ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 85

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 60
30 март 2017 г.


Съдържание

 

III   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/504]

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 198/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/505]

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 199/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/506]

7

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 200/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/507]

8

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 201/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/508]

9

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 202/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/509]

11

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 203/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/510]

12

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 204/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/511]

14

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 205/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/512]

16

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 206/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/513]

18

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 207/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/514]

20

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 208/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/515]

22

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 209/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/516]

24

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 210/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/517]

26

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 211/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/518]

28

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 212/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/519]

29

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 213/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/520]

31

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 214/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/521]

33

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 215/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/522]

35

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 216/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/523]

36

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 217/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/524]

38

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 218/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/525]

39

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 219/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение V (Свободно движение на работници) към Споразумението за ЕИП [2017/526]

41

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 220/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2017/527]

43

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 221/2015 oт 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/528]

44

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 222/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/529]

45

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 223/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/530]

46

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 224/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/531]

48

 

*

Решение на съвместния комитет на ЕИП № 225/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/532]

49

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 226/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/533]

50

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 227/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/534]

51

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 228/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/535]

52

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 229/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/536]

53

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 230/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/537]

57

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 231/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/538]

58

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 232/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/539]

59

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


III Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 197/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/504]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 790/2010 на Комисията от 7 септември 2010 г. за изменение на приложения VII, X и XI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) № 749/2011 на Комисията от 29 юли 2011 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕС) № 1063/2012 на Комисията от 13 ноември 2012 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент (ЕС) № 555/2013 на Комисията от 14 юни 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на транзитното преминаване на определени странични животински продукти от Босна и Херцеговина (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент (ЕС) № 592/2014 на Комисията от 3 юни 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на употребата на странични животински продукти и производни продукти като гориво в горивни инсталации (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент (ЕО) № 1069/2009 отменя Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета (8), който е включен в Споразумението за ЕИП и който съответно трябва да отпадне от него.

(9)

Регламент (ЕС) № 142/2011 отменя регламенти (ЕО) № 811/2003 (9), (ЕО) № 878/2004 (10), (ЕО) № 79/2005 (11), (ЕО) № 92/2005 (12), (ЕО) № 181/2006 (13), (ЕО) № 197/2006 (14), (ЕО) № 1192/2006 (15), (ЕО) № 2007/2006 (16) на Комисията и решения 2003/322/ЕО (17), 2003/324/ЕО (18) и 2004/407/ЕО (19) на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП и които съответно трябва да отпаднат от него.

(10)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(11)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 9б (Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета) в част 7.1 се заменя със следното:

32009 R 1069: Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат съгласно следните адаптации:

а)

Датата, посочена в член 55, за страните от ЕАСТ е датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП за включване на Регламент (ЕО) № 1069/2009 в Споразумението за ЕИП.

б)

Този акт се прилага за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част.“

2.

След точка 9б (Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета) в част 7.1 се създава следната точка:

„9в.

32011 R 0142: Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1),

изменен с

32011 R 0749: Регламент (ЕС) № 749/2011 на Комисията от 29 юли 2011 г. (ОВ L 198, 30.7.2011 г., стр. 3),

32012 R 1063: Регламент (ЕС) № 1063/2012 на Комисията от 13 ноември 2012 г. (ОВ L 314, 14.11.2012 г., стр. 5),

32013 R 0555: Регламент (ЕС) № 555/2013 на Комисията от 14 юни 2013 г. (ОВ L 164, 18.6.2013 г., стр. 11),

32014 R 0592: Регламент (ЕС) № 592/2014 на Комисията от 3 юни 2014 г. (ОВ L 165, 4.6.2014 г., стр. 33).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент се четат със следните адаптации:

а)

В образците на здравни сертификати в приложение XV думите „или предназначени за Норвегия“ се добавят след думите „предназначени за една от държавите членки, изброени в приложението към Регламент (ЕО) № 546/2006“.

б)

В параграф в) от раздел 1 на глава II от приложение XIV думите „или Svalbard“ се добавят след думите „таблица 2“.

Този акт се прилага за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част.“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕО) № 1069/2009, (ЕС) № 790/2010, (ЕС) № 142/2011, (ЕС) № 749/2011, (ЕС) № 1063/2012, (ЕС) № 555/2013 и (ЕС) № 592/2014 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 237, 8.9.2010 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 198, 30.7.2011 г., стр. 3.

(5)  ОВ L 314, 14.11.2012 г., стр. 5.

(6)  ОВ L 164, 18.6.2013 г., стр. 11.

(7)  ОВ L 165, 4.6.2014 г., стр. 33.

(8)  ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1.

(9)  ОВ L 117, 13.5.2003 г., стр. 14.

(10)  ОВ L 162, 30.4.2004 г., стр. 62.

(11)  ОВ L 16, 20.1.2005 г., стр. 46.

(12)  ОВ L 19, 21.1.2005 г., стр. 27.

(13)  ОВ L 29, 2.2.2006 г., стр. 31.

(14)  ОВ L 32, 4.2.2006 г., стр. 13.

(15)  ОВ L 215, 5.8.2006 г., стр. 10.

(16)  ОВ L 379, 28.12.2006 г., стр. 98.

(17)  ОВ L 117, 13.5.2003 г., стр. 32.

(18)  ОВ L 117, 13.5.2003 г., стр. 37.

