на онези разпоредбите от Регламент (ЕС) 2016/1011, които администраторите на значими бенчмаркове може да изберат да не прилагат. Администраторите на значими бенчмаркове може да изберат да не прилагат определени разпоредби, изискващи от тях да въведат организационни мерки за намаляване на риска от конфликти на интереси в резултат от участието на техните служители в изготвянето на бенчмарка. Следователно, когато вземат под внимание критериите, посочени в член 25, параграф 3, букви а), в) и и) от същия регламент, компетентните органи следва да вземат под внимание също дали са въведени други подходящи начини за защита на достоверността на бенчмарка вместо организационните мерки, изисквани от въпросните разпоредби. |
(3) |
Когато вземат под внимание критериите, посочени в член 25, параграф 3 на Регламент (ЕС) 2016/1011, компетентните органи следва да имат предвид и въздействието на бенчмарка върху един или повече конкретни пазара и върху икономиката като цяло и неговото значение за гарантиране на финансова стабилност. За целта компетентните органи следва да използват информация, която е обществено достояние или им е предоставена на разположение чрез разкриване от администратора или по друг начин. |
(4) |
Когато вземат под внимание критерия, посочен в член 25, параграф 3, буква е) на Регламент (ЕС) 2016/1011, компетентните органи следва да имат предвид също така дали администраторът е въвел подходящи алтернативни технически способи и механизми за контрол за поддържане на непрекъснатост на изготвянето на бенчмарка и неговата стабилност, отчитайки характера на разпоредбите, които администраторът е избрал да не прилага. |
(5) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време, за да подготвят прилагането и да обезпечат спазването на изискванията, установени с настоящия регламент. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила. |
(6) |
Настоящият регламент се основава на проекти на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). |
(7) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Степен, в която бенчмаркът се поддава на манипулиране
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3, от Регламент (ЕС) 2016/1011 когато отчита степента, в която бенчмаркът се поддава на манипулиране, включват минимум следното:
а) |
дали бенчмаркът се основава на данни за сделки; |
б) |
дали доставчиците на входящи данни са поднадзорни субекти; |
в) |
дали се прилагат мерки, увеличаващи стабилността на входящите данни; |
г) |
дали организационната структура на администратора ограничава стимулите за манипулиране; |
д) |
дали администраторът има финансов интерес от финансови инструменти, финансови договори или инвестиционни фондове, свързани с бенчмарка; |
е) |
дали има доказани случаи на манипулиране на същия бенчмарк или на бенчмарк с подобна методика, изготвен от администратор със сходен размер и сходна организационна структура. |
Член 2
Естество на входящите данни
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1011 когато взема под внимание естеството на входящите данни, включват минимум следното:
а) |
в случаите, когато входящите данни са данни за сделки: дали администраторът е участник на пазара или в икономическата действителност, които бенчмаркът има за цел да измерва; |
б) |
в случаите, когато входящите данни се предоставят от доставчици на входящи данни: дали доставчиците на входящи данни имат финансов интерес от финансови инструменти или финансови договори, при които се използва бенчмарка, или биха могли да извличат полза от резултатите на инвестиционен фонд, измерван от бенчмарка; |
в) |
в случаите, когато източник на входящите данни са борси или търговски системи, разположени в държава извън ЕС: дали за тези борси или търговски системи се прилага регулаторна рамка и система за финансов надзор, която поддържа достоверността на входящите данни; |
г) |
в случаите, когато входящите данни се състоят от котировки: дали котировките са обвързващи или индикативни и дали по отношение на тях се прилагат подходящи механизми за контрол. |
Член 3
Равнище на конфликти на интереси
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1011, когато взема под внимание равнището на конфликти на интереси, включват минимум следното:
а) |
дали администраторът има финансов интерес от финансови инструменти или финансови договори, при които се използва бенчмаркът, или би могъл да извлече полза от резултатите на инвестиционен фонд, измерван от бенчмарка; |
б) |
в случаите, когато бенчмаркът се основава на предоставяне на входящи данни: дали отношенията на администратора с доставчиците на входящи данни се регулират от подходящи механизми за контрол; |
в) |
дали администраторът е въвел механизми за контрол или други мерки, ефективно смекчаващи потенциалните конфликти на интереси. |
Член 4
Степен, в която се упражнява правото на преценка на администратора
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1011 когато взема под внимание степента, в която се упражнява правото на преценка на администратора, включват минимум следното:
а) |
в случаите, когато методиката за определяне на бенчмарка допуска експертно мнение от страна на администратора: дали използването на мнение или упражняването на правото на преценка е достатъчно прозрачно; |
б) |
в случаите, когато бенчмаркът се основава на прогнози: ефективността на вътрешните мерки за контрол, прилагани от администратора. |
Член 5
Въздействие на бенчмарка върху пазарите
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3, от Регламент (ЕС) 2016/1011, когато взема под внимание въздействието на бенчмарка върху пазарите, включват минимум следното:
а) |
в случаите, когато бенчмаркът има особено значение за конкретен пазар или пазари: дали ненадеждността на бенчмарка би имала разрушителен ефект върху функционирането на този пазар или тези пазари и дали има подходящи заместители за този бенчмарк; |
б) |
в случаите, когато бенчмаркът се определя като значим въз основа на член 24, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/1011, и когато информацията е известна на компетентния орган: всички практически значими количествени връзки на финансови инструменти, финансови договори или инвестиционни фондове, при които се използва бенчмаркът, с общата стойност на съответните инструменти в дадена държава членка. |
Член 6
Естество, мащаб и сложност на изготвянето на бенчмарка
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3, от Регламент (ЕС) 2016/1011, когато отчита естеството, мащаба и сложността на изготвяне на бенчмарка, включват минимум следното:
а) |
степента, до която входящите данни се основават на предоставяне на входящи данни, дали входящите данни са данни за сделки, и как тази степен е отразена във въведените от администратора механизми за контрол; |
б) |
количеството обработвани входящи данни и броя на източниците на данни; |
в) |
дали администраторът разполага с достатъчно технически средства, за да обработва входящите данни стабилно и без прекъсване; |
г) |
дали методиката създава оперативни рискове при обработката на входящите данни; |
д) |
степента, до която администраторът разчита на доставчици на входящи данни, за да определи бенчмарка. |
Член 7
Значение на бенчмарка за финансовата стабилност
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3, от Регламент (ЕС) 2016/1011 при отчитане на значението на бенчмарка за финансовата стабилност, включват минимум оценка на връзката между общата стойност на финансовите инструменти, финансовите договори и инвестиционните фондове, при които се използва бенчмаркът, и стойността на общите активи на финансовия сектор и на банковия сектор в дадена държава членка, когато тази информация е известна на компетентния орган.
