ISSN 1977-0618

doi:10.3000/19770618.L_2014.087.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

L 87

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 57
22 март 2014 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 288/2014 на Комисията от 25 февруари 2014 година за установяване на правила съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, по отношение на образеца на оперативни програми по цел Инвестиции за растеж и работни места и съгласно Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно специални разпоредби за подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие по цел Европейско териториално сътрудничество по отношение на образеца на програми за сътрудничество по цел Европейско териториално сътрудничество

1

 

*

Регламент (ЕС) № 289/2014 на Комисията от 21 март 2014 година за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон, имазосулфурон, пропамокарб, бифеназат, хлорпрофам и тиобенкарб във или върху определени продукти ( 1 )

49

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 290/2014 на Комисията от 21 март 2014 година относно разрешаването на препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца и прасета за угояване, и за изменение на регламенти (ЕО) № 1259/2004, (ЕО) № 943/2005, (ЕО) № 1206/2005 и (ЕО) № 322/2009 (притежател на разрешителното Adisseo France S.A.S.) ( 1 )

84

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 291/2014 на Комисията от 21 март 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1289/2004 по отношение на карентния период и на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за фуражната добавка декохинат ( 1 )

87

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 292/2014 на Комисията от 21 март 2014 година относно разрешаването на препарат от 6-фитаза, получен от Trichoderma reesei (CBS 126897), като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца, прасета за угояване и свине майки (притежател на разрешителното ROAL Oy) ( 1 )

90

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 293/2014 на Комисията от 21 март 2014 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

93

 

 

РЕШЕНИЯ

 

*

Решение 2014/157/ОВППС на Съвета от 20 март 2014 година за изменение на Решение 2011/173/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Босна и Херцеговина

95

 

 

2014/158/ЕС

 

*

Решение за изпълнение на Комисията от 20 март 2014 година за изменение на Решение 2006/594/ЕО по отношение на допълнителните средства от Европейския социален фонд за някои държави членки в рамките на цел Сближаване (нотифицирано под номер C(2014) 1707)

96

 

 

2014/159/ЕС

 

*

Решение за изпълнение на Комисията от 20 март 2014 година за изменение на Решение № 2006/593/ЕО по отношение на допълнителните средства от Европейския социален фонд за някои държави членки в рамките на цел Регионална конкурентоспособност и заетост (нотифицирано под номер C(2014) 1708)

101

 

 

2014/160/ЕС

 

*

Решение за изпълнение на Комисията от 20 март 2014 година за отмяна на списъци на предприятия в трети страни, от които държавите членки разрешават внос на определени продукти от животински произход, приети въз основа на Решение 95/408/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C(2014) 1742)  ( 1 )

104

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 288/2014 НА КОМИСИЯТА

от 25 февруари 2014 година

за установяване на правила съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, по отношение на образеца на оперативни програми по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ и съгласно Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно специални разпоредби за подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие по цел „Европейско териториално сътрудничество“ по отношение на образеца на програми за сътрудничество по цел „Европейско териториално сътрудничество“

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (1), и по-специално член 96, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно специални разпоредби за подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (2), и по-специално член 8, параграф 11 от него,

след консултации с Комитета за координация на европейските структурни и инвестиционни фондове, учреден по силата на член 150, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1303/2013,

като има предвид, че:

(1)

Необходимо е да се определят два образеца — един за оперативни програми по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ и един за програмите за сътрудничество по цел „Европейско териториално сътрудничество“. Във всеки образец ще бъдат определени еднакви условия за представянето на информацията във всеки раздел на оперативните програми или програмите за сътрудничество. Това е необходимо, за да се гарантира, че информацията е последователна, съпоставима и — когато е необходимо — може да се обобщава.

(2)

Разпоредбите в настоящия регламент са тясно свързани, тъй като се отнасят до разпоредбите относно съдържанието на програмите в рамките на политиката на сближаване. С цел да се съгласуват посочените разпоредби, които следва да влязат в сила едновременно, и да се осигури възможност за цялостен поглед и лесен достъп до тях за всички граждани на ЕС е желателно разпоредбите, определящи образците за програми в рамките на политиката на сближаване, които следва да бъдат установени с актове за изпълнение съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013 и Регламент (ЕС) № 1299/2013, да бъдат включени в един регламент.

(3)

Тези образци ще формират основата за развитието на електронните системи за обмен на данни, посочени в член 74, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, по отношение на съдържанието и представянето на оперативните програми и програмите за сътрудничество. Поради това с тях следва да се установи начинът, по който данните за оперативните програми и програмите за сътрудничество ще бъдат въвеждани в системата за електронен обмен на данни. Това обаче не трябва да се отразява на окончателния вид, в който се представят оперативните програми и програмите за сътрудничество, включително разположението на текст и таблици, тъй като електронната система за обмен на данни трябва да дава възможност за различно структуриране и представяне на въведените в нея данни.

(4)

Образецът за оперативни програми следва да съответства на структурата на оперативната програма, посочена в член 96 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, а образецът за програми за сътрудничество следва да съответства на структурата на програмата за сътрудничество, определена в член 8 от Регламент (ЕС) № 1299/2013. С цел да се осигурят съгласувани условия за въвеждане на данни в образците следва да се определят техническите характеристики на всяко поле в системата за електронен обмен на данни. В допълнение към структурираните данни в образците следва да се предвиди възможността за представяне на неструктурирана информация под формата на задължителни или незадължителни приложения. За тези приложения не е необходимо да се определят технически характеристики.

(5)

За да се гарантира правилното прилагане на Регламент (ЕС) № 1303/2013 и на Регламент (ЕС) № 1299/2013, в образците следва да се определи информацията, която е предмет на решение за изпълнение на Комисията за одобрение на програмата. Освен това в образеца за оперативни програми по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ следва също така да се определят елементите, които могат да бъдат представени само в споразумението за партньорство в съответствие с член 96, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

(6)

Необходимо е също така в образеца за оперативни програми по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ да се посочат разделите, които следва да не се попълват от държавите членки, в случай че оперативните програми са предназначени единствено за техническа помощ или за инициативата за младежка заетост съгласно член 16 от Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3). Тъй като изискванията за съдържанието на оперативните програми, предназначени за съвместната неограничена гаранция и секюритизацията на финансови инструменти в полза на микро-, малки и средни предприятия съгласно определението в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията (4), които се прилагани от Европейската инвестиционна банка, представляват част от изискванията за съдържанието на други програми по целта „Инвестиции за растеж и работни места“, необходимо е да се посочат полетата в съответния образец, които следва да бъдат включени в тези специални програми.

(7)

За да се осигури бързо прилагане на мерките, предвидени в настоящия регламент, той следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Образецът за изготвянето на оперативни програми по целта „Инвестиции за растеж и работни места“ е изложен в приложение I към настоящия регламент.

2.   Образецът за изготвянето на програми за сътрудничество по целта „Европейско териториално сътрудничество“ е изложен в приложение II към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 25 февруари 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320.

(2)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 259.

(3)  Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 470).

(4)  Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).


ПРИЛОЖЕНИЯ I

ОБРАЗЕЦ НА ОПЕРАТИВНИ ПРОГРАМИ ПО ЦЕЛ „ИНВЕСТИЦИИ ЗА РАСТЕЖ И РАБОТНИ МЕСТА“ КЪМ

CCI

<0.1 type="S" maxlength="15" input="S" “SME”>  (1)

Наименование

<0.2 type="S" maxlength="255" input="M"„SME“>

Версия

<0.3 type="N" input="G" „SME“>

Първа година

<0.4 type="N" maxlength="4" input="M" „SME“>

Последна година

<0.5 type="N" maxlength="4" input="M" „SME“>

Допустими от

<0.6 type="D" input="G" „SME“>

Допустими до

<0.7 type="D" input="G" „SME“>

Номер на решението на ЕК

<0.8 type="S" input="G" „SME“>

Дата на решението на ЕК

<0.9 type="D" input="G" „SME“>

Номер на решението за изменение на държавата членка

<0.10 type="S" maxlength="20" input="M" „SME“>

Дата на решението за изменение на държавата членка

<0.11 type="D" input="M" „SME“>

Дата на влизане в сила на решението за изменение на държавата членка

<0.12 type="D" input="M" „SME“>

Региони по NUTS в рамките на оперативната програма

<0.12 type="S" input="S"SME >

РАЗДЕЛ 1

СТРАТЕГИЯ ЗА ПРИНОСА НА ОПЕРАТИВНАТА ПРОГРАМА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА СТРАТЕГИЯТА НА СЪЮЗА ЗА ИНТЕЛИГЕНТЕН, УСТОЙЧИВ И ПРИОБЩАВАЩ РАСТЕЖ И ЗА ПОСТИГАНЕТО НА ИКОНОМИЧЕСКО, СОЦИАЛНО И ТЕРИТОРИАЛНО СБЛИЖАВАНЕ

(Позоваване: член 27, параграф 1 и член 96, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета) (2)

1.1.   Стратегия за приноса на оперативната програма за осъществяване на стратегията на Съюза за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж и за постигането на икономическо, социално и териториално сближаване

1.1.1.

Описание на стратегията на програмата за принос за изпълнението на стратегията на Съюза за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж и за постигането на икономическо, социално и териториално сближаване.

<1.1.1 type="S" maxlength="70000" input="M">

1.1.2.

Обосновка на избора на тематични цели и съответстващите им инвестиционни приоритети предвид споразумението за партньорство въз основа на набелязаните регионални и когато е уместно — национални нужди, включително необходимостта от справяне с предизвикателствата, посочени в съответните препоръки за отделните държави, приети съгласно член 121, параграф 2 от ДФЕС, и относимите препоръки на Съвета, приети съгласно член 148, параграф 4 от ДФЕС, като се взема предвид предварителната оценка.

Таблица 1

Обосновка на избора на тематични цели и инвестиционни приоритети

Избрана тематична цел

Избран инвестиционен приоритет

Обосновка на избора

<1.1.2 type="S" input="S" PA=Y TA=”NA”>

<1.1.3 type="S" input="S" PA=Y TA=”NA”>

<1.1.4 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y TA=”NA”>

 

 

 

1.2.   Обосновка на разпределението на финансовите средства

Обосновка за разпределението на финансовите средства (подкрепа от Съюза) за всяка тематична цел и където е целесъобразно — за всеки инвестиционен приоритет, в съответствие с изискванията за тематична концентрация, като се взема предвид предварителната оценка.

<1.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" PA=Y TA=”NA”>

Таблица 2

Преглед на инвестиционната стратегия на оперативната програма

Приоритетна ос

Фонд (ЕФРР (3), Кохезионен фонд, ЕСФ (4) или ИМЗ) (5)

Подкрепа от Съюза (6)

(в евро)

Дял (%) от общата подкрепа от Съюза за оперативната програма (7)

Тематична цел (8)

Инвестиционни приоритети (9)

Специфични цели, съответстващи на инвестиционния приоритет

Общи и специфични за програмата показатели за резултати, за които е определена целева стойност

<1.2.1 type="S" input="G">

<1.2.2 type="S" input="G">

<1.2.3 type="N" input="G">

<1.2.4 type="P" input=„G“>

<1.2.5 type="S" input="G">

<1.2.6 type="S" input="G">

<1.2.7 type="S" input="G">

<1.2.8 type="S" input="G">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 2

ПРИОРИТЕТНИ ОСИ

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

2.A   Описание на приоритетните оси, различни от техническа помощ

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

2.А.1    Приоритетна ос (повтаря се за всяка приоритетна ос)

Идентификация на приоритетната ос

<2A.1 type="N" input="G" “SME» >

Наименование на приоритетната ос

<2A.2 type="S" maxlength="500" input="M" “SME” >


Цялата приоритетна ос ще се изпълнява само чрез финансови инструменти

<2A.3 type="C" input="M">

Цялата приоритетна ос ще се изпълнява само чрез финансови инструменти, установени на равнището на Съюза

<2A.4 type="C" input="M" “SME” >

Цялата приоритетна ос ще се изпълнява само чрез ръководено от общностите местно развитие

<2A.5 type="C" input="M">

За ЕСФ: Цялата приоритетна ос е предназначена за социални иновации, за транснационално сътрудничество или и за двете

<2A.6 type="C" input="M">

2.А.2.    Обосновка за определянето на дадена приоритетна ос, която обхваща повече от една категория региони, тематична цел или фонд (където е приложимо)

(Позоваване: член 96, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

<2A.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.А.3    Фонд, категория региони и основа за изчисляване на подкрепата от Съюза

(повтаря се за всяка комбинация в рамките на приоритетната ос)

Фонд

<2A.7 type="S" input="S"“SME” >

Категория региони

<2A.8 type="S" input="S"“SME “>

Основа за изчисляване (общо допустими разходи или допустими публични разходи)

<2A.9 type="S" input="S"“SME” >

Категория региони за най-отдалечените региони и северните слабо населени райони (където е приложимо)

<2A.9 type="S" input="S" >

2.А.4    Инвестиционен приоритет

(повтаря се за всеки инвестиционен приоритет в рамките на приоритетната ос)

Инвестиционен приоритет

<2A.10 type="S" input="S"“SME” >

2.А.5.    Специфични цели, съответстващи на инвестиционния приоритет, и очаквани резултати

(повтаря се за всяка специфична цел в рамките на инвестиционния приоритет)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Идентификация

<2A.1.1 type="N" input="G" „SME“>

Специфична цел

<2A.1.2 type="S" maxlength="500" input="M" „SME“>

Резултатите, които държавата членка се стреми да постигне с подкрепа от Съюза

<2A.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M" „SME“>


Таблица 3

Специфични за програмата показатели за резултатите по специфични цели (за ЕФРР и Кохезионния фонд)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Идентификация

Показател

Мерна единица

Категория региони (когато е уместно)

Базова стойност

Базисна година

Целева стойност (10) (2023 г.)

Източник на данните

Честота на отчитане

<2A.1.4 type="S" maxlength="5" input="M" “SME” >

<2A.1.5 type="S" maxlength="255" input="M"“SME” >

<2A.1.6 type="S" input="M" „SME“>

<2A.1.7 type="S" input="S" “SME” >

Количествени <2A.1.8 type="N" input="M"“SME” >

Качествени <2A.1.8 type="S" maxlength="100" input="M" “SME”

<2A.1.9 type="N" input="M" „SME“ >

Количествени <2A.1.10 type="N" input="M">

Качествени <2A.1.10 type="S" maxlength="100" input="M" “SME” >

<2A.1.11 type="S" maxlength="200" input="M"“SME” >

<2A.1.12 type="S" maxlength="100" input="M" “SME” >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Таблица 4

Общи показатели за резултатите, за които е определена целева стойност, и специфични за програмата показатели за резултатите, съответстващи на специфичната цел (по инвестиционни приоритети и категория региони) (за ЕСФ)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Идентификация

Показател

Категория региони

Мерна единица за показател

Общ показател за изпълнението, използван като основа за определяне на целеви стойности

Базова стойност

Мерна единица за базовата и целевата стойност

Базова година

Целева стойност (11) (2023 г.)

Източник на данните

Честота на отчитане

M

Ж

О

M

Ж

О

Специфични за програмата <2A.1.13 type="S" maxlength="5" input="M">

Общи <2A.1.13 type="S" input="S">

Специфични за програмата <2A.1.14 type="S" maxlength="255" input="M">

Общи <2A.1.14 type="S" input="S">

<2A.1.15 type="S" input="S">

Специфични за програмата <2A.1.16 type="S" input="M">

Общи <2A.1.16 type="S" input="S">

Специфични за програмата <2A.1.17 type="S" input="M">

Общи <2A.1.17 type="S" input="S">

Общи показатели за изпълнението <2A.1.18 type="S" input="S">

Количествени <2A.1.19 type="S" input="M">

Общи <2A.1.19 type="S" input="G">

<2A.1.20 type="N" input=„M“>

Количествени <2A.1.21 type="N" input="M">

Качествени <2A.1.21 type="S" maxlength="100" input="M">

<2A.1.22 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.23 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Таблица 4a

Показатели за резултати по ИМЗ и специфични за програмата показатели за резултати, съответстващи на специфичната цел

(по приоритетни оси или по част от приоритетна ос)

(Позоваване: член 19, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета (12)

Идентификация

Показател

Мерна единица за показател

Общ показател за изпълнението, използван като основа за определяне на целеви стойности

Базова стойност

Мерна единица за базовата и целевата стойност

Базова година

Целева стойност (13) (2023 г.)

