ISSN 1977-0618

Официален вестник

на Европейския съюз

L 126

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 57
29 април 2014 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (EС) № 432/2014 на Съвета от 22 април 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 43/2014 по отношение на някои възможности за риболов

1

 

*

Регламент за изпълнение (EС) № 433/2014 на Съвета от 28 април 2014 година за изпълнение на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

48

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 434/2014 на Комисията от 11 април 2014 година за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (ЗГУ)

51

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 435/2014 на Комисията от 28 април 2014 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

53

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение за изпълнение 2014/238/ОВППС на Съвета от 28 април 2014 година за изпълнение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

55

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

29.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 126/1


РЕГЛАМЕНТ (EС) № 432/2014 НА СЪВЕТА

от 22 април 2014 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 43/2014 по отношение на някои възможности за риболов

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕС) № 43/2014 (1) Съветът установява възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2014 г., приложими във водите на Съюза и за корабите на Съюза в някои води извън Съюза.

(2)

Възможностите за риболов за кораби на Съюза във водите на Норвегия и Фарьорските острови и за кораби на Норвегия и Фарьорските острови във водите на Съюза, както и условията за взаимен достъп до ресурсите във водите им, се определят всяка година след консултации относно риболовните права в съответствие с процедурата, предвидена в споразуменията или протоколите за отношенията съответно с Норвегия (2) и Фарьорските острови (3) в областта на рибарството. В очакване на приключването на тези консултации относно договореностите за 2014 г. с Регламент (ЕС) № 43/2014 бяха определени временни възможности за риболов на съответните запаси. Консултациите с Норвегия и Фарьорските острови приключиха съответно на 12 март 2014 г. и на 13 март 2014 г. Освен това на 28 март 2014 г. приключиха консултациите между крайбрежните държави относно синия меджид и между Съюза, Исландия, Норвегия и Руската федерация относно атлантическо-скандинавска херинга. Това позволи на Норвегия и Съюза да обсъдят взаимни договорености за достъпа до ресурси във водите им. Поради това Регламент (ЕС) № 43/2014 следва да бъде съответно изменен.

(3)

В съответствие с резултатите от консултациите между Съюза и Норвегия Съюзът може да разреши риболов от кораби на Съюза до 10 % над квотата, с която разполага, при условие че всички използвани количества над тази квота ще бъдат приспаднати от квотата му за 2015 г. Също така през 2015 г. Съюзът може да използва всички неизползвани количества до 10 % от наличната си квота за 2014 г. Целесъобразно е да се разреши подобна гъвкавост при определянето на тези възможности за риболов, за да се гарантират равни условия за корабите на Съюза, като на съответните държави членки се даде възможност за избор по отношение на използването на гъвкава квота. Когато държава членка не използва възможността за избор на използване на гъвкава квота по отношение на конкретен рибен запас, е целесъобразно членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 да продължат да се прилагат в съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 40/2013.

(4)

На второто си годишно заседание през 2014 г. Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) одобри възможностите за риболов за сафрид, състоящи се от общ допустим улов (ОДУ). Наред с това SPRFMO даде ново определение на конкретната зона, за която от 4 май 2014 г. ще се прилагат тавани по отношение на улова и риболовното усилие за дънни риболовни дейности. Тези разпоредби следва да се въведат в правото на Съюза.

(5)

Необходимо е да се изяснят някои разпоредби относно определени запаси, режима за управление на риболовното усилие по отношение на морския език в западната част на Ламанша и специалното задължение за докладване в контекста на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон.

(6)

Предвидените в Регламент (ЕС) № 43/2014 ограничения на улова и на риболовното усилие се прилагат съответно от 1 януари и 1 февруари 2014 г. Поради това разпоредбите на настоящия регламент, засягащи ограниченията на улова и риболовното усилие, също следва да се прилагат от посочените дати. Това прилагане със задна дата не засяга принципите на правна сигурност и защита на оправдани правни очаквания, тъй като въпросните възможности за риболов все още не са изчерпани. Ограниченията на улова и на риболовното усилие за дънни риболовни дейности в зоната, определена от SPRFMO, следва обаче да се прилагат от 4 май 2014 г. Тъй като изменението на някои ограничения на улова и на режимите на риболовно усилие оказва влияние върху икономическите дейности и планирането на риболовния сезон на корабите на Съюза, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) № 43/2014

Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:

1)

в член 1 се заличава параграф 3;

2)

следният член се добавя:

„Член 18а

Гъвкавост при определянето на риболовните възможности за определени запаси

1.   Настоящият член се прилага за следните запаси:

а)

пикша в зона IV, води на Съюза от зона IIa;

б)

син меджид във водите на Съюза и в международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV;

в)

скумрия в зони IIIa и IV; във водите на Съюза от IIa, IIIb, IIIc и IIId;

г)

скумрия в зони VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; във водите на Съюза и в международни води от Vb; в международни води от IIa, XII и XIV;

д)

скумрия в зони VIIIc, IX и X; във водите на Съюза от CECAF 34.1.1;

е)

скумрия в норвежки води от IIa и IVa;

ж)

херинга във води на Съюза, норвежки и международни води от I и II;

з)

сайда в Северно море;

и)

морска писия в Северно море;

й)

херинга в Северно море северно от 53° с.ш.;

к)

херинга в зони IVc и VIId;

л)

пикша в зона IIIa.

2.   За всеки от посочените в параграф 1 запаси държавата членка може да избере да увеличи първоначалния размер на своята квота, посочен в приложение I, с до 10 %. Съответната държава членка уведомява Комисията за решението си в писмен вид. След извършване на уведомлението увеличената квота се смята за квотата, предоставена на въпросната държава членка за 2014 г.

3.   Всички количества, използвани през 2014 г. в съответствие с тази увеличена квота, които надвишават първоначалната квота, се приспадат на принципа тон за тон при изчисляване на квотата на съответната държава членка за 2015 г. по отношение на съответния запас.

4.   Всички количества, които не са били използвани съгласно първоначалната квота до 10 % от тази квота, се добавят при изчисляване на квотата на съответната държава членка за 2015 г. по отношение на съответния запас.

5.   Всички количества, прехвърлени на други държави членки в съответствие с член 16, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1380/2014, както и всички количества, които са били приспаднати съгласно членове 37, 105 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, се вземат предвид при определяне на използваните и неизползваните количества съгласно параграфи 3 и 4 от настоящия член.

6.   Когато държава членка е използвала предвидената в параграф 2 от настоящия член възможност относно конкретен запас, членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилагат за такъв запас по отношение на тази държава членка.“;

3)

Член 31 се заменя със следното:

„Член 31

Дънни риболовни дейности

Държавите членки, които имат записи на дънно риболовно усилие или улов в зоната на Конвенцията SPRFMO през периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г., ограничават своето дънно риболовно усилие или улов в зоната на конвенцията само до онези части от зоната на конвенцията, в които през посочения период е бил извършван дънен риболов, и до равнище, което не надвишава средните годишни равнища на улова или параметрите на усилието през периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г.“;

4)

в член 32, параграф 6 буква б) се заменя със следното:

„б)

докладват информацията по буква а) на държавата членка, на която са граждани. Най-късно до 31 януари 2014 г. държавите членки предават на Комисията информацията, събрана през предходната година.“;

5)

приложение IA се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;

6)

приложение IБ се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент;

7)

приложение IЙ се заменя с текста на приложение III към настоящия регламент;

8)

приложение IIВ се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент;

9)

приложение III се заменя с текста на приложение V към настоящия регламент;

10)

приложение VIII се заменя с текста на приложение VI към настоящия регламент.

Член 2

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2014 г.

Независимо от това

a)

член 1, точка 3 се прилага от 4 май 2014 г.; а

б)

член 1, точка 8 — от 1 февруари 2014 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 22 април 2014 година.

За Съвета

Председател

D. KOURKOULAS


(1)  Регламент (EC) № 43/2014 на Съвета от 20 януари 2014 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2014 година, приложими във водите на Съюза и за корабите на Съюза в някои води извън Съюза (ОВ L 24, 28.1.2014 г., стр. 1).

(2)  Споразумение за риболова между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (ОВ L 226, 29.8.1980 г., стр. 48).

(3)  Споразумение относно риболова между Европейската икономическа общност, от една страна, правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна (ОВ L 226, 29.8.1980 г., стр. 12).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение IA към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:

1)

Данните за менек във водите на Съюза и в международните води от V, VI и VII се заменят със следното:

„Вид:

Менек

Brosme brosme

Зона:

Води на Съюза и международни води от V, VI и VII

(USK/567EI.)

Германия

13

 

 

Испания

46

 

 

Франция

548

 

 

Ирландия

53

 

 

Обединено кралство

264

 

 

Други

13 (1)

 

 

Съюз

937

 

 

Норвегия

2 923 (2)  (3)  (4)

 

 

ОДУ

3 860

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 11 от настоящия регламент.

2)

Данните за менек в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Менек

Brosme brosme

Зона:

Норвежки води от IV

(USK/04-N.)