(19)  ОВ L 151, 30.4.2004 г., стр. 11.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


Декларация на държавите от ЕАСТ към Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 година за включване на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията в Споразумението за ЕИП

„Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията се отнасят до износа на странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека в трети страни. Включването на тези регламенти не засяга приложното поле на Споразумението за ЕИП.“


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 198/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/505]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 294/2013 на Комисията от 14 март 2013 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 142/2011 за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (1), изменен с ОВ L 226, 24.8.2013 г., стр. 44, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) от част 7.1 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32013 R 0294: Регламент (ЕС) № 294/2013 на Комисията от 14 март 2013 г. (ОВ L 98, 6.4.2013 г., стр. 1), поправен с ОВ L 226, 24.8.2013 г., стр. 44.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 294/2013, поправен с ОВ L 226, 24.8.2013 г., стр. 44, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 98, 6.4.2013 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. стр. 1 от настоящия брой на Официален вестник.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/7


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 199/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/506]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 717/2013 на Комисията от 25 юли 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на полетата, посветени на хуманитарното отношение към животните в някои образци на здравни сертификати (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава I, част 7.1, точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32013 R 0717: Регламент (ЕС) № 717/2013 на Комисията от 25 юли 2013 г. (ОВ L 201, 26.7.2013 г., стр. 31).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 717/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 201, 26.7.2013 г., стр. 31.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. стpаница 1 от настоящия брой на Официален вестник.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/8


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 200/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/507]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/9 на Комисията от 6 януари 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава I, част 7.1, точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0009: Регламент (ЕС) 2015/9 на Комисията от 6 януари 2015 г. (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/9 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/9


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 201/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/508]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 483/2014 на Комисията от 8 май 2014 г. за предпазни мерки по отношение на диария по свинете, причинена от делта коронавирус, свързани с ветеринарно-санитарните изисквания за въвеждане в Съюза на пулверизационно изсушени кръв и кръвна плазма от свине, предназначени за производството на фуражи за отглеждани в стопанства свине (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава I, част 7.1, точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„9г.

32014 R 0483: Регламент за изпълнение (ЕС) № 483/2014 на Комисията от 8 май 2014 г. за предпазни мерки по отношение на диария по свинете, причинена от делта коронавирус, свързани с ветеринарно-санитарните изисквания за въвеждане в Съюза на пулверизационно изсушени кръв и кръвна плазма от свине, предназначени за производството на фуражи за отглеждани в стопанства свине (ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 52).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 483/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 52.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/11


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 202/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/509]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/186 на Комисията от 6 февруари 2015 г. за изменение на приложение I към Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници за арсен, флуор, олово, живак, ендосулфан и семена от Ambrosia (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава II, точка 33 (Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0186: Директива (ЕС) 2015/186 на Комисията от 6 февруари 2015 г. (ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 11)“.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/186 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 31, 7.2.2015 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/12


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 203/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/510]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/661 на Комисията от 28 април 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 и Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702, като фуражна добавка за пилета за угояване, пилета, отглеждани за кокошки носачки, и видове домашни птици с по-малко стопанско значение, отглеждани за угояване и за носачки (притежател на разрешителното — Adisseo France S.A.S.) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/662 на Комисията от 28 април 2015 г. за разрешаване на употребата на L-карнитин и L-карнитин L-тартрат като фуражни добавки за всички видове животни (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/722 на Комисията от 5 май 2015 г. за разрешаване на употребата на таурин като фуражна добавка за Canidae, Felidae, Mustelidae и хищни риби (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/723 на Комисията от 5 май 2015 г. за разрешаване на употребата на биотин като фуражна добавка за всички видове животни (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/724 на Комисията от 5 май 2015 г. за разрешаване на употребата на ретинил ацетат, ретинил палмитат и ретинил пропионат като фуражни добавки за всички видове животни (5), коригиран с ОВ L 130, 28.5.2015 г., стр. 19, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(7)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 130 (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/518 на Комисията) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„131.

32015 R 0661: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/661 на Комисията от 28 април 2015 г. за разрешаване на употребата на препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 и Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702, като фуражна добавка за пилета за угояване, пилета, отглеждани за кокошки носачки, и видове домашни птици с по-малко стопанско значение, отглеждани за угояване и за носачки (притежател на разрешителното — Adisseo France S.A.S.) (ОВ L 110, 29.4.2015 г., стр. 1).

132.

32015 R 0662: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/662 на Комисията от 28 април 2015 г. за разрешаване на употребата на L-карнитин и L-карнитин L-тартрат като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 110, 29.4.2015 г., стр. 5).

133.

32015 R 0722: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/722 на Комисията от 5 май 2015 г. зза разрешаване на употребата на таурин като фуражна добавка за Canidae, Felidae, Mustelidae и хищни риби (ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 18).

134.

32015 R 0723: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/723 на Комисията от 5 май 2015 г. за разрешаване на употребата на биотин като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 22).

135.

32015 R 0724: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/724 на Комисията от 5 май 2015 г. за разрешаване на употребата на ретинил ацетат, ретинил палмитат и ретинил пропионат като фуражни добавки за всички видове животни (ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 25), коригиран с ОВ L 130, 28.5.2015 г., стр. 19.“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/661, (ЕС) 2015/662, (ЕС) 2015/722, (ЕС) 2015/723 и (ЕС) 2015/724, поправен с ОВ L 130, 28.5.2015 г., стр. 19, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 110, 29.4.2015 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 110, 29.4.2015 г., стр. 5.

(3)  ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 18.

(4)  ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 22.