Член 8
Стойност на финансовите инструменти, финансовите договори и инвестиционните фондове, при които се използва бенчмаркът
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3, от Регламент (ЕС) 2016/1011, когато взема под внимание стойността на финансовите инструменти, финансовите договори или инвестиционните фондове, при които се използва бенчмаркът, включват минимум следното:
а) |
общата стойност на всички финансови инструменти, финансови договори и инвестиционни фондове, при които се използва бенчмарка, въз основа на всички видове матуритети или други срокове на падеж на бенчмарка, когато са известни на компетентния орган; |
б) |
дали използването на бенчмарка е съсредоточено в отделни категории финансови инструменти, финансови договори или инвестиционни фондове; |
в) |
в случаите, когато бенчмаркът е значим по силата на член 24, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/1011, и когато това е известно на компетентния орган: колко близка е общата стойност на финансовите инструменти, финансовите договори и инвестиционните фондове, при които се използва бенчмаркът, до праговите стойности, посочени в член 20, параграф 1, буква а) и в член 20, параграф 1, буква а) и буква в), подточка i) от същия регламент. |
Член 9
Мащаб, организационната форма или структура на администратора
Допълнителните критерии, които компетентният орган взема предвид съгласно член 25, параграф 3, от Регламент (ЕС) 2016/1011, когато взема под внимание мащаба, организационната форма или структура на администратора, включват минимум следното:
а) |
в случаите, когато изготвянето на бенчмаркове не е основната стопанска дейност на администратора: дали изготвянето на бенчмарка е организационно отделено или дали са въведени други подходящи начини за избягване на конфликти на интереси; |
б) |
в случаите, когато администраторът е част от група и един, или повече субекти в рамките на групата са действителни или потенциални ползватели на бенчмарка: дали администраторът действа независимо и дали е въвел подходящи средства за избягване на конфликти на интереси. |
Член 10
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/29 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1643 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на съдържанието на декларацията за бенчмарк, публикувана от администратора на бенчмарка, и случаите, при които се изисква нейното актуализиране
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 27, параграф 3, четвърта алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 27, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 от администраторите се изисква да публикуват декларация за бенчмарк или евентуално група от бенчмаркове, когато те могат да бъдат използвани в Съюза. |
(2) |
Декларациите за бенчмарк следва да включват изчерпателна информация относно пазара или икономическата действителност, които бенчмаркът или групата от бенчмаркове измерват, заедно с обяснение на това кога измерването на този пазар или икономическа действителност може да престане да бъде надеждно. Това е необходимо, тъй като ползвателите и потенциалните ползватели разчитат на тази информация, за да добият пълна представа за бенчмарка или групата от бенчмаркове. |
(3) |
В декларациите за бенчмарк следва да се посочват елементите в методиката на бенчмарка, по отношение на които се упражнява преценка, както и процесът за последваща оценка на упражняването на преценка. Тази информация е от ключово значение, за да могат ползвателите и потенциалните ползватели да добият представа за податливостта на бенчмарка или групата от бенчмаркове на манипулации. |
(4) |
Различните видове бенчмаркове (по-специално, бенчмаркове от регулирани данни, бенчмаркове за лихвени проценти, стокови бенчмаркове, критични бенчмаркове, значими бенчмаркове и бенчмаркове с малка значимост) са обект на различни изисквания съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011. Следователно в декларацията за бенчмарк следва ясно и недвусмислено да се посочи видът или видовете бенчмаркове, към които конкретният бенчмарк или група от бенчмаркове принадлежат. |
(5) |
По отношение на критичните бенчмаркове, декларацията за бенчмарк следва да включва допълнителна информация, с която да се обяснява защо бенчмаркът е признат съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011 за критичен, така че ползвателите и потенциалните ползватели да имат на разположение необходимата информация, за да могат да разберат на какво основание бенчмаркът е признат за критичен. |
(6) |
Използването на регулирани данни освобождава администраторите и техните доставчици на входящи данни от определени задължения по Регламент (ЕС) 2016/1011. Следователно, за бенчмарковете от регулирани данни следва да се изисква от администраторите да посочат източниците на своите данни и причините бенчмаркът да бъде класифициран като бенчмарк от регулирани данни. |
(7) |
Поради своя специфичен характер бенчмарковете за лихвени проценти и стоковите бенчмаркове следва — вместо на разпоредбите в дял II от Регламент (ЕС) 2016/1011 или в допълнение към тях, да отговарят на разпоредбите на конкретни приложения към същия регламент. Администраторите на такива бенчмаркове следва да посочат това в декларацията за бенчмарка, за да могат ползвателите и потенциалните ползватели да са запознати с него. |
(8) |
Администраторите на критични бенчмаркове следва да спазват засилен регулаторен режим съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011. По тази причина е важно ползвателите и потенциалните ползватели да бъдат надлежно информирани за този факт. |
(9) |
Когато даден бенчмарк има характеристики на различни видове бенчмаркове, конкретните разпоредби на настоящия регламент във връзка с тези различни видове бенчмаркове следва да се прилагат паралелно, в допълнение към общите изисквания за оповестяване, така че ползвателите и потенциалните ползватели да получат изчерпателна информация за всички характеристики на бенчмарка. |
(10) |
В съответствие с принципа за пропорционалност, с настоящия регламент се избягва налагането на прекомерна административна тежест върху администраторите на значими бенчмаркове и такива с малка значимост, като се изисква включване на по-ограничен набор от информация в декларацията за бенчмарк относно значими бенчмаркове и такива с малка значимост. |
(11) |
Настоящият регламент се основава на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари. |
(12) |
Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните свързани с тях разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(13) |
За да се постигне съгласуваност с делегирания регламент за допълнително конкретизиране на елементите на кодекса за поведение, който се разработва от администраторите на бенчмаркове, които се основават на входящи данни от доставчици на входящи данни, е уместно да се отложи прилагането на настоящия делегиран регламент с два месеца, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Общи изисквания за оповестяването
1. В декларацията за бенчмарк се посочва:
а) |
датата на публикуване на декларацията и евентуално датата на последната ѝ актуализация; |
б) |
международният идентификационен номер на ценните книжа (ISIN) за бенчмарка или бенчмарковете, ако има такъв. Като алтернативен вариант декларацията за група от бенчмаркове може да посочва къде може да бъде получен достъп до ISIN номерата; |
в) |
дали бенчмаркът или някой от бенчмарковете в групата е определен посредством предоставени входящи данни; |
г) |
дали бенчмаркът или някой от бенчмарковете в групата може да бъде класифициран като някой от видовете бенчмаркове, изброени в дял III от Регламент (ЕС) 2016/1011, включително конкретната разпоредба, според която бенчмаркът спада към този вид. |
2. При определянето на пазара или икономическата действителност декларацията за бенчмарк включва най-малко следната информация:
а) |
общо описание на пазара или икономическата действителност; |
б) |
географски пречки, ако има такива, по отношение на пазара или икономическата действителност; |
в) |
всяка друга информация, която администраторът с основание счита за уместна или полезна за ползвателите или потенциалните ползватели на бенчмарка, за да разберат присъщите характеристики на пазара или икономическата действителност, включително най-малко следните елементи, доколкото за тях има налични надеждни данни:
|
3. При определянето на потенциалните ограничения на бенчмарка и обстоятелствата, при които измерването на пазара или икономическата действителност може да престане да бъде надеждно, декларацията за бенчмарк включва най-малко следното:
а) |
описание на обстоятелствата, при които администраторът не би разполагал с достатъчно входящи данни, за да определи бенчмарка в съответствие с методиката; |
б) |
когато е приложимо, описание на случаите, при които вече не може да се гарантира точността и надеждността на използваната методика за определяне на бенчмарка, например когато администраторът счита ликвидност на базовия пазар за недостатъчна; |
в) |
всяка друга информация, която администраторът с основание счита за уместна или полезна за ползвателите или потенциалните ползватели, за да разберат обстоятелствата, при които измерването на пазара или икономическата действителност може да престане да бъде надеждно, включително описание на това какво може да представлява извънредно пазарно събитие. |
4. При конкретизирането на механизмите за контрол и правилата, които уреждат всяко упражняване на правото на мнение или преценка от страна на администратора или на който и да било доставчик на входящи данни при изчисляването на бенчмарка, декларацията за бенчмарк включва описание на всяка стъпка от процеса на евентуалната последваща оценка на упражняването на преценка, като ясно се посочва длъжността на всяко лице или лица, отговорни за извършването на оценката.
5. За конкретизирането на процедурите за преглед на методиката, в декларацията за бенчмарк се представят най-малко процедурите за обществена консултация относно всички съществени промени по методиката.
6. Параграф 3, буква в) и параграф 5 няма да се прилагат за декларацията за бенчмарк, която се отнася:
а) |
за значим бенчмарк; или |
б) |
за група от бенчмаркове, която не включва нито един критичен бенчмарк и не се състои само от бенчмаркове с малка значимост. |
7. При декларация за бенчмарк с малка значимост или група от бенчмаркове, която се състои само от бенчмаркове с малка значимост:
а) |
не се прилагат следните разпоредби на настоящия член:
|
б) |
изискванията на букви а) и б) от параграф 2 могат да бъдат удовлетворени по алтернативен начин чрез включване в декларацията за бенчмарк на ясна препратка към публикуван документ, който съдържа същата информация и е достъпен безплатно. |
8. Администраторите могат да включват допълнителна информация в края на своите декларации за бенчмаркове, при условие че го правят чрез препратка към публикуван документ, който съдържа информацията и е достъпен безплатно.