Белгия

0

 

 

Дания

165

 

 

Германия

1

 

 

Франция

0

 

 

Нидерландия

0

 

 

Обединено кралство

4

 

 

Съюз

170

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

3)

Данните за капрова риба във водите на Съюза и международните води от VI, VII и VIII се заменят със следното:

„Вид:

Капрова риба

Caproidae

Зона:

Води на Съюза и международни води от VI, VII и VIII

(BOR/678-)

Дания

31 291

 

 

Ирландия

88 115

 

 

Обединено кралство

8 103

 

 

Съюз

127 509

 

 

ОДУ

127 509“

 

Аналитичен ОДУ

4)

Данните за херинга в IIIа се заменят със следното:

„Вид:

Херинга (5)

Clupea harengus

Зона:

IIIа

(HER/03A.)

Дания

19 357 (6)

 

 

Германия

310 (6)

 

 

Швеция

20 248 (6)

 

 

Съюз

39 915 (6)

 

 

Фарьорски острови

600 (7)

 

 

ОДУ

46 750

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

5)

Данните за херинга във водите на Съюза и норвежките води от IV на север от 53° 30′ с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Херинга (8)

Clupea harengus

Зона:

Води на Съюза и норвежки води от IV на север от 53° 30′ с. ш.

(HER/4АB.)

Дания

80 026

 

 

Германия

49 675

 

 

Франция

23 226

 

 

Нидерландия

59 291

 

 

Швеция

4 782

 

 

Обединено кралство

65 022

 

 

Съюз

282 022

 

 

Норвегия

136 311 (9)

 

 

ОДУ

470 037

 

Аналитичен ОДУ

6)

Данните за херинга в норвежките води на юг от 62° с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Херинга (11)

Clupea harengus

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(HER/04-N.)

Швеция

866 (11)

 

 

Съюз

866

 

 

ОДУ

470 037

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

7)

Данните за херинга в IIIа се заменят със следното:

„Вид:

Херинга (12)

Clupea harengus

Зона:

IIIа

(HER/03A-BC)

Дания

5 692

 

 

Германия

51

 

 

Швеция

916

 

 

Съюз

6 659

 

 

ОДУ

6 659

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

8)

Данните за херинга в IV, VIId и във водите на Съюза от IIa се заменят със следното:

„Вид:

Херинга (13)

Clupea harengus

Зона:

IV, VIId и води на Съюза от IIa

(HER/2A47DX)

Белгия

65

 

 

Дания

12 526

 

 

Германия

65

 

 

Франция

65

 

 

Нидерландия

65

 

 

Швеция

61

 

 

Обединено кралство

238

 

 

Съюз

13 085

 

 

ОДУ

13 085

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

9)

Данните за херинга в IVc и VIId се заменят със следното:

„Вид:

Херинга (14)

Clupea harengus

Зона:

IVc, VIId (15)

(HER/4CXB7D)

Белгия

9 229 (16)

 

 

Дания

1 153 (16)

 

 

Германия

716 (16)

 

 

Франция

12 800 (16)

 

 

Нидерландия

22 837 (16)

 

 

Обединено кралство

4 969 (16)

 

 

Съюз

51 704

 

 

ОДУ

470 037

 

Аналитичен ОДУ

10)

Данните за херинга в VIIg, VIIh, VIIj и VIIk се заменят със следното:

„Вид:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

VIIg (17), VIIh (17), VIIj (17) и VIIk (17)

(HER/7G-K.)

Германия

248

 

 

Франция

1 380

 

 

Ирландия

19 324

 

 

Нидерландия

1 380

 

 

Обединено кралство

28

 

 

Съюз

22 360

 

 

ОДУ

22 360

 

Аналитичен ОДУ

11)

Данните за атлантическа треска в Скагерак се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Скагерак

(COD/03AN.)

Белгия

10 (18)

 

 

Дания

3 177 (18)

 

 

Германия

80 (18)

 

 

Нидерландия

20 (18)

 

 

Швеция

556 (18)

 

 

Съюз

3 843

 

 

ОДУ

3 972

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

12)

Данните за атлантическа треска в IV, във водите на Съюза от IIа и в частта от IIIa, която не е обхваната от Скагерак и Категат, се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

IV; води на Съюза от IIa; частта от IIIа, която не е обхваната от Скагерак и Категат

(COD/2A3AX4)

Белгия

821 (19)

 

 

Дания

4 720 (19)

 

 

Германия

2 992 (19)

 

 

Франция

1 015 (19)

 

 

Нидерландия

2 667 (19)

 

 

Швеция

31 (19)

 

 

Обединено кралство

10 827 (19)

 

 

Съюз

23 073

 

 

Норвегия

4 726 (20)

 

 

ОДУ

27 799

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

13)

Данните за атлантическа треска в норвежките води на юг от 62° с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(COD/04-N.)

Швеция

382 (21)

 

 

Съюз

382

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

14)

Данните за атлантическа треска в VIId се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

VIId

(COD/07D.)

Белгия

70 (22)

 

 

Франция

1 360 (22)

 

 

Нидерландия

40 (22)

 

 

Обединено кралство

150 (22)

 

 

Съюз

1 620

 

 

ОДУ

1 620

 

Аналитичен ОДУ

15)

Данните за морски дявол в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Морски дявол

Lophiidae

Зона:

Норвежки води от IV

(ANF/04-N.)

Белгия

45

 

 

Дания

1 152

 

 

Германия

18

 

 

Нидерландия

16

 

 

Обединено кралство

269

 

 

Съюз

1 500

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

16)

Данните за морски дявол в VIIIc, IX и X, както и във водите на Съюза от CECAF 34.1.1 се заменят със следното:

„Вид:

Морски дявол

Lophiidae

Зона:

VIIIc, IX и X; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Испания

2 191

 

 

Франция

2

 

 

Португалия

436

 

 

Съюз

2 629

 

 

ОДУ

2 629“

 

Аналитичен ОДУ

17)

Данните за пикша в IIIa и водите на Съюза от подучастъци 22—32 се заменят със следното:

„Вид:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus 

Зона:

IIIa, води на Съюза от подучастъци 22—32

(HAD/3A/BCD)

Белгия

11

 

 

Дания

1 898

 

 

Германия

121

 

 

Нидерландия

2

 

 

Швеция

224

 

 

Съюз

2 256

 

 

ОДУ

2 355“

 

Аналитичен ОДУ

18)

Данните за пикша в IV и във водите на Съюза от IIa се заменят със следното:

„Вид:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

IV; води на Съюза от IIа

(HAD/2AC4.)

Белгия

238

 

 

Дания

1 637

 

 

Германия

1 042

 

 

Франция

1 816

 

 

Нидерландия

179

 

 

Швеция

165

 

 

Обединено кралство

27 002

 

 

Съюз

32 079

 

 

Норвегия

6 205

 

 

ОДУ

38 284

 

Аналитичен ОДУ

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следните зони:

 

Норвежки води от IV

(HAD/*04N-)

Съюз

23 862“

19)

Данните за пикша в норвежките води на юг от 62° с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus 

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(HAD/04-N.)

Швеция

707 (23)

 

 

Съюз

707

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

20)

Данните за меджид в IIIа се заменят със следното:

„Вид:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

IIIа

(WHG/03A.)

Дания

929

 

 

Нидерландия

3

 

 

Швеция

99

 

 

Съюз

1 031

 

 

ОДУ

1 050“

 

Предпазен ОДУ

21)

Данните за меджид в IV и във водите на Съюза от IIa се заменят със следното:

„Вид:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

IV; води на Съюза от IIа

(WHG/2AC4.)

Белгия

326

 

 

Дания

1 410

 

 

Германия

367

 

 

Франция

2 119

 

 

Нидерландия

815

 

 

Швеция

3

 

 

Обединено кралство

10 193

 

 

Съюз

15 233

 

 

Норвегия

859 (24)

 

 

ОДУ

16 092

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

22)

Данните за меджид в VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj и VIIk се заменят със следното:

„Вид:

Меджид

Merlangius merlangus

Зона:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj и VIIk

(WHG/7X7A-C)

Белгия

202

 

 

Франция

12 400

 

 

Ирландия

5 747

 

 

Нидерландия

101

 

 

Обединено кралство

2 218

 

 

Съюз

20 668

 

 

ОДУ

20 668“

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 11 от настоящия регламент.

23)

Данните за меджид и сребриста сайда в норвежките води на юг от 62° с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Меджид и сребриста сайда

Merlangius merlangus и Pollachius pollachius

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(WHG/04-N.) за меджид;

(POL/04-N.) за сребриста сайда

Швеция

190 (25)

 

 

Съюз

190

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ

24)

Данните за северно путасу във води на Съюза и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV се заменят със следното:

„Видове:

Северно путасу

Micromesistius poutassou

Зона:

Води на Съюза и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV

(WHB/1X14)

Дания

28 325 (26)

 

 

Германия

11 013 (26)

 

 

Испания

24 013 (26)  (27)

 

 

Франция

19 712 (26)

 

 

Ирландия

21 934 (26)

 

 

Нидерландия

34 539 (26)

 

 

Португалия

2 231 (26)  (27)

 

 

Швеция

7 007 (26)

 

 

Обединеното кралство

36 751 (26)

 

 

Съюз

185 525 (26)  (28)

 

 

Норвегия

100 000

 

 

Фарьорски острови

15 000

 

 

ОДУ

1 200 000

 

Аналитичен ОДУ

25)

Данните за северно путасу във води на Съюза от II, IVa, V, VI на север от 56° 30′с.ш. и VII, на запад от 12° з.д. се заменят със следното:

„Видове:

Северно путасу

Micromesistius poutassou

Зона:

води на Съюза от II, IVa, V, VI, северно от 56° 30′ с.ш. и VII, западно от 12° з.д.