(5)  ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 25.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/14


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 204/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/511]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/165 на Комисията от 3 февруари 2015 г. за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от млечна киселина, Lecanicillium muscarium щам Ve6, хитозанхидрохлорид и Equisetum arvense L. в определени продукти или върху тях (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/401 на Комисията от 25 февруари 2015 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацетамиприд, хромафенозид, циазофамид, дикамба, дифеноконазол, фенпиразамин, флуазинам, форметанат, никотин, пенконазол, пиметрозин, пираклостробин, тау-флувалинат и тебуконазол във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава II, точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32015 R 0165: Директива (ЕС) 2015/165 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 1),

32015 R 0401: Директива (ЕС) 2015/401 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 114).“

Член 2

В глава XII, точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32015 R 0165: Директива (ЕС) 2015/165 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 1),

32015 R 0401: Директива (ЕС) 2015/401 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 114).“

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/165 и (ЕС) 2015/401 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 114.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/16


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 205/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/512]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/399 на Комисията от 25 февруари 2015 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за 1,4-диметилнафтален, бенфуракарб, карбофуран, карбосулфан, етефон, фенамидон, фенвалерат, фенхексамид, фуратиокарб, имазапир, малатион, пикоксистробин, спиротетрамат, тепралоксидим и трифлоксистробин в определени продукти или върху тях (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/400 на Комисията от 25 февруари 2015 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества за костно масло, въглероден моноксид, ципродинил, додеморф, ипродион, металдехид, метазахлор, парафиново масло (CAS 64742-54-7), нефтени масла (CAS 92062-35-6) и пропаргит във или върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) 2015/552 на Комисията от 7 април 2015 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от 1,3-дихлоропропен, бифенокс, диметенамид-P, прохексадион, толилфлуанид и трифлуралин във и върху определени продукти (3), поправен с ОВ L 94, 10.4.2015 г., стр. 8, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(5)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32015 R 0399: Регламент (ЕС) 2015/399 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 1),

32015 R 0400: Регламент (ЕС) 2015/400 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 56),

32015 R 0552: Регламент (ЕС) 2015/552 на Комисията от 7 април 2015 г. (ОВ L 92, 8.4.2015 г., стр. 20), поправен с ОВ L 94, 10.4.2015 г., стр. 8.“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32015 R 0399: Регламент (ЕС) 2015/399 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 1),

32015 R 0400: Регламент (ЕС) 2015/400 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 56),

32015 R 0552: Регламент (ЕС) 2015/552 на Комисията от 7 април 2015 г. (ОВ L 92, 8.4.2015 г., стр. 20), поправен с ОВ L 94, 10.4.2015 г., стр. 8.“

Член 3

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/399, (ЕС) 2015/400 и (ЕС) 2015/552, поправен с ОВ L 94, 10.4.2015 г., стр. 8, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 71, 14.3.2015 г., стр. 56.

(3)  ОВ L 92, 8.4.2015 г., стр. 20.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/18


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 206/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/513]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/603 на Комисията от 13 април 2015 г. за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от 2-нафтилоксиоцетна киселина, ацетохлор, хлорпикрин, дифлуфеникан, флурпримидол, флутоланил и спинозад във и върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0603: Регламент (ЕС) 2015/603 на Комисията от 13 април 2015 г. (ОВ L 100, 17.4.2015 г., стр. 10).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0603: Регламент (ЕС) 2015/603 на Комисията от 13 април 2015 г. (ОВ L 100, 17.4.2015 г., стр. 10).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/603 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 100, 17.4.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/20


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 207/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/514]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) № 1322/2014 на Комисията от 19 септември 2014 г. за допълнение и изменение на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на конструкцията на превозните средства и общите изисквания за одобряването на земеделски и горски превозни средства (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава II от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 40 (Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„, изменен със:

32014 R 1322: Делегиран регламент (ЕС) № 1322/2014 на Комисията от 19 септември 2014 г. (ОВ L 364, 18.12.2014 г., стр. 1).“

2.

След точка 40 (Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„40а.

32014 R 1322: Делегиран регламент (ЕС) № 1322/2014 на Комисията от 19 септември 2014 г. за допълнение и изменение на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на конструкцията на превозните средства и общите изисквания за одобряването на земеделски и горски превозни средства (ОВ L 364, 18.12.2014 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Делегиран регламент (ЕС) № 1322/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 9/2015 от 25 февруари 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 364, 18.12.2014 г., стр. 1.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/22


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 208/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/515]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2015/254 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2015 г. за отмяна на Директива 93/5/ЕИО на Съвета за подпомагане на Комисията и сътрудничество на държавите членки при научното проучване на въпроси, свързани с храните (1), следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива (ЕС) 2015/254 отменя Директива 93/5/ЕИО на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да отпадне от него.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът на точка 54ж (Директива 93/5/ЕИО на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

„54ж.

32015 L 0254: Директива (ЕС) 2015/254 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2015 г. за отмяна на Директива 93/5/ЕИО на Съвета за подпомагане на Комисията и сътрудничество на държавите членки при научното проучване на въпроси, свързани с храните (ОВ L 43, 18.2.2015 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2015/254 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 43, 18.2.2015 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 52, 4.3.1993 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/24


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 209/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/516]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/639 на Комисията от 23 април 2015 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на силициев диоксид (Е 551) в съполимер на поливинилов алкохол, присаден върху полиетиленгликол (Е 1209) (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) 2015/647 на Комисията от 24 април 2015 г. за изменение и поправка на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на някои добавки в храните (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) 2015/648 на Комисията от 24 април 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на премахването на ароматичното вещество (2Е, 6Z)-N-етил-нонадиенамид от списъка на Съюза (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) 2015/649 на Комисията от 24 април 2015 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета и на приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията по отношение на употребата на L-левцин като носител за трапезни подсладители на таблетки (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(6)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:

„—

32015 R 0639: Регламент (ЕС) 2015/639 на Комисията от 23 април 2015 г. (ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 16),

32015 R 0647: Регламент (ЕС) 2015/647 на Комисията от 24 април 2015 г. (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 1),

32015 R 0649: Регламент (ЕС) 2015/649 на Комисията от 24 април 2015 г. (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 17).“

2.