Член 2
Конкретни изисквания за оповестяването на бенчмаркове от регулирани данни
В допълнение към информацията по член 1, в описанието на входящите данни към декларацията за бенчмарк от регулирани данни или евентуално група от бенчмаркове от регулирани данни се посочва най-малко следното:
а) |
източниците на използваните входящи данни; |
б) |
за всеки източник, съответният вид според изброените в член 3, параграф 1, подточка 24) от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
Член 3
Конкретни изисквания за оповестяването на бенчмаркове за лихвени проценти
В допълнение към информацията по член 1, декларацията за бенчмарк за лихвени проценти или евентуално група от бенчмаркове за лихвени проценти включва най-малко следната информация:
а) |
предупреждение към ползвателите за допълнителния регулаторен режим, приложим за бенчмаркове за лихвени проценти съгласно приложение I към Регламент (ЕС) 2016/1011; |
б) |
описание на мерките, които са взети с оглед спазване на изискванията на приложението. |
Член 4
Конкретни изисквания за оповестяването на стокови бенчмаркове
В допълнение към информацията по член 1, в декларацията за стоков бенчмарк или евентуално група от стокови бенчмаркове се посочва най-малко следното:
а) |
дали изискванията по дял II или приложение II към Регламент (ЕС) 2016/1011 са приложими за бенчмарка или групата от бенчмаркове съгласно посоченото в член 19 от същия регламент; |
б) |
според случая, защо се прилага дял II или съответно приложение II към регламента; |
в) |
кратко описание на критериите, които определят съответната основна физическа стока, в определенията на ключовите термини; |
г) |
според случая, къде са публикувани обясненията, които се изисква администраторът да публикува, съгласно параграф 7 от приложение II към същия регламент. |
Член 5
Конкретни изисквания за оповестяването на критични бенчмаркове
В допълнение към информацията по член 1, в декларацията за критичен бенчмарк или евентуално група от бенчмаркове, която съдържа поне един критичен бенчмарк, се включва най-малко следната информация:
а) |
предупреждение към ползвателите за допълнителния регулаторен режим, който е приложим за критични бенчмаркове съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011; |
б) |
декларация, в която се посочва как ще бъдат информирани ползвателите относно случаите на отложено публикуване на бенчмарка или на ново определяне на бенчмарка, включително (очакваната) продължителност на мерките. |
Член 6
Актуализации
Освен в случаите, посочени в третата аления на член 27, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011, актуализация на бенчмарка се изисква всеки път, когато съдържащата се в декларацията за бенчмарка информация престане да бъде вярна или достатъчно точна, включително в следните случаи:
а) |
когато е налице промяна във вида на бенчмарка; |
б) |
когато е налице съществена промяна в методиката, използвана за определяне на бенчмарка, или — ако декларацията за бенчмарка се отнася за група от бенчмаркове — в методиката, използвана за определяне на някой от бенчмарковете в групата. |
Член 7
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/33 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1644 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти, определящи минималното съдържание на договореностите за сътрудничество с компетентните органи на държави извън ЕС, чиято правна рамка и надзорни практики са признати за еквивалентни
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 30, параграф 5, трета алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
В член 30 от Регламент (ЕС) 2016/1011 се определят условията за разрешаване бенчмаркове, изготвени от администратор, намиращ се в трета държава, да бъдат използвани в Съюза. Едно от тези условия е да бъде прието решение за еквивалентност, признаващо правната рамка и надзорните практики на третата държава за еквивалентни. Член 30, параграф 4 изисква Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) да установи договорености за сътрудничество с компетентния орган на всяка трета държава, по отношение на която е прието решение за еквивалентност. |
(2) |
Договореностите за сътрудничество следва да позволяват ЕОЦКП и компетентният орган на третата държава да обменят всякаква информация, свързана с изпълнението на съответните техни задачи за надзор. Комисията може да приеме няколко решения за еквивалентност и тогава бенчмарковете, изготвени от администратори, намиращи се във всяка от съответните държави, може да се използват от поднадзорни субекти в Съюза. Затова е важно всяка серия договорености за сътрудничество да съдържа еднакви минимални изисквания относно формите и процедурите, които ще се използват за обмен на информация, включително еднакви клаузи за поверителност и еднакви разпоредби относно използването на информацията, получена съгласно договореностите за сътрудничество. |
(3) |
Компетентните органи на трети държави, чиято правна рамка и надзорни практики са били признати за еквивалентни, ще са подходящо запознати с всички съответни събития и промени, които е вероятно да засягат администраторите на бенчмаркове в тяхната юрисдикция. Ако поднадзорни субекти използват в Съюза бенчмаркове, изготвени от администратори от тези юрисдикции, е уместно компетентните органи в тези юрисдикции редовно да информират ЕОЦКП за такива събития и промени. Затова договореностите за сътрудничество следва да включват клауза за уведомяване на ЕОЦКП за всички подобни събития и промени. |
(4) |
Също така е необходимо компетентните органи на трети държави да бъдат редовно информирани за дейността на администраторите, върху които упражняват надзор. Следователно, договореностите за сътрудничество следва да предвиждат ЕОЦКП да информира компетентния орган на трета държава, ако администратори, върху които този орган упражнява надзор, уведомят ЕОЦКП за съгласието си техни бенчмаркове да се използват от поднадзорни субекти в Съюза. |
(5) |
С изключение на предвиденото в член 31 на Регламент (ЕС) 2016/1011 задължение да заличава регистрацията на администратори, намиращи се в трети държави, ЕОЦКП няма преки надзорни правомощия по отношение на администратори, намиращи се в трети държави. Вместо това ЕОЦКП разчита на надзор от страна на компетентния орган на третата държава и на сътрудничество с него. По тази причина договореностите за сътрудничество следва да включват клаузи, които определят съответните роли на страните, участващи в сътрудничество в областта на надзора, включително проверки на място. |
(6) |
Съгласно член 32, параграф 5, трета алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/1011 се изисква договореностите за сътрудничество между компетентни органи на трети държави и компетентни органи на референтни държави членки да имат същото минимално съдържание както договореностите за сътрудничество между ЕОЦКП и компетентните органи на трети държави. Затова при определяне на минималното съдържание на договорености за сътрудничество с ЕОЦКП е необходимо да се осигури съдържанието да е подходящо също и за договорености за сътрудничество, изисквани съгласно член 32, параграф 5. |
(7) |
Настоящият регламент се основава на проектите на регулаторни технически стандарти, предадени на Комисията от ЕОЦКП. |
(8) |
ЕОЦКП не е провеждал открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, нито е анализирал потенциалните разходи и ползи, тъй като заключи, че това би било непропорционално на обхвата и въздействието на проектите на регулаторни технически стандарти, предвид факта, че регулаторните технически стандарти биха засягали пряко само компетентните органи на трети държави, компетентните органи на държави членки и ЕОЦКП, но не и участниците на пазара. |
(9) |
ESMA поиска становището на Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(10) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време, за да обезпечат спазването на изискванията, установени с настоящия регламент. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Обхват на договореностите за сътрудничество
В договореностите за сътрудничество, посочени в член 30, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1011 („договорености за сътрудничество“), се определя ясно техният обхват на прилагане. Той включва сътрудничество между страните минимум по следните въпроси:
а) |
обмен на информация и уведомяване във връзка с изпълнението на съответните техни задачи за надзор; |
б) |
въпроси, свързани с операциите, дейността или услугите на администраторите, обхванати от договореностите за сътрудничество, включително предоставянето на ЕОЦКП на информация относно законите и разпоредбите, които са приложими по отношение на тези администратори в съответната държава извън ЕС, и всички съществени промени в тези закони или разпоредби; |
в) |
всички регулаторни действия или действия за надзор, предприети от компетентния орган на третата държава, или дадени от него одобрения, по отношение на който и да е администратор, който е дал съгласието си бенчмарковете да се използват в Съюза, включително промени в задълженията или изискванията, приложими по отношение на администратора, които може да повлияят върху постоянното спазване от негова страна на приложимите закони и разпоредби. |
Член 2
Обмен на информация и уведомления
Договореностите за сътрудничество следва да съдържат минимум следните разпоредби по отношение на всяка информация или всички уведомления, обменяни или предоставяни съгласно договореностите:
а) |
клауза, изискваща исканията за информация да посочват минимум каква информация търси изискващият я орган и кратки сведения, описващи предмета на искането, целта, за която се иска информацията, и съответните закони и разпоредби, приложими по отношение на дейността за изготвяне на бенчмарк; |
б) |
подробности относно механизма или механизмите, съгласно които ще се обменя информация и ще се подават уведомления; |
в) |
клауза, изискваща информация и уведомления да се подават или обменят в писмен вид; |
г) |
клауза, изискваща да бъдат предприети мерки, за да се подсигури, че всеки обмен или предоставяне на информация се извършва по сигурен начин; |
д) |
клауза, изискваща информация и уведомления да се предоставят незабавно, а където е приложимо — в рамките на съответния срок, указан в договореностите. |
Член 3
Сътрудничество в областта на надзора
1. Договореностите за сътрудничество следва да определят рамка за координирането на надзорните дейности на страните в областта на надзора на бенчмаркове, включително минимум следните изисквания:
а) |
изискване подписваща страна, която желае да изпълнява надзорна дейност, да представи първоначално писмено заявление във връзка с тази дейност; |
б) |
изискване в заявлението да се посочи фактическата и правната основа за въпросната дейност и прогнозните срокове за нея; |
в) |
изискване другата подписваща страна да потвърди писмено получаването на заявлението най-късно до десет работни дни след получаването. |
2. С цел да се координират проверките на място в юрисдикцията на компетентния орган в третата държава, договореностите за сътрудничество следва да определят процедура, по която страните да постигнат съгласие относно условията, прилагани към тези проверки на място, включително най-малко клаузи, определящи съответните роли и отговорности на страните, правото на компетентния орган на третата държава да придружава всяка проверка на място и всички задължения на този орган да съдейства за преглеждането, тълкуването и анализирането на съдържанието на публични и непублични книжа и документи и за получаване на информация от директорите и висшето ръководство на всеки администратор, обхванат от договореностите.
Член 4
Поверителност, използване на информацията и защита на данните
1. Договореностите за сътрудничество следва да изискват от страните да се въздържат от разкриване на информация, която е била обменена или им е била предоставена съгласно тези договорености, с изключение на случаите когато страната, предоставила информацията, предварително е дала писменото си съгласие, или когато разкриването на данните е необходимо и пропорционално задължение, изисквано съгласно правото на Съюза или националното законодателство, по-специално в контекста на разследвания или последващо съдебно производство.
2. Договореностите за сътрудничество следва да изискват информацията, получена от даден орган съгласно договореностите, да се съхранява по сигурен начин, и да позволяват използване на информацията единствено за целите, посочени от този орган в неговото искане за тази информация, или ако информацията е била предоставена в друга връзка, а не съгласно искане — единствено с цел да се даде възможност този орган да изпълнява своите регулаторни и надзорни функции. Същият орган обаче може да използва информацията за друга цел, ако е получил предварително писмено съгласие за това от органа, предоставил информацията по силата на договореностите.
3. Когато договореностите за сътрудничество позволяват обмен на лични данни, те следва да съдържат разпоредби за осигуряване на подходящи начини за защита на тези данни в съответствие с цялото приложимо законодателство за защита на личните данни в юрисдикциите на компетентните органи, които са страна по съответната договореност за сътрудничество.