(WHB/24A567)

Норвегия

177 983 (29)  (30)

 

 

Фарьорски острови

25 000 (31)  (32)

 

 

ОДУ

1 200 000

 

Аналитично ОДУ

26)

Данните за синя молва във водите на Съюза и международните води от Vb, VI и VII се заменят със следното:

„Вид:

Синя молва

Molva dypterygia

Зона:

Води на Съюза и международни води от Vb, VI и VII

(BLI/5B67-)

Германия

24

 

 

Естония

4

 

 

Испания

74

 

 

Франция

1 693

 

 

Ирландия

6

 

 

Литва

1

 

 

Полша

1

 

 

Обединено кралство

431

 

 

Други

6 (33)

 

 

Съюз

2 240

 

 

Норвегия

150 (34)

 

 

Фарьорски острови

150 (35)

 

 

ОДУ

2 540

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 11 от настоящия регламент.

27)

Данните за молва във водите на Съюза от IV се заменят със следното:

„Вид:

Молва

Molva molva

Зона:

Води на Съюза от IV

(LIN/04-C.)

Белгия

16

 

 

Дания

243

 

 

Германия

150

 

 

Франция

135

 

 

Нидерландия

5

 

 

Швеция

10

 

 

Обединено кралство

1 869

 

 

Съюз

2 428

 

 

ОДУ

2 428“

 

Аналитичен ОДУ

28)

Данните за молва във водите на Съюза и международните води от VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Молва

Molva molva

Зона:

Води на Съюза и международни води от VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV

(LIN/6X14.)

Белгия

32

 

 

Дания

6

 

 

Германия

115

 

 

Испания

2 332

 

 

Франция

2 487

 

 

Ирландия

623

 

 

Португалия

6

 

 

Обединено кралство

2 863

 

 

Съюз

8 464

 

 

Норвегия

5 500 (36)  (37)  (38)

 

 

Фарьорски острови

200 (39)  (40)

 

 

ОДУ

14 164

 

Аналитичен ОДУ

Прилага се член 11 от настоящия регламент.

29)

Данните за молва в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Молва

Molva molva

Зона:

Норвежки води от IV

(LIN/04-N.)

Белгия

7

 

 

Дания

835

 

 

Германия

23

 

 

Франция

9

 

 

Нидерландия

1

 

 

Обединено кралство

75

 

 

Съюз

950

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

30)

Данните за норвежки омар в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Норвежки омар

Nephrops norvegicus

Зона:

Норвежки води от IV

(NEP/04-N.)

Дания

947

 

 

Германия

0

 

 

Обединено кралство

53

 

 

Съюз

1 000

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

31)

Данните за северна скарида в IIIа се заменят със следното:

„Вид:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

IIIа

(PRA/03A.)

Дания

2 308

 

 

Швеция

1 243

 

 

Съюз

3 551

 

 

ОДУ

6 650“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

32)

Данните за северна скарида в норвежките води на юг от 62° с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(PRA/04-N.)

Дания

357

 

 

Швеция

123 (41)

 

 

Съюз

480

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

33)

Данните за морска писия в Скагерак се заменят със следното:

„Вид:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

Скагерак

(PLE/03AN.)

Белгия

60

 

 

Дания

7 830

 

 

Германия

40

 

 

Нидерландия

1 506

 

 

Швеция

419

 

 

Съюз

9 855

 

 

ОДУ

10 056“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

34)

Данните за морска писия в IV, във водите на Съюза от IIa и в частта от IIIа, която не е обхваната от Скагерак и Категат, се заменят със следното:

„Вид:

Морска писия

Pleuronectes platessa 

Зона:

IV; води на Съюза от IIa; частта от IIIа, която не е обхваната от Скагерак и Категат

(PLE/2A3AX4)

Белгия

6 407 (42)

 

 

Дания

20 823 (42)

 

 

Германия

6 007 (42)

 

 

Франция

1 202 (42)

 

 

Нидерландия

40 045 (42)

 

 

Обединено кралство

29 633 (42)

 

 

Съюз

104 117

 

 

Норвегия

7 514

 

 

ОДУ

111 631

 

Аналитичен ОДУ

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води от IV

(PLE/*04N-)

Съюз

42 723

35)

Вписването за морска писия в VIId и VIIe се заменя от следното:

„Вид:

Морска писия

Pleuronectes platessa

Зона:

VIId и VIIe

(PLE/7DE.)

Белгия

871 (43)

 

 

Франция

2 903 (43)

 

 

Обединено кралство

1 548 (43)

 

 

Съюз

5 322

 

 

ОДУ

5 322

 

Аналитичен ОДУ

36)

Данните за сайда в IIIa и IV и във водите на Съюза от IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32 се заменят със следното:

„Вид:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

IIIa и IV; води на Съюза от IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32

(POK/2A34.)

Белгия

27

 

 

Дания

3 189

 

 

Германия

8 054

 

 

Франция

18 953

 

 

Нидерландия

81

 

 

Швеция

438

 

 

Обединено кралство

6 175

 

 

Съюз

36 917

 

 

Норвегия

40 619 (44)

 

 

ОДУ

77 536

 

Аналитичен ОДУ

37)

Данните за сайда в VI и във водите на Съюза и международните води от Vb, XII и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

VI; води на Съюза и международни води от Vb, ХII и ХIV

(POK/56 -14)

Германия

367

 

 

Франция

3 647

 

 

Ирландия

403

 

 

Обединено кралство

3 128

 

 

Съюз

7 545

 

 

Норвегия

500 (45)

 

 

ОДУ

8 045

 

Аналитичен ОДУ

38)

Данните за сайда в норвежките води на юг от 62° с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(POK/04-N.)

Швеция

880 (46)

 

 

Съюз

880

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

39)

Данните за гренландска камбала във водите на Съюза от IIa и IV и във водите на Съюза и международните води от Vb и VI се заменят със следното:

„Вид:

Гренландска камбала

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Води на Съюза от IIa и IV; води на Съюза и международни води от Vb и VI

(GHL/2A-C46)

Дания

11

 

 

Германия

20

 

 

Естония

11

 

 

Испания

11

 

 

Франция

185

 

 

Ирландия

11

 

 

Литва

11

 

 

Полша

11

 

 

Обединено кралство

729

 

 

Съюз

1 000

 

 

Норвегия

1 000 (47)

 

 

ОДУ

2 000

 

Аналитичен ОДУ

40)

Данните за скумрия в IIIa и IV и във водите на Съюза от IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32 се заменят със следното:

„Вид:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

IIIa и IV; води на Съюза от IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32

(MAC/2A34.)

Белгия

768 (49)

 

 

Дания

26 530 (49)

 

 

Германия

800 (49)

 

 

Франция

2 417 (49)

 

 

Нидерландия

2 434 (49)

 

 

Швеция

7 101 (48)  (49)

 

 

Обединено кралство

2 254 (49)

 

 

Съюз

42 304 (48)  (49)

 

 

Норвегия

256 936 (50)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

41)

Данните за скумрия в VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe, във водите на Съюза и международните води от Vb и в международните води от IIa, XII и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на Съюза и международни води от Vb; международни води от IIa, XII и XIV

(MAC/2CX14-)

Германия

31 490

 

 

Испания

33

 

 

Естония

262

 

 

Франция

20 996

 

 

Ирландия

104 967

 

 

Латвия

194

 

 

Литва

194

 

 

Нидерландия

45 922

 

 

Полша

2 217

 

 

Обединено кралство

288 666

 

 

Съюз

494 941

 

 

Норвегия

22 179 (51)  (52)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

42)

Данните за скумрия в VIIIc, IX и X и във водите на Съюза от CECAF 34.1.1 се заменят със следното:

„Вид:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

VIIIc, IX и X; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Испания

46 677 (53)

 

 

Франция

310 (53)

 

 

Португалия

9 648 (53)

 

 

Съюз

56 635

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

43)

Данните за скумрия в норвежките води от IIа и IVа се заменят със следното:

„Вид:

Скумрия

Scomber scombrus

Зона:

Норвежки води от IIa и IVa

(MAC/2A4A-N)

Дания

19 437 (54)

 

 

Съюз

19 437 (54)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

44)

Данните за обикновен морски език във водите на Съюза от IIa и IV се заменят със следното:

„Вид:

Обикновен морски език

Solea solea

Зона:

Води на Съюза от IIa и IV

(SOL/24-C.)

Белгия

991

 

 

Дания

453

 

 

Германия

793

 

 

Франция

198

 

 

Нидерландия

8 945

 

 

Обединено кралство

510

 

 

Съюз

11 890

 

 

Норвегия

10 (55)

 

 

ОДУ

11 900

 

Аналитичен ОДУ

45)

Данните за скумрия в VIIIc, VIIId, VIIIe, IX и X и във водите на Съюза от CECAF 34.1.1 се заменят със следното:

„Вид:

Морски език

Solea spp.

Зона:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX и X; води на Съюза от CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Испания

403

 

 

Португалия

669

 

 

Съюз

1 072

 

 

ОДУ

1 072“

 

Предпазен ОДУ

46)

Данните за цаца и свързания прилов в IIIa се заменят със следното:

„Вид:

Цаца и свързан прилов

Sprattus sprattus

Зона:

IIIа

(SPR/03A.)