В точка 54щщщщт (Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0648: Регламент (ЕС) 2015/648 на Комисията от 24 април 2015 г. (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 15).“

3.

В точка 69 (Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0649: Регламент (ЕС) 2015/649 на Комисията от 24 април 2015 г. (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 17).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/639, (ЕС) 2015/647, (ЕС) 2015/648 и (ЕС) 2015/649 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 16.

(2)  ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 15.

(4)  ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 17.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/26


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 210/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/517]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/539 на Комисията от 31 март 2015 г. за разрешаване на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата, и за изменение на Регламент (ЕС) № 432/2012 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 54щщщщщп (Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32015 R 0539: Регламент (ЕС) 2015/539 на Комисията от 31 март 2015 г. (ОВ L 88, 1.4.2015 г., стр. 7)“.

2.

След точка 98 (Регламент (ЕС) 2015/402 на Комисията) се вмъква следната точка:

„99.

32015 R 0539: Регламент (ЕС) 2015/539 на Комисията от 31 март 2015 г. за разрешаване на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата, и за отмяна на Регламент (ЕС) № 432/2012 (ОВ L 88, 1.4.2015 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/539 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 88, 1.4.2015 г., стр. 7.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 211/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/518]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/446 на Комисията от 17 март 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 37/2010 по отношение на субстанцията „бариев селенат“ (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В глава XIII, точка 13 (Регламент (ЕС) № 37/2010 на Комисията) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0446: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/446 на Комисията от 17 март 2015 г. (ОВ L 74, 18.3.2015 г., стр. 18).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/446 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 74, 18.3.2015 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/29


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 212/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/519]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2015/565 на Комисията от 8 април 2015 г. за изменение на Директива 2006/86/ЕО по отношение на някои технически изисквания за кодирането на човешки тъкани и клетки (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива (ЕС) 2015/566 на Комисията от 8 април 2015 г. за прилагане на Директива 2004/23/ЕО по отношение на процедурите за контрол на спазването на еквивалентните стандарти за качество и безопасност на внасяните тъкани и клетки (2) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 15щ (Директива 2006/86/ЕО на Комисията) се добавя следното вписване:

„, изменена със:

32015 L 0565: Директива (ЕС) 2015/565 на Комисията от 8 април 2015 г. (ОВ L 93, 9.4.2015 г., стр. 43).“

2.

След точка 16 (Регламент (ЕС) № 658/2014 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:

„17.

32015 L 0566: Директива (ЕС) 2015/566 на Комисията от 8 април 2015 г. за прилагане на Директива 2004/23/ЕО по отношение на процедурите за контрол на спазването на еквивалентните стандарти за качество и безопасност на внасяните тъкани и клетки (ОВ L 93, 9.4.2015 г., стр. 56).“

Член 2

Текстовете на директиви (ЕС) 2015/565 и (ЕС) 2015/566 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 93, 9.4.2015 г., стр. 43.

(2)  ОВ L 93, 9.4.2015 г., стр. 56.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/31


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 213/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/520]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно клиничните изпитвания на лекарствени продукти за хуманна употреба и за отмяна на Директива 2001/20/ЕО (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Регламент (ЕС) № 536/2014 се отменя Директива 2001/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да отпадне от него, считано от изтичането на шест месеца от публикуването на съобщението, посочено в член 82, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 536/2014, но при всички положения не по-рано от 28 май 2016 г.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XIII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 17 (Директива (ЕС) 2015/566 на Комисията) се вмъква следната точка:

„18.

32014 R 0536: Регламент (ЕС) № 536/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно клиничните изпитвания на лекарствени продукти за хуманна употреба и за отмяна на Директива 2001/20/ЕО (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 1).“

2.

Текстът на точка 15о (Директива 2001/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава, считано от изтичането на шест месеца от публикуването на съобщението, посочено в член 82, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 536/2014, но при всички положения не по-рано от 28 май 2016 г.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 536/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 121, 1.5.2001 г., стр. 34.

(*1)  С отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/33


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 214/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/521]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/646 на Комисията от 23 април 2015 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно бактериалните култури, предназначени за намаляване на органичните твърди вещества и за пускане на пазара с тази цел (1), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/655 на Комисията от 23 април 2015 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета, относно предлагана на пазара формулация за борба с комарите на основата на полидиметил силоксан (2) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 12ннв (Решение за изпълнение 2014/402/ЕС на Комисията) в глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„12ннг.

32015 D 0646: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/646 на Комисията от 23 април 2015 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно бактериалните култури, предназначени за намаляване на органичните твърди вещества и за пускане на пазара с тази цел (ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 79).

12ннд.

32015 D 0655: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/655 на Комисията от 23 април 2015 г. в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета, относно предлагана на пазара формулация за борба с комарите на основата на полидиметил силоксан (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 75).“

Член 2

Текстовете на решения за изпълнение (ЕС) 2015/646 и (ЕС) 2015/655 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 79.