Член 5
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/36 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1645 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за формата и съдържанието на заявлението за признаване до компетентния орган на референтната държава членка и за представянето на информация в уведомлението до Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 32, параграф 9 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Администратор на бенчмаркове, който се намира в трета държава, може да подаде заявление за признаване в Съюза. В заявлението за признаване администраторът трябва изчерпателно да представи механизмите, политиките и процедурите, които е установил, за да изпълни приложимите изисквания по Регламент (ЕС) 2016/1011. Настоящият регламент има за цел да гарантира, че компетентните органи в целия Съюз ще получават единна и последователна информация от администраторите на бенчмаркове в държави извън ЕС, подали заявление за признаване. |
(2) |
Заявлението за признаване следва да включва информация относно избора на референтна държава членка съгласно член 32, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1011 и относно представителя в референтната държава членка. Тази информация следва да даде възможност на компетентния орган на референтната държава членка да се увери, че референтната държава членка е правилно определена и че представителят на администратора, намиращ се в държава извън ЕС, е установен в същата държава членка и разполага с правомощията да действа съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(3) |
За да може компетентният орган да извърши преценка дали съществуват конфликти на интереси, произтичащи от стопанските интереси на собствениците на заявителя, които могат да засегнат независимостта на заявителя и така да навредят на точността и достоверността на неговите бенчмаркове, заявителят следва да представи информация относно дейностите на неговите собственици и структурата на собствеността на неговите предприятия майки. |
(4) |
Заявителят следва да представи информация относно състава, функционирането и степента на независимост на неговите органи на управление, за да може компетентният орган да извърши преценка дали корпоративната структура на управление гарантира независимостта на администратора при изчисляването на бенчмарка и предотвратяването на конфликти на интереси. |
(5) |
За да се прецени как конфликтите на интереси се отстраняват, управляват и разкриват, заявителят следва да представи пред компетентния орган обяснение на начините, по които възникващите конфликти на интереси биват установявани, записвани, управлявани, смекчавани, предотвратявани и отстранявани. |
(6) |
С цел да се предостави възможност на компетентния орган да извърши оценка на целесъобразността и устойчивостта на структурата на вътрешния контрол, наблюдението и системата за отчетност заявителят следва да представи пред компетентния орган своите политики и процедури за наблюдение на дейностите по изготвяне на даден бенчмарк или група от бенчмаркове. |
(7) |
Заявлението за признаване следва да включва информация, показваща, че механизмите за контрол върху входящите данни, въз основа на които се изчисляват изготвяните от заявителя бенчмаркове, са подходящи за гарантиране на представителността, точността и достоверността на тези данни. |
(8) |
За да се предостави възможност на компетентния орган да извърши преценка дали изготвяните от заявителя бенчмаркове са подходящи за продължително или бъдещо използване в Съюза, с крайна цел те да бъдат включени в регистъра по член 36 от Регламент (ЕС) 2016/1011, в рамките на заявлението за признаване следва да се представи списък на всички изготвяни от заявителя бенчмаркове, които вече са използвани в Съюза или са предназначени за бъдещо използване в Съюза, както и тяхно описание. |
(9) |
Информацията за естеството и характеристиките на изготвяните от заявителя бенчмаркове е от значение, за да се покаже на компетентния орган дали е необходимо да се извършва оценка на съответствието с приложимите изисквания на Регламент (ЕС) 2016/1011 във връзка със специалните режими, приложими спрямо бенчмарковете от регулирани данни и стоковите бенчмаркове, които не се основават на данни, подадени от доставчици, повечето от които са поднадзорни субекти съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(10) |
Когато счита, че един или повече от неговите бенчмаркове е значим или такъв с малка значимост, заявителят следва да включи в заявлението за признаване информация относно степента на използване на този бенчмарк (бенчмаркове) в Съюза, за да може компетентният орган да прецени дали категоризацията като значим бенчмарк или такъв с малка значимост е правилна. Изготвените от заявителя бенчмаркове, които все още не използвани в Съюза и са включени в заявлението за признаване с оглед потенциално бъдещо използване в ЕС, се считат за бенчмаркове с малка значимост в съответствие с член 3, параграф 1, точка 27) от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(11) |
Настоящият регламент се основава на проекта на регулаторни технически стандарти, представен на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). |
(12) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проекта на регулаторни технически стандарти, въз основа на който е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадената с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(13) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време за подготовка на заявления и за обезпечаване на спазването на изискванията, установени с настоящия регламент и регулаторните технически стандарти, посочени в приложението. Поради това настоящият регламент следва да започне да се прилага два месеца след влизането му в сила, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Общи изисквания
1. При подаване на заявление за признаване по член 32 от Регламент (ЕС) 2016/1011 администратор, който се намира в трета държава, представя посочената в приложението информация.
2. Когато заявителят е пропуснал част от изискваната информация, в заявлението се посочва причината, поради която въпросната информация не е представена.
Член 2
Формат на заявлението
1. Заявлението за признаване се подава на официалния език или на един от официалните езици на референтната държава членка, освен ако не е посочено друго в приложението. Документите, посочени в точка 8 от приложението, се подават на език, обичайно използван в сферата на международните финанси, или на официалния език или на един от официалните езици на референтната държава членка.
2. Заявлението за признаване се подава чрез електронни средства или, ако това е приемливо за съответния компетентен орган — на хартиен носител. С помощта на тези електронни средства се гарантира, че пълнотата, достоверността и поверителността на информацията са съхранени при нейното предаване. Заявителят гарантира, че във всеки подаден документ ясно се посочва за кое конкретно изискване по настоящия регламент се отнася документът.
Член 3
Конкретна информация относно политиките и процедурите
1. Всички политики и процедури, установени с цел спазване на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/1011 и описани в заявлението, съдържат или се придружават от:
а) |
самоличността на лицето или лицата, които отговарят за одобряването и прилагането на политиките и процедурите; |
б) |
описание на това как се наблюдава спазването на политиките и процедурите и самоличността на лицето или лицата, които отговарят за наблюдението; |
в) |
описание на мерките, които се предприемат при нарушение на политиките и процедурите. |
2. Когато даден заявител е дружество в рамките на група, той може да спази параграф 1 като подаде политиките и процедурите на своята група, ако те се отнасят до изготвянето на бенчмаркове.
Член 4
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Информация, която трябва да бъде предоставена при подаване на заявление за признаване съгласно член 32 от Регламент (ЕС) 2016/1011
РАЗДЕЛ А — ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ПРЕДОСТАВЯЩОТО ЛИЦЕ И НЕГОВИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛ В СЪЮЗА
1. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
а) |
Пълно наименование на заявителя и неговия идентификационен код на правния субект (ИКПС). |
б) |
Адрес на управление в държавата на местонахождение. |
в) |
Правен статут. |
г) |
Уебсайт, ако има такъв. |
д) |
Когато заявителят подлежи на надзор в държавата извън ЕС, в която се намира, информация относно актуалния му лицензен статут, включително дейностите, за които има лиценз, името и адреса на компетентния орган на държавата извън ЕС и връзка към регистъра на този компетентен орган, ако има такъв; при повече от един отговорен надзорен орган се посочва информация за съответните области на компетентност. |
е) |
Описание на дейностите на заявителя в ЕС и в държави извън ЕС, независимо дали подлежат на финансово регулиране във или извън ЕС, които са относими към дейността по изготвяне на бенчмаркове, заедно с описание на мястото, където тези дейности се осъществяват. |
ж) |
Когато заявителят е част от група, структура на групата, заедно с диаграма на собствеността, която да показва връзките между всяко предприятие майка и неговите дъщерни предприятия. Представените в диаграмата предприятия и дъщерни предприятия се посочват с тяхното пълно наименование, правен статут, седалище и адрес на управление. |
з) |
Лична декларация за добрата репутация, включително подробна информация, ако е приложимо, за всеки случай на:
|
2. ПРЕДСТАВИТЕЛ В РЕФЕРЕНТНАТА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА
а) |
Документирани доказателства в подкрепа на избора на референтната държава членка при прилагане на критериите, предвидени в член 32, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
б) |
По отношение на представител, установен в референтната държава членка съгласно член 32, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1011, неговите:
|
3. ОРГАНИЗАЦИОННА СТРУКТУРА И УПРАВЛЕНИЕ
а) |