Дания

22 300 (56)

 

 

Германия

47 (56)

 

 

Швеция

8 437 (56)

 

 

Съюз

30 784

 

 

ОДУ

33 280

 

Предпазен ОДУ

47)

Данните за цаца и свързания прилов във водите на Съюза от IIa и IV се заменят със следното:

„Вид:

Цаца и свързан прилов

Sprattus sprattus

Зона:

Води на Съюза от IIa и IV

(SPR/2AC4-C)

Белгия

1 546 (58)

 

 

Дания

122 383 (58)

 

 

Германия

1 546 (58)

 

 

Франция

1 546 (58)

 

 

Нидерландия

1 546 (58)

 

 

Швеция

1 330 (57)  (58)

 

 

Обединено кралство

5 103 (58)

 

 

Съюз

135 000

 

 

Норвегия

9 000

 

 

ОДУ

144 000

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

48)

Данните за сафрид и свързания прилов във водите на Съюза от IVb, IVc и VIId се заменят със следното:

„Вид:

Сафрид и свързан прилов

Trachurus spp.

Зона:

Води на Съюза от IVb, IVc и VIId

(JAX/4BC7D)

Белгия

31 (61)

 

 

Дания

13 397 (61)

 

 

Германия

1 183 (59)  (61)

 

 

Испания

249 (61)

 

 

Франция

1 111 (59)  (61)

 

 

Ирландия

843 (61)

 

 

Нидерландия

8 065 (59)  (61)

 

 

Португалия

28 (61)

 

 

Швеция

75 (61)

 

 

Обединено кралство

3 188 (59)  (61)

 

 

Съюз

28 170

 

 

Норвегия

3 550 (60)

 

 

ОДУ

31 720

 

Предпазен ОДУ

49)

Данните за сафрид и свързания прилов във водите на Съюза от IIa, IVa, VI, VIIa—c,VIIe—k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe, във водите на Съюза и международните води от Vb и в международните води от XII и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Сафрид и свързан прилов

Trachurus spp.

Зона:

Води на Съюза от IIa, IVa; VI, VIIa—c,VIIe—k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe, води на Съюза и международни води от Vb; международни води от XII и XIV

(JAX/2A-14)

Дания

11 432 (62)  (64)

 

 

Германия

8 920 (62)  (63)  (64)

 

 

Испания

12 167 (64)

 

 

Франция

4 591 (62)  (63)  (64)

 

 

Ирландия

29 708 (62)  (64)

 

 

Нидерландия

35 790 (62)  (63)  (64)

 

 

Португалия

1 172 (64)

 

 

Швеция

675 (62)  (64)

 

 

Обединено кралство

10 757 (62)  (63)  (64)

 

 

Съюз

115 212

 

 

Фарьорски осторви

1 700 (65)

 

 

ОДУ

116 912

 

Аналитичен ОДУ

50)

Данните за норвежки паут и свързания прилов в IIIa и във водите на Съюза от IIa и IV се заменят със следното:

„Вид:

Норвежки паут и свързан прилов

Trisopterus esmarki

Зона:

IIIa; води на Съюза от IIa и IV

(NOP/2A3A4.)

Дания

106 152 (66)

 

 

Германия

20 (66)  (67)

 

 

Нидерландия

78 (66)  (67)

 

 

Съюз

106 250 (66)

 

 

Норвегия

15 000

 

 

Фарьорски осторви

7 000 (68)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

51)

Данните за норвежки паут и свързания прилов в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Норвежки паут и свързан прилов

Trisopterus esmarki

Зона:

Норвежки води от IV

(NOP/04-N.)

Дания

0

 

 

Обединено кралство

0

 

 

Съюз

0

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

52)

Данните за стопанска риба в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Стопанска риба

Зона:

Норвежки води от IV

(I/F/04-N.)

Швеция

800 (69)  (70)

 

 

Съюз

800

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ

53)

Данните за други видове във водите на Съюза от Vb, VI и VII се заменят със следното:

„Вид:

Други видове

Зона:

Води на Съюза от Vb, VI и VII

(OTH/5B67-C)

Съюз

Не се прилага

 

 

Норвегия

140 (71)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ

54)

Данните за други видове в норвежките води от IV се заменят със следното:

„Вид:

Други видове

Зона:

Норвежки води от IV

(OTH/04-N.)

Белгия

40

 

 

Дания

3 625

 

 

Германия

409

 

 

Франция

168

 

 

Нидерландия

290

 

 

Швеция

Не се прилага (72)

 

 

Обединено кралство

2 719

 

 

Съюз

7 250 (73)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ

55)

Данните за други видове във водите на Съюза от IIa, IV и VIa на север от 56° 30′ с.ш. се заменят със следното:

„Вид:

Други видове

Зона:

Води на Съюза от IIa, IV и VIa на север от 56° 30′ с.ш.

(OTH/2A46AN)

Съюз

Не се прилага

 

 

Норвегия

4 000 (74)  (75)

 

 

Фарьорски острови

150 (76)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Предпазен ОДУ


(1)  Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.

(2)  Да се лови във водите на Съюза от IIa, IV, Vb, VI и VII (USK/*24X7C).

(3)  Специално условие: от които по всяко време в Vb, VI и VII е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в Vb, VI и VII не трябва да надвишава следното количество (в тона) (OTH/*5B67-):

3 000

(4)  Включително молва. Следните квоти за Норвегия се ловят само с парагади в Vb, VI и VII:

Молва (LIN/*5B67-)

5 500

Менек (USK/*5B67-)

2 923

(5)

Квотите на Норвегия за молва и менек са взаимозаменяеми до следното количество в тонове:

2 000“

(5)  Разтоварвания на херинга, добита при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.

(6)  Специално условие: до 50 % от това количество може да се лови във водите на Съюза от IV (HER/*04-C.).

(7)  Може да се лови само в Скагерак (HER/*03AN.).“

(8)  Разтоварвания на херинга, уловена с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm. Държавите членки докладват отделно своите разтоварвания на херинга в IVa (HER/04A.) и IVb (HER/04B.).

(9)  Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела от ОДУ на Норвегия. В рамките на тази квота не се разрешава улов във водите на Съюза от IVa и IVb (HER/*4AB-C), надхвърлящ посочените по-долу количества.

50 000

Специално условие:

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води на юг от 62° с.ш.

(HER/*04N-) ()

 

Съюз

50 000

 

()  Разтоварвания на херинга, уловена с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm. Държавите членки докладват отделно своите разтоварвания на херинга в IVa (HER/*4AN.) и IVb (HER/*4BN.)“

(10)  Разтоварвания на херинга, уловена с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm. Държавите членки докладват отделно своите разтоварвания на херинга в IVa (HER/*4AN.) и IVb (HER/*4BN.)“

(11)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.“

(12)  Изключително за разтоварвания на херинга, уловена като прилов с мрежи с размер на окото < 32 mm.“

(13)  Изключително за разтоварвания на херинга, уловена като прилов с мрежи с размер на окото < 32 mm.“

(14)  Изключително за разтоварвания на херинга, уловена с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.

(15)  С изключение на запаса край Blackwater: отнася се до запаса от херинга в морския регион на устието на Темза в рамките на зона, ограничена от локсодромата, преминаваща на юг от Landguard Point (51°56′ с.ш., 1°19,1′ и.д.) до 51°33′ с.ш. и оттам — на запад до точка от брега на Обединеното кралство.

(16)  Специално условие: до 50 % от тази квота може да се лови в IVb (HER/*04B.).“

(17)  Тази зона се увеличава с района, ограничен:

на север от ширина 52° 30′ с.ш.,

на север от ширина 52° 00′ с.ш.,

на запад от крайбрежието на Ирландия,

на изток от крайбрежието на Обединеното кралство.“

(18)  В допълнение към тази квота дадена държава членка може да предоставя на кораби под свой флаг, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително количество в рамките на общо ограничение от 12 % от квотата, разпределена на тази държава членка, при условията по дял II, глава II от настоящия регламент.“

(19)  В допълнение към тази квота дадена държава членка може да предоставя на кораби под свой флаг, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително количество в рамките на общо ограничение от 12 % от квотата, разпределена на тази държава членка, при условията по дял II, глава II от настоящия регламент.

(20)  Може да се улавя във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела от ОДУ на Норвегия.

Специално условие:

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води от IV

(COD/*04N-)

Съюз

20 054“

(21)  Приловът на пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.“

(22)  В допълнение към тази квота дадена държава членка може да предоставя на кораби под свой флаг, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително количество в рамките на общо ограничение от 12 % от квотата, разпределена на тази държава членка, при условията по дял II, глава II от настоящия регламент.“

(23)  Приловът на атлантическа треска, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.“

(24)  Може да се улавя във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела от ОДУ на Норвегия.

Специално условие:

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следните зони:

 

Норвежки води от IV

(WHG/*04N-)

Съюз

10 320“

(25)  Приловът на атлантическа треска, пикша и сайда се приспада от квотата за тези видове. “

(26)  Специално условие: от които до 64 % могат да се ловят в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около Jan Mayen (WHB/*NZJM1):

61,4 %

(27)  Прехвърлянията от тази квота могат да се извършват към зони VIIIc, IX и X; води на Съюза от CECAF 34.1.1. За тези прехвърляния обаче трябва да се съобщава предварително на Комисията.