(2)  ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 75.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/35


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 215/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/522]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегирана директива (ЕС) 2015/863 на Комисията от 31 март 2015 г. за изменение на приложение II към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на ограничените вещества (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 12р (Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 L 0863: Делегирана директива (ЕС) 2015/863 на Комисията от 31 март 2015 г. (ОВ L 137, 4.6.2015 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Делегирана директива (ЕС) 2015/863 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 137, 4.6.2015 г., стр. 10.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/36


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 216/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/523]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. за изменение на Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно батерии и акумулатори и отпадъци от батерии и акумулатори по отношение на пускането на пазара на преносими батерии и акумулатори, съдържащи кадмий и предназначени за използване в електрически инструменти без захранващ шнур, както и на клетъчни батерии с ниско живачно съдържание и за отмяна на Решение 2009/603/ЕО на Комисията (1) следва да бъда включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

С Директива 2013/56/ЕС се отменя Решение 2009/603/ЕО на Комисията (2), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да отпадне от него.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 12ч (Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„—

32013 L 0056: Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и Съвета от 20 ноември 2013 г. (ОВ L 329, 10.12.2013 г., стр. 5).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следната адаптация:

Член 17 не се прилага за Лихтенщайн.“

2.

Текстът на точка 12щу (Решение 2009/603/ЕО на Комисията) се заличава.

Член 2

Текстовете на Директива 2013/56/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 329, 10.12.2013 г., стр. 5.

(2)  ОВ L 206, 8.8.2009 г., стр. 13.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/38


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 217/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/524]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/408 на Комисията от 11 март 2015 г. за прилагането на член 80, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за установяване на списък на кандидати за замяна (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 13щщщщт (Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/553 на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„13щщщщу.

32015 R 0408: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/408 на Комисията от 11 март 2015 г. за прилагането на член 80, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за установяване на списък на кандидати за замяна (ОВ L 67, 12.3.2015, стр. 18).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/408 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 67, 12.3.2015 г., стр. 18.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/39


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 218/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/525]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 920/2013 на Комисията от 24 септември 2013 г. за определяне и наблюдение на нотифицираните органи съгласно Директива 90/385/ЕИО на Съвета относно активните имплантируеми медицински изделия и Директива 93/42/ЕИО на Съвета относно медицинските изделия (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Препоръка 2013/473/ЕС на Комисията от 24 септември 2013 г. относно одитите и оценките, извършвани от нотифицираните органи в областта на медицинските изделия (2), следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава ХХХ от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

След точка 9 (Регламент (ЕС) № 207/2012 на Комисията) се вмъква следната точка:

„10.

32013 R 0920: Регламент за изпълнение (ЕС) № 920/2013 на Комисията от 24 септември 2013 г. за определяне и наблюдение на нотифицираните органи съгласно Директива 90/385/ЕИО на Съвета относно активните имплантируеми медицински изделия и Директива 93/42/ЕИО на Съвета относно медицинските изделия (ОВ L 253, 25.9.2013 г., стр. 8).“

2.

След точка 1 (Препоръка 2013/172/ЕС на Комисията) в частта „АКТОВЕ, КОИТО ДОГОВАРЯЩИТЕ СЕ СТРАНИ ВЗЕМАТ ПОД ВНИМАНИЕ“ се вмъква следната точка:

„2.

32013 H 0473: Препоръка 2013/473/ЕС на Комисията от 24 септември 2013 г. относно одитите и оценките, извършвани от нотифицираните органи в областта на медицинските изделия (ОВ L 253, 25.9.2013 г., стр. 27).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 920/2013 и на Препоръка 2013/473/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 253, 25.9.2013 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 253, 25.9.2013 г., стр. 27.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/41


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 219/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение V (Свободно движение на работници) към Споразумението за ЕИП [2017/526]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2014/54/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно мерки за улесняване на упражняването на правата, предоставени на работниците в контекста на свободното движение на работници (1), следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение V към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 7 (заличена) от приложение V към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„8.

32014 L 0054: Директива 2014/54/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно мерки за улесняване на упражняването на правата, предоставени на работниците в контекста на свободното движение на работници (ОВ L 128, 30.4.2014 г., стр. 8).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следните адаптации:

а)

Думите „гражданите на Съюза“ се заменят с думите „гражданите на държавите — членки на ЕС, и на държавите от ЕАСТ“.

б)

Думите „работниците на Съюза“ се заменят с думата „работниците“.

в)

В членове 1 и 3 думите „член 45 от ДФЕС“ се заменят с думите „член 28 от Споразумението за ЕИП“.

г)

В член 4 думите „правилата на Съюза в областта на свободното движение на работници“ се заменят с думите „правилата относно свободното движение на работници съгласно Споразумението за ЕИП“.

д)

В член 6 думите „правото на Съюза“ се заменят с думите „Споразумението за ЕИП“.

е)

В член 7 думите „член 21 от ДФЕС и с“ не се прилагат.“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/54/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 128, 30.4.2014 г., стр. 8.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/43


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 220/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП [2017/527]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 на Комисията от 8 май 2015 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 1 452—1 492 MHz за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в Съюза (1), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 5вщй (Решение за изпълнение 2014/641/ЕС на Комисията) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„5вщк.

32015 D 0750: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 на Комисията от 8 май 2015 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 1 452—1 492 MHz за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в Съюза (ОВ L 119, 12.5.2015 г., стр. 27).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 119, 12.5.2015 г., стр. 27.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/44


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 221/2015

oт 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/528]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/974 на Комисията от 17 юни 2015 г. за оправомощаване на държавите членки да приемат определени дерогации съгласно Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 13в (Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 D 0974: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/974 на Комисията от 17 юни 2015 г. (ОВ L 157, 23.6.2015 г., стр. 53).“

Член 2

Текстовете на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/974 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 157, 23.6.2015 г., стр. 53.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/45


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 222/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/529]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2015/653 на Комисията от 24 април 2015 г. за изменение на Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно свидетелства за управление на превозни средства (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 24е (Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 L 0653: Директива (ЕС) 2015/653 на Комисията от 24 април 2015 г. (ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 68).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2015/653 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 107, 25.4.2015 г., стр. 68.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/46


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 223/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/530]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1299/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническите спецификации за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Инфраструктура“ на железопътната система в Европейския съюз (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 37ав (Решение 2008/217/ЕО на Комисията) и точка 37гж (Решение 2011/275/ЕС на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32014 R 1299: Регламент (ЕС) № 1299/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 1).“

2.