Вътрешна организационна структура на съвета на директорите, комитетите на висшето ръководство, функцията по наблюдение и всички други вътрешни органи, които упражняват значими ръководни функции, свързани с изготвянето на даден бенчмарк, включително техните:
|
б) |
Процедури, гарантиращи, че служителите на администратора и всички други физически лица, чиито услуги са на негово разположение или под негов контрол и които пряко участват в изготвянето на даден бенчмарк, притежават необходимите умения, знания и опит за възложените им задължения и действат при спазване на разпоредбите на член 4, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
в) |
Брой на служителите (временни и постоянни), които участват в изготвянето на даден бенчмарк. |
4. КОНФЛИКТИ НА ИНТЕРЕСИ
а) |
Политики и процедури за решаване на следното:
|
б) |
За даден бенчмарк или група от бенчмаркове, списък на всички установени съществени конфликти на интереси, заедно със съответните мерки за тяхното смекчаване. |
в) |
Структурата на политиката за възнагражденията, като се посочват критериите, които се използват за определяне на възнаграждението на лицата, участващи пряко или непряко в дейността по изготвяне на бенчмаркове. |
5. СТРУКТУРА НА ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ, НАБЛЮДЕНИЕТО И СИСТЕМАТА ЗА ОТЧЕТНОСТ
а) |
Политики и процедури за наблюдение на дейностите по изготвяне на даден бенчмарк или група от бенчмаркове, включително във връзка със:
|
б) |
Планове за непредвидени ситуации за определяне и публикуване на даден бенчмарк на временна основа. |
в) |
Процедури за вътрешно докладване на нарушения на Регламент (ЕС) 2016/1011 за ръководители, служители и всички други физически лица, чиито услуги са предоставени на разположение на доставчика на данни или са под негов контрол. |
6. ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Когато дейност, формираща част от процеса по изготвяне на даден бенчмарк или група от бенчмаркове, се възлага на подизпълнители:
а) |
договореностите за възлагане на подизпълнители, включително споразумения за равнище на обслужване, които показват спазване на член 10 от Регламент (ЕС) 2016/1011 или на съответните принципи на IOSCO за финансовите бенчмаркове или за агенциите за докладване на цените на петрола, според случая; |
б) |
подробна информация относно възложените на подизпълнители функции, освен ако тази информация вече е включена в съответните договори; |
в) |
политики и процедури относно наблюдението на възложените на подизпълнители дейности, освен ако тази информация вече е включена в съответните договори. |
7. СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРИНЦИПИТЕ НА IOSCO
а) |
Когато е налична, оценка от независим външен одитор за съответствие с принципите на IOSCO за финансовите бенчмаркове, договорени от Международната организация на комисиите по ценни книжа (IOSCO) на 17 юли 2013 г. („принципите на IOSCO за финансовите бенчмаркове“), или принципите за агенциите за докладване на цените на петрола, утвърдени от IOSCO на 5 октомври 2012 г. („принципите на IOSCO за агенциите за докладване на цените на петрола“), според случая; |
б) |
Когато заявителят подлежи на надзор, сертифицирането (ако има такова) от страна на компетентния орган на държавата извън ЕС, в която се намира, удостоверяващо съответствие с посочените в буква а) принципи на IOSCO. |
8. ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
а) |
Заявителят може да предостави всяка свързана с неговото заявление допълнителна информация, която счита за целесъобразна. |
б) |
Заявителят представя тази информация по начина и във формата, посочени от компетентния орган. |
РАЗДЕЛ Б — ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕНЧМАРКОВЕТЕ
9. ОПИСАНИЕ НА СЪЩЕСТВУВАЩИТЕ ИЛИ БЪДЕЩИ БЕНЧМАРКОВЕ ИЛИ ГРУПИ ОТ БЕНЧМАРКОВЕ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ В СЪЮЗА
а) |
Списък, включващ всички бенчмаркове, изготвени от заявителя, които вече са използвани в Съюза и техните международни идентификационни номера на ценните книжа (ISIN), ако са налични. |
б) |
Описание на бенчмарка или групата от бенчмаркове, които са изготвени и вече се използват в Съюза, включително описание на базовия пазар или икономическа действителност, които бенчмаркът или групата от бенчмаркове имат за цел да измерват, заедно с посочване на източниците, използвани за осигуряване на това описание, както и описание на доставчиците на входящи данни, ако има такива, за конкретния бенчмарк или групата от бенчмаркове. |
в) |
Списък, включващ всички бенчмаркове, които ще бъдат предлагани за използване в Съюза и техните ISIN номера, ако са налични. |
г) |
Описание на бенчмарка или групата от бенчмаркове, които ще бъдат предлагани за използване в Съюза, включително описание на базовия пазар или икономическата действителност, които бенчмаркът или групата от бенчмаркове измерват, заедно с посочване на източниците, използвани за осигуряване на това описание, както и описание на доставчиците на входящи данни, ако има такива, за конкретния бенчмарк или група от бенчмаркове. |
д) |
Всяко документирано доказателство, че даден бенчмарк или група от бенчмаркове, описани в буква б) и буква г), могат да се считат за бенчмаркове от регулирани данни съгласно определението, посочено в член 3, параграф 1, подточка 24) от Регламент (ЕС) 2016/1011, и следователно могат да се ползват от изключенията, изброени в член 17, параграф 1 от същия регламент. |
е) |
Всяко документирано доказателство, че даден бенчмарк или група от бенчмаркове, описани в буква б) и буква г), могат да се считат за стокови бенчмаркове съгласно определението, посочено в член 3, параграф 1, подточка 23) от Регламент (ЕС) 2016/1011, и че не се основават на входящи данни, внесени от доставчици на данни, по-голямата част от които са поднадзорни субекти, заедно с всички доказателства за прилагането на изискванията за специален режим, посочени в член 19 и приложение II към регламента или съответните принципи на IOSCO за агенциите за докладване на цените на петрола. |
ж) |
Всяко документирано доказателство, че даден бенчмарк или група от бенчмаркове, описани в буква б) и буква г), могат да се считат за бенчмаркове за лихвени проценти съгласно определението, посочено в член 3, параграф 1, подточка 22) от Регламент (ЕС) 2016/1011, заедно с всички доказателства за прилагането на изискванията за специален режим, посочени в член 18 и приложение I към регламента. |
з) |
Всяко документирано доказателство, че даден бенчмарк или група от бенчмаркове, описани в буква б), имат известна степен на ползване на територията на Съюза, което квалифицира съответния бенчмарк или всички бенчмаркове, включени в съответната група от бенчмаркове, или като значими бенчмаркове съгласно определението, посочено в член 3, параграф 1, подточка 26) от Регламент (ЕС) 2016/1011, или като бенчмаркове с малка значимост съгласно определението, посочено в член 3, параграф 1, подточка 27) от Регламент (ЕС) 2016/1011. Информацията, която следва да бъде представена, ще бъде определена, доколкото е възможно, въз основа на разпоредбите на Делегиран регламент (ЕС) 2018/66 на Комисията (2) за оценката на номиналната стойност на финансовите инструменти, различни от дериватите, на условната стойност на дериватите и на нетната стойност на активите на инвестиционните фондове, които в рамките на Съюза се позовават на бенчмаркове от държави извън ЕС, включително в случай на непряко позоваване на който и да било подобен бенчмарк в рамките на комбинация от бенчмаркове. |
и) |
Причината за прилагането от страна на администратора на някое от изключенията, посочени в член 25, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 за значимите бенчмаркове и в член 26, параграф 1 от същия регламент за бенчмарковете с малка значимост, по отношение на бенчмарка; информацията следва да бъде представена, доколкото е възможно, въз основа на формата, установен с техническите стандарти за изпълнение, приети с член 25, параграф 8 и член 26, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/1011 (3). |
й) |
Информация относно мерките за справяне с корекциите при определяне или публикуване на даден бенчмарк. |
к) |
Информация относно процедурата, която доставчикът на данни трябва да следва в случай на промени или прекратяване на даден бенчмарк, в съответствие с член 28, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011 или със съответните принципи на IOSCO за финансовите бенчмаркове или за агенциите за докладване на цените на петрола, според случая. |
10. ВХОДЯЩИ ДАННИ И МЕТОДИКА
а) |
За всеки бенчмарк или група от бенчмаркове, политики и процедури относно входящите данни, включително тези, отнасящи се до:
|
б) |
За всеки бенчмарк или група от бенчмаркове, по отношение на методиката:
|
(1) Делегиран регламент (ЕС) 2018/1637 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълване на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторни технически стандарти за процедурите и характеристиките на функцията по наблюдение (вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник).
(2) Делегиран регламент (ЕС) 2018/66 на Комисията от 29 септември 2017 година за допълване на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета с уточняването на начина на оценка на номиналната стойност на финансовите инструменти, различни от дериватите, на условната стойност на дериватите и на нетната стойност на активите на инвестиционните фондове (ОВ L 12, 17.1.2018 г., стр. 11).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1106 на Комисията от 8 август 2018 година за определяне на технически стандарти за изпълнение относно образци за декларацията за съответствие, които да се публикуват и поддържат от администраторите на значими бенчмаркове и такива с малка значимост, съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 202, 9.8.2018 г., стр. 9).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2018/1641 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която администраторите на критични или значими бенчмаркове предоставят относно използваната методика за определяне на бенчмарка, вътрешния преглед и одобряване на методиката и относно процедурите за извършване на съществени промени в методиката (вж. страница 21 от настоящия брой на Официален вестник).