Източник на данните

Честота на отчитане

M

Ж

О

M

Ж

О

Специфични за програмата <2A.1.24 type="S" maxlength="5" input="M">

Общи <2A.1.24 type="S" input="S">

Специфични за програмата <2A.1.25 type="S" maxlength="255" input="M">

Общи <2A.1.25 type="S" input="S">

Специфични за програмата <2A.1.26 type="S" input="M">

Общи <2A.1.26 type="S" input="S">

Специфични за програмата <2A.1.27 type="S" input="M">

Общи <2A.1.27 type="S" input="S">

Общи показатели за изпълнението <2A.1.28 type="S" input="S">

Количествени <2A.1.29 type="S" input="M">

Общи <2A.1.29 type="S" input="G">

<2A.1.30 type="N" input=„M“>

Количествени <2A.1.31 type="N" input="M">

Качествени <2A.1.31 type="S" maxlength="100" input="M">

<2A.1.32 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.33 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.А.6.    Действия, които ще получат подкрепа в рамките на инвестиционния приоритет

(по инвестиционни приоритети)

2.А.6.1   Описание на видовете и примерите за действия, които ще получат подкрепа, и на очаквания им принос за постигането на специфичните цели, включително, когато е целесъобразно, определяне на основните целеви групи, конкретни целеви територии и категории бенефициери

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.1.1 type="S" input="S">

<2A.2.1.2 type="S" maxlength="17500" input="M">

2.A.6.2   Ръководни принципи за подбора на операциите

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.2.1 type="S" input="S">

<2A.2.2.2 type="S" maxlength="5000" input="M">

2.A.6.3   Планирано използване на финансови инструменти (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.3.1 type="S" input="S">

Планирано използване на финансови инструменти

<2A.2.3.2 type="C" input="M">

<2A.2.3.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.6.4   Планирано използване на големи проекти (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.4.1 type="S" input="S">

<2A.2.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.6.5   Показатели за изпълнението по инвестиционни приоритети и когато е целесъобразно — по категории региони

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка iv) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 5

Общи и специфични за програмата показатели за изпълнението

(по инвестиционни приоритети, разпределени по категории региони за ЕСФ и когато е уместно — за ЕФРР)

Идентификация

Показател

Мерна единица

Фонд

Категория региони (когато е уместно)

Целева стойност (2023 г.) (14)

Източник на данните

Честота на отчитане

M

Ж

О

<2A.2.5.1 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.2 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.3 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.4 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.5 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.6 type="N" input=„M SME“>

<2A.2.5.7 type="S" maxlength="200" input="M" SME >

<2A.2.5.8 type="S" maxlength="100" input="M" SME >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.А.7    Социални иновации, транснационално сътрудничество и принос по тематични цели 1—7  (15)

Специфични разпоредби за ЕСФ (16), когато е приложимо (по приоритетни оси и когато е уместно — категории региони): социални иновации, транснационално сътрудничество и принос от ЕСФ по тематични цели 1—7.

Описание на приноса на планираните действия по приоритетната ос за:

социалните иновации (ако не са включени в специално предвидена за тях приоритетна ос);

транснационалното сътрудничество (ако не е включено в специално предвидена за него приоритетна ос);

тематични цели, посочени в член 9, първа алинея, точки 1) — 7) от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

Приоритетна ос

<2A.3.1 type="S" input="S">

<2A.3.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.А.8    Рамка на изпълнението

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква б), подточка v) и приложение II към Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 6

Рамка на изпълнението на приоритетната ос

(по фондове и, за ЕФРР и ЕСФ, по категории региони) (17)

Приоритетна ос

Вид показател

(Основна стъпка за изпълнението, финансов показател, показател за изпълнението или когато е целесъобразно — показател за резултатите)

Идентификация

Показател или основна стъпка за изпълнението

Мерна единица, когато е целесъобразно

Фонд

Категория региони

Етапна цел за 2018 г. (18).

Крайна цел (2023 г.) (19)

Източник на данните

Обяснение за значението на показателя, по целесъобразност

М

Ж

О

M

Ж

О

<2A.4.1 type="S" input="S">

<2A.4.2 type="S" input="S">

Стъпка за изпълнение или финансов показател <2A.4.3 type="S" maxlength="5" input="M">

Изпълнение или резултат<2A.4.3 type="S" input="S">

Стъпка за изпълнение или финансов показател <2A.4.4 type="S" maxlength="255" input="M">

Изпълнение или резултат <2A.4.4 type="S" input="G" or “M”>

Стъпка за изпълнение или финансов показател<2A.4.5 type="S" input="M">

Изпълнение или резултат<2A.4.5 type="S" input="G" or “M”>

<2A.4.6 type="S" input="S">

<2A.4.7 type="S" input="S">

<2A.4.8 type="S" maxlength="255" input="M">

Стъпка за изпълнение или финансов показател <2A.4.9 type="S" input="M">

Изпълнение или резултат <2A.4.8 type="S" input="M">

Стъпка за изпълнение или финансов показател <2A.4.10 type="S" maxlength="200" input="M">

Изпълнение или резултат <2A.4.10 type="S" input=“M”>

<2A.4.11 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Допълнителна информация от качествен характер относно създаването на рамката на изпълнението

(незадължително)

<2A.4.12 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.А.9    Категории интервенции

(Позоваване: член 96, параграф 2, буква б), подточка vi) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Категории интервенции, съответстващи на съдържанието на приоритетната ос, въз основа на номенклатура, приета от Комисията, и ориентировъчно разпределение на подкрепата от Съюза.

Таблици 7—11

Категории интервенции  (20)

(по фондове и категории региони, ако приоритетна ос обхваща повече от един фонд/категория региони)

Таблица 7

Измерение 1 – Област на интервенция

Фонд

<2A.5.1.1 type="S" input="S" Decision=N >

Категория региони

<2A.5.1.2 type="S" input="S" Decision=N >

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.5.1.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.1.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.1.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 8

Измерение 2 – Форма на финансиране

Фонд

<2A.5.2.1 type="S" input="S" Decision=N >

Категория региони

<2A.5.2.2 type="S" input="S" Decision=N >

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.5.2.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.2.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.2.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 9

Измерение 3 – Вид територия

Фонд

<2A.5.3.1 type="S" input="S" Decision=N >

Категория региони

<2A.5.3.2 type="S" input="S" Decision=N >

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.5.3.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.3.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.3.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 10

Измерение 4 – Териториални механизми за изпълнение

Фонд

<2A.5.4.1 type="S" input="S" Decision=N >

Категория региони

<2A.5.4.2 type="S" input="S" Decision=N >

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.5.4.2 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.4.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.4.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 11

Измерение 6 – Допълнителна тема за ЕСФ  (21) (само за ЕСФ)

Фонд

<2A.5.5.1 type="S" input="S" Decision=N >

Категория региони

<2A.5.5.2 type="S" input="S" Decision=N >

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.5.5.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.5.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.5.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 

2.A.10    Резюме на планираното използване на техническа помощ, включващо при необходимост действията за укрепване на административния капацитет на органите, които участват в управлението и контрола на програмите, и на бенефициерите (когато е целесъобразно)

(по приоритетни оси)

(Позоваване: член 96, параграф 2, буква б), подточка vii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Приоритетна ос

<3A.6.1 type="S" input="S">

<2A.6.2 type="S" maxlength="2000" input="M">

2.Б   Описание на приоритетните оси, засягащи техническа помощ

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

2.Б.1    Приоритетна ос (повтаря се за всяка приоритетна ос за техническа помощ)

Идентификация на приоритетната ос

<2B.0.2 type="N" maxlength="5" input="G">

Наименование на приоритетната ос

<2B.0.3 type="S" maxlength="255" input="M">

2.Б.2    Обосновка за определяне на приоритетна ос, включваща повече от една категория региони (където е приложимо)

(Позоваване: член 96, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

<2B.0.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.Б.3    Фонд и категория региони (повтаря се за всяка комбинация в рамките на приоритетната ос)

Фонд

<2B.0.4 type="S" input="S">

Категория региони

<2B.0.5 type="S" input="S">

База за изчисляване (общо допустими разходи или допустими публични разходи)

<2B.0.6 type="S" input="S">

2.Б.4    Специфични цели и очаквани резултати

(повтаря се за всяка специфична цел в рамките на приоритетната ос)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в), подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Идентификация

<2B.1.1 type="N" maxlength="5" input="G">

Специфична цел

<2B.1.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Резултатите, които държавата членка се стреми да постигне с подкрепа от Съюза (22)

<2B.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.Б.5    Показатели за резултатите  (23)

Таблица 12

Специфични за програмата показатели за резултатите (по специфични цели)

(за ЕФРР/ЕСФ/Кохезионен фонд)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Идентификация

Показател

Мерна единица

Базова стойност

Базова година

Целева стойност (24) (2023 г.)

Източник на данните

Честота на отчитане

M

Ж

О

M

Ж

О

<2.B.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.2.3 type="S" input="M">

Количествени <2.B.2.4 type="N" input="M">

<2.B.2.5 type="N" input=„M“>

Количествени <2.B.2.6 type="N" input="M">

Качествени<2.B.2.6 type="S" maxlength="100" input="M">

<2.B.2.7 type="S" maxlength="200" input="M">

<2.B.2.8 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Б.6    Действия, които ще получат подкрепа, и очакваният им принос за постигането на специфичните цели (по приоритетни оси)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в), подточки i) и iii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

2.Б.6.1   Описание на действията, които ще получат подкрепа, и на очаквания им принос за постигането на специфичните цели

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в), подточки i) и iii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Приоритетна ос

<2.B.3.1.1 type="S" input="S">

<2.B.3.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.Б.6.2   Показатели за изпълнението, които се очаква да допринесат за постигане на резултатите (по приоритетни оси)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в), подточка iv) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 13

Показатели за изпълнението (по приоритетни оси)

(за ЕФРР/ЕСФ/Кохезионен фонд)

Идентификация

Показател

Мерна единица

Целева стойност (2023 г.) (25)

(незадължително)

Източник на данните

M

Ж

О

<2.B.3.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.3.2.3 type="S" input="M">

<2.B.3.2.4 type="N" input=„M“>

<2.B.3.2.5 type="S" maxlength="200" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

2.Б.7    Категории интервенции (по приоритетни оси)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква в), подточка v) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Съответните категории интервенции въз основа на номенклатура, приета от Комисията, и ориентировъчно разпределение на подкрепата от Съюза.

Таблици 14—16

Категории интервенции  (26)

Таблица 14

Измерение 1 – Област на интервенция

Категория региони: <type="S" input="S">

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2B.4.1.1 type="S" input="S" > Decision=N>

<2B.4.1.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.1.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


Таблица 15

Измерение 2 – Форма на финансиране

Категория региони: <type="S" input="S">

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2B.4.2.1 type="S" input="S" > Decision=N>

<2B.4.2.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.2.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


Таблица 16

Измерение 3 – Вид територия

Категория региони: <type="S" input="S">

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2B.4.3.1 type="S" input="S" > Decision=N>

<2B.4.3.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.3.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 3

ПЛАН ЗА ФИНАНСИРАНЕ

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

3.1   Финансови бюджетни кредити от всеки фонд и суми за резерва за изпълнение

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква г), подточка i) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 17

 

Фонд

Категория региони

2014 г.

2015 г.

2016 г.

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

Общо

 

 

 

Основно разпределение (27)

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

Основно разпределение

Резерв за изпълнение

 

<3.1.1 type="S" input="G" “SME”>

<3.1.2 type="S" input="G" “SME”>

<3.1.3 type="N" input="M" „SME“>

<3.1.4 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.5 type="N" input="M" „SME“>

<3.1.6 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.7type="N" input="M" „SME“>

<3.1.8 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.9 type="N" input="M" „SME“>

<3.1.10 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.11 type="N" input="M" „SME“>

<3.1.12 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.13 type="N" input="M" „SME“>

<3.1.14 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.15 type="N" input="M" „SME“>

<3.1.16 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.17 type="N" input="G" „SME“>

<3.1.18 type="N" input="G"

TA - “NA” YEI –“NA”>

(1)

ЕФРР

В по-слабо развитите региони

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

 

В регионите в преход

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

 

В по-силно развитите региони

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)

ЕСФ  (28)

В по-слабо развитите региони

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6)

 

В регионите в преход

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7)

 

В по-силно развитите региони

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(9)

Специално разпределени средства за ИМЗ

Не се прилага

 

Не се прилага

 

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

(10)

Кохезионен фонд

Не се прилага

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)

ЕФРР

Специално разпределени средства за най-отдалечените региони или северните слабо населени региони

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12)

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2   Общи финансови бюджетни кредити по фондове и национално съфинансиране (в евро)

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква г), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

1.

В таблицата се определя финансовият план по приоритетни оси.

2.

Когато дадена приоритетна ос обхваща повече от един фонд, подкрепата от Съюза и националното участие са разпределени по фондове с отделен процент на съфинансиране в рамките на приоритетната ос за всеки фонд.

3.

Когато приоритетната ос обхваща повече от една категория региони, подкрепата от Съюза и националното участие са разпределени по категории региони с отделен процент на съфинансиране в рамките на приоритетната ос за всяка категория региони.

4.

Приносът на ЕИБ е представен на нивото на приоритетната ос.

Таблица 18а

План за финансиране

Приоритетна ос

Фонд

Категория региони

Основа за изчисляване на подкрепата от Съюза

(общо допустими разходи или публични допустими разходи)

Подкрепа от Съюза

Национално участие

Ориентировъчно разпределение на националното участие

Обща стойност на финансирането

Процент на съфинансиране

За информация

Участие на ЕИБ

Основно разпределение (общо финансиране минус резерв за изпълнение)

Резерв за изпълнение

Размер на резерва за изпълнение като процент от общата подкрепа от Съюза

Национално публично финансиране

Национално частно финансиране (29)

Подкрепа от Съюза

Национално участие

Подкрепа от Съюза

Национално участие (31)

 

 

 

 

 

(а)

Formula

(c)

(d)

Formula

Formula

 (30)

(g)

Formula

Formula

(j)

Formula

Formula

<3.2.A.1 type="S" input="G" “SME”>

<3.2.A.2 type="S" input="G" “SME”>

<3.2.A.3 type="S" input="G" “SME”>

<3.2.A.4 type="S" input="G"“SME”>

<3.2.A.5 type="N" input="M"“SME”>

<3.2.A.6 type="N“SME” " input="G">

<3.2.A.7 type="N" input="M" “SME”>

<3.2.A.8 type="N" input="M" “SME”>

<3.2.A.9 type="N" input="G“SME”">

<3.2.A.10 type="P" input="G"“SME”>

<3.2.A.11 type="N" input="M"“SME”>

<3.2.A.12 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.2.A.13 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>>

<3.2.A.14 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.2.A.15 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>>

<3.2.A.16 type="N" input="G" TA - “NA” YEI –“NA”>

Приоритетна ос 1

ЕФРР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приоритетна ос 2

ЕСФ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приоритетна ос 3

ИМЗ (32)

Не се прилага

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Приоритетна ос 4

ЕСФ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИМЗ (33)

Не се прилага

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не се прилага

Не се прилага

Не се прилага

Приоритетна ос 5

Кохезионен фонд

Не се прилага

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕФРР

По-слабо развити региони

 

Равно на общата сума (1) в таблица 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕФРР

Региони в преход

 

Равно на общата сума (2) в таблица 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕФРР

По-силно развити региони

 

Равно на общата сума (3) в таблица 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕФРР

Специално разпределени средства за най-отдалечените региони или северните слабо населени региони

 

Равно на общата сума (11) в таблица 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕСФ (34)

По-слабо развити региони

 

Не е равно на общата сума (5) в таблица 17, която включва съответната подкрепа от ЕСФ за ИМЗ (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕСФ (36)

Региони в преход

 

Не е равно на общата сума (6) в таблица 17, която включва съответната подкрепа от ЕСФ за ИМЗ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕСФ (37)

По-силно развити региони

 

Не е равно на общата сума (7) в таблица 17, която включва съответната подкрепа от ЕСФ за ИМЗ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ИМЗ (38)

не се прилага

 

Не е равно на общата сума (9) в таблица 17, която включва само специално разпределените средства за ИМЗ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

Кохезионен фонд

не се прилага

 

Равно на общата сума (10) в таблица 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всичко

 

 

 

Равно на общата сума (12) в таблица 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Таблица 18б

Инициатива за младежка заетост – специално разпределени средства - ЕСФ и ИМЗ  (41) (когато е целесъобразно)

 

Фонд (42)

Категория региони

Основа за изчисляване на подкрепата от Съюза

(общо допустими разходи или публични допустими разходи)

Подкрепа от Съюза (а)

Национално участие

Formula

Ориентировъчно разпределение на националното участие

Обща стойност на финансирането

Formula

Процент на съфинансиране

Formula  (40)

Национално публично финансиране

(c)

Национално частно финансиране

(d) (39)

 

<3.2.B.1 type="S" input="G">

<3.2.B.2 type="S" input="G">

<3.2.B.3 type="S" input="G">

<3.2.B.1 type="N" input="M">

<3.2.B.4 type="N" input="G">

<3.2.B.5 type="N" input="M">

<3.2.B.6 type="N" input="M">

<3.2.B.7 type="N" input="G">

<3.2.B.8 type="P" input="G">

1.