След точка 37н (Регламент (ЕС) № 321/2013 на Комисията) се вмъква следното:

„37о.

32014 R 1299: Регламент (ЕС) № 1299/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническите спецификации за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Инфраструктура“ на железопътната система в Европейския съюз (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

След точка 7.7.19.11 от приложението се вмъква следното:

7.7.20.   Специфични особености на норвежката железопътна мрежа

7.7.20.1.   Отстояние на перона (4.2.9.3)

Случаи P

Съгласно посоченото в точка 4.2.9.3, подточка 1, разстоянието между осевата линия на коловоза и ръба на перона, успоредно на равнината на търкаляне (bq ), както е дефинирано в глава 13 от стандарта EN 15273-3:2013, се изчислява с използване на следните стойности за допустимо допълнително изнасяне (Skin ):

а)

от вътрешната страна на кривата: Skin = 40,5/R

б)

от външната страна на кривата: Skin = 31,5/R“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1299/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/48


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 224/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/531]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/302 на Комисията от 25 февруари 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 454/2011 относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Телематични приложения за пътнически услуги“ на трансевропейската железопътна система (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 37гй (Регламент (ЕС) № 454/2011 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 0302: Регламент (ЕС) 2015/302 на Комисията от 25 февруари 2015 г. (ОВ L 55, 26.2.2015 г., стр. 2).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/302 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 55, 26.2.2015 г., стр. 2.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/49


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 225/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/532]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническите спецификации за оперативна съвместимост, свързани с достъпността на железопътната система на Съюза за лица с увреждания и лица с намалена подвижност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 37м (Решение 2008/164/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32014 R 1300: Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 110).“

2.

След точка 37м (Решение 2008/164/ЕО на Комисията) се вмъква следната точка:

„37ма.

32014 R 1300: Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническите спецификации за оперативна съвместимост, свързани с достъпността на железопътната система на Съюза за лица с увреждания и лица с намалена подвижност (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 110).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1300/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или в деня, в който влиза в сила решението на Съвместния комитет на ЕИП (2), с което Директива 2012/34/ЕС се включва в Споразумението за ЕИП, ако тази дата е по-късна.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 110.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(2)  Предстои да се публикува в Официален вестник.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/50


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 226/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/533]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1329 на Комисията от 31 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 по отношение на експлоатацията от страна на въздушни превозвачи от Европейския съюз на въздухоплавателни средства, регистрирани в трета държава (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66не (Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32015 R 1329: Регламент (ЕС) 2015/1329 на Комисията от 31 юли 2015 г. (ОВ L 206, 1.8.2015 г., стр. 21).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1329 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 206, 1.8.2015 г., стр. 21.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/51


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 227/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/534]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/1088 на Комисията от 3 юли 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1321/2014 във връзка с облекчения в процедурите за техническо обслужване на въздухоплавателни средства на авиацията с общо предназначение (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 66р (Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:

„, изменен със:

32015 R 1088: Регламент (ЕС) 2015/1088 на Комисията от 3 юли 2015 г. (ОВ L 176, 7.7.2015 г., стр. 4).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/1088 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 176, 7.7.2015 г., стр. 4.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/52


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 228/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/535]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 73/2010 на Комисията от 26 януари 2010 г. за определяне на изисквания относно качеството на аеронавигационните данни и аеронавигационната информация за единното европейско небе (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1029/2014 на Комисията от 26 септември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 73/2010 на Комисията за определяне на изисквания относно качеството на аеронавигационните данни и аеронавигационната информация за единното европейско небе (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 66цн (Регламент (ЕС) № 677/2011 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„66цо.

32010 R 0073: Регламент (ЕС) № 73/2010 на Комисията от 26 януари 2010 г. за определяне на изисквания относно качеството на аеронавигационните данни и аеронавигационната информация за единното европейско небе (ОВ L 23, 27.1.2010 г., стр. 6), изменен със:

32014 R 1029: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1029/2014 на Комисията от 26 септември 2014 г. (ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 9).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) № 73/2010 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1029/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 23, 27.1.2010 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 9.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/53


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 229/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/536]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (1), поправена с ОВ L 158, 19.6.2012 г., стр. 25, следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Решение за изпълнение 2012/115/ЕС на Комисията от 10 февруари 2012 г. за определяне на правила относно преходните национални планове, посочени в Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (2), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(3)

Решение за изпълнение 2012/119/ЕС на Комисията от 10 февруари 2012 г. за формулиране на правила в Ръководство относно събирането на данни и съставянето на референтни документи за най-добрите налични техники (НДНТ), както и за осигуряването на тяхното качество, съгласно изискванията на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (3), поправено с ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 27, следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(4)

Решение за изпълнение 2012/134/ЕС на Комисията от 28 февруари 2012 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при стъкларското производство, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (4), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(5)

Решение за изпълнение 2012/135/ЕС на Комисията от 28 февруари 2012 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при производството на чугун и стомана, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (5), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(6)

Решение за изпълнение 2012/249/ЕС на Комисията от 7 май 2012 г. относно определянето на периодите на пускане и спиране за целите на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (6) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(7)