(28)  Специално условие: от които до следното количество може да бъде ловено във фарьорски води(WHB/*05-F.):

25 000“

(29)  Приспадат се от ограниченията на улова на Норвегия, определени по спогодбата на крайбрежните държави.

(30)  Специално условие: уловът в IV не може да надхвърля следното количество (WHB/*04A-C):

44 496

Посоченото ограничение на улова в IV възлиза на следния процент от квотата за достъп на Норвегия:

25 %

(31)  Приспадат се от ограниченията на улова на Фарьорските острови.

(32)  Специално условие: може да се ловува също в VIb (WHB/*06B-C). Уловът в IVa не надхвърля следното количество (WHB/*04A-C):

6 250“

(33)  Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.

(34)  Да се лови във водите на Съюза от IIa, IV, Vb, VI и VII (BLI/*24X7C).

(35)  Приловът на гренадир и черна риба сабя се приспада от настоящата квота. Да се добива във водите на Съюза VIа северно от 56° 30′ с.ш. и VI b.“

(36)  Специално условие: от които по всяко време в Vb, VI и VII е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в VI и VII не трябва да надвишава следното количество (в тонове) (OTH/*6X14.):

2 000

(37)  Включително менек. Квотите за Норвегия се ловят само с парагади в Vb, VI и VII, като те възлизат на:

Молва (LIN/*5B67-)

5 500

Менек (USK/*5B67-)

2 923

(38)  Квотите на Норвегия за менек и молва са взаимозаменяеми до следното количество в тонове:

3 000

(39)  Включително менек. Да се ловува в VIb и VIa северно of 56° 30' с.ш. (LIN/*6BAN.).

(40)  Специално условие: От които във всеки момент в зони VIa и VIb е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде надхвърлен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в VIa и VIb не може да надвишава следното количество в тонове (OTH/*6AB.):

75“

(41)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.“

(42)  В допълнение към настоящата квота дадена държава членка може да предостави на плаващите под нейн флаг кораби, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително разпределение в рамките на общо ограничение от 5 % от квотата, предоставена на същата държава членка, при условията, посочени в глава II от дял II на настоящия регламент.“

(43)  В допълнение към тази квота дадена държава членка може да предостави на плаващите под неин флаг кораби, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително разпределение в рамките на общо ограничение от 1 % от квотата, предоставена на същата държава членка при условията, посочени в дял II, глава II от настоящия регламент.“

(44)  Може да се лови единствено във води на Съюза от IV и IIIa (POK/*3A4-C). Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела от ОДУ на Норвегия.“

(45)  Да се лови на север от 56° 30′ с. ш. (POK/*5614N).“

(46)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда и меджид се приспада от квотите за тези видове.“

(47)  Да се лови във води на Съюза от IIa и VI. В VI това количество може да се лови само с парагади (GHL/*2A6-C).“

(48)  Специално условие: в това число следният тонаж, който да се лови в норвежки води на юг от 62o с.ш. (MAC/*04N-).

247

Когато се извършва риболов при посоченото специално условие, приловът на атлантическа треска, пикша, сребърна сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.

(49)  Може да се лови също в норвежки води от IVa (MAC/*4AN.).

(50)  Да се приспадне от дела на Норвегия от ОДУ (квота на достъп). Това количество включва следния норвежкия дял от ОДУ за Северно море:

74 500

Риболов по тази квота може да се извършва само в IVa (MAC/*04A.), освен за следното количество (в тонове), което може да се лови в IIIa (MAC/*03A.):

3 000

Специално условие:

в границите на горепосочените квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следните зони:

 

IIIа

IIIa и IVbc

IVb

IVc

VI, международни води от IIа, от 1 януари до 31 март 2014 г. и през декември 2014 г.

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04 B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Дания

0

4 130

0

0

15 918

Франция

0

490

0

0

0

Нидерландия

0

490

0

0

0

Швеция

0

0

390

10

4 112

Обединено кралство

0

490

0

0

0

Норвегия

3 000

0

0

0

0“

(51)  Може да се лови в IIa, VIa на север от 56o 30′ с.ш., IVa, VIId, VIIe, VIIf и VIIh (MAC/*AX7H).

(52)  Норвегия може да лови следното допълнително количество (в тонове) от квотата за достъп на север от 56° 30′ с.ш., което се приспада от нейното ограничение на улова (MAC/*N5630):

51 387

Специално условие:

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следните зони и периоди:

 

Води на Съюза и норвежки води от IVa През периодите от 1 януари до 15 февруари 2014 г. и от 1 септември до 31 декември 2014 г.

Норвежки води от IIa

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

Германия

19 005

2 557

Франция

12 671

1 703

Ирландия

63 351

8 524

Нидерландия

27 715

3 727

Обединено кралство

174 223

23 445

Съюз

296 965

39 956“

(53)  Специално условие: количествата, които се разменят с други държави членки, могат да се ловят в VIIIa, VIIIb и VIIId (MAC/*8ABD). Независимо от това количествата, осигурени от Испания, Португалия или Франция за целите на размяната и уловени в VIIIa, VIIIb и VIIId, не трябва да надвишават 25 % от квотите на отдаващата държава членка.

Специално условие:

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следната зона:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Испания

3 920

Франция

26

Португалия

810“

(54)  Уловът в зона IIА (MAC/*02A.) и в зона IVа (MAC/*4A.) се докладва отделно.“

(55)  Може да се лови само във води на Съюза от IV (SOL/*04-C.).“

(56)  Най-малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от цаца. Приловът на лиманда, меджид и пикша се приспада от оставащите 5 % от квотата (OTH/*03A.).“

(57)  Включително пясъчница.

(58)  Най-малко 98 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от цаца. Приловът на лиманда и меджид се приспада от оставащите 2 % от квотата (OTH/*2AC4C).“

(59)  Специално условие: до 5 % от тази квота, уловена в участък VIId, могат да се отчетат като уловени по квотата, свързана със зоната: води на Съюза от IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на Съюза и международни води от Vb; международни води от XII и XIV (JAX/*2A-14).

(60)  Може да се лови във води на Съюза от IV, но не вVIId (JAX/*04-C.).

(61)  Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, трябва да бъдат от сафрид. Приловът на капрова риба, пикша, меджид и скумрия се приспада от оставащите 5 % от квотата (OTH/*4BC7D).“

(62)  Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени във води на Съюза от IIa или IVa преди 30 юни 2014 г., могат да се отчетат като уловени по квотата, свързана с водите на Съюза от IVb, IVc и VIId (JAX/*4BC7D).

(63)  Специално условие: до 5 % от тази квота могат да се ловят в VIId (JAX/*07D.).

(64)  Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, трябва да бъдат от сафрид. Приловът на капрова риба, пикша, меджид и скумрия се приспада от оставащите 5 % от квотата (OTH/*2A-14).

(65)  Ограничено до IVa, VIa (северно от 56° 30′ с.ш. само), VIIe, VIIf и VIIh.“

(66)  Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, трябва да бъдат от норвежки паут. Приловът от пикша и меджид се приспада от оставащите 5 % от квотата (OT2/*2A3A4).

(67)  По квотата може да се извършва риболов само във водите на Съюза от зони IIa, IIIa и IV на ICES.

(68)  Използват се сортиращи решетки. Включва максимум 15 % от неизбежния прилов (NOP/*2A3A4), който се приспада от тази квота.“

(69)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.

(70)  Специално условие: от които не повече от 400 тона сафрид (JAX/*04-N.).“

(71)  Уловени само с парагади.“

(72)  Квота, разпределена от Норвегия на Швеция за „други видове“ на обичайно равнище.

(73)  Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да се включат изключения.“

(74)  Ограничено до IIa и IV (OTH/*2A4-C).

(75)  Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да се включат изключения.

(76)  Ловува се в IV и VIa северно от 56° 30′ с.ш. (OTH/*46AN).“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение IБ към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:

1)

Данните за херинга във водите на Съюза и норвежките и международните води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Херинга

Clupea harengus

Зона:

Води на Съюза, норвежки и международни води от I и II

(HER/1/2-)

Белгия

9 (1)

 

 

Дания

9 333 (1)

 

 

Германия

1 635 (1)

 

 

Испания

31 (1)

 

 

Франция

403 (1)

 

 

Ирландия

2 417 (1)

 

 

Нидерландия

3 341 (1)

 

 

Полша

472 (1)

 

 

Португалия

31 (1)

 

 

Финландия

145 (1)

 

 

Швеция

3 459 (1)

 

 

Обединено кралство

5 968 (1)

 

 

Съюз

27 244 (1)

 

 

Норвегия

24 519 (2)

 

 

ОДУ

418 487

 

Аналитичен ОДУ

2)

Данните за атлантическа треска в норвежките води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Норвежки води от I и II

(COD/1N2AB.)

Германия

2 480

 

 

Гърция

307

 

 

Испания

2 766

 

 

Ирландия

307

 

 

Франция

2 276

 

 

Португалия

2 766

 

 

Обединено кралство

9 622

 

 

Съюз

20 524

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

3)

Данните за атлантическа треска в гренландските води от NAFO 1 и от XIV се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

Гренландски води от NAFO 1 и от XIV

(COD/N1GL14)

Германия

1 800 (3)

 

 

Обединено кралство

400 (3)

 

 

Съюз

2 200 (3)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

4)

Данните за атлантическа треска в I и IIb се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска

Gadus morhua

Зона:

I и IIb

(COD/1/2B.)