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/43 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1646 НА КОМИСИЯТА
от 13 юли 2018 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за информацията, която трябва да бъде предоставена при подаване на заявление за лиценз и на заявление за регистрация
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014 (1), и по-специално член 34, параграф 8 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Настоящият регламент определя информацията, която компетентният орган следва да получи със заявлението за лиценз или регистрация на администратор на бенчмаркове, в зависимост от характеристиките на заявителя или на бенчмарковете, изготвяни и предназначени за използване в Съюза. С така посочената информация, която трябва да бъде предоставена при подаване на заявление за лиценз и на заявление за регистрация, се цели налагането на общ и съгласуван процес в целия Съюза. |
(2) |
Компетентният орган се нуждае от информацията, предвидена в настоящия регламент, за да може да извърши преценка дали мерките, които заявителят за лиценз или регистрация е предприел, отговарят на изискванията съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(3) |
За да може компетентният орган да извърши преценка дали от свързаната с бенчмаркове дейност и стопанските интереси на собствениците на заявителя произтичат конфликти на интереси, които могат да засегнат независимостта на въпросния заявител при изчисляването на бенчмарка и така да накърнят точността и достоверността на бенчмарка, от заявителя следва да се изиска да представи информация относно дейностите на неговите собственици и структурата на собствеността на неговите предприятия майки. |
(4) |
Заявителят следва да предостави информация относно състава, функционирането и независимостта, при изчисляването на бенчмарка, на неговите органи на управление, за да може компетентният орган да извърши преценка дали корпоративната структура на управление гарантира независимостта на заявителя при изчисляването на бенчмарка и избягването и управлението на конфликти на интереси. |
(5) |
Заявителят следва да предостави информация относно своите политики и процедури за установяване, управление, смекчаване и разкриване на конфликти на интереси, във връзка със своята дейност по изготвяне на бенчмаркове или групи от бенчмаркове. За критични бенчмаркове, предвид по-голямото им системно значение, заявителят следва да представи на компетентния орган актуализиран опис на съществуващите конфликти на интереси, заедно с обяснение как се управляват те. |
(6) |
С цел да се даде възможност на компетентния орган да извърши оценка на целесъобразността и устойчивостта на структурата на вътрешния контрол, наблюдението и системата за отчетност, заявителят следва да представи политиките и процедурите за наблюдение на дейностите по изготвяне на даден бенчмарк или група от бенчмаркове. Тази информация е необходима на компетентния орган, за да извърши преценка дали съответните политики и процедури отговарят на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(7) |
Също така, заявлението следва да включва информация, доказваща на компетентния орган, че механизмите за контрол върху входящите данни, използвани за определяне на изготвяните от заявителя бенчмаркове, са достатъчни, за да гарантират представителността, точността и достоверността на тези данни, както и че използваната за изчисляването на бенчмарковете методика има всички характеристики, изисквани съгласно Регламент (ЕС) 2016/1011. |
(8) |
С цел да даде възможност на компетентния орган да извърши преценка на представителността на бенчмарка за икономическата действителност, която има за цел да измерва, заявителят следва да представи пред компетентния орган описание на бенчмарка или групата от бенчмаркове, които са изготвени или предназначени за изготвяне, както и вида бенчмарк, към който принадлежи/ат, в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/1011. Видът, към който бенчмаркът принадлежи, следва да се оцени от заявителя възможно най-точно според неговите познания и да се представи заедно с посочване на използваните източници на данни, за да може компетентният орган да разбере степента на надеждност и изчерпателност на информацията, използвана при определянето на вида. |
(9) |
Съдържанието на заявлението за лиценз или регистрация на заявител — физическо лице, следва да се бъде определено отделно, тъй като организационната структура на администратора ще бъде много различна от тази на юридическите лица. |
(10) |
Настоящият регламент се основава на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари. |
(11) |
Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(12) |
На администраторите следва да се даде достатъчно време, за да подготвят заявленията и да обезпечат спазването на изискванията, установени с настоящия регламент и регулаторните технически стандарти, посочени в приложението. В тази връзка прилагането на настоящия регламент следва да започне два месеца след влизането му в сила, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Общи изисквания
1. Заявлението съгласно член 34 от Регламент (ЕС) 2016/1011 съдържа по целесъобразност информация, включваща следното:
а) |
елементите, изброени в приложение I, когато заявителят е юридическо лице, което подава заявление за лиценз; |
б) |
елементите, изброени в приложение II, когато заявителят е юридическо лице, което подава заявление за регистрация; |
в) |
елементите, изброени в приложение I, когато заявителят е физическо лице, което подава заявление за лиценз, с изключение на информацията, изброена в параграф 1, букви в), е), з) и и) от приложение I; |
г) |
елементите, изброени в приложение II, когато заявителят е физическо лице, което подава заявление за регистрация, с изключение на информацията, изброена в параграф 1, букви в), е), з) и и) от приложение II. |
2. Заявлението може да съдържа информация на равнище група от бенчмаркове само когато никой от бенчмарковете в рамките на групата не е включен в списъка на критичните бенчмаркове, установен съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011.
3. Когато заявителят е пропуснал да предостави част от изискваната информация, заявлението включва обяснение за причината, поради която въпросната информация не е предоставена.
4. От заявителя не се изисква да предоставя информацията, изброена в параграф 1, букви е) — й) от приложение I или приложение II, според случая, ако заявителят вече е обект на надзор от страна на същия компетентен орган в държавата членка във връзка с други дейности, различни от изготвянето на бенчмаркове.
Член 2
Информация, която се предоставя за видовете бенчмарк
1. За всеки бенчмарк с малка значимост заявителят може да посочи, че предоставя информацията, изисквана съгласно параграф 6 от приложение I или, според случая, параграф 6 от приложение II, под формата на резюме.
2. Неподлежащите на надзор субекти, които изготвят критични и значими бенчмаркове, подават информацията, посочена в приложение I.
3. Подлежащите на надзор субекти, които изготвят само некритични бенчмаркове, подават информацията, посочена в първата колона от приложение II.
4. Заявител, който предоставя само бенчмаркове с малка значимост, подава информацията, посочена във втората колона от приложение II.
5. Без да се засягат параграфи 1–4, заявител, който изготвя само бенчмаркове от регулирани данни, не подава информацията, изброена в точка 5, буква в), точка 6, буква а), подточка iii) и точка 6, буква а), подточка iv) от приложение I и приложение II.
6. Заявител, който изготвя само бенчмаркове за лихвени проценти, подава информацията, изброена в приложенията към настоящия регламент, и посочва как се изпълняват изискванията, установени в приложение I към Регламент (ЕС) 2016/1011, когато разпоредбите на приложение I към Регламент (ЕС) 2016/1011 се прилагат в допълнение или като заместител на изискванията в дял II от Регламент (ЕС) 2016/1011, съгласно член 18 от същия регламент.
7. Заявител, който изготвя само стокови бенчмаркове, подава информацията, изброена в приложение I към настоящия регламент, ако е неподлежащ на надзор субект или ако изготвя критичен бенчмарк. Ако е подлежащ на надзор субект и никой изготвян от него бенчмарк не е критичен, заявителят подава информацията, изброена в първата колона от приложение II. Заявителят посочва как се изпълняват изискванията, установени в приложение II към Регламент (ЕС) 2016/1011, за всеки стоков бенчмарк съгласно приложение II, вместо дял II от Регламент (ЕС) 2016/1011, съгласно член 19 от същия регламент.
Член 3
Конкретна информация относно политиките и процедурите
1. Всички представени в заявлението политики и процедури съдържат или се придружават от:
а) |
самоличността на лицето или лицата, които отговарят за одобряването и прилагането на политиките и процедурите; |
б) |
описание на начина, по който се следи спазването на политиките и процедурите, и самоличността на лицата, които отговарят за това; |
в) |
описание на мерките, които се предприемат при нарушение на политиките и процедурите. |
2. За да спази параграф 1, заявител, който е част от група, може да представи политиките и процедурите на своята група, когато те се отнасят до изготвянето на бенчмаркове.