Решение за изпълнение 2012/795/ЕС на Комисията от 12 декември 2012 г. за определяне на вида, формата и честотата на подаване на информацията, която да бъде предоставена от държавите членки за целите на докладването относно прилагането на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (7), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(8)

Решение за изпълнение 2013/84/ЕС на Комисията от 11 февруари 2013 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при дъбенето на кожи съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (8) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(9)

Решение за изпълнение 2013/163/ЕС на Комисията от 26 март 2013 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при производството на цимент, вар и магнезиев оксид, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (9), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(10)

Решение за изпълнение 2013/732/ЕС на Комисията от 9 декември 2013 г. за установяване на заключения за най-добрите налични техники (НДНТ) съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността, по отношение на производството на хлоралкални продукти (10), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(11)

Решение за изпълнение 2014/687/ЕС на Комисията от 26 септември 2014 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при производството на целулоза, хартия и картон съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (11), поправено с ОВ L 348, 4.12.2014 г., стр. 30, следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(12)

Решение за изпълнение 2014/738/ЕС на Комисията от 9 октомври 2014 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при рафинирането на нефт и газ, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (12), поправено с ОВ L 62, 6.3.2015 г., стр. 35, следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(13)

Решение за изпълнение 2014/768/ЕС на Комисията от 30 октомври 2014 г. за установяване на вида, формата и честотата на информацията, предоставяна от държавите членки, относно техниките за интегрирано управление на емисиите, прилагани в рафинериите за нефт и газ, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (13), следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(14)

Директиви 89/369/ЕИО (14), 89/429/ЕИО (15) и 94/67/ЕО (16) на Съвета, които са включени в Споразумението за ЕИП, бяха отменени с Директива 2000/76/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (17), която е включена в Споразумението за ЕИП, поради което позоваванията на Директиви 89/369/ЕИО, 89/429/ЕИО и 94/67/ЕО следва да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП.

(15)

С Директива 2010/75/ЕС се отменят директиви 78/176/ЕИО (18), 82/883/ЕИО (19), 92/112/ЕИО (20) и 1999/13/ЕО (21) на Съвета, както и директиви 2000/76/ЕО и 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (22), които са включени в Споразумението за ЕИП и които следователно трябва да бъдат заличени от Споразумението за ЕИП.

(16)

Решение за изпълнение 2011/631/ЕС на Комисията (23), което е включено в Споразумението за ЕИП, вече не е актуално и поради това следва да бъде заличено от Споразумението за ЕИП.

(17)

Директива 2010/75/ЕС отменя, считано от 1 януари 2016 г., Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (24), която е включена в Споразумението за ЕИП и която съответно следва да бъде заличена от Споразумението за ЕИП, считано от 1 януари 2016 г.

(18)

Поради това приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Точки 1е (Директива 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) до 1ег (Решение за изпълнение 2011/631/ЕС на Комисията) се заменят със следното:

„1е.

32010 L 0075 Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17), поправена с ОВ L 158, 19.6.2012 г., стр. 25.

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следната адаптация:

По времето на включване на директивата в настоящото споразумение в Лихтенщайн няма пуснати в експлоатация големи горивни инсталации, инсталации за изгаряне на отпадъци или инсталации за съвместно изгаряне, или инсталации, произвеждащи титанов диоксид, както са посочени в глави III, IV и VI от директивата. Лихтенщайн ще спазва съответните разпоредби, ако и когато такива инсталации бъдат пуснати в експлоатация.

1еа.

32012 D 0115: Решение за изпълнение 2012/115/ЕС на Комисията от 10 февруари 2012 г. за определяне на правила относно преходните национални планове, посочени в Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 52, 24.2.2012 г., стр. 12).

1еб.

32012 D 0119: Решение за изпълнение 2012/119/ЕС на Комисията от 10 февруари 2012 г. за формулиране на правила в Ръководство относно събирането на данни и съставянето на референтни документи за най-добрите налични техники (НДНТ), както и за осигуряването на тяхното качество, съгласно изискванията на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 63, 2.3.2012 г., стр. 1), поправено с ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 27.

1ев.

32012 D 0134: Решение за изпълнение 2012/134/ЕС на Комисията от 28 февруари 2012 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при стъкларското производство, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 70, 8.3.2012 г., стр. 1).

1ег.

32012 D 0135: Решение за изпълнение 2012/135/ЕС на Комисията от 28 февруари 2012 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при производството на чугун и стомана, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 70, 8.3.2012 г., стр. 63).

1ед.

32012 D 0249: Решение за изпълнение 2012/249/ЕС на Комисията от 7 май 2012 г. относно определянето на периодите на пускане и спиране за целите на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 123, 9.5.2012 г., стр. 44).

1ее.

32012 D 0795: Решение за изпълнение 2012/795/ЕС на Комисията от 12 декември 2012 г. за определяне на вида, формата и честотата на подаване на информацията, която да бъде предоставена от държавите членки за целите на докладването относно прилагането на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 349, 19.12.2012 г., стр. 57).

1еж.

32013 D 0084: Решение за изпълнение 2013/84/ЕС на Комисията от 11 февруари 2013 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при дъбенето на кожи съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 45, 16.2.2013 г., стр. 13).

1ез.

32013 D 0163: Решение за изпълнение 2013/163/ЕС на Комисията от 26 март 2013 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при производството на цимент, вар и магнезиев оксид, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 100, 9.4.2013 г., стр. 1).

1еи.

32013 D 0732: Решение за изпълнение 2013/732/ЕС на Комисията от 9 декември 2013 г. за установяване на заключения за най-добрите налични техники (НДНТ) съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността, по отношение на производството на хлоралкални продукти (ОВ L 332, 11.12.2013 г., стр. 34).