Германия

7 667 (6)

 

 

Испания

14 260 (6)

 

 

Франция

3 718 (6)

 

 

Полша

3 035 (6)

 

 

Португалия

2 806 (6)

 

 

Обединено кралство

5 172 (6)

 

 

Други държави членки

250 (4)  (6)

 

 

Съюз

36 908 (5)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

5)

Данните за атлантическа треска и пикша във фарьорските води от Vb се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа треска и пикша

Gadus morhua и Melanogrammus aeglefinus

Зона:

Фарьорски води от Vb

(COD/05B-F.) за атлантическа треска; (HAD/05B-F.) за пикша

Германия

19

 

 

Франция

114

 

 

Обединено кралство

817

 

 

Съюз

950

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

6)

Данните за атлантическа писия в гренландските води от V и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа писия

Hippoglossus hippoglossus

Зона:

Гренландски води от V и XIV

(HAL/514GRN)

Португалия

125

 

 

Съюз

125

 

 

Норвегия

75 (7)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

7)

Данните за атлантическа писия в гренландските води от NAFO 1 се заменят със следното:

„Вид:

Атлантическа писия

Hippoglossus hippoglossus

Зона:

Гренландски води от NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Съюз

125

 

 

Норвегия

75 (8)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

8)

Данните за макрурус в гренландските води от V и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Макрурус (видове)

Macrourus spp.

Зона:

Гренландски води от V и XIV

(GRV/514GRN)

Съюз

40 (9)

 

 

ОДУ

Не се прилага (10)

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

9)

Данните за макрурус в гренландските води от NAFO 1 се заменят със следното:

„Вид:

Макрурус (видове)

Macrourus spp.

Зона:

Гренландски води от NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Съюз

40 (11)

 

 

ОДУ

Не се прилага (12)

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

10)

Данните за пикша в норвежките води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Зона:

Норвежки води от I и II

(HAD/1N2AB.)

Германия

257

 

 

Франция

154

 

 

Обединено кралство

789

 

 

Съюз

1 200

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

11)

Данните за син меджид във фарьорските води се заменят със следното:

„Вид:

Син меджид

Micromesistius poutassou

Зона:

Фарьорски води

(WHB/2A4AXF)

Дания

880

 

 

Германия

60

 

 

Франция

96

 

 

Нидерландия

84

 

 

Обединено кралство

880

 

 

Съюз

2 000

 

 

ОДУ

1 200 000 (13)

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

12)

Данните за молва и синя молва във фарьорските води от Vb се заменят със следното:

„Вид:

Молва и синя молва

Molva molva и Molva dypterygia 

Зона:

Фарьорски води от Vb

(LIN/05B-F.) за молва

(BLI/05B-F.) за синя молва

Германия

439

 

 

Франция

975

 

 

Обединено кралство

86

 

 

Съюз

1 500 (14)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

13)

Данните за северна скарида в гренландските води от V и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Северна скарида

Pandalus borealis

Зона:

Гренландски води от V и XIV

(PRA/514GRN)

Дания

1 325

 

 

Франция

1 325

 

 

Съюз

2 650

 

 

Норвегия

2 550

 

 

Фарьорски острови

1 300

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

14)

Данните за сайда в норвежките води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Норвежки води от I и II

(POK/1N2AB.)

Германия

2 040

 

 

Франция

328

 

 

Обединено кралство

182

 

 

Съюз

2 550

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

15)

Данните за за сайда във фарьорските води от Vb се заменят със следното:

„Вид:

Сайда

Pollachius virens

Зона:

Фарьорски води от Vb

(POK/05B-F.)

Белгия

60

 

 

Германия

372

 

 

Франция

1 812

 

 

Нидерландия

60

 

 

Обединено кралство

696

 

 

Съюз

3 000

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

16)

Данните за гренландска камбала в норвежките води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Гренландска камбала

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Норвежки води от I и II

(GHL/1N2AB.)

Германия

25 (15)

 

 

Обединено кралство

25 (15)

 

 

Съюз

50 (15)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

17)

Данните за гренландска камбала в гренландските води от NAFO 1 се заменят със следното:

„Вид:

Гренландска камбала

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Гренландски води от NAFO 1

(GHL/N01GRN)

Германия

1 925

 

 

Съюз

1 925 (16)

 

 

Норвегия

575

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

18)

Данните за гренландска камбала в гренландските води от V и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Гренландска камбала

Reinhardtius hippoglossoides

Зона:

Гренландски води от V и XIV

(GHL/514GRN)

Германия

3 781

 

 

Обединено кралство

199

 

 

Съюз

3 980 (17)

 

 

Норвегия

575

 

 

Фарьорски острови

110

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

19)

Данните за морски костур в норвежките води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Морски костур

Sebastes spp.

Зона:

Норвежки води от I и II

(RED/1N2AB.)

Германия

766 (18)

 

 

Испания

95 (18)

 

 

Франция

84 (18)

 

 

Португалия

405 (18)

 

 

Обединено кралство

150 (18)

 

 

Съюз

1 500 (18)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

20)

Данните за морски костур (пелагичен) в гренландските води от NAFO 1F и от V и XIV се заменят със следното:

„Вид:

Морски костур (пелагичен)

Sebastes spp.

Зона:

Гренландски води от NAFO 1F и от V и XIV

(RED/N1G14P)

Германия

1 926 (19)  (20)  (21)

 

 

Франция

10 (19)  (20)  (21)

 

 

Обединено кралство

14 (19)  (20)  (21)

 

 

Съюз

1 950 (19)  (20)  (21)

 

 

Норвегия

800

 

 

Фарьорски острови

250 (22)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

21)

Данните за морски костур във фарьорските води от Vb се заменят със следното:

„Вид:

Морски костур

Sebastes spp.

Зона:

Фарьорски води от Vb

(RED/05B-F.)

Белгия

9

 

 

Германия

1 196

 

 

Франция

81

 

 

Обединено кралство

14

 

 

Съюз

1 300

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

22)

Данните за други видове в норвежките води от I и II се заменят със следното:

„Вид:

Други видове

Зона:

Норвежки води от I и II

(OTH/1N2AB.)

Германия

117 (23)

 

 

Франция

47 (23)

 

 

Обединено кралство

186 (23)

 

 

Съюз

350 (23)

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

23)

Данните за други видове във фарьорските води от Vb се заменят със следното:

„Вид:

Други видове (24)

Зона:

Фарьорски води от Vb

(OTH/05B-F.)

Германия

322

 

 

Франция

289

 

 

Обединено кралство

189

 

 

Съюз

800

 

 

ОДУ

Не се прилага

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

24)

Данните за калканоподобни във фарьорските води от Vb се заменят със следното:

„Вид:

Калканоподобни

Зона:

Фарьорски води от Vb

(FLX/05B-F.)

Германия

54

 

 

Франция

42

 

 

Обединено кралство

204

 

 

Съюз

300

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.


(1)  При докладване на улов пред Комисията се докладват също така количествата, уловени във всяка от следните зони: регулаторна зона на NEAFC, води на Съюза, фарьорски води, норвежки води, риболовната зона около Jan Mayen, защитената риболовна зона около Svalbard.

(2)  Уловените по тази квота количества се приспадат от дела на Норвегия от ОДУ (квота на достъп). В рамките на тази квота може да се лови риба във води на Съюза на север от 62° с.ш.

Специално условие:

в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следната зона:

 

Норвежки води на север от 62° с.ш. и риболовна зона около Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

 

24 519“

(3)  С изключение на прилова следните условия се прилагат към посочените квоти:

1.

не могат да бъдат ловени между 1 април и 31 май 2014 г.;

2.

могат да бъдат ловени само в гренландски води от NAFO 1F и ICES XIV в поне 2 от следнитe 4 зони:

Кодове за отчитане

Географски граници

COD/GRL1

Частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира на север от 63° 45′ с.ш. и на изток от 35° 15′ з.д.

COD/GRL2

Частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира между 62° 30′ с.ш. и 63° 45′ с.ш. на изток от 44° 00′ з.д., и частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира на север от 63° 45′ с.ш. и между 44° 00′ з.д. и 35° 15′ з.д.

COD/GRL3

Частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира на юг от 59° 00′ с.ш. и на изток от 42° 00′ з.д., и частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира между 59° 00′ с.ш. и 62° 30′ с.ш. на изток от 44° 00′ з.д..

COD/GRL4

Частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира между 60° 45′ с.ш. и 59° 00′ с.ш. на запад от 44° 00′ з.д., и частта от риболовната територия на Гренландия, която се намира на юг от 59° 00′ с.ш. и на запад от 42° 00′ з.д.“

(4)  С изключение на Германия, Испания, Франция, Полша, Португалия и Обединеното кралство.

(5)  Разпределянето на дела от запаса на атлантическа треска, с който да разполага Съюзът в зоната Spitzbergen и Bear Island, и свързаният с това прилов от пикша не засягат по никакъв начин правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г.