Специално разпределени средства за ИМЗ

не се прилага

 

 

0

 

 

 

100 %

2.

Съответна подкрепа от ЕСФ

по-слабо развити региони

 

 

 

 

 

 

 

3.

Съответна подкрепа от ЕСФ

региони в преход

 

 

 

 

 

 

 

4.

Съответна подкрепа от ЕСФ

по-силно развити региони

 

 

 

 

 

 

 

5.

ОБЩО: [Част от] приоритетна ос ИМЗ

[Трябва да е равно на [част от] приоритетна ос 3]

 

Сума (1:4)

Сума (1:4)

 

 

 

 

6.

 

 

Дял от ЕСФ за по-слабо развити региони

2/сума (2:4)

<3.2.c.11 type="P" input="G">

 

 

 

 

 

7.

 

 

Дял от ЕСФ за региони в преход

3/сума (2:4)

<3.2.c.13 type="P" input="G">

 

 

 

 

 

8.

 

 

Дял от ЕСФ за по-силно развити региони

4/сума (2:4)

<3.2.c.14 type="P" input="G">

 

 

 

 

 


Таблица 18в

Разпределение на финансовия план по приоритетни оси, фондове, категории региони и тематични цели

(Позоваване: член 96, параграф 2, първа алинея, буква г), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Приоритетна ос

Фонд (43)

Категория региони

Тематична цел

Подкрепа от Съюза

Национално участие

Обща стойност на финансирането

<3.2.C.1 type="S" input="G">

<3.2.C.2 type="S" input="G">

<3.2.C.3 type="S" input="G">

<3.2.C.4 type="S" input="G">

<3.2.C.5 type="N" input="M">

<3.2.C.6 type="N" input="M">

<3.2.C.7 type="N" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 

 

 


Таблица 19

Ориентировъчен размер на подкрепата, която ще бъде използвана за цели във връзка с изменението на климата

(Позоваване: член 27, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1303/2013) (44)

Приоритетна ос

Ориентировъчен размер на подкрепата, която ще бъде използвана за цели във връзка с изменението на климата (в евро)

Дял от общия размер на средствата, разпределени за оперативната програма (%)

<3.2.C.8 type="S" input="G">

<3.2.C.9 type="N" input="G"> Decision=N>

<3.2.C.10 type="P" input="G"> Decision=N>

 

 

 

Общо

 

 

РАЗДЕЛ 4

ИНТЕГРИРАН ПОДХОД ЗА ТЕРИТОРИАЛНО РАЗВИТИЕ

(Позоваване: член 96, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Описание на интегрирания подход за териториално развитие, като се вземат предвид съдържанието и целите на оперативната програма с оглед на споразумението за партньорство и като се представят начините, по които той допринася за постигането на целите на оперативната програма и очакваните резултати

<4.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.1   Ръководено от общностите местно развитие (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 96, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Описание на подхода за използване на инструментите на ръководеното от общностите местно развитие и принципите за определяне на областите, в които те ще бъдат приложени

<4.1 type="S" maxlength="7000" input="M" PA=Y>

4.2   Интегрирани действия за устойчиво градско развитие (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 96, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) № 1303/2013; член 7, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1301/2013 на Европейския парламент и на Съвета (45))

Когато е целесъобразно — ориентировъчния размер на подкрепата от ЕФРР за интегрирани действия за устойчиво градско развитие, които трябва да бъдат прилагани в съответствие с разпоредбите на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1301/2013, и ориентировъчния размер на сумата, отпусната като подкрепа от ЕСФ за интегрирани действия.

<4.2.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

Таблица 20

Интегрирани действия за устойчиво градско развитие – ориентировъчен размер на подкрепата от ЕФРР и ЕСФ

Фонд

Подкрепа от ЕФРР и ЕСФ (ориентировъчно)

(в евро)

Дял от общия размер на средствата, разпределени от фонда за програмата

<4.2.2 type="S" input="G">

<4.2.3 type="N" input="M">

<4.2.3 type="P" input="G">

Общо ЕФРР

 

 

Общо ЕСФ

 

 

ОБЩО ЕФРР + ЕСФ

 

 

4.3   Интегрирани териториални инвестиции (ИТИ) (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 96, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Описание на подхода за използване на интегрираните териториални инвестиции (както е определено в член 36 от Регламент (ЕС) № 1303/2013), различни от случаите по точка 4.2, и ориентировъчния размер на сумата, отпусната за тях по всяка приоритетна ос.

<4.3.1 type="S" maxlength="5000" input="M PA=Y">

Таблица 21

Ориентировъчно разпределение на финансовите средства за ИТИ, различни от посочените в точка 4.2

(обща сума)

Приоритетна ос

Фонд

Ориентировъчно разпределение на финансовите средства (подкрепа от Съюза) (в евро)

<4.3.2 type="S" input="G" PA=Y>

<4.3.3 type="S" input="G" PA=Y >

<4.3.4 type="N" input="M" PA=Y >

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

4.4   Уредба за междурегионалните и транснационалните действия в рамките на оперативната програма с бенефициери, намиращи се в поне още една държава членка (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 96, параграф 3, буква г) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

<4.4.1 type="S" maxlength="3500" input="M" PA=Y>

4.5   Принос на планираните действия по програмата за осъществяване на макрорегионални стратегии и стратегии за морските басейни в зависимост от потребностите на програмния район, посочени от държавата членка (когато е целесъобразно)

(Когато държавата членка и регионите участват в макрорегионални стратегии и стратегии за морските басейни)

(Позоваване: член 96, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

<4.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M" >

РАЗДЕЛ 5

СПЕЦИФИЧНИ ПОТРЕБНОСТИ НА ГЕОГРАФСКИ РАЙОНИ, КОИТО СА НАЙ-ТЕЖКО ЗАСЕГНАТИ ОТ БЕДНОСТ, ИЛИ НА ЦЕЛЕВИТЕ ГРУПИ С НАЙ-ВИСОК РИСК ОТ ДИСКРИМИНАЦИЯ ИЛИ СОЦИАЛНО ИЗКЛЮЧВАНЕ (КОГАТО Е ЦЕЛЕСЪОБРАЗНО)

(Позоваване: член 96, параграф 4, буква а) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

5.1   Географски райони, които са най-тежко засегнати от бедност/целеви групи с най-висок риск от дискриминация или социално изключване

<5.1.1 type="S" maxlength="7000" input="M" Decision= N PA=Y>

5.2   Стратегия за работа по специалните потребности на географските райони, които са най-тежко засегнати от бедност /целевите групи с най-висок риск от дискриминация или социално изключване, и когато е приложимо — принос за прилагането на интегрирания подход, определен в споразумението за партньорство

<5.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" Decision= N PA=Y>

Таблица 22

Действия за работа по специалните потребности на географските райони, които са най-тежко засегнати от бедност /целевите групи с най-висок риск от дискриминация или социално изключване  (46)

Целева група/географски район

Основни видове планирани действия като част от интегриран подход

Приоритетна ос

Фонд

Категория региони

Инвестиционен приоритет

<5.2.2 type="S" maxlength="255" input="M" Decision=N PA=Y >

<5.2.3type="S" maxlength= "1500" input="M" Decision= N PA=Y >

<5.2.4 type="S" input="S" Decision= N PA=Y >

<5.2.6 type="S" input="S" Decision= N PA=Y >

<5.2.7 type="S" input="S" Decision= N PA=Y >

<5.2.5 type="S" input="S" PA=Y >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 6

СПЕЦИФИЧНИ ПОТРЕБНОСТИ НА ГЕОГРАФСКИТЕ РАЙОНИ, КОИТО СТРАДАТ ОТ ТЕЖКИ И ПОСТОЯННИ НЕБЛАГОПРИЯТНИ ПРИРОДНИ И ДЕМОГРАФСКИ УСЛОВИЯ (КОГАТО Е ЦЕЛЕСЪОБРАЗНО)

(Позоваване: член 96, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

<6.1 type="S" maxlength="5000" input="M" Decisions=N PA=Y>

РАЗДЕЛ 7

ОРГАНИ И ОРГАНИЗАЦИИ, КОИТО ОТГОВАРЯТ ЗА УПРАВЛЕНИЕТО, КОНТРОЛА И ОДИТА И РОЛЯ НА СЪОТВЕТНИТЕ ПАРТНЬОРИ

(Позоваване: член 96, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

7.1   Съответни органи и организации

(Позоваване: член 96, параграф 5, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 23

Съответстващи органи

Орган/организация

Наименование на органа и отдел или звено

Ръководител на органа/организацията (длъжност или пост)

<7.1.1 type="S" input="S" Decision=N “SME” >

<7.1.2 type="S" maxlength= "255" input="M" Decision=N “SME” >

<7.1.3 type="S" maxlength= "255" input="M" Decision=N “SME” >

Управляващ орган

 

 

Сертифициращ орган, когато е приложимо

 

 

Одитен орган

 

 

Организация, към която Комисията прави плащания

 

 

7.2   Привличане на съответните партньори

(Позоваване: член 96, параграф 5, буква в) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

7.2.1    Предприети действия за привличане на съответните партньори в подготовката на оперативната програма и ролята на партньорите в изпълнението, мониторинга и оценката на програмата

<7.2.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N “SME”>

7.2.2    Глобални субсидии (за ЕСФ, когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1304/2013)

<7.2.2 type="S" maxlength="5000" input="M" Decisions=N>

7.2.3    Отпускане на средства за изграждане на капацитет (за ЕСФ, когато е уместно)

(Позоваване: член 6, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1304/2013)

<7.3.2 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N>

РАЗДЕЛ 8

КООРДИНАЦИЯ МЕЖДУ ФОНДОВЕТЕ, ЕЗФРСР И ЕФМД И КООРДИНАЦИЯ С ДРУГИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ФИНАНСИРАНЕ, НАЦИОНАЛНИ И НА СЪЮЗА, КАКТО И С ЕИБ

(Позоваване: член 96, параграф 6, буква а) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Механизмите за осигуряване на координация между фондовете, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР) и други инструменти за финансиране, национални и на Съюза, както и с Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), като се вземат под внимание съответните разпоредби, определени в общата стратегическа рамка.

<8.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N PA=Y>

РАЗДЕЛ 9

ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ

(Позоваване: член 96, параграф 6, буква б) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

9.1   Предварителни условия

Информация за оценката на приложимостта и изпълнението на предварителни условия (незадължително)

<9.0 type="S" maxlength="14000" input="M" PA=Y>

Таблица 24

Приложими предварителни условия и оценка на тяхното изпълнение

Предварителни условия

Приоритетни оси, за които се прилагат условия

Изпълнени предварителни условия (да/не/частично)

Критерии

Изпълнени критерии (да/не)

Позоваване

(позоваване на стратегии, правен акт или други подходящи документи, включително съответните раздели, членове или параграфи, с препратки към интернет страници или достъп до пълния текст)

Обяснения

<9.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" PA=Y“SME” >

<9.1.2 type="S" maxlength="100" input="S" PA=Y “SME” >

<9.1.3 type="C" input="G" PA=Y “SME” >

<9.1.4 type="S" maxlength="500" input="S" PA=Y “SME” >

<9.1.5 type="B" input="S" PA=Y “SME” >

<9.1.6 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y “SME” >

<9.1.7 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y “SME” >

 

 

 

 

 

 

 

9.2   Описание на действията за изпълнение на предварителните условия, отговорните органи и графика  (47)

Таблица 25

Действия за изпълнение на приложимите общи предварителни условия

Общи предварителни условия

Критерии, които не са изпълнени

Действия, които ще бъдат предприети

Краен срок (дата)

Отговорни органи

<9.2.1 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME” >

<9.2.2 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME” >

<9.2.3 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y “SME” >

<9.2.4 type="D" input="M" PA=Y “SME” >

<9.2.5 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y “SME” >

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Таблица 26

Действия за изпълнение на приложимите тематични предварителни условия

Тематични предварителни условия

Критерии, които не са изпълнени

Действия, които ще бъдат предприети

Краен срок (дата)

Отговорни органи

<9.2.1 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME” TA- “NA”>

<9.2.2 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME”

ТП- “NA” >

<9.2.3 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y “SME”

ТП- “NA” >

<9.2.4 type="D" input="M " PA=Y “SME”

ТП- “NA” >

<9.2.5 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y “SME”

ТП- “NA“>

1. X

 

Действие 1

Краен срок за действие 1

 

 

Действие 2

Краен срок за действие 2

 

РАЗДЕЛ 10

НАМАЛЯВАНЕ НА АДМИНИСТРАТИВНАТА ТЕЖЕСТ ЗА БЕНЕФИЦИЕРИТЕ

(Позоваване: член 96, параграф 6, буква в) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Резюме на оценката на административната тежест за бенефициерите и когато е необходимо — на планираните действия за намаляване на тази тежест, придружено от ориентировъчен график за тяхното изпълнение

<10.0 type="S" maxlength="7000" input="M" decision=N PA=Y>

РАЗДЕЛ 11

ХОРИЗОНТАЛНИ ПРИНЦИПИ

(Позоваване: член 96, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

11.1   Устойчиво развитие

Описание на конкретните действия, с които при избора на операциите се отчитат изискванията за опазване на околната среда, ефективно използване на ресурсите, смекчаване на изменението на климата и адаптация към него, устойчивост при бедствия, както и превенция и управление на риска.

<13.1 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

11.2   Равни възможности и недопускане на дискриминация

Описание на конкретните действия за насърчаване на равните възможности и предотвратяване на дискриминация на основата на пол, расов или етнически произход, религия или вероизповедание, увреждане, възраст или сексуална ориентация по време на подготовката, разработването и изпълнението на оперативната програма и по-специално във връзка с достъпа до финансиране, като се отчитат потребностите на различните целеви групи, изложени на риск от такава дискриминация, и по-специално изискванията за осигуряване на достъпност за хората с увреждания.

<13.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

11.3   Равенство между половете

Описание на приноса на оперативната програма за насърчаване на равенството между мъжете и жените и — където е целесъобразно — описание на уредбата, с която се гарантира отчитането на социалния аспект на пола на ниво оперативна програма и ниво операции.

<13.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

РАЗДЕЛ 12

ОТДЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ

12.1   Големи проекти, които ще бъдат изпълнявани в рамките на програмния период

(Позоваване: член 96, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 27

Списък на големи проекти

Проект

Планирана дата на уведомление/подаване

година, тримесечие

Планирано започване на изпълнението

година, тримесечие

Планирана дата на завършване

година, тримесечие

Приоритетни оси/инвестиционни приоритети

<12.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" decision=N>

<12.1.2 type="D" input="M" decision=N >

<12.1.3 type="D" input="M" decision=N >

<12.1.4 type="D" input="M" decision=N >

<12.1.5 type="S" input="S" decision=N >

 

 

 

 

 

12.2   Рамка на изпълнението на оперативната програма

Таблица 28

Рамка на изпълнението по фондове и категории региони (обобщаваща таблица)

Приоритетна ос

Фонд

Категория региони

Показател или основна стъпка за изпълнението

Мерна единица, когато е целесъобразно

Етапна цел за 2018 г.