1ей.

32014 D 0687: Решение за изпълнение 2014/687/ЕС на Комисията от 26 септември 2014 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при производството на целулоза, хартия и картон съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 76), поправено с ОВ L 348, 4.12.2014 г., стр. 30.

1ек.

32014 D 0738: Решение за изпълнение 2014/738/ЕС на Комисията от 9 октомври 2014 г. за формулиране на заключения за най-добри налични техники (НДНТ) при рафинирането на нефт и газ, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 307, 28.10.2014 г., стр. 38), поправено с ОВ L 62, 6.3.2015 г., стр. 35.

1ел.

32014 D 0768: Решение за изпълнение 2014/768/ЕС на Комисията от 30 октомври 2014 г. за установяване на вида, формата и честотата на информацията, предоставяна от държавите членки, относно техниките за интегрирано управление на емисиите, прилагани в рафинериите за нефт и газ, съгласно Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 315, 1.11.2014 г., стр. 15).“

2.

Текстът на точки 20 (Директива 89/369/ЕИО на Съвета), 21 (Директива 89/429/ЕИО на Съвета), точка 21аб (Директива 1999/13/ЕО на Съвета), 21б (Директива 94/67/ЕО на Съвета), 28 (Директива 78/176/ЕИО на Съвета), 30 (Директива 82/883/ЕИО на Съвета), 32б (Директива 92/112/ЕИО на Съвета) и 32е (Директива 2000/76/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) и допълнението се заличават.

3.

Текстът на точка 19а (Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава, считано от 1 януари 2016 г.

Член 2

Текстовете на Директива 2010/75/ЕС, поправена с ОВ L 158, 19.6.2012 г., стр. 25, и на решения за изпълнение 2012/115/ЕС, 2012/119/ЕС, поправено с ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 27, 2012/134/ЕС, 2012/135/ЕС, 2012/249/ЕС, 2012/795/ЕС, 2013/84/ЕС, 2013/163/ЕС, 2013/732/ЕС, 2014/687/ЕС, поправено с ОВ L 348, 4.12.2014 г., стр. 30, 2014/738/ЕС, поправено с ОВ L 62, 6.3.2015 г., стр. 35, и 2014/768/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17.

(2)  ОВ L 52, 24.2.2012 г., стр. 12.

(3)  ОВ L 63, 2.3.2012 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 70, 8.3.2012 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 70, 8.3.2012 г., стр. 63.

(6)  ОВ L 123, 9.5.2012 г., стр. 44.

(7)  ОВ L 349, 19.12.2012 г., стр. 57.

(8)  ОВ L 45, 16.2.2013 г., стр. 13.

(9)  ОВ L 100, 9.4.2013 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 332, 11.12.2013 г., стр. 34.

(11)  ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 76.

(12)  ОВ L 307, 28.10.2014 г., стр. 38.

(13)  ОВ L 315, 1.11.2014 г., стр. 15.

(14)  ОВ L 163, 14.6.1989 г., стр. 32.

(15)  ОВ L 203, 15.7.1989 г., стр. 50.

(16)  ОВ L 365, 31.12.1994 г., стр. 34.

(17)  ОВ L 332, 28.12.2000 г., стр. 91.

(18)  ОВ L 54, 25.2.1978 г., стр. 19.

(19)  ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 1.

(20)  ОВ L 409, 31.12.1992 г., стр. 11.

(21)  ОВ L 85, 29.3.1999 г., стр. 1.

(22)  ОВ L 24, 29.1.2008 г., стр. 8.

(23)  ОВ L 247, 24.9.2011 г., стр. 47.

(24)  ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/57


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 230/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП [2017/537]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 660/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1013/2006 по отношение на фармакологичната бдителност (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 1234/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. за изменение на приложения IIIБ, V и VIII към Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно козметичните продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Във връзка с гореизложеното приложение XX към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъде изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 32в (Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XX към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32014 R 0660: Регламент (ЕС) № 660/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 135),

32014 R 1234: Регламент (ЕС) № 1234/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. (ОВ L 332, 19.11.2014 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) № 660/2014 и (ЕС) № 1234/2014 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 135.

(2)  ОВ L 332, 19.11.2014 г., стр. 15.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/58


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 231/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/538]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/459 на Комисията от 19 март 2015 г. за определяне на техническите характеристики на ad hoc модула за 2016 г. относно младите хора на пазара на труда, предвиден в Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 18ау (Регламент (ЕС) № 318/2013 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„18аф.

32015 R 0459: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/459 на Комисията от 19 март 2015 г. за определяне на техническите характеристики на ad hoc модула за 2016 година относно младите хора на пазара на труда, предвиден в Регламент (ЕО) № 577/98 на Съвета (ОВ L 76, 20.3.2015 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/459 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 76, 20.3.2015 г., стр. 6.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


30.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 85/59


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 232/2015

от 25 септември 2015 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП [2017/539]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2015/245 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1177/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за доходите и условията на живот (ЕU-SILC) по отношение на списъка за 2016 г. на целевите второстепенни променливи относно достъпа до услуги (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XXI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 18иг (Регламент (ЕС) № 112/2013 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:

„18ид.

32015 R 0245: Регламент (ЕС) 2015/245 на Комисията от 16 февруари 2015 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1177/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за доходите и условията на живот (ЕU-SILC) по отношение на списъка за 2016 г. на целевите второстепенни променливи относно достъпа до услуги (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/245 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Ingrid SCHULERUD


(1)  ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 11.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.