(6)  Приловът на пикша може да представлява до 14 % от количеството на изтегляне. Количествата прилов на пикша са в допълнение към квотата за атлантическа треска.“

(7)  Да се ловят с парагади (HAL/*514GN).“

(8)  Да се ловят с парагади (HAL/*N1GRN).“

(9)  Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) не представляват целеви улов. Те могат да се ловят само като прилов и се докладват отделно.

(10)  На Норвегия е разпределено следното количество (в тонове), което може да се лови в тази зона на ОДУ или в гренландски води от NAFO 1 (GRV/514N1G):

60

Специално условие:

Гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) не представляват целеви улов. Те могат да се ловят само като прилов и се докладват отделно.“

(11)  Специално условие: Гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) не представляват целеви улов. Те могат да се ловят само като прилов и се докладват отделно.

(12)  На Норвегия е разпределено следното количество (в тонове), което може да се лови в тази зона на ОДУ или в гренландски води от V и XIV (GRV/514N1G).

60

 Специално условие:

Гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) не представляват целеви улов. Те могат да се ловят само като прилов и се докладват отделно.“

(13)  ОДУ, установен в съответствие с консултации между Съюза, Фарьорските острови, Норвегия и Исландия.“

(14)  Приловът на гренадир и афанопус може да се приспадне от тази квота до следното ограничение (OTH/*05B-F):

500“

(15)  Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.“

(16)  Да се лови на юг от 68° с.ш.“

(17)  Уловът се осъществява с не повече от 6 кораба едновременно.“

(18)  Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.“

(19)  Може да се лови само като дълбоководен морски костур с пелагичен трал от 10 май до 31 декември 2014 г.

(20)  Може да се лови само в гренландски води в рамките на зоната за опазване на морския костур, ограничена от линиите, съединяващи следните координати:

Точка

Географска ширина

Географска дължина

1

64° 45′ с.ш.

28° 30′ з.д.

2

62° 50′ с.ш.

25° 45′ з.д.

3

61° 55′ с.ш.

26° 45′ з.д.

4

61° 00′ с.ш.

26° 30′ з.д.

5

59° 00′ с.ш.

30° 00′ з.д.

6

59° 00′ с.ш.

34° 00′ з.д.

7

61° 30′ с.ш.

34° 00′ з.д.

8

62° 50′ с.ш.

36° 00′ з.д.

9

64° 45′ с.ш.

28° 30′ з.д.

(21)  Специално условие: тази квота може да се лови и в международните води на зоната за опазване на морския костур, посочена по-горе (RED/*5-14P).

(22)  Може да се ловува само в гренландските води от V и XIV (RED/*514GN).“

(23)  Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.“

(24)  С изключение на рибни видове без търговска стойност.“


ПРИЛОЖЕНИЕ III

„ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ

ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SPRFMO

Вид:

Сафрид

Trachurus murphyi

Зона:

Зона на Конвенцията SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Германия

6 552,08

 

 

Нидерландия

7 101,78

 

 

Литва

4 559,1

 

 

Полша

7 839,05

 

 

Съюз

26 052

 

 

ОДУ

Не се прилага“

 

Аналитичен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Точка 7.1 от приложение IIВ към Регламент (ЕС) № 43/2014 се заменя със следното:

„7.1.

Комисията може да предоставя на държавите членки допълнителен брой дни за престой в зона, които те да разпределят на кораби, плаващи под тяхното знаме и носещи на борда регламентирано съоръжение, на основание окончателно преустановяване на риболовните дейности, извършени между 1 февруари 2013 г. и 31 януари 2014 г. в съответствие с член 23 от Регламент (ЕО) № 1198/2006 или с Регламент (ЕО) № 744/2008. Случаи на окончателно преустановяване по други причини могат да бъдат разглеждани от Комисията поотделно след писмено и надлежно мотивирано искане от съответната държава членка. В това писмено искане се посочват съответните кораби и се потвърждава за всеки един от тях поотделно, че те никога повече няма да се занимават с риболовни дейности.“


ПРИЛОЖЕНИЕ V

„ПРИЛОЖЕНИЕ III

Максимален брой разрешения за риболов за корабите на Съюза във води на трети държави

Риболовна зона

Риболов

Брой на разрешенията за риболов

Разпределение на разрешения за риболов между държавите членки

Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент

Норвежки води и риболовна зона около Jan Mayen

Херинга на север от 62° 00′ с.ш.

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

Дънни видове на север от 62° 00′ с.ш.

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

Неразпределени: 2

50

Скумрия

Не се прилага

Не се прилага

70 (1)

Промишлени видове на юг от 62° 00′ с.ш.

480

DK: 450

UK: 30

150

Фарьорски осторови

Всички видове риболов с трал на кораби на не повече от 180 фута в зоната между 12 и 21 мили от фарьорските изходни линии

26

BE: 0

DE: 4

FR: 4

UK: 18

13

Целеви риболов на атлантическа треска и пикша с минимален размер на окото 135 mm, ограничен до зоната, на юг от 62° 28′ с.ш. и на изток от 6°30′ з.д.

8 (2)

Не се прилага

4

Риболов с трал извън 21 мили от фарьорските изходни линии. В периодите от 1 март до 31 май и от 1 октомври до 31 декември тези кораби могат да оперират в зоната между 61° 20′ с.ш. и 62° 00′ с.ш. и между 12 и 21 мили от изходните линии.

70

BE: 0

DE: 10

FR: 40

UK: 20

26

Риболов с трал на синя молва с минимален размер на окото 100 mm в зоната, на юг от 61° 30′ с.ш. и западно от 9° 00′ з.д., в зоната между 7° 00′ з.д. и 9° 00′ з.д., на юг от 60° 30′ с.ш., и в зоната, на югозапад от линия между 60° 30′ с.ш., 7° 00′ з.д. и 60° 00′ с.ш., 6° 00′ з.д.

70

DE: 8 (3)

FR: 12 (3)

UK: 0 (3)

20 (4)

Целеви риболов на сайда с трал с минимален размер на окото 120 mm и с възможност да се използват кръгли ленти около затворения край.

70

Не се прилага

22 (4)

Риболов на северно путасу. Общият брой на разрешенията за риболов може да бъде увеличен с четири кораба, които сформират двойки, ако фарьорските власти въведат специални правила за достъп до зона, наречена „главна зона за риболов на северно путасу“.

34

DE: 3

DK: 19

FR: 2

NL: 5

UK: 5

20

Риболов с въдици

10

UK: 10

6

Скумрия

12

DK: 12

12

Херинга, на север от от 61°с.ш.

21

DK: 7

DE: 1

IE: 2

FR: 0

NL: 3

SV: 3

UK: 5

21“


(1)  Без да се засягат допълнителните разрешения, предоставени на Швеция от Норвегия в съответствие с установената практика.

(2)  Съгласно договорената информация от 1999 г. цифрите за целеви риболов на атлантическа треска и треска пикша са включени в цифрите за „Всички видове риболов с тралове от страна на съдове не по-големи от 180 фута в зоната между 12 и 21 мили от базисните линии на Фарьорските острови“.

(3)  Тези цифри се отнасят до максималния брой на корабите, присъстващи във всеки един момент.

(4)  Тези цифри са включени в цифрите за „Риболов с тралове извън 21 мили от базисните линии на Фарьорските острови“.


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

„ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

КОЛИЧЕСТВЕНИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЯТА ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА СЪЮЗА

Държава на знамето

Риболов

Брой на разрешенията за риболов

Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент

Норвегия

Херинга на север от 62° 00′ с.ш.

20

20

Фарьорски острови

Скумрия, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIIe, VIIf, VIIh

Сафрид, IV, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Херинга, на север от 62° 00′ с.ш.

21

21

Херинга, IIIa

4

4

Стопански риболов на норвежки паут IV, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.) (включително неизбежният прилов на син меджид)

15

15

Молва (морска щука) и менек

20

10

Син меджид, II, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIb, VII (на запад от 12° 00′ з.д.)

20

20

Синя молва

16

16

Венецуела (1)

Луцианови риби (води на Френска Гвиана)

45

45


(1)  За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешение, и преработвателно предприятие, разположено в департамент Френска Гвиана, както и че договорът включва задължението съответният кораб да разтоварва най-малко 75 % от всеки улов на луцианови риби на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в завода на предприятието. Този договор трябва да бъде одобрен от френските власти, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от надлежно одобрения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че това одобрение бъде отказано, френските власти уведомяват засегнатата страна и Комисията за отказа и излагат мотивите си за него.“


29.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 126/48


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EС) № 433/2014 НА СЪВЕТА

от 28 април 2014 година

за изпълнение на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и по-специално член 14, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 17 март 2014 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 269/2014.

(2)

Предвид сериозното положение Съветът смята, че в списъка на подлежащите на ограничителни мерки физически и юридически лица, образувания и органи, който се съдържа в приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014, следва да бъдат добавени и други лица.

(3)

Следователно приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014 следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Лицата, изброени в приложението към настоящия регламент, се добавят в списъка, който се съдържа в приложение I към Регламент (ЕС) № 269/2014.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставен в Брюксел на 28 април 2014 година.

За Съвета

Председател

D. KOURKOULAS


(1)  ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 6.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 1

 

Име

Идентифицираща информация

Основания

Дата на вписване

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

Роден на 7.11.1958 г. в Кировоград, Украинска ССР

Заместник министър-председател. Отговорен за надзора върху интеграцията на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

Роден на 15.9.1949 г. в Москва

Пълномощен представител на президента на Руската федерация в т.нар. „Кримска федерална област“, непостоянен член на Съвета за сигурност на Русия. Отговорен за упражняването на конституционните правомощия на руския държавен глава на територията на анексираната Автономна република Крим.