Крайна цел (2023 г.) (48)

M

Ж

О

<12.2.1 type="S" input="G">

<12.2.2 type="S" input="G">

<12.3.2 type="S" input="G">

<12.4.2 type="S" input="G">

<12.5.2 type="S" input="G">

<12.2.6 type="S" input="G">

<12.2.7 type="S"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.3   Съответни партньори, участващи в подготовката на програмата

<12.3 type="S" maxlength="10500" input="M" decision=N>

ПРИЛОЖЕНИЯ (качени в системата за електронен обмен на данни като отделни файлове):

Проект на доклад за предварителната оценка с резюме (задължително)

(Позоваване: член 55, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Документация за оценка на приложимостта и изпълнението на предварителни условия (когато е целесъобразно)

Становище от националните организации по въпросите на равенството по точки 11.2 и 11.3 (когато е целесъобразно) (Позоваване: член 96, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Резюме на оперативната програма, предназначено за гражданите (когато е целесъобразно)


(1)  Легенда за характеристиките на полета:

вид:

N = брой, D = дата, S = низ, C = отметка, P = процент, B = булев параметър

решение:

N = не е част от решението на Комисията за одобрение на оперативната програма

входящи данни:

M = ръчно, S = подбор, G = генерирани от системата

„максимална дължина“ =

Максимален брой символи, включително интервали

СП – Y =

Елементът може да бъде обхванат единствено от споразумението за партньорство

ТП – NA =

не се прилага за оперативни програми, предназначени изключително и само за техническа помощ

ИМЗ – NA =

не се прилага за оперативни програми, предназначени изключително и само за инициативата за младежка заетост

МСП =

прилага се също и за програмите за съвместни финансови инструменти за секюритизация за МСП, които се изпълняват от ЕИБ.

(2)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).

(3)  Европейски фонд за регионално развитие

(4)  Европейски социален фонд

(5)  Инициатива за младежка заетост

(6)  Общ размер на подкрепата от Съюза (включително основно разпределение и резерв за изпълнение)

(7)  Информация по фондове и по приоритетни оси.

(8)  Наименование на тематичната цел (не се прилага за техническа помощ).

(9)  Наименование на инвестиционния приоритет (не се прилага за техническа помощ).

(10)  За ЕФРР и Кохезионния фонд целевите стойности могат да бъдат качествени или количествени.

(11)  Списъкът включва общи показатели за резултати, за които е определена целева стойност, и всички специфични за програмата показателите за резултатите. Целевите стойности за общите показатели за резултати трябва да бъдат измерени количествено; за специфичните за програмата показатели за резултатите те могат да бъдат качествени или количествени. Целевите стойности могат да бъдат представени като общо количество (мъже + жени) или разпределени по пол, базовите стойности могат да бъдат съответно коригирани. „М“= мъже, „Ж“ = жени, „О“ = общо.

(12)  Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 470).

(13)  Списъкът включва общи показатели за резултати, за които е определена целева стойност, и всички специфични за програмата показателите за резултатите. Целевите стойности за общите показатели за резултати трябва да бъдат измерени количествено; за специфичните за програмата показатели за резултатите те могат да бъдат качествени или количествени. Всички показатели за резултатите в приложение II към Регламент (ЕС) № 1304/2013, използвани за мониторинг на изпълнението на ИМЗ, трябва да бъдат обвързани с количествено определена целева стойност. Целевите стойности могат да бъдат представени като общо количество (мъже + жени) или разпределени по пол, базовите стойности могат да бъдат съответно коригирани. „М“= мъже, „Ж“ = жени, „О“ = общо.

(14)  За ЕСФ списъкът включва общите показатели за изпълнението, за които е определена целева стойност. Целевите стойности могат да бъдат представени като общо количество (мъже + жени) или разпределени по полове. За ЕФРР и за Кохезионния фонд разпределението по полове в повечето случаи не е от значение. „М“= мъже, „Ж“ = жени, „О“ = общо.

(15)  Само за програми, подкрепяни от ЕСФ.

(16)  За ЕСФ списъкът включва общи показатели за изпълнението, за които е определена целева стойност, и всички специфични за програмата показателите за изпълнението.

(17)  Когато ИМЗ се изпълнява в рамките на дадена приоритетна ос, етапните цели и целите на ИМЗ трябва да бъдат разграничени от другите етапни цели и цели за приоритетната ос в съответствие с актовете за изпълнение, посочени в член 22, параграф 7, пета алинея от Регламент (ЕС) № 1303/2013, тъй като средствата за ИМЗ (специално разпределени средства и съответната подкрепа от ЕСФ) са изключени от резерва за изпълнение.

(18)  Етапните цели могат да бъдат представени общо (мъже+жени) или разпределени по пол. „M“ = мъже, „Ж“= жени, „О“ = общо.

(19)  Целевите стойности могат да бъдат представени като общо количество (мъже + жени) или разпределени по полове. „М“= мъже, „Ж“ = жени, „О“ = общо.

(20)  Сумите включват общата подкрепа от Съюза (основното разпределение и предоставянето на средства от резерва за изпълнение).

(21)  Когато е целесъобразно, включва количествена информация за приноса на ЕСФ по тематичните цели, посочени в член 9, първа алинея, точки 1) — 7) от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

(22)  Изисква се в случаите, когато подкрепата от Съюза за техническа помощ в програмата надхвърля 15 милиона евро.

(23)  Изисква се, когато е обективно оправдано предвид съдържанието на действието и в случаите, в които подкрепата на Съюза за техническа помощ в програмата надхвърля 15 милиона евро.

(24)  Целевите стойности могат да бъдат качествени или количествени. Целевите стойности могат да бъдат представени като общо количество (мъже + жени) или разпределени по пол, базовите стойности могат да бъдат съответно коригирани. „М“= мъже, „Ж“ = жени, „О“ = общо.

(25)  Целеви стойности за показателите за изпълнението в рамките на техническата помощ са незадължителни. Целевите стойности могат да бъдат представени като общо количество (мъже + жени) или разпределени по полове. „М“= мъже, „Ж“ = жени, „О“ = общо.

(26)  Сумите включват общата подкрепа от Съюза (основното разпределение и предоставянето на средства от резерва за изпълнение).

(27)  Общо разпределени средства (подкрепа от Съюза) минус средствата за резерв за изпълнение.

(28)  Общо разпределени средства от ЕСФ, включително съответната подкрепа от ЕСФ за ИМЗ. Графите за резерва за изпълнение не включват съответната подкрепа от ЕСФ за ИМЗ, тъй като тя е изключена от резерва за изпълнение.

(29)  Попълва се само когато приоритетните оси са изразени в общи разходи.

(30)  В таблицата ставката на съфинансиране може да бъде закръглена към най-близкото цяло число. Точният процент, използван за възстановяване на плащания, е съотношението (f).

(31)  Националното участие се разпределя пропорционално между основното разпределение и резерва за изпълнение.

(32)  Тази приоритетна ос включва специално разпределените средства за ИМЗ и съответната подкрепа от ЕСФ.

(33)  Тази част от приоритетна ос включва специално разпределените средства за ИМЗ и съответната подкрепа от ЕСФ.

(34)  Разпределени средства от ЕСФ без съответната подкрепа за ИМЗ.

(35)  Сборът от общия размер на подкрепата от ЕСФ в по-слабо развити региони, региони в преход и по-силно развити региони и предоставените финансови ресурси за ИМЗ в таблица 18а е равен на сбора от общия размер на подкрепата от ЕСФ в посочените региони и специално разпределените средства за ИМЗ в таблица 17.

(36)  Разпределени средства от ЕСФ без съответната подкрепа за ИМЗ.

(37)  Разпределени средства от ЕСФ без съответната подкрепа за ИМЗ.

(38)  Включва специално разпределените средства за ИМЗ и съответната подкрепа от ЕСФ.

(39)  Попълва се само когато приоритетните оси са изразени в общи разходи.

(40)  В таблицата ставката на съфинансиране може да бъде закръглена към най-близкото цяло число. Точният процент, използван за възстановяване на плащания, е съотношението (f).

(41)  Попълва се за всяка (част от) приоритетна ос, с която се прилага ИМЗ.

(42)  ИМЗ (специално разпределени средства и съответна подкрепа от ЕСФ) се счита за фонд и се явява като отделен ред дори ако е част от дадена приоритетна ос.

(43)  За целите на настоящата таблица ИМЗ (специално разпределени средства и съответна подкрепа от ЕСФ) се счита за фонд.

(44)  Тази таблица се създава автоматично въз основа на таблиците за категориите интервенции по всяка приоритетна ос.

(45)  Регламент (ЕС) № 1301/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно Европейския фонд за регионално развитие и специални разпоредби по отношение на целта „Инвестиции за растеж и работни места“, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1080/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 289).

(46)  Ако програмата обхваща повече от една категория региони, може да е необходимо разпределение по категории.

(47)  Таблици 25 и 26 включват само приложимите общи и тематични предварителни условия, които изобщо не са изпълнени или са изпълнени частично (вж. таблица 24) към момента на представяне на програмата.

(48)  Целевата стойност може да бъде представена като общо количество (мъже + жени) или разпределена по полове.


ПРИЛОЖЕНИЯ II

ОБРАЗЕЦ НА ПРОГРАМИ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ЦЕЛ „ЕВРОПЕЙСКО ТЕРИТОРИАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО“

CCI

<0.1 type="S" maxlength="15" input="S">  (1)

Наименование

<0.2 type="S" maxlength="255" input="M">

Версия

<0.3 type="N" input="G">

Първа година

<0.4 type="N" maxlength="4" input="M">

Последна година

<0.5 type="N" maxlength="4" input="M">>

Допустими от

<0.6 type="D" input="G">

Допустими до

<0.7 type="D" input="G">>

Номер на решението на ЕК

<0.8 type="S" input="G">>

Дата на решението на ЕК

<0.9 type="D" input="G">>

Номер на решението за изменение на държавата членка

<0.10 type="S" maxlength="20" input="M">>

Дата на решението за изменение на държавата членка

<0.11 type="D" input="M">>

Дата на влизане в сила на решението за изменение на държавата членка

<0.12 type="D" input="M">>

Региони по NUTS в рамките на програмата за сътрудничество

<0.13 type="S" input="S">>

РАЗДЕЛ 1

СТРАТЕГИЯ ЗА ПРИНОСА НА ПРОГРАМАТА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА СТРАТЕГИЯТА НА СЪЮЗА ЗА ИНТЕЛИГЕНТЕН, УСТОЙЧИВ И ПРИОБЩАВАЩ РАСТЕЖ И ЗА ПОСТИГАНЕТО НА ИКОНОМИЧЕСКО, СОЦИАЛНО И ТЕРИТОРИАЛНО СБЛИЖАВАНЕ

(Позоваване: член 27, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) и член 8, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3)

1.1   Стратегия за приноса на програмата за сътрудничество за осъществяване на стратегията на Съюза за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж и за постигането на икономическо, социално и териториално сближаване

1.1.1

Описание на стратегията на програмата за сътрудничество за осъществяване на принос за изпълнението на стратегията на Съюза за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж и за постигането на икономическо, социално и териториално сближаване

<1.1.1 type="S" maxlength="70000" input="M">

1.1.2

Обосновка на избора на тематични цели и съответстващите им инвестиционни приоритети с оглед на общата стратегическа рамка въз основа на анализ на нуждите в рамките на целия програмен район, както и избраната в отговор на тези нужди стратегия, в която се разглеждат, когато е целесъобразно, липсващите връзки в трансграничната инфраструктура, като се вземат предвид резултатите от предварителната оценка

Таблица 1

Обосновка на избора на тематични цели и инвестиционни приоритети

Избрана тематична цел

Избран инвестиционен приоритет

Обосновка на избора

<1.1.2 type="S" input="S" >

<1.1.3 type="S" input="S">

<1.1.4 type="S" maxlength="1000" input="M">

1.2   Обосновка на разпределението на финансовите средства

Обосновка за разпределението на финансовите средства (т.е. подкрепа от Съюза) за всяка тематична цел и където е целесъобразно — за всеки инвестиционен приоритет, в съответствие с изискванията за тематична концентрация, като се взема предвид предварителната оценка.

<1.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" >

Таблица 2

Преглед на инвестиционната стратегия на програмата за сътрудничество

Приоритетна ос

Подкрепа по ЕФРР (в евро)

Дял (%) от общата подкрепа от Съюза за програмата за сътрудничество (по фондове) (4)

Тематична цел (5)

Инвестиционни приоритети (6)

Специфични цели, които съответстват на инвестиционните приоритети

Показатели за резултати, съответстващи на специфичната цел

ЕФРР (7)

ЕИС (8) (където е приложимо)

ИПП (9) (където е приложимо)

<1.2.1 type="S" input="G">

<1.2.2 type="S" input="G">

<1.2.3type="N" input="G">

<1.2.4 type="S" input="G"><1.2.9 type="P" input="G">

<1.2.5 type="S" input="G"><1.2.1 0type="P" input="G">

<1.2.6 type="S" input="G">

<1.2.7 type="S" input="G">

<1.2.8 type="S" input="G">

<1.2.9 type="S" input="G">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 2

ПРИОРИТЕТНИ ОСИ

(Позоваване: член 8, параграф 2, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

2.А   Описание на приоритетните оси, различни от техническа помощ

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

2.А.1    Приоритетна ос (повтаря се за всяка приоритетна ос)

Идентификация на приоритетната ос

<2A.1 type="N" input="G">

Наименование на приоритетната ос

<2A.2 type="S" maxlength="500" input="M">


Цялата приоритетна ос ще се изпълнява само чрез финансови инструменти

<2A.3 type="C" input="M">

Цялата приоритетна ос ще се изпълнява само чрез финансови инструменти, организирани на равнището на Съюза

<2A.4 type="C" input="M">

Цялата приоритетна ос ще се изпълнява само чрез водено от общностите местно развитие

<2A.5 type="C" input="M">

2.A.2.    Обосновка за определянето на дадена приоритетна ос, която обхваща повече от една тематична цел (където е приложимо)

(Позоваване: член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<2.A.0 type="S" maxlength="3 500" input="M">

2.А.3    Фонд и основа за изчисляване на подкрепата от Съюза (повтаря се за всеки фонд в рамките на приоритетната ос)

Фонд

<2A.6 type="S" input="S">

Основа за изчисляване (общо допустими разходи или допустими публични разходи)

<2A.8 type="S" input="S">

2.А.4    Инвестиционен приоритет (повтаря се за всеки инвестиционен приоритет в рамките на приоритетната ос)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка i) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.7 type="S" input="S">

2.A.5.    Специфични цели, съответстващи на инвестиционния приоритет, и очаквани резултати (повтаря се за всяка специфична цел в рамките на инвестиционния приоритет)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Идентификация

<2A.1.1 type="N" input="G">

Специфична цел

<2A.1.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Резултатите, които държавите членки се стремят да постигнат с подкрепа от Съюза

<2A.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M">


Таблица 3

Специфични за програмата показатели за резултатите (по специфични цели)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Идентификация

Показател

Мерна единица

Базова стойност

Базова година

Целева стойност (2023 г.) (10)

Източник на данните

Честота на отчитане

<2A.1.4 type="S" maxlength="5" input="M">

<2A.1.5 type="S" maxlength="255" input="M">

<2A.1.6 type="S" input="M">

Количествени <2A.1.8 type="N" input="M">

<2A.1.9 type="N" input="M">

Количествени <2A.1.10 type="N" input="M">

<2A.1.11 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.12 type="S" maxlength="100" input="M">

Качествени <2A.1.8 type="S" maxlength="100" input="M"

Качествени <2A.1.10 type="S" maxlength="100" input="M">

2.А.6.    Действия, които да бъдат подкрепени в рамките на инвестиционния приоритет (по инвестиционни приоритети)

2.А.6.1.   Описание на видовете и примерите за действия, които ще получат подкрепа, и на очаквания им принос за постигането на специфичните цели, включително, когато е целесъобразно, определяне на основните целеви групи, конкретни целеви територии и категории бенефициери

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.1.1 type="S" input="S">

<2A.2.1.2 type="S" maxlength="14000" input="M">

2.A.6.2.   Ръководни принципи за подбора на операциите

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.2.1 type="S" input="S">

<2A.2.2.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.6.3.   Планирано използване на финансови инструменти (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.3.1 type="S" input="S">

Планирано използване на финансови инструменти

<2A.2.3.2 type="C" input="M">

<2A.2.3.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.6.4.   Планирано използване на големи проекти (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Инвестиционен приоритет

<2A.2.4.1 type="S" input="S">

<2A.2.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.6.5.   Показатели за изпълнението (по инвестиционни приоритети)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка iv) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Таблица 4

Общи и специфични за програмата показатели за изпълнението

Идентификация

Показател (наименование на показателя)

Мерна единица

Целева стойност (2023 г.)

Източник на данните

Честота на отчитане

<2A.2.5.1 type="S" input="S">

<2A.2.5.2 type="S" input="S">

<2A.2.5.3 type="S" input="S">

<2A.2.5.6 type="N" input="M">

<2A.2.5.7 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.2.5.8 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.А.7.    Рамка на изпълнението

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка v) от Регламент (ЕС) № 1299/2013 и приложение II към Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Таблица 5

Рамка на изпълнението на приоритетната ос

Приоритетна ос

Вид показател

(Основна стъпка за изпълнението, финансов показател, показател за изпълнението или когато е целесъобразно — показател за резултатите)

Идентификация

Показател или основна стъпка за изпълнението

Мерна единица, когато е целесъобразно

Етапна цел за 2018 г.

Крайна цел (2023 г.)

Източник на данните

Обяснение за значението на показателя, когато е целесъобразно

<2A.3.1 type="S" input="S">

<2A.3.2 type="S" input="S">

Стъпка за изпълнение или финансово <2A.3.3 type="S" maxlength="5" input="M">

изпълнение или резултат<2A.3.3 type="S" input="S">

Стъпка за изпълнение или финансово <2A.3.4 type="S" maxlength="255" input="M">

изпълнение или резултат<2A.4.4 type="S" input="G" or "M">

Стъпка за изпълнение или финансово <2A.3.5 type="S" input="M">

изпълнение или резултат<2A.3.5 type="S" input="G" or "M">

<2A.3.7 type="S" maxlength="255" input="M">

<2A.3.8 type="S" input="M">

Изпълнение или резултат<2A.3.8 type="S" input="M">

<2A.3.9 type="S" maxlength="200" input="M">

Изпълнение или резултат<2A.3.9 type="S" input="M">

<2A.3.10 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Допълнителна информация за качествени показатели относно създаването на рамката на изпълнението

(незадължително)

<2A.3.11 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.А.8.    Категории интервенции

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка vii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Категории интервенции, съответстващи на съдържанието на приоритетната ос, въз основа на номенклатура, приета от Комисията, и ориентировъчно разпределение на подкрепата от Съюза.

Таблици 6—9

Категории интервенции

Таблица 6

Измерение 1 Област на интервенция

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.4.1.1 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.4.1.1 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.4.1.3 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 7

Измерение 2 Форма на финансиране

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.4.1.4 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.4.1.5 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.4.1.6 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 8

Измерение 3 Вид територия

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.4.1.7 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.4.1.8 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.4.1.9 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 9

Измерение 6 Териториални механизми за изпълнение

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2A.4.1.10 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.4.1.11 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.4.1.12 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 

2.А.9.    Резюме на планираното използване на техническа помощ, включително, когато е необходимо, действия за укрепване на административния капацитет на органите, които участват в управлението и контрола на програмите, и на бенефициерите и, когато е необходимо, действия за укрепване на административния капацитет на съответните партньори за участие в изпълнението на програмите (когато е целесъобразно)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква б), подточка vi) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Приоритетна ос

<3A.5.1 type="S" input="S">

<2A.5.2 type="S" maxlength="2000" input="M">

2.Б.   Описание на приоритетните оси, засягащи техническа помощ

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

2.Б.1    Приоритетна ос

Идентификация

<2B.0.1 type="N" maxlength="5" input="G">

Наименование

<2B.0.2 type="S" maxlength="255" input="M">

2.Б.2    Фонд и основа за изчисляване на подкрепата от Съюза (повтаря се за всеки фонд в рамките на приоритетната ос)

Фонд

<2B.0.3 type="S" input="S">

Основа за изчисляване (общо допустими разходи или допустими публични разходи)

<2B.0.4 type="S" input="S">

2.Б.3.    Специфични цели и очаквани резултати

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в, подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Специфична цел (повтаря се за всяка специфична цел)

Идентификация

<2B.1.1 type="N" maxlength="5" input="G">

Специфична цел

<2B.1.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Резултати, които държавите членки се стремят да постигнат с подкрепа от Съюза  (11)

<2B.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.Б.4.    Показатели за резултатите  (12)

Таблица 10

Специфични за програмата показатели за резултатите (по специфични цели)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Идентификация

Показател

Мерна единица

Базова стойност

Базова година

Целева стойност (13) (2023 г.)

Източник на данните

Честота на отчитане

<2.B.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.2.3 type="S" input="M">

Количествени <2.B.2.4 type="N" input="M">

<2.B.2.5 type="N" input="M">

Количествени <2.B.2.6 type="N" input="M">

Качествени <2A.1.10 type="S" maxlength="100" input="M">

<2.B.2.7 type="S" maxlength="100" input="M">

<2.B.2.8 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Б.5.    Действия, които ще получат подкрепа, и очакваният им принос за постигането на специфичните цели (по приоритетни оси)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

2.Б.5.1.   Описание на действията, които ще получат подкрепа, и на очаквания им принос за постигането на специфичните цели

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Приоритетна ос

<2.B.3.1.1 type="S" input="S">

<2.B.3.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.Б.5.2   Показатели за изпълнението, които се очаква да допринесат за постигане на резултатите (по приоритетни оси)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в), подточка iv) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Таблица 11

Показатели за изпълнението

Идентификация

Показател

Мерна единица

Целева стойност (2023 г.)

(незадължително)

Източник на данните

<2.B.3.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.3.2.3 type="S" input="M">

<2.B.3.2.4 type="N" input="M">

<2.B.3.2.5 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

2.Б.6.    Категории интервенции

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква в), подточка v) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Съответстващи категории интервенции въз основа на номенклатура, приета от Комисията, и ориентировъчно разпределение на подкрепата от Съюза.

Таблици 12—14

Категории интервенции

Таблица 12

Измерение 1 Област на интервенция

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2B.4.1.1 type="S" input="S" Decision=N >

<2B.4.1.2 type="S" input="S" Decision=N >

<2B.4.1.3 type="N" input="M Decision=N ">

 

 

 

 

 

 


Таблица 13

Измерение 2 Форма на финансиране

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2B.4.2.1 type="S" input="S" Decision=N >

<2B.4.2.2 type="S" input="S" Decision=N >

<2B.4.2.3 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Таблица 14

Измерение 3 Вид тТеритория

Приоритетна ос

Код

Сума (в евро)

<2B.4.3.1 type="S" input="S" Decision=N >

<2B.4.3.2 type="S" input=" Decision=N S">

<2B.4.3.3 type="N" input="M Decision=N ">

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ 3

ПЛАН ЗА ФИНАНСИРАНЕ

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

3.1   Финансов бюджетен кредит от ЕФРР (в EUR)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква г), подточка i) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Таблица 15

Фонд

<3.1.1 type="S" input="G">

2014 г.

2015 г.

2016 г.

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

Общо

ЕФРР

<3.1.3 type="N" input="M">

<3.1.4 type="N" input="M">

<3.1.5 type="N" input="M">

<3.1.6 type="N" input="M">

<3.1.7 type="N" input="M">

<3.1.8 type="N" input="M">

<3.1.9 type="N" input="M">

<3.1.10 type="N" input="G">

Суми от ИПП (когато е приложимо)

 

 

 

 

 

 

 

 

Суми от ЕИС (когато е приложимо)

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.A    Общ финансов бюджетен кредит от ЕФРР и национално съфинансиране (в EUR)

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква г), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

1.

Във финансовата таблица се определя финансовият план на програмата за сътрудничество по приоритетни оси. Когато програмите на най-отдалечените региони съчетават трансгранични и транснационални средства, за всяка от тях ще бъдат определени отделни приоритетни оси.

2.

Във финансовата таблица се посочват с информационна цел вноските на трети държави, участващи в програмата за сътрудничество (различни от приноса от ИПП и ЕИС)

3.

Приносът на ЕИБ  (14) е представен на равнище приоритетна ос.

Таблица 16

План за финансиране

Приоритетна ос

Фонд

Основа за изчисляване на подкрепата от Съюза

(общо допустими разходи или публични допустими разходи)

Подкрепа от Съюза (а)

Национално участие

Formula

Ориентировъчно разпределение на националното участие

Обща стойност на финансирането

Formula

Процент на съфинансиране

Formula  (16)

За информация

 

 

 

 

Национално публично финансиране (с)

Национално частно финансиране (d) (15)

 

 

Участие на трети държави

Участие на ЕИБ

<3.2.A.1 type="S" input="G">

<3.2.A.2 type="S" input="G">

<3.2.A.3 type="S" input="G">

<3.2.A.4 type="N" input="M">

<3.2.A.5 type="N" input="G">

<3.2.A.6 type="N" input="M">

<3.2.A.7 type="N" input="M">

<3.2.A.8 type="N" input="G">

<3.2.A.9 type="P" input="G">

<3.2.A.10 type="N" input="M">

<3.2.A.11 type="N" input="M">

Приоритетна ос 1

ЕФРР (евентуално включително сумите, прехвърлени от ИПП и ЕИС) (17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИПП

 

 

 

 

 

 

 

ЕИС

 

 

 

 

 

 

 

Приоритетна ос N

ЕФРР (евентуално включително сумите, прехвърлени от ИПП и ЕИС)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИПП

 

 

 

 

 

 

 

ЕИС

 

 

 

 

 

 

 

Общо

ЕФРР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИПП

 

 

 

 

 

 

 

ЕИС

 

 

 

 

 

 

 

Общо

Общо за всички фондове

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.Б.    Разпределение по приоритетни оси и тематични цели

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква г), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Таблица 17

Приоритетна ос

Тематична цел

Подкрепа от Съюза

Национално участие

Обща стойност на финансирането

<3.2.B.1 type="S" input="G">

<3.2.B.2 type="S" input="G">

<3.2.B.3 type="N" input="M">

<3.2.B.4 type="N" input="M">

<3.2.B.5 type="N" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 


Таблица 18

Ориентировъчен размер на подкрепата, която ще бъде използвана за цели във връзка с изменението на климата

(Позоваване: член 27, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1303/2013) (18)

Приоритетна ос

Ориентировъчен размер на подкрепата, която ще бъде използвана за цели във връзка с изменението на климата (в EUR)

Дял от общия размер на средствата, разпределени за програмата (%)

<3.2.B.8 type="S" input="G">

<3.2.B.9 type="N" input="G" Decision=N >

<3.2.B.10 type="P" input="G" Decision=N >

 

 

 

Общо

 

 

РАЗДЕЛ 4

ИНТЕГРИРАН ПОДХОД ЗА ТЕРИТОРИАЛНО РАЗВИТИЕ

(Позоваване: член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Описание на интегрирания подход за териториално развитие, като се вземат предвид съдържанието и целите на програмата за сътрудничество, включително по отношение на регионите и районите, посочени в член 174, параграф 3 от ДФЕС, като се вземат предвид споразуменията за партньорство на участващите държави членки и се представят начините, по които тази програма допринася за постигането на нейните цели и планираните резултати

<4.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.1.   Ръководено от общностите местно развитие (когато е целесъобразно)

Подход за използването на инструментите на ръководеното от общностите местно развитие и принципи за определяне на областите, в които те ще бъдат приложени

(Позоваване: член 8, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<4.1 type="S" maxlength="7000" input="M" >

4.2.   Интегрирани действия за устойчиво градско развитие (когато е целесъобразно)

Принципи за определяне на областите в градовете, в които ще се изпълняват интегрирани действия за устойчиво градско развитие, и ориентировъчен размер на разпределяната от ЕФРР подкрепа за тези действия

(Позоваване: член 8, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<4.2.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

Таблица 19

Интегрирани действия за устойчиво градско развитие – ориентировъчен размер на подкрепата от ЕФРР

Фонд

Ориентировъчен размер на подкрепата от ЕФРР

(в евро)

<4.2.2 type="S" input="G">

<4.2.3 type="N" input="M">

ЕФРР

 

4.3.   Интегрирани териториални инвестиции (ИТИ) (когато е целесъобразно)

Подход за използване на интегрираните териториални инвестиции (както е определено в член 36 от Регламент (ЕС) № 1303/2013), с изключение на случаите, обхванати от точка 4.2, и ориентировъчен размер на разпределяните за тях финансови средства от всяка приоритетна ос

(Позоваване: член 8, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<4.3.1 type="S" maxlength="5000" input="M ">

Таблица 20

Ориентировъчно разпределение на финансовите средства за ИТИ, различни от посочените в точка 4.2 (обща сума)

Приоритетна ос

Ориентировъчно разпределение на финансовите средства (подкрепа от Съюза) (в евро)

<4.3.2 type="S" input="G" >

<4.3.3 type="N" input="M">

 

 

 

 

Общо

 

4.4   Принос на планираните интервенции към макрорегионалните стратегии и стратегиите за морските басейни в зависимост от потребностите на програмния район, както са установени от съответните държави членки, и при отчитане, когато е приложимо, на стратегически важните проекти, определени в тези стратегии (когато е целесъобразно)

(когато държави членки и региони участват в макрорегионални стратегии и стратегии за морските басейни)

(Позоваване: член 8, параграф 3, буква г) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

. <4.4.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M" >

РАЗДЕЛ 5

РАЗПОРЕДБИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРОГРАМАТА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО

(Позоваване: член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

5.1   Съответни органи

(Позоваване: член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Таблица 21

Органи, които отговарят за програмата

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква а), подточка i) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Орган

Наименование на органа и отдел или звено

Ръководител на органа (позиция или пост)

Управляващ орган

. <5.1.1 type="S" maxlength="255" input="M" decision="N" >

. <5.1.2 type="S" maxlength="255" input="M" decision="N" >

Сертифициращ орган, когато е приложимо

. <5.1.3 type="S" maxlength="255" input="M" decision="N" >

. <5.1.4 type="S" maxlength="255" input="M" decision="N" >

Одитен орган

. <5.1.5 type="S" maxlength="255" input="M" decision="N" >

. <5.1.6 type="S" maxlength="255" input="M" decision="N" >

Органът, към който Комисията прави плащания, е:

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

управляващият орган

<5.1.7 type type="C" input="M">

сертифициращият орган

<5.1.8 type type="C" input="M">


Таблица 22

Орган или органи, които изпълняват контролни и одитни функции

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква а), подточки ii) и iii) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Орган

Наименование на органа и отдел или звено

Ръководител на органа (позиция или пост)

Орган или органи, определени да изпълняват контролни функции

. <5.1.9 type="S" maxlength="255" input="M" >

. <5.1.10 type="S" maxlength="255" input="M" >

Орган или органи, определени да отговарят за изпълнението на одиторски функции

<5.1.11 type="S" maxlength="255" input="M" >

. <5.1.12 type="S" maxlength="255" input="M" >

5.2   Процедура за създаване на съвместен секретариат

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<5.2.type="S" maxlength="3500" input="M" >

5.3   Общо описание на механизмите за управление и контрол

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква а), подточка v) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<5.3. type="S" maxlength="35000" input="M" >

5.4   Разпределяне на задълженията между участващите държави членки в случай на финансови корекции, наложени от управляващия орган или Комисията

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква а), подточка vi) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<5.4. type="S" maxlength="10500" input="M" >

5.5   Използване на еврото (когато е приложимо)

(Позоваване: член 28 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Метод, избран за преизчисляване на разходи, извършени във валута, различна от еврото

<5.5. type="S" maxlength="2000" input="M" >

5.6   Включване на партньорите

(Позоваване: член 8, параграф 4, буква в) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Предприети действия за включване на партньорите, посочени в Регламент (ЕС) № 1303/2013 в подготовката на програмата за сътрудничество и ролята на партньорите в подготовката и изпълнението на програмата за сътрудничество, включително включването им в мониторинговия комитет

<5.6 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N>

РАЗДЕЛ 6

КООРДИНАЦИЯ

(Позоваване: член 8, параграф 5, буква а) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Механизмите, с които се гарантира ефективна координация между ЕФРР, ЕСФ, Кохезионния фонд, ЕЗФРСР и ЕФМДР и други инструменти за финансиране, национални и на Съюза, включително координацията и евентуалната комбинация с Механизма за свързване на Европа, ЕИС, Европейския фонд за развитие (ЕФР) и ИПП, както и с ЕИБ, като се отчитат разпоредбите, изложени в общата стратегическа рамка, както е определено в приложение I към Регламент (ЕС) № 1303/2013. Когато държави членки и трети държави участват в програми за сътрудничество, които включват използването на бюджетни кредити по ЕФРР за най-отдалечените региони и средства от ЕФР, механизми за координация на подходящо равнище с цел улесняване на ефективната координация на използването на тези ресурси

<6.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N >

РАЗДЕЛ 7

НАМАЛЯВАНЕ НА АДМИНИСТРАТИВНАТА ТЕЖЕСТ ЗА БЕНЕФИЦИЕРИТЕ

(Позоваване: член 8, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 1299/2013 (19))

Резюме на оценката на административната тежест за бенефициерите и при необходимост — на планираните действия за намаляване на тази тежест, придружено от ориентировъчен график за тяхното изпълнение.

<7..0 type="S" maxlength="7000" input="M" decision=N >

РАЗДЕЛ 8

ХОРИЗОНТАЛНИ ПРИНЦИПИ

(Позоваване: член 8, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

8.1.   Устойчиво развитие  (20)

Описание на конкретните действия, с които при избора на операциите се отчитат изискванията за опазване на околната среда, ефективно използване на ресурсите, смекчаване на изменението на климата и приспособяване към него, устойчивост при бедствия, както и превенция и управление на риска.

<7.1 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

8.2.   Равни възможности и недопускане на дискриминация  (21)

Описание на конкретните действия за насърчаване на равните възможности и предотвратяване на дискриминация на основата на пол, расов или етнически произход, религия или вероизповедание, увреждане, възраст или сексуална ориентация по време на подготовката, разработването и изпълнението на програмата за сътрудничество, и по-специално във връзка с достъпа до финансиране, като се имат предвид потребностите на различните целеви групи, изправени пред риск от подобна дискриминация, и по-специално изискванията за осигуряване на достъпност за хората с увреждания.

<7.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

8.3.   Равенство между половете

Описание на приноса на програмата за сътрудничество за насърчаване на равенството между мъжете и жените и — където е целесъобразно — описание на уредбата, с която се гарантира отчитането на социалния аспект на пола на ниво програма и на ниво операции

<7.3 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

РАЗДЕЛ 9  (22)

ОТДЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ

9.1.   Големи проекти, които следва да бъдат изпълнени в рамките на програмния период

(Позоваване: член 8, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Таблица 23

Списък на големи проекти (23)

Проект

Планирана дата за уведомление/ подаване

(година, тримесечие)

Планирано започване на изпълнението

(година, тримесечие)

Планирана дата на завършване

(година, тримесечие)

Приоритетни оси/инвестиционни приоритети

<9.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" decision=N>

<9.1.2 type="D" input="M" decision="N" >

<9.1.3 type="D" input="M" decision="N" >

<9.1.4 type="D" input="M" decision="N" >

<9.1.5 type="S" input="S decision="N" ">

 

 

 

 

 

9.2.   Рамка на изпълнението на програмата за сътрудничество

Таблица 24

Рамка на изпълнението (обобщаваща таблица)

Приоритетна ос

Показател или основна стъпка за изпълнението

Мерна единица, когато е целесъобразно

Етапна цел за 2018 г.

Крайна цел (2023 г.)

<9.2.1 type="S" input="G">

<9.2.3 type="S" input="G">

<9.2.4 type="S" input="G">

<9.2.5 type="S" input="G">

<9.2.6 type="S" input="G">

 

 

 

 

 

9.3   Съответни партньори, включени в подготовката на програмата за сътрудничество

<9.3 type="S" maxlength="15000" input="M" decision=N>

9.4   Приложими условия за изпълнение на програмите, които уреждат финансовото управление, програмирането, мониторинга, оценката и контрола на участието на трети държави в транснационални и междурегионални програми чрез принос с ресурси от ЕИС и ИПП

(Позоваване: член 26 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

<9.4 type="S" maxlength="14000" input="S">

ПРИЛОЖЕНИЯ (качени в системите за електронен обмен на данни като отделни файлове):

Проект на доклад за предварителната оценка, с резюме (задължително)

(Позоваване: член 55, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013)

Писмено потвърждение за съгласие със съдържанието на програмата за сътрудничество (задължително)

(Позоваване: член 8, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1299/2013)

Карта на района, обхванат от програмата за сътрудничество (когато е целесъобразно)

Резюме на програмата за сътрудничество, предназначено за гражданите (когато е целесъобразно)


(1)  Легенда:

вид:

N = брой, D = дата, S = низ, C = отметка, P = процент, B = булев параметър

решение:

N = не е част от решението на Комисията за одобрение на програмата за сътрудничество

входящи данни:

M = ръчно, S = подбор, G = генерирани от системата

“maxlength”= Максимален брой символи, включително интервали.

(2)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).

(3)  Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно специални разпоредби за подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 259).

(4)  Представянето на дяловете, съответстващи на сумите от ЕИС и ИПП, зависи от избрания вариант за управление.

(5)  Наименование на тематичната цел (не се прилага за техническа помощ).

(6)  Наименование на инвестиционния приоритет (не се прилага за техническа помощ).

(7)  Европейски фонд за регионално развитие

(8)  Европейски инструмент за съседство

(9)  Инструмент за предприсъединителна помощ

(10)  Целевите стойности могат да бъдат качествени или количествени.

(11)  Изисква се в случаите, когато подкрепата от Съюза за техническа помощ в програмата за сътрудничество надхвърля 15 милиона евро.

(12)  Изисква се, когато това е обективно оправдано предвид съдържанието на действията, както и когато подкрепата от Съюза за техническа помощ в програмата за сътрудничество надхвърля 15 милиона евро.

(13)  Целевите стойности могат да бъдат качествени или количествени.

(14)  Европейска инвестиционна банка

(15)  Попълва се само когато приоритетните оси са изразени в общи разходи.

(16)  В таблицата ставката на съфинансиране може да бъде закръглена към най-близкото цяло число. Точният процент, използван за възстановяване на плащания, е съотношението (f).

(17)  Представянето на сумите, прехвърлени от ЕИС и ИПП, зависи от избрания вариант за управление.

(18)  Тази таблица се създава автоматично въз основа на таблиците за категориите интервенции по всяка приоритетна ос.

(19)  Не се изисква за INTERACT и ESPON.

(20)  Не се прилага за URBACT, INTERACT и ESPON.

(21)  Не се прилага за URBACT, INTERACT и ESPON

(22)  Представят се като приложения в печатната версия на документа

(23)  Не се прилага за URBACT, INTERACT и ESPON.


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/49


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 289/2014 НА КОМИСИЯТА

от 21 март 2014 година

за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон, имазосулфурон, пропамокарб, бифеназат, хлорпрофам и тиобенкарб във или върху определени продукти

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а), член 18, параграф 1, буква б) и член 49, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон и имазосулфурон са определени в приложение II и в част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за пропамокарб са определени в част А от приложение III към посочения регламент.

(2)

Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-нататък „Органът“) представи мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за форамсулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (2). За някои продукти Органът препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ или определяне на МДГОВ на нивата, установени от Органа. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за царевично зърно информацията е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящото си ниво или на нивото, определено от Органа. Тази МДГОВ ще бъде преразгледана; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.

(3)

Органът представи мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за азимсулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Той препоръча намаляване на МДГОВ за ориз.

(4)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за йодосулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (4). Той предложи да бъде изменено определението за остатъчно вещество. Той препоръча намаляване на МДГОВ за ечемик, царевица, ръж и пшеница. За лененото семе той препоръча запазване на съществуващите МДГОВ. Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за ленено семе и царевица за фураж е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, определени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.

(5)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за оксасулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (5). Той препоръча намаляване на МДГОВ за соя.

(6)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за мезосулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (6). Той предложи да бъде изменено определението за остатъчно вещество. За някои продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ или определяне на нови МДГОВ на нивата, установени от Органа.

(7)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за флазасулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (7). Той препоръча намаляване на МДГОВ за цитрусови плодове и винено и трапезно грозде. Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за трапезни маслини и маслини за производство на олио е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, определени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.

(8)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за имазосулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (8). Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за ечемик, ориз, ръж и пшеница е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.

(9)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за пропамокарб в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (9). Той предложи да бъде изменено определението за остатъчно вещество. По отношение на аругула и праз, след представянето на становището, посочено в първото изречение, Органът предостави допълнително становище относно МДГОВ (10). Това становище следва да се вземе предвид.

(10)

Органът посочи, че употребата на пропамокарб в праз, която е предмет на оценка, както и на съществуващите МДГОВ за марулята може да предизвикат тревога във връзка със защитата на потребителите. Ето защо Органът препоръчва понижаване на съществуващата МДГОВ за марулята. МДГОВ за праза следва да бъдат определени при конкретната граница на установяването или при стойностите на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.

(11)

Органът препоръча понижаване на съществуващите МДГОВ за картофи, репички, лук, домати, чушки, патладжан, краставици, корнишони, тиквички, тиква, броколи, брюкселско зеле, главесто зеле, китайско зеле, алабаш, маруля. За някои продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ или определяне на нови МДГОВ на нивата, установени от Органа. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за цветно зеле (карфиол), градинска маруля, ескариол, кресон, земен кресон, аругула (рукола), червен синап, Brassica spp (листа и стъбла), пресни билки, свинско месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), говеждо и телешко месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), овче месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), козе месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), мляко (краве, овче, козе), птиче месо (мускулна и мастна тъкан, черен дроб) и птичи яйца информацията е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. За други продукти Органът препоръча повишаване на съществуващите МДГОВ или запазване на нивата им.

(12)

По отношение на продуктите от растителен и животински произход, за които на равнище Европейски съюз липсва уведомление за съответни разрешения или нива, при които е допустим вносът, и не са определени МДГОВ по Codex Alimentarius, Органът стигна до заключението, че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Като се вземе предвид научно-техническият напредък, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени при конкретната граница на установяването или при стойностите на МДГОВ по подразбиране, както е посочено в член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.

(13)

Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за тиобенкарб в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (11). За бифеназат и за хлорпрофам Органът предостави обосновано становище относно съществуващите МДГОВ в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (12)  (13). Той предложи да бъдат изменени определенията за остатъчно вещество. Референтните лаборатории на Европейския съюз определиха референтните стандарти като неналични в търговията, що се отнася до определенията за остатъчно вещество, предложени от Органа. Определенията за остатъчно вещество за бифеназат и хлорпрофам следва да бъдат посочени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005, а определението за остатъчно вещество за тиобенкарб следва да бъде посочено в приложение V към Регламент (ЕО) № 396/2005. Тези определения за остатъчно вещество ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.

(14)

Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

(15)

В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети предвид.

(16)

По тази причина Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.

(17)

Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти от хранително-вкусовата промишленост да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от изменението на МДГОВ.

(18)

С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били законно произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите.

(19)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Регламент (ЕО) № 396/2005 във варианта му преди внасянето на измененията с настоящия регламент продължава да се прилага за продукти, които са били законно произведени преди 11 април 2014 г.:

1)

по отношение на активните вещества форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон, имазосулфурон, бифеназат, хлорпрофам и тиобенкарб във и върху всички продукти;

2)

по отношение на активното вещество пропамокарб във всички продукти и върху тях, с изключение на маруля.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 11 октомври 2014 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 21 март 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.

(2)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за форамсулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(1):2962 [стр. 28].

(3)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за азимсулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(10):2941 [стр. 24].

(4)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за йодосулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(11):2974 [стр. 28].

(5)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за оксасулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(10):2942 [стр. 28].

(6)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за мезосулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(11):2976 [стр. 27].

(7)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за флазасулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(11):2958 [стр. 25].

(8)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за имазосулфурон в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(12):3010 [стр. 26].

(9)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за пропамокарб в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2013 г.; 11(4):2903. [стр. 72].

(10)  Европейски орган за безопасност на храните; Изменение на съществуващите МДГОВ за пропамокарб в аругула и праз. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2013 г.; 11(6):3255 [стр. 32].

(11)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за тиобенкарб в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2011 г.; 9(8):2341 [стр. 17].

(12)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за бифеназат в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2011 г.; 9(10):2484 [стр. 35].

(13)  Европейски орган за безопасност на храните; Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за хлорпрофам в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005. Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(2):2584 [стр. 53].


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:

1)

Приложение II се изменя, както следва:

а)

колоните за форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон и имазосулфурон се заменят със следното:

Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg

Номер на код

Групи и примери за отделни продукти, за които се прилагат МДГОВ (1)

Азимсулфурон

Флазасулфурон

Форамсулфурон

Имазосулфурон

Йодосулфурон-метил (сума от йодосулфурон-метил и неговите соли, изразена като йодосулфурон-метил)

Мезосулфурон-метил

Оксасулфурон

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

0100000

1.

ПРЕСНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ ПЛОДОВЕ ЯДКИ

0,01  (2)

0,01  (2)

 

 

 

 

0,01  (2)

0110000

i)

Цитрусови плодове

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0110010

Грейпфрут (Шедок, помело, тангело (без тангело от вид минеола), угли и други хибриди)

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Портокали (Бергамот, горчив портокал, шиното и други хибриди)

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Лимони (Цитрон, лимон, ръка на Буда (Citrus. medica var. sarcodactylis))

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Зелени лимони

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Мандарини (Клементини, червена мандарина, тангело от вид минеола и други хибриди тангор (Citrus reticulata × sinensis))

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0120000

ii)

Дървесни ядки

 

 

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02 (2)

0,02  (2)

 

0120010

Бадеми

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Бразилски орехи

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Кашу

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Кестени

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Кокосови орехи

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Лешници (Цариградски лешник)

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Макадамия

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Американски орех

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Ядки от пинии

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Шам фъстък

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Орехи

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0130000

iii)

Ябълкови плодове

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0130010

Ябълки (Киселица)

 

 

 

 

 

 

 

0130020

Круши (Ориенталска круша)

 

 

 

 

 

 

 

0130030

Дюли

 

 

 

 

 

 

 

0130040

Мушмула

 

 

 

 

 

 

 

0130050

Японска мушмула

 

 

 

 

 

 

 

0130990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0140000

iv)

Костилкови плодове

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0140010

Кайсии

 

 

 

 

 

 

 

0140020

Череши (Сладки череши, вишни)

 

 

 

 

 

 

 

0140030

Праскови (Нектарини и подобни хибриди)

 

 

 

 

 

 

 

0140040

Сливи (Трънкослива, джанка, мирабел, трънка, хинап/ китайска фурма/ джиндифика (Ziziphus zizyphus))

 

 

 

 

 

 

 

0140990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0150000

v)

Ягодови и други малки плодове

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0151000

а)

Десертно и винено грозде

 

 

 

 

 

 

 

0151010

Десертно грозде

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Винено грозде

 

 

 

 

 

 

 

0152000

б)

Ягоди

 

 

 

 

 

 

 

0153000

в)

Храстови

 

 

 

 

 

 

 

0153010

Къпини

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Едри къпини (Кръстоски, тайбери, кръстоска между къпина и малина, диви къпини и други хибриди от вида Rubus)

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Малини (Японска малина, арктическа къпина (Rubus arcticuс), сладка малина (хибрид Rubus arcticus × Rubus idaeus))

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0154000

г)

Други малки ягодови плодове

 

 

 

 

 

 

 

0154010

Боровинки (Сини боровинки)

 

 

 

 

 

 

 

0154020

Червени боровинки (Червени боровинки/кокази (V.vitis-idaea))

 

 

 

 

 

 

 

0154030

Касис (червен, черен и бял)

 

 

 

 

 

 

 

0154040

Цариградско грозде (Включително хибриди с други видове Ribes)

 

 

 

 

 

 

 

0154050

Шипки

 

 

 

 

 

 

 

0154060

Черници (Арбутус)

 

 

 

 

 

 

 

0154070

Азарол (средиземноморска мушмула) (Киви от вида актинидия (Actinidia arguta))

 

 

 

 

 

 

 

0154080

Плодове от бъз (Арониев храст, планински ясен, зърнастец/облепиха, глог, ирга и други дървесни безкостилкови плодове)

 

 

 

 

 

 

 

0154990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0160000

vi)

Плодове, разни

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0161000

а)

с ядлива кора

 

 

 

 

 

 

 

0161010

Фурми

 

 

 

 

 

 

 

0161020

Смокини

 

 

 

 

 

 

 

0161030

Трапезни маслини

 

(+)

 

 

 

 

 

0161040

Кумкват (Кумкват (с кръгла форма), кумкват (с овална форма), лаймкват (Citrus aurantifolia × Fortunella spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0161050

Карамбола (Билимби)

 

 

 

 

 

 

 

0161060

Райска ябълка

 

 

 

 

 

 

 

0161070

Ямболан (явайска слива) (Ябълка от остров Ява/водна ябълка, померак, розова ябълка, бразилска череша, суринамска вишна/грумичама (Eugenia uniflora),)

 

 

 

 

 

 

 

0161990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0162000

б)

с неядлива кора, дребни

 

 

 

 

 

 

 

0162010

Киви

 

 

 

 

 

 

 

0162020

Личи (Пуласан, рамбутан (мъхнато личи), лонган, мангостан, лангсат, салак)

 

 

 

 

 

 

 

0162030

Маракуя

 

 

 

 

 

 

 

0162040

Бодлива круша (плод на кактус)

 

 

 

 

 

 

 

0162050

Звездна ябълка

 

 

 

 

 

 

 

0162060

Американска райска ябълка (Virginia kaki) (Черна, бяла, зелена сапота, канистел (жълта сапота) и сапота от вида Pouteria sapota)

 

 

 

 

 

 

 

0162990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0163000

в)

С неядлива кора, едри

 

 

 

 

 

 

 

0163010

Авокадо

 

 

 

 

 

 

 

0163020

Банани (Банан джудже, банан за готвене, ябълков банан)

 

 

 

 

 

 

 

0163030

Манго

 

 

 

 

 

 

 

0163040

Папая

 

 

 

 

 

 

 

0163050

Нар

 

 

 

 

 

 

 

0163060

Черимоя (Анона ябълка, захарна ябълка, илама (Annona diversifolia) и други средно големи плодове от семейство Annonaceae)

 

 

 

 

 

 

 

0163070

Гуава (Червена питая/драконов плод (Hylocereus undatus))

 

 

 

 

 

 

 

0163080

Ананас

 

 

 

 

 

 

 

0163090

Хлебно дърво (Джекфрут)

 

 

 

 

 

 

 

0163100

Дуриан

 

 

 

 

 

 

 

0163110

Гуанабана

 

 

 

 

 

 

 

0163990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0200000

2.

ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ

 

 

 

 

 

 

 

0210000

i)

Грудкови и кореноплодни

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0211000

а)

Картофи

 

 

 

 

 

 

 

0212000

б)

Грудкови и тропични кореноплодни

 

 

 

 

 

 

 

0212010

Маниока (Таро, едо/японско таро, таниа)

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Сладки картофи (батати)

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Сладки тропични картофи (ямс) (Сладки тропични картофи (ямс), мексикански сладък картоф)

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Арарут

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0213000

в)

Други грудкови и кореноплодни, с изключение на захарно цвекло

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Червено цвекло

 

 

 

 

 

 

 

0213020

Моркови

 

 

 

 

 

 

 

0213030

Целина

 

 

 

 

 

 

 

0213040

Хрян (Корени от ангелика, корени от девесил, корени от тинтява,)

 

 

 

 

 

 

 

0213050

Йерусалимски артишок (Китайски артишок)

 

 

 

 

 

 

 

0213060

Пащърнак

 

 

 

 

 

 

 

0213070

Корен от магданоз

 

 

 

 

 

 

 

0213080

Репички (Черна репичка, японска репичка, малка репичка и подобни сортове, земен бадем (чуфа) (Cyperus esculentus))

 

 

 

 

 

 

 

0213090

Европейски ядлив корен (Кокеш, испански овесен корен, ядивен репей)

 

 

 

 

 

 

 

0213100

Шведско цвекло

 

 

 

 

 

 

 

0213110

Ряпа

 

 

 

 

 

 

 

0213990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0220000

ii)

Луковични

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0220010

Чесън

 

 

 

 

 

 

 

0220020

Лук (Други видове лук сребърен лук)

 

 

 

 

 

 

 

0220030

Дребен лук

 

 

 

 

 

 

 

0220040

Пролетен лук и уелски лук (Други видове зелен лук и подобни сортове)

 

 

 

 

 

 

 

0220990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0230000

iii)

Плодни зеленчуци

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0231000

а)

Семейство Solanacea

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Домати (Чери домати, Physalis spp, годжибери, лиций (Lycium barbarum и L. chinense), доматено дърво)

 

 

 

 

 

 

 

0231020

Пипер (Люти чушки)

 

 

 

 

 

 

 

0231030

Патладжан (Пепино, антроева/бял патладжан (S. macrocarpon))

 

 

 

 

 

 

 

0231040

Бамя

 

 

 

 

 

 

 

0231990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0232000

б)

Тиквови — с ядлива кора

 

 

 

 

 

 

 

0232010

Краставици

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Корнишони

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Тиквички (Лятна тиква, тиквичка "Патисон", кратуна лауки (Lagenaria siceraria), чайоте, сопропо/горчив пъпеш, змийска краставица, луфа/туриа)

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0233000

в)

Тиквови — с неядлива кора

 

 

 

 

 

 

 

0233010

Пъпеши и дини (Кивано)

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Тикви (Зимна тиква, тиква (късна разновидност))

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Дини

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0234000

г)

Сладка царевица (Бейби царевица)

 

 

 

 

 

 

 

0239000

д)

Други плодни зеленчуци

 

 

 

 

 

 

 

0240000

iv)

Зеленчуци от рода на зелето

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0241000

а)

Цветно зеле

 

 

 

 

 

 

 

0241010

Броколи (Калабрезе, рапон, китайско броколи)

 

 

 

 

 

 

 

0241020

Карфиол (цветно зеле)

 

 

 

 

 

 

 

0241990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0242000

б)

Главесто зеле

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Брюкселско зеле

 

 

 

 

 

 

 

0242020

Главесто зеле (Заострено зеле, червено зеле, савойско (зимно къдраво) зеле, бяло зеле)

 

 

 

 

 

 

 

0242990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0243000

в)

Листно зеле

 

 

 

 

 

 

 

0243010

Китайско зеле (Индийски или китайски синап, пакчой, китайско плоско зеле/таи гоо чои, чой сум, пекинско зеле /петсай)

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Кел (Къдраво зеле, зелено зеле, португалски кейл, португалско зеле, фуражно зеле)

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0244000

г)

Алабаш

 

 

 

 

 

 

 

0250000

v)

Листни зеленчукови и пресни тревисти

 

 

 

 

 

 

 

0251000

а)

Марули и други салатни растения, включително и Brassicacea

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0251010

Полска (кълнова) салата (Италианска полска кълнова салата)

 

 

 

 

 

 

 

0251020

Маруля (Главеста маруля, лоло росо, айсбергова маруля, салатка)

 

 

 

 

 

 

 

0251030

Ескариол (широколистна ендивия) (Дива цикория, червенолиста цикория, италианска цикория, къдрава ендивия, захарна цикория (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), листа от глухарче)

 

 

 

 

 

 

 

0251040

Кресон (Кълнове от боб мунг, кълнове от люцерна)

 

 

 

 

 

 

 

0251050

Земен кресон

 

 

 

 

 

 

 

0251060

Аругула (Дива аругула (Diplotaxis spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0251070

Червен синап

 

 

 

 

 

 

 

0251080

Листа и стъбла от Brassica spp, включително листа от ряпа (Японска мизуна, листа от грах и репички, както и други семена на зелеви растения с крехки листа, включително зелеви листа (култури, реколтата от които се прибира, когато растенията развият осми същински лист), листа от алабаш )

 

 

 

 

 

 

 

0251990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0252000

б)

Спанак и подобни (листа)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0252010

Спанак (Новозеландски спанак, амарант (пак хом, тампара), листа от таниа, битерблад/битавири,)

 

 

 

 

 

 

 

0252020

Тученица (Зимна тученица (миньорска маруля), градинска тученица, обикновена тученица, киселец, гласуорт, вълмо (Salsola soda))

 

 

 

 

 

 

 

0252030

Листа от цвекло (Листа от червено цвекло)

 

 

 

 

 

 

 

0252990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0253000

в)

Лозови листа (Малабарски спанак, бананови листа, увивна акация (Acacia pennata))

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0254000

г)

Воден кресон (Водно грамофонче/китайски конволвулус/ воден конволвулус/ воден спанак/ кангкунг (Ipomea aquatica), марсилея, водна мимоза)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0255000

д)

Цикория-витлуф

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0256000

е)

Билки

0,02 (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02 (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0256010

Кервел

 

 

 

 

 

 

 

0256020

Тревист лук

 

 

 

 

 

 

 

0256030

Листа от целина (Листа от резене, листа от кориандър, листа от копър, листа от ким, девесил, ангелика, английска смирна и други сложноцветни, кулантро/мексикански кориандър/дълголист кориандър (Eryngium foetidum))

 

 

 

 

 

 

 

0256040

Магданоз (Листа от коренов магданоз)

 

 

 

 

 

 

 

0256050

Градински чай (Зимна чубрица, лятна чубрица, листа от пореч (Borago officinalis))

 

 

 

 

 

 

 

0256060

Розмарин

 

 

 

 

 

 

 

0256070

Мащерка (Майорана, риган)

 

 

 

 

 

 

 

0256080

Босилек (Листа от маточина, мента, свещен босилек, мъхнат босилек, ядивни цветя (цвят на невен и други), готу кола, листа от див бетел, листа от къри)

 

 

 

 

 

 

 

0256090

Дафинов лист (Лимонова трева)

 

 

 

 

 

 

 

0256100

Тарагон (Исоп)

 

 

 

 

 

 

 

0256990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0260000

vi)

Бобови грахови (пресни)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0260010

Фасул (с шушулките) (Зелен боб (френски боб, начупен боб), червен пълзящ боб, гладък боб, змийски боб, боб гуар, соеви зърна)

 

 

 

 

 

 

 

0260020

Фасул (без шушулките) (Бакла, флажоле, тропически зелен боб, канавалия)

 

 

 

 

 

 

 

0260030

Грах (с шушулките) (Червенозърнест грах (захарен грах))

 

 

 

 

 

 

 

0260040

Грах (без шушулките) (Градински грах, зелен грах, леблебия)

 

 

 

 

 

 

 

0260050

Леща

 

 

 

 

 

 

 

0260990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0270000

vii)

Стеблени зеленчуци (свежи)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0270010

Аспержи

 

 

 

 

 

 

 

0270020

Кардун (вид артишок) (Стъбла от пореч, (Borago officinalis))

 

 

 

 

 

 

 

0270030

Целина

 

 

 

 

 

 

 

0270040

Резене

 

 

 

 

 

 

 

0270050

Артишок — овален (Бананов цвят)

 

 

 

 

 

 

 

0270060

Праз

 

 

 

 

 

 

 

0270070

Ревен

 

 

 

 

 

 

 

0270080

Бамбукови филизи

 

 

 

 

 

 

 

0270090

Сърцевини от палмово дърво

 

 

 

 

 

 

 

0270990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0280000

viii)

Гъби

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0280010

Култивирани гъби (Обикновена гъба, стридена гъба, шийтаке, гъбен мицел (вегетативни части))

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Диворастящи гъби (Пачи крак, трюфел, мръчкула, сеп)

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0290000

ix)

Морски водорасли

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0300000

3.

ВАРИВА, СУХИ

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0300010

Фасул (Бакла, флажоле, тропически зелен боб, канавалия, полски боб, червенозърнест боб)

 

 

 

 

 

 

 

0300020

Леща

 

 

 

 

 

 

 

0300030

Грах (Леблебия, полски грах, тревист грах)

 

 

 

 

 

 

 

0300040

Вълчи боб

 

 

 

 

 

 

 

0300990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0400000

4.

МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02 (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

0401000

i)

Маслодайни семена

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Ленено семе

 

 

 

 

(+)

 

 

0401020

Фъстъци

 

 

 

 

 

 

 

0401030

Маково семе

 

 

 

 

 

 

 

0401040

Сусамово семе

 

 

 

 

 

 

 

0401050

Слънчогледово семе

 

 

 

 

 

 

 

0401060

Рапично семе (Птиче рапично семе, ряпа)

 

 

 

 

 

 

 

0401070

Соя

 

 

 

 

 

 

 

0401080

Синапено семе

 

 

 

 

 

 

 

0401090

Памуково семе

 

 

 

 

 

 

 

0401100

Тиквено семе (Други семена от семейство Тиквови)

 

 

 

 

 

 

 

0401110

Шафранка

 

 

 

 

 

 

 

0401120

Пореч (Живовлеково усойниче/канарско цвете (Echium planatgineum), белоочица полска (Buglossoides arvensis))

 

 

 

 

 

 

 

0401130

Камелина

 

 

 

 

 

 

 

0401140

Конопено семе

 

 

 

 

 

 

 

0401150

Рицин

 

 

 

 

 

 

 

0401990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0402000

ii)

Маслодайни плодове

 

 

 

 

 

 

 

0402010

Маслини за производство на масло

 

(+)

 

 

 

 

 

0402020

Палмови ядки (сърцевина на маслодайна палма)

 

 

 

 

 

 

 

0402030

Палмови плодове

 

 

 

 

 

 

 

0402040

Капок (растителен пух)

 

 

 

 

 

 

 

0402990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0500000

5.

ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

0,01  (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0500010

Ечемик

 

 

 

(+)

 

 

 

0500020

Елда (Амарант, киноа)

 

 

 

 

 

 

 

0500030

Царевица

 

 

(+)

 

(+)

 

 

0500040

Просо (Китайско просо, теф, дагуса, перлено просо)

 

 

 

 

 

 

 

0500050

Овес

 

 

 

 

 

 

 

0500060

Ориз (Индийски/ див ориз (Zizania aquatica))

 

 

 

(+)

 

 

 

0500070

Ръж

 

 

 

(+)

 

 

 

0500080

Сорго

 

 

 

 

 

 

 

0500090

Пшеница (Шпелта, тритикале)

 

 

 

(+)

 

 

 

0500990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0600000

6.

ЧАЙ, КАФЕ, БИЛКОВИ НАСТОЙКИ И КАКАО

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0610000

i)

Чай

 

 

 

 

 

 

 

0620000

ii)

Кафе на зърна

 

 

 

 

 

 

 

0630000

iii)

Билкови настойки (изсушени)

 

 

 

 

 

 

 

0631000

а)

Цвят

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Лайка

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Хибискус

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Роза

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Жасмин (Бъз (Sambucus nigra))

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Липа

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0632000

б)

Листа

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Ягодови листа

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Листа от ройбос (Листа от гинко)

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Мате

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0633000

в)

Корени

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Корен от валериан

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Корен от женшен

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0639000

г)

Други билкови настойки

 

 

 

 

 

 

 

0640000

iv)

Какао (ферментирали или сушени зърна)

 

 

 

 

 

 

 

0650000

v)

Рожкови

 

 

 

 

 

 

 

0700000

7.

ХМЕЛ (сушен)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0800000

8.

ПОДПРАВКИ

 

 

 

 

 

 

 

0810000

i)

Семена

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0810010

Анасон

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Черен кимион

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Семе от целина (Семе от девесил)

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Семе от кориандър

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Семе от кимион

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Семе от копър

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Семе от резене

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Сминдух

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Индийско орехче

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0820000

ii)

Дребни безкостилкови и обикновени плодове

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0820010

Бахар

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Съчуански пипер (анасонов пипер, японски пипер)

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Ким

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Кардамон

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Хвойна

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Пипер — черен, зелен и бял (Дълъг пипер, розов пипер)

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Ванилови шушулки

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Тамаринд

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0830000

iii)

Кора

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0830010

Канела (Касиа)

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0840000

iv)

Корени или коренища

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Сладък корен

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0840020

Джинджифил

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0840030

Куркума

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0840040

Хрян

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Други

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0850000

v)

Пъпки

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0850010

Карамфил

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Каперси

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0860000

vi)

Цветни близалца

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0860010

Жълт минзухар

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0870000

vii)

Арилус

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0870010

Сушена кора от индийско орехче

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Други

 

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0900010

Захарно цвекло (корени)

 

 

 

 

 

 

 

0900020

Захарна тръстика

 

 

 

 

 

 

 

0900030

Корени от цикория

 

 

 

 

 

 

 

0900990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1000000

10.

ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — СУХОЗЕМНИ ЖИВОТНИ

 

 

 

 

 

 

 

1010000

i)

Тъкани

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1011000

а)

Свине

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1011020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1011030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1011040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1011050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1011990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1012000

б)

Животни от рода на едрия рогат добитък

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1012020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1012030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1012040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1012050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1012990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1013000

в)

Овце

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1013020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1013030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1013040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1013050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1013990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1014000

г)

Кози

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1014020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1014030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1014040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1014050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1014990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1015000

д)

Коне, магарета, катъри или мулета

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1015020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1015030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1015040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1015050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1015990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1016000

е)

Домашни птици — пилета, гъски, патици, пуйки и токачки — щрауси, гълъби

 

 

 

 

 

 

 

1016010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1016030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1016040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1017000

ж)

Други животни, отглеждани във ферми (Заек, кенгуру, елен)

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Мускулатура

 

 

 

 

 

 

 

1017020

Мазнина

 

 

 

 

 

 

 

1017030

Черен дроб

 

 

 

 

 

 

 

1017040

Бъбрек

 

 

 

 

 

 

 

1017050

Карантия, годна за консумация

 

 

 

 

 

 

 

1017990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1020000

ii)

Мляко

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1020010

Говеда

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Овце

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Кози

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Коне

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1030000

iii)

Птичи яйца

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1030010

Кокошки

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Патици

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Гъски

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Пъдпъдъци

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Други

 

 

 

 

 

 

 

1040000

iv)

Мед (Пчелно млечице, цветен прашец, медена пита с мед (мед с восъчна пита))

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

1050000

v)

Земноводни и влечуги (Жабешки бутчета, крокодили)

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1060000

vi)

Охлюви

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1070000

vii)

Други продукти от сухоземни животни (Дивеч)

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

б)

добавя се следната колона за пропамокарб:

Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg

Номер на код

Групи и примери за отделни продукти, за които се прилагат МДГОВ (3)

Пропамокарб (сума от пропамокарб и неговите соли, изразена като пропамокарб) (R)

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

ПРЕСНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ ПЛОДОВЕ ЯДКИ

0,01  (4)

0110000

i)

Цитрусови плодове

 

0110010

Грейпфрут (Шедок, помело, тангело (без тангело от вид минеола), угли и други хибриди)

 

0110020

Портокали (Бергамот, горчив портокал, шиното и други хибриди)

 

0110030

Лимони (Цитрон, лимон, ръка на Буда (Citrus. medica var. sarcodactylis))

 

0110040

Зелени лимони

 

0110050

Мандарини (Клементини, червена мандарина, тангело от вид минеола и други хибриди тангор (Citrus reticulata × sinensis))

 

0110990

Други

 

0120000

ii)

Дървесни ядки

 

0120010

Бадеми

 

0120020

Бразилски орехи

 

0120030

Кашу

 

0120040

Кестени

 

0120050

Кокосови орехи

 

0120060

Лешници (Цариградски лешник)

 

0120070

Макадамия

 

0120080

Американски орех

 

0120090

Ядки от пинии

 

0120100

Шам фъстък

 

0120110

Орехи

 

0120990

Други

 

0130000

iii)

Ябълкови плодове

 

0130010

Ябълки (Киселица)

 

0130020

Круши (Ориенталска круша)

 

0130030

Дюли

 

0130040

Мушмула

 

0130050

Японска мушмула

 

0130990

Други

 

0140000

iv)

Костилкови плодове

 

0140010

Кайсии

 

0140020

Череши (Сладки череши, вишни)

 

0140030

Праскови (Нектарини и подобни хибриди)

 

0140040

Сливи (Трънкослива, джанка, мирабел, трънка, хинап/ китайска фурма/ джиндифика (Ziziphus zizyphus))

 

0140990

Други

 

0150000

v)

Ягодови и други малки плодове

 

0151000

а)

Десертно и винено грозде

 

0151010

Десертно грозде

 

0151020

Винено грозде

 

0152000

б)

Ягоди

 

0153000

в)

Храстови

 

0153010

Къпини

 

0153020

Едри къпини (Кръстоски, тайбери, кръстоска между къпина и малина, диви къпини и други хибриди от вида Rubus)

 

0153030

Малини (Японска малина, арктическа къпина (Rubus arcticuс), сладка малина (хибрид Rubus arcticus × Rubus idaeus))

 

0153990

Други

 

0154000

г)

Други малки ягодови плодове

 

0154010

Боровинки (Сини боровинки)

 

0154020

Червени боровинки (Червени боровинки/кокази (V.vitis-idaea))

 

0154030

Касис (червен, черен и бял)

 

0154040

Цариградско грозде (Включително хибриди с други видове Ribes)

 

0154050

Шипки

 

0154060

Черници (Арбутус)

 

0154070

Азарол (средиземноморска мушмула) (Киви от вида актинидия (Actinidia arguta))

 

0154080

Плодове от бъз (Арониев храст, планински ясен, зърнастец/облепиха, глог, ирга и други дървесни безкостилкови плодове)

 

0154990

Други

 

0160000

vi)

Плодове, разни

 

0161000

а)

с ядлива кора

 

0161010

Фурми

 

0161020

Смокини

 

0161030

Трапезни маслини

 

0161040

Кумкват (Кумкват (с кръгла форма), кумкват (с овална форма), лаймкват (Citrus aurantifolia × Fortunella spp.))

 

0161050

Карамбола (Билимби)

 

0161060

Райска ябълка

 

0161070

Ямболан (явайска слива) (Ябълка от остров Ява/водна ябълка, померак, розова ябълка, бразилска череша, суринамска вишна/грумичама (Eugenia uniflora),)

 

0161990

Други

 

0162000

б)

с неядлива кора, дребни

 

0162010

Киви

 

0162020

Личи (Пуласан, рамбутан (мъхнато личи), лонган, мангостан, лангсат, салак)

 

0162030

Маракуя

 

0162040

Бодлива круша (плод на кактус)

 

0162050

Звездна ябълка

 

0162060

Звездна ябълка

 

0162990

Други

 

0163000

в)

С неядлива кора, едри

 

0163010

Авокадо

 

0163020

Банани (Банан джудже, банан за готвене, ябълков банан)

 

0163030

Манго

 

0163040

Папая

 

0163050

Нар

 

0163060

Черимоя (Анона ябълка, захарна ябълка, илама (Annona diversifolia) и други средно големи плодове от семейство Annonaceae)

 

0163070

Гуава (Червена питая/драконов плод (Hylocereus undatus))

 

0163080

Ананас

 

0163090

Хлебно дърво (Джекфрут)

 

0163100

Дуриан

 

0163110

Гуанабана

 

0163990

Други

 

0200000

2.

ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПРЕСНИ ИЛИ ЗАМРАЗЕНИ

 

0210000

i)

Грудкови и кореноплодни

 

0211000

а)

Картофи

0,3

0212000

б)

Грудкови и тропични кореноплодни

0,01  (4)

0212010

Маниока (Таро, едо/японско таро, таниа)

 

0212020

Сладки картофи (батати)

 

0212030

Сладки тропични картофи (ямс) (Сладки тропични картофи (ямс), мексикански сладък картоф)

 

0212040

Арарут

 

0212990

Други

 

0213000

в)

Други грудкови и кореноплодни, с изключение на захарно цвекло

 

0213010

Червено цвекло

0,01  (4)

0213020

Моркови

0,01  (4)

0213030

Целина

0,01  (4)

0213040

Хрян (Корени от ангелика, корени от девесил, корени от тинтява,)

0,01  (4)

0213050

Йерусалимски артишок (Китайски артишок)

0,01  (4)

0213060

Пащърнак

0,01  (4)

0213070

Корен от магданоз

0,01  (4)

0213080

Репички (Черна репичка, японска репичка, малка репичка и подобни сортове, земен бадем (чуфа) (Cyperus esculentus))

3

0213090

Европейски ядлив корен (Кокеш, испански овесен корен, ядивен репей)

0,01  (4)

0213100

Шведско цвекло

0,01  (4)

0213110

Ряпа

0,01  (4)

0213990

Други

0,01  (4)

0220000

ii)

Луковични

 

0220010

Чесън

0,01  (4)

0220020

Лук (Други видове лук сребърен лук)

2

0220030

Дребен лук

0,01  (4)

0220040

Пролетен лук и уелски лук (Други видове зелен лук и подобни сортове)

0,01  (4)

0220990

Други

0,01  (4)

0230000

iii)

Плодни зеленчуци

 

0231000

а)

Семейство Solanacea

 

0231010

Домати (Чери домати, Physalis spp, годжибери, лиций (Lycium barbarum и L. chinense), доматено дърво)

4

0231020

Пипер (Люти чушки)

3

0231030

Патладжан (Пепино, антроева/бял патладжан (S. macrocarpon))

4

0231040

Бамя

0,01  (4)

0231990

Други

0,01  (4)

0232000

б)

Тиквови — с ядлива кора

5

0232010

Краставици

 

0232020

Корнишони

 

0232030

Тиквички (Лятна тиква, тиквичка "Патисон", кратуна лауки (Lagenaria siceraria), чайоте, сопропо/горчив пъпеш, змийска краставица, луфа/туриа)

 

0232990

Други

 

0233000

в)

Тиквови — с неядлива кора

5

0233010

Пъпеши и дини (Кивано)

 

0233020

Тикви (Зимна тиква, тиква (късна разновидност))

 

0233030

Дини

 

0233990

Други

 

0234000

г)

Сладка царевица (Бейби царевица)

0,01  (4)

0239000

д)

Други плодни зеленчуци

0,01  (4)

0240000

iv)

Зеленчуци от рода на зелето

 

0241000

а)

Цветно зеле

 

0241010

Броколи (Калабрезе, рапон, китайско броколи)

3

0241020

Карфиол (цветно зеле)

10 (+)

0241990

Други

0,01  (4)

0242000

б)

Главесто зеле

 

0242010

Брюкселско зеле

2

0242020

Главесто зеле (Заострено зеле, червено зеле, савойско (зимно къдраво) зеле, бяло зеле)

0,7

0242990

Други

0,01  (4)

0243000

в)

Листно зеле

 

0243010

Китайско зеле (Индийски или китайски синап, пакчой, китайско плоско зеле/таи гоо чои, чой сум, пекинско зеле /петсай)

0,01  (4)

0243020

Кел (Къдраво зеле, зелено зеле, португалски кейл, португалско зеле, фуражно зеле)

20

0243990

Други

0,01  (4)

0244000

г)

Алабаш

0,3

0250000

v)

Листни зеленчукови и пресни тревисти

 

0251000

а)

Марули и други салатни растения, включително и Brassicacea

 

0251010

Полска (кълнова) салата (Италианска полска кълнова салата)

20 (+)

0251020

Маруля (Главеста маруля, лоло росо, айсбергова маруля, салатка)

40

0251030

Ескариол (широколистна ендивия) (Дива цикория, червенолиста цикория, италианска цикория, къдрава ендивия, захарна цикория (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), листа от глухарче)

20 (+)

0251040

Кресон (Кълнове от боб мунг, кълнове от люцерна)

20 (+)

0251050

Земен кресон

20 (+)

0251060

Аругула (Дива аругула (Diplotaxis spp.))

30

0251070

Червен синап

20 (+)

0251080

Листа и стъбла от Brassica spp, включително листа от ряпа (Японска мизуна, листа от грах и репички, както и други семена на зелеви растения с крехки листа, включително зелеви листа (култури, реколтата от които се прибира, когато растенията развият осми същински лист), листа от алабаш )

20 (+)

0251990

Други

0,01  (4)

0252000

б)

Спанак и подобни (листа)

 

0252010

Спанак (Новозеландски спанак, амарант (пак хом, тампара), листа от таниа, битерблад/битавири,)

40

0252020

Тученица (Зимна тученица (миньорска маруля), градинска тученица, обикновена тученица, киселец, гласуорт, вълмо (Salsola soda))

0,01  (4)

0252030

Листа от цвекло (Листа от червено цвекло)

0,01  (4)

0252990

Други

0,01  (4)

0253000

в)

Лозови листа (Малабарски спанак, бананови листа, увивна акация (Acacia pennata))

0,01  (4)

0254000

г)

Воден кресон (Водно грамофонче/китайски конволвулус/ воден конволвулус/ воден спанак/ кангкунг (Ipomea aquatica), марсилея, водна мимоза)

0,01  (4)

0255000

д)

Цикория-витлуф

15

0256000

е)

Билки

30 (+)

0256010

Кервел

 

0256020

Тревист лук

 

0256030

Листа от целина (Листа от резене, листа от кориандър, листа от копър, листа от ким, девесил, ангелика, английска смирна и други сложноцветни, кулантро/мексикански кориандър/дълголист кориандър (Eryngium foetidum))

 

0256040

Магданоз (Листа от коренов магданоз)

 

0256050

Градински чай (Зимна чубрица, лятна чубрица, листа от пореч (Borago officinalis))

 

0256060

Розмарин

 

0256070

Мащерка (Майорана, риган)

 

0256080

Босилек (Листа от маточина, мента, свещен босилек, мъхнат босилек, ядивни цветя (цвят на невен и други), готу кола, листа от див бетел, листа от къри)

 

0256090

Дафинов лист (Лимонова трева)

 

0256100

Тарагон (Исоп)

 

0256990

Други

 

0260000

vi)

Бобови грахови (пресни)

 

0260010

Фасул (с шушулките) (Зелен боб (френски боб, начупен боб), червен пълзящ боб, гладък боб, змийски боб, боб гуар, соеви зърна)

0,1

0260020

Фасул (без шушулките) (Бакла, флажоле, тропически зелен боб, канавалия)

0,01  (4)

0260030

Грах (с шушулките) (Червенозърнест грах (захарен грах))

0,01  (4)

0260040

Грах (без шушулките) (Градински грах, зелен грах, леблебия)

0,01  (4)

0260050

Леща

0,01  (4)

0260990

Други

0,01  (4)

0270000

vii)

Стеблени зеленчуци (свежи)

0,01  (4)

0270010

Аспержи

 

0270020

Кардун (вид артишок) (Стъбла от пореч, (Borago officinalis))

 

0270030

Целина

 

0270040

Резене

 

0270050

Артишок — овален (Бананов цвят)

 

0270060

Праз

 

0270070

Ревен

 

0270080

Бамбукови филизи

 

0270090

Сърцевини от палмово дърво

 

0270990

Други

 

0280000

viii)

Гъби

0,01  (4)

0280010

Култивирани гъби (Обикновена гъба, стридена гъба, шийтаке, гъбен мицел (вегетативни части))

 

0280020

Диворастящи гъби (Пачи крак, трюфел, мръчкула, сеп)

 

0280990

Други

 

0290000

ix)

Морски водорасли

0,01  (4)

0300000

3.

ВАРИВА, СУХИ

0,01  (4)

0300010

Фасул (Бакла, флажоле, тропически зелен боб, канавалия, полски боб, червенозърнест боб)

 

0300020

Леща

 

0300030

Грах (Леблебия, полски грах, тревист грах)

 

0300040

Вълчи боб

 

0300990

Други

 

0400000

4.

МАСЛОДАЙНИ СЕМЕНА И ПЛОДОВЕ

0,01  (4)

0401000

i)

Маслодайни семена

 

0401010

Ленено семе

 

0401020

Фъстъци

 

0401030

Маково семе

 

0401040

Сусамово семе

 

0401050

Слънчогледово семе

 

0401060

Рапично семе (Птиче рапично семе, ряпа)

 

0401070

Соя

 

0401080

Синапено семе

 

0401090

Памуково семе

 

0401100

Тиквено семе (Други семена от семейство