Член 4
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 25 януари 2019 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 171, 29.6.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение № 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Информация, която трябва да бъде предоставена при подаване на заявление за лиценз съгласно член 34 от Регламент (ЕС) 2016/1011
1. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
а) |
Пълно име на заявителя и неговия идентификационен код на правния субект (ИКПС). |
б) |
Адрес на управление в рамките на Европейския съюз. |
в) |
Правен статут. |
г) |
Уебсайт, ако има такъв. |
д) |
По отношение на лицето за контакт за целите на заявлението:
|
е) |
Когато заявителят е поднадзорен субект, информация относно актуалния му лицензен статут, включително дейностите, за които има лиценз, и съответния компетентен орган в неговата държава членка по произход. |
ж) |
Описание на дейностите на заявителя в Европейския съюз, независимо дали подлежат на финансово регулиране, които са относими към дейността по изготвяне на бенчмаркове, заедно с описание на мястото, където тези дейности се осъществяват. |
з) |
Учредителен акт, устав или други учредителни документи. |
и) |
Когато заявителят е част от група, структура на групата, заедно с диаграма на собствеността, която да показва връзките между всяко предприятие майка и неговите дъщерни предприятия. Представените в диаграмата предприятия и дъщерни предприятия се посочат с тяхното пълно наименование, правен статут, седалище и адрес на управление. |
й) |
Лична декларация за добрата репутация, включително подробна информация, ако е приложимо, за всеки случай на:
|
к) |
Брой на изготвените бенчмаркове. |
2. ОРГАНИЗАЦИОННА СТРУКТУРА И УПРАВЛЕНИЕ
а) |
Вътрешна организационна структура на съвета на директорите, комитети на висшето ръководство, функция по наблюдение и всички други вътрешни органи, които упражняват значими ръководни функции, свързани с изготвянето на даден бенчмарк, включително техните:
|
б) |
Процедури, гарантиращи, че служителите на администратора и всички други физически лица, чиито услуги са на негово разположение или под негов контрол и които пряко участват в изготвянето на даден бенчмарк, притежават необходимите умения, знания и опит за изпълнението на възложените им задължения и действат при спазване на разпоредбите на член 4, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
в) |
Брой на служителите (временни и постоянни), които участват в изготвянето на даден бенчмарк. |
3. КОНФЛИКТИ НА ИНТЕРЕСИ
а) |
Политики и процедури за решаване на следното:
|
б) |
За даден бенчмарк или група от бенчмаркове, списък на всички установени съществени конфликти на интереси заедно със съответните мерки за тяхното смекчаване. За всеки критичен бенчмарк, актуализиран опис на действителните и потенциалните конфликти на интереси заедно със съответните мерки за тяхното смекчаване. |
в) |
Структурата на политиката за възнагражденията, като се посочват критериите, които се използват за определяне на възнаграждението на лицата, участващи пряко или непряко в дейността по изготвяне на бенчмаркове. |
4. СТРУКТУРА НА ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ, НАБЛЮДЕНИЕТО И СИСТЕМАТА ЗА ОТЧЕТНОСТ
а) |
Политики и процедури за наблюдение на дейностите по изготвяне на даден бенчмарк или група от бенчмаркове, включително във връзка със:
|
б) |
Планове за непредвидени ситуации за определяне и публикуване на даден бенчмарк на временна основа, включително непрекъснатост на работата и планове за възстановяване при бедствия. |
в) |
Процедури за вътрешно докладване на нарушения на Регламент (ЕС) 2016/1011 за ръководители, служители и всички други физически лица, чиито услуги са предоставени на разположение на заявителя или под контрола на заявителя. |
5. ОПИСАНИЕ НА БЕНЧМАРКОВЕТЕ ИЛИ ГРУПИТЕ ОТ БЕНЧМАРКОВЕ, КОИТО СЕ ИЗГОТВЯТ
а) |
Описание на даден бенчмарк или група от бенчмаркове, които се изготвят или които заявителят възнамерява да изготвя, и видът, към който спада бенчмаркът, възможно най-точно според познанията на заявителя, и вземайки предвид разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/1011, заедно с посочване на източниците, използвани за определяне на вида на бенчмарка. |
б) |
Описание на базовия пазар или икономическата действителност, които бенчмаркът или групата от бенчмаркове имат за цел да измерват, заедно с посочване на източниците, използвани за осигуряване на това описание. |
в) |
Описание на доставчиците на данни за даден бенчмарк или група от бенчмаркове, заедно с кодекса за поведение, съгласно описаното в член 15 от Регламент (ЕС) 2016/1011, а за критични бенчмаркове, името и местоположението на доставчиците на данни. |
г) |
Информация относно мерките за справяне с корекциите при определяне или публикуване на даден бенчмарк или група от бенчмаркове. |
д) |
Информация относно процедурата, която следва да се изпълни от администратора в случай на промени или прекратяване на даден бенчмарк или група от бенчмаркове, съгласно член 28, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1011. |
6. ВХОДЯЩИ ДАННИ И МЕТОДИКА
а) |
За всеки бенчмарк или група от бенчмаркове, политики и процедури относно входящите данни, включително тези, отнасящи се до:
|
б) |
За всеки бенчмарк или група от бенчмаркове, по отношение на методиката:
|
7. ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Когато дейност, формираща част от процеса по изготвяне на даден бенчмарк или група от бенчмаркове, се възлага на подизпълнители:
а) |
съответните договорености за възлагане на подизпълнители, включително споразумения за равнището на обслужване, които доказват спазването на член 10 от Регламент (ЕС) 2016/1011; |
б) |
подробна информация относно възложените на подизпълнители функции, освен ако тази информация вече е включена в съответните договори; |
в) |
политики и процедури относно наблюдението на възложените на подизпълнители дейности. |
8. ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
а) |
Заявителят може да предостави всяка свързана с неговото заявление допълнителна информация, която счита за целесъобразна. |
б) |
Заявителят представя изискваната информация по начина и във формата, посочени от компетентния орган. |
(1) Делегиран регламент (ЕС) 2018/1637 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълване на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторни технически стандарти за процедурите и характеристиките на функцията по наблюдение (вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник).
(2) Делегиран регламент (ЕС) 2018/1641 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която администраторите на критични или значими бенчмаркове предоставят относно използваната методика за определяне на бенчмарка, вътрешния преглед и одобряване на методиката и относно процедурите за извършване на съществени промени в методиката (вж. страница 21 от настоящия брой на Официален вестник).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Информация, която трябва да бъде представена при подаване на заявление за регистрация съгласно член 34 от Регламент (ЕС) 2016/1011
|
„п.“ означава „прилага се“ |
|
„н.п.“ означава „не се прилага“ |
Позиция в приложение I |
Поднадзорни субекти, които изготвят само некритични бенчмаркове |
Субекти, които изготвят само бенчмаркове с малка значимост |
|
1) Обща информация |
|||
1, а) |
Пълно име |
п. |
п. |
1, б) |
Адрес |
п. |
п. |
1, в) |
Правен статут |
п. |
п. |
1, г) |
Уебсайт |
п. |
п. |
1, д) |
Лице за контакт |
п. |
п. |
1, е) |
Текущ лицензен статут |
п. (1) |
п. (1) за поднадзорни субекти н.п. за субекти, които не са поднадзорни |
1, ж) |
Извършени операции |
п. (1) |
п. (1) |
1, з) |
Учредителни документи |
п. (1) |
п. (1) |
1, и) |
Структура на групата |
п. (1) |
п. (1) |
1, й) |
Лична декларация за добрата репутация |
п. (1) |
п. (1) |
1, к) |
Брой на бенчмарковете |
п. |
п. |
2) Организационна структура и управление |
|||
2, а) |
Вътрешна организационна структура |
п. |
п. |
2, б) |
Служители |
п. |
п. |
2, в) |
Човешки ресурси |
п. |
н.п. |
3) Конфликти на интереси |
|||
3, а) |
Политики и процедури |
A (2) |
п. (2) в резюмиран вид |
3, б) |
Съществени конфликти на интереси |
п. |
н.п. |
3, в) |
Структура на възнагражденията |
п. |
п. |
4) Структура на вътрешния контрол, наблюдението и системата за отчетност |
|||
4, а) |
Политики и процедури за наблюдение на дейностите по изготвяне на даден бенчмарк |
п. |
п. (3) в резюмиран вид |
4, б) |
Вътрешни процедури за определяне и публикуване на даден бенчмарк |
п. |
п. в резюмиран вид |
4, в) |
Вътрешно докладване на нарушения |
п. |
п. в резюмиран вид |
5) Описание на изготвяните бенчмаркове |
|||
5, а) |
Описание |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
5, б) |
Базов пазар |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
5, в) |
Доставчици на входящи данни |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
5, г) |
Корекции |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
5, д) |
Промени и прекратяване |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
6) Входящи данни и методика |
|||
6, а), i) |
Описание на използваните входящи данни |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
6, а), ii) |
Входящи данни — достатъчни, подходящи и подлежащи на проверка |
п. (4) |
п. (5) в резюмиран вид |
6, а), iii) |
Доставчици на входящи данни |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
6, а), iv) |
Оценка на входящите данни, предоставени от доставчика, и валидиране на входящите данни |
п. (6) |
н.п. |
6, б), i) |
Описание на методиката |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
6, б), ii), 1) |
Валидиране/Преглед |
п. (4) |
п. в резюмиран вид |
6, б), ii), 2) |
Съществени промени |
п. (6) |
н.п. |
7) Възлагане на дейности на подизпълнители |
|||
7, а) |
Договори |
п. (6) |
н.п. |
7, б) |
Функции, възложени на подизпълнители |
п. (6) |
п. в резюмиран вид |
7, в) |
Контрол |
п. (6) |
п. в резюмиран вид |
8) Други |
|||
8, а) |
Допълнителна информация |
п. |
п. |
8, б) |
Форма |
п. |
п. |
(1) Освен ако вече не е под надзор от същия компетентен орган за други дейности, различни от изготвянето на бенчмаркове.
(2) Заявителят може да избере да не представя информация по точка 3, буква а), подточка iii) от приложение I, свързана с изготвяния от него значим бенчмарк или такъв с малка значимост.
(3) За изготвен от него бенчмарк с малка значимост заявителят може да не представя информацията по точка 4, буква а), подточка iii) от приложение I (с изключение на информацията, свързана със създаването и поддържането на постоянна функция по наблюдение) и част от информацията, чието предоставяне се изисква относно механизмите за контрол и отчетност по точка 4, буква а), подточка iv) и точка 4, буква а), подточка v) от приложение I – свързана с, който заявителят изготвя.
(4) Поднадзорен субект, който изготвя както значими бенчмаркове, така и такива с малка значимост, може да представи тази информация в резюмиран вид, когато се отнася за бенчмарковете с малка значимост.
(5) За изготвен от него бенчмарк с малка значимост заявителят може да избере да не представя информация дали входящите данни подлежат на проверка
(6) Поднадзорен субект, който изготвя както значими бенчмаркове, така и такива с малка значимост, може да представя тази информация само когато тя се отнася за изготвените от него значими бенчмарковете.
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 274/51 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1647 НА КОМИСИЯТА
от 31 октомври 2018 година
за разрешаване на пускането на пазара на хидролизат от яйчна мембрана като нова храна съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно новите храни, за изменение на Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 258/97 и на Регламент (ЕО) № 1852/2001 на Комисията (1), и по-специално член 12 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕС) 2015/2283 се предвижда, че само новите храни, разрешени и включени в списъка на Съюза, могат да бъдат пуснати на пазара в рамките на Съюза. |
(2) |
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) 2015/2283 беше приет Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (2), с който се изготвя списък на Съюза на разрешените нови храни. |
(3) |
В съответствие с член 12 от Регламент (ЕС) 2015/2283 Комисията следва да вземе решение за разрешаването и за пускането на пазара на Съюза на нова храна и за актуализиране на списъка на Съюза. |
(4) |
На 5 август 2016 г. дружеството Biova, LLC („заявителят“) подаде до компетентния орган на Дания заявление за пускане на пазара на Съюза на хидролизат от яйчна мембрана като нова хранителна съставка по смисъла на член 1, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета (3). Съгласно заявлението целта е хидролизатът от яйчна мембрана да бъде използван в хранителни добавки, предназначени за възрастни. |
(5) |
В съответствие с член 35, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/2283 всяко заявление за пускане на нова храна на пазара в рамките на Съюза, подадено до държава членка в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 258/97 и по което не е взето окончателно решение преди 1 януари 2018 г., се разглежда като заявление, подадено съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(6) |
Макар заявлението за пускане на пазара на хидролизата от яйчна мембрана като нова храна в рамките на Съюза да е подадено до държава членка в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 258/97, то отговаря и на изискванията, определени в Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(7) |
На 7 юни 2017 г. компетентният орган на Дания представи доклада си за първоначална оценка. В него той стига до заключението, че хидролизатът от яйчна мембрана отговаря на критериите за нова хранителна съставка, установени в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 258/97. |
(8) |
На 12 юни 2017 г. Комисията препрати доклада за първоначална оценка на другите държави членки. В 60-дневния срок, предвиден в член 6, параграф 4, първа алинея от Регламент (ЕО) № 258/97, другите държави членки представиха обосновани възражения във връзка с производствения процес, състава, токсикологичните данни и потенциалното лекарствено взаимодействие между новата храна и лекарствата, приемани от лица с болки в ставите. |
(9) |
На 5 януари 2018 г. заявителят отправи до Комисията последващо искане за защита на данните, обект на права на собственост, за няколко изследвания, представени в подкрепа на заявлението му, а именно — подробно описание на производствения процес, статус на „общопризнат за безопасен“ на BiovaFlex съгласно доклада на експертната група (4), анализ на разтворима мембрана от яйчни черупки посредством инхибиране с радиоалергосорбентен тест (5), резултати от количествени изследвания за яйчни алергени (6), микроядрен тест ин витро на клетки от бозайници в клетки TK6 (7), изследване за остра орална токсичност (8), бактериално изследване за обратни мутации (8), пилотно проучване на клиничната безопасност и ефикасност върху хора (9), изследване за сенсибилизация върху морски свинчета (тест на Бюлер) (10) и хематологични и биохимични кръвни данни и доклад от изследването (11). |
(10) |
На 20 април 2018 г. Комисията се консултира с Европейския орган за безопасност на храните („Органа“), като поиска от него да извърши допълнителна оценка на хидролизата от яйчна мембрана като нова храна в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(11) |
На 27 юни 2018 г. Органът прие научно становище относно безопасността на хидролизата от яйчна мембрана като нова храна съгласно Регламент (ЕС) 2015/2283 (12). Становището е в съответствие с изискванията на член 11 от Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(12) |
Становището дава достатъчно основания да се приеме, че при предложените видове и нива на употреба като съставка в хранителни добавки хидролизатът от яйчна мембрана отговаря на изискванията по член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(13) |
В становището си относно хидролизата от яйчна мембрана като нова храна Органът приема данните за производствения процес като основа за оценяването на безопасността на хидролизата от яйчна мембрана. Поради това Органът смята, че без данните от непубликувания доклад за посочения процес не би било възможно да се направят заключенията относно безопасността на хидролизата от яйчна мембрана. |
(14) |
След като получи становището на Органа, Комисията поиска от заявителя да поясни допълнително предоставената обосновка във връзка с претенцията за права на собственост върху изследванията, както и да поясни претенцията за изключително право на позоваване на тези изследвания, както е посочено в член 26, параграф 2, букви а) и б) от Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(15) |
Заявителят също така посочи, че към момента на подаване на заявлението той е притежавал права на собственост и изключителни права върху изследванията в съответствие с националното право и че поради това трети страни не могат законно да имат достъп до тези изследвания. Комисията направи оценка на цялата информация, предоставена от заявителя, и счита, че той е доказал в достатъчна степен, че е изпълнил изискванията по член 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/2283. |
(16) |
Следователно, както е предвидено в член 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/2283, за срок от пет години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, Органът следва да не използва в полза на следващ заявител подробното описание на производствения процес, което е включено в досието на заявителя и без което Органът не би могъл да направи оценка на новата храна. В резултат на това пускането на пазара в рамките на Съюза на новата храна, разрешена с настоящия регламент, следва да бъде ограничено в полза на заявителя за срок от пет години. |
(17) |
Фактът обаче, че разрешаването на посочената нова храна и позоваването на включеното в досието на заявителя подробно описание на производствения процес са ограничени единствено в полза на заявителя, не възпрепятства други заявители да подават заявления за разрешение за пускане на пазара на същата нова храна, при условие че заявлението им се основава на законно събрана информация в подкрепа на разрешението по настоящия регламент. |
(18) |
Тъй като източникът на новата храна са яйца, а те са включени в приложение II към Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета (13) като едно от веществата или продуктите, причиняващи алергии или непоносимост, хранителните добавки, които съдържат хидролизат от яйчна мембрана, следва да бъдат надлежно етикетирани съгласно изискванията по член 21 от посочения регламент. |
(19) |
С Директива 2002/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (14) се определят изискванията относно хранителните добавки. Използването на хидролизата от яйчна мембрана следва да бъде разрешено, без да се засягат разпоредбите на посочената директива. |
(20) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Хидролизатът от яйчна мембрана, описан в приложението към настоящия регламент, се включва в списъка на Съюза на разрешените нови храни, установен в Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470.
2. За срок от пет години от датата на влизане в сила на настоящия регламент само на първоначалния заявител:
|
дружество: Biova, LLC |
|
адрес: 5800 Merle Hay Rd, Suite 14 PO Box 394 Johnston 50131, Iowa, САЩ; |
се разрешава да пуска на пазара в рамките на Съюза новата храна, посочена в параграф 1, освен когато следващ заявител получи разрешение за новата храна, без да се позовава на данните, които са защитени съгласно член 2 от настоящия регламент, или със съгласието на Biova, LLC.
3. Вписването в списъка на Съюза, посочено в параграф 1, включва условията за употреба и изискванията за етикетиране, определени в приложението към настоящия регламент.
4. Предвиденото в настоящия член разрешение не засяга разпоредбите на Директива 2002/46/ЕО.
Член 2
Изследването, включено в досието на заявителя, въз основа на което Органът е направил оценка на новата храна по член 1 и което е посочено от заявителя като отговарящо на изискванията, предвидени в член 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/2283, не може да бъде използвано без съгласието на Biova, LLC в полза на следващ заявител за срок от пет години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 3
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 31 октомври 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 327, 11.12.2015 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията от 20 декември 2017 г. за изготвяне на списъка на Съюза на новите храни в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (ОВ L 351, 30.12.2017 г., стр. 72).
(3) Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. относно нови храни и нови хранителни съставки (ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 1).
(4) Biova, LLC; февруари 2015 (непубликувано).
(5) Food Allergy Research and Resource Program (Програма за изследвания и ресурси във връзка с алергиите към храни), Университетът на Небраска, Линкълн; април 2014 (непубликувано).
(6) Food Allergy Research and Resource Program (Програма за изследвания и ресурси във връзка с алергиите към храни), Университетът на Небраска, Линкълн; февруари 2008b (непубликувано).
(7) BioReliance Corporation, Rockville (MD) за NIS Labs, Klamath Falls (OR); януари 2016 (непубликувано).
(8) ST&T Consultants, San Francisco (CA) за Biova LLC, Johnston (IA); януари 2009a (непубликувано).
(9) ST&T Consultants, San Francisco (CA) за Biova LLC; юли 2009c (непубликувано).
(10) ST&T Consultants, San Francisco (CA) за Biova LLC, Johnston (IA); февруари 2009a (непубликувано).
(11) ST&T Consultants, San Francisco (CA); юли 2009c (непубликувано).
(12) EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2018; 16(7):5363.
(13) Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за предоставянето на информация за храните на потребителите, за изменение на регламенти (ЕО) № 1924/2006 и (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/250/ЕИО на Комисията, Директива 90/496/ЕИО на Съвета, Директива 1999/10/ЕО на Комисията, Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2002/67/ЕО и 2008/5/ЕО на Комисията и на Регламент (ЕО) № 608/2004 на Комисията (ОВ L 304, 22.11.2011 г., стр. 18).
(14) Директива 2002/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 юни 2002 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки по отношение на добавките към храни (ОВ L 183, 12.7.2002 г., стр. 51).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 се изменя, както следва:
1) |
В таблица 1 (Разрешени нови храни) се добавя следната последна колона: „Защита на данните“ |
2) |
В таблица 1 (Разрешени нови храни) се вмъква следното вписване по азбучен ред:
|
3) |
В таблица 2 (Спецификации) се вмъква следното вписване по азбучен ред:
|