29.4.2014 г.

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

Роден на 27.10.1965 г. в Ленинград

Министър по кримските въпроси. Отговорен за интеграцията на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

Роден на 22.8.1960 г. в Алахир, автономна ССР Северна Осетия, РСФСР

Изпълняващ длъжността управител на анексирания украински град Севастопол.

29.4.2014 г.

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

Родена на 7.5.1962 г. в Симферопол, Украинска ССР

Член на Съвета на Руската федерация от анексираната Автономна република Крим.

29.4.2014 г.

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

Родена на 24.9.1949 г. в Алма-Ата, СССР

Заместник-председател на Държавната Дума, Обединена Русия — отговорна за внасянето на законодателство с цел интегриране на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

Роден на 21.12.1961 г. в Таштагол, СССР

Заместник-председател на Държавната Дума, Обединена Русия. Отговорен за внасянето на законодателство с цел интегриране на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

Роден на 28.3.1957 г.

Директор на ГРУ (Главна дирекция „Разузнаване“),заместник-началник на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация, генерал-лейтенант. Отговорен за дейността на служителите на ГРУ в Източна Украйна.

29.4.2014 г.

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

Роден на 8.9.1955 г. в Казан

Началник на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация, първи заместник-министър на отбраната на Руската федерация, армейски генерал. Отговорен за мащабното разполагане на руски войски по границата с Украйна и за отсъствието на деескалация на положението.

29.4.2014 г.

10.

German PROKOPIV

 

Активен ръководител на „Луганската гвардия“. Участвал в завземането на сградата на луганското регионално подразделение на Службата за сигурност, направил видео обръщение към президента Путин и Русия от окупираната сграда. Тясно свързан с „Югоизточната армия“.

29.4.2014 г.

11.

Valeriy BOLOTOV

 

Един от ръководителите на сепаратистката група „Югоизточна армия“, която окупира сградата на Службата за сигурност в Луганска област. Офицер от запаса. Преди завземането на сградата е притежавал, заедно със съучастници, оръжие, вероятно доставено незаконно от Русия и от местни престъпни групи.

29.4.2014 г.

12.

Andriy PURGIN

 

Ръководител на „Донецка република“, активен участник и организатор на сепаратистки действия, координатор на действията на „руски туристи“ в Донецк. Съосновател на „Гражданска инициатива в Донбас за Евразийския съюз“.

29.4.2014 г.

13.

Denys PUSHYLIN

Роден в Макеевка

Един от ръководителите на Донецката народна република.Участвал в завземането и окупацията на регионалната администрация. Активен говорител на сепаратистите.

29.4.2014 г.

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

Един от ръководителите на идеологически радикалната организация „Народна милиция на Донбас“. Участвал активно в завземането на редица държавни сгради в Донецка област.

29.4.2014 г.

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Идентифициран като служител на Главна дирекция „Разузнаване“ на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация (ГРУ). Участвал в инциденти в Словянск. Помощник на Sergey Aksionov по въпросите на сигурността, самопровъзгласил се за министър-председател на Крим.

29.4.2014 г.


29.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 126/51


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 434/2014 НА КОМИСИЯТА

от 11 април 2014 година

за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (ЗГУ)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявлението за регистрация на названието „Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni“, подадено от Франция, бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (2).

(2)

Тъй като Комисията не е получила никакви възражения по член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, названието „Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni“ следва да се регистрира,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регистрира се названието, посочено в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 11 април 2014 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Dacian CIOLOȘ

Член на Комисията


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 363, 13.12.2013 г., стр. 10.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Предназначени за консумация от човека земеделски продукти, посочени в приложение I към Договора:

Клас 1.6: Плодове, зеленчуци и житни растения, пресни или преработени

ФРАНЦИЯ

Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (ЗГУ)


29.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 126/53


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 435/2014 НА КОМИСИЯТА

от 28 април 2014 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 28 април 2014 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

CL

173,8

MA

46,1

MK

105,0

TN

89,9

TR

78,9

ZZ

98,7

0707 00 05

AL

41,5

MA

39,8

MK

59,4

TR

132,1

ZZ

68,2

0709 93 10

MA

29,9

TR

113,9

ZZ

71,9

0805 10 20

EG

40,8

IL

69,8

MA

47,7

TN

61,8

TR

46,2

ZZ

53,3

0805 50 10

MA

35,6

TR

85,7

ZZ

60,7

0808 10 80

AR

111,0

BR

81,9

CL

104,8

CN

96,9

MK

26,2

NZ

136,6

US

170,5

ZA

130,1

ZZ

107,3

0808 30 90

AR

89,7

CL

159,8

ZA

113,4

ZZ

121,0


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


РЕШЕНИЯ

29.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 126/55


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/238/ОВППС НА СЪВЕТА

от 28 април 2014 година

за изпълнение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 31, параграф 2 от него,

като взе предвид Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 17 март 2014 г. Съветът прие Решение 2014/145/ОВППС.

(2)

Предвид сериозното положение Съветът смята, че в списъка на подлежащите на ограничителни мерки лица, образувания и органи, който се съдържа в приложението към Решение 2014/145/ОВППС, следва да бъдат добавени и други лица.

(3)

Следователно приложението към Решение 2014/145/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Лицата, изброени в приложението към настоящото решение, се добавят в списъка, който се съдържа в приложението към Решение 2014/145/ОВППС.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 28 април 2014 година.

За Съвета

Председател

D. KOURKOULAS


(1)  ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на лицата, образуванията и органите, посочени в член 1

 

Име

Идентифицираща информация

Основания

Дата на вписване

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

Роден на 7.11.1958 г. в Кировоград, Украинска ССР

Заместник министър-председател. Отговорен за надзора върху интеграцията на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

Роден на 15.9.1949 г. в Москва

Пълномощен представител на президента на Руската федерация в т.нар. „Кримска федерална област“, непостоянен член на Съвета за сигурност на Русия. Отговорен за упражняването на конституционните правомощия на руския държавен глава на територията на анексираната Автономна република Крим.

29.4.2014 г.

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

Роден на 27.10.1965 г. в Ленинград

Министър по кримските въпроси. Отговорен за интеграцията на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

Роден на 22.8.1960 г. в Алахир, автономна ССР Северна Осетия, РСФСР

Изпълняващ длъжността управител на анексирания украински град Севастопол.

29.4.2014 г.

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

Родена на 7.5.1962 г. в Симферопол, Украинска ССР

Член на Съвета на Руската федерация от анексираната Автономна република Крим.

29.4.2014 г.

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

Родена на 24.9.1949 г. в Алма-Ата, СССР

Заместник-председател на Държавната Дума, „Обединена Русия“ — отговорна за внасянето на законодателство с цел интегриране на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

Роден на 21.12.1961 г. в Таштагол, СССР

Заместник-председател на Държавната Дума, „Обединена Русия“. Отговорен за внасянето на законодателство с цел интегриране на анексираната Автономна република Крим в Руската федерация.

29.4.2014 г.

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

Роден на 28.3.1957 г.

Директор на ГРУ (Главна дирекция „Разузнаване“),заместник-началник на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация, генерал-лейтенант. Отговорен за дейността на служителите на ГРУ в Източна Украйна.

29.4.2014 г.

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

Роден на 8.9.1955 г. в Казан

Началник на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация, първи заместник-министър на отбраната на Руската федерация, армейски генерал. Отговорен за мащабното разполагане на руски войски по границата с Украйна и за отсъствието на деескалация на положението.

29.4.2014 г.

10.

German PROKOPIV

 

Активен ръководител на „Луганската гвардия“. Участвал в завземането на сградата на луганското регионално подразделение на Службата за сигурност, направил видео обръщение към президента Путин и Русия от окупираната сграда. Тясно свързан с „Югоизточната армия“.

29.4.2014 г.

11.

Valeriy BOLOTOV

 

Един от ръководителите на сепаратистката група „Югоизточна армия“, която окупира сградата на Службата за сигурност в Луганска област. Офицер от запаса. Преди завземането на сградата е притежавал, заедно със съучастници, оръжие, вероятно доставено незаконно от Русия и от местни престъпни групи.

29.4.2014 г.

12.

Andriy PURGIN

 

Ръководител на „Донецка република“, активен участник и организатор на сепаратистки действия, координатор на действията на „руски туристи“ в Донецк. Съосновател на „Гражданска инициатива в Донбас за Евразийския съюз“.

29.4.2014 г.

13.

Denys PUSHYLIN

Роден в Макеевка

Един от ръководителите на Донецката народна република.Участвал в завземането и окупацията на регионалната администрация. Активен говорител на сепаратистите.

29.4.2014 г.

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

Един от ръководителите на идеологически радикалната организация „Народна милиция на Донбас“. Участвал активно в завземането на редица държавни сгради в Донецка област.

29.4.2014 г.

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Идентифициран като служител на Главна дирекция „Разузнаване“ на Генералния щаб на въоръжените сили на Руската федерация (ГРУ). Участвал в инциденти в Словянск. Помощник на Sergey Aksionov по въпросите на сигурността, самопровъзгласил се за министър-председател на Крим.

29.4.2014 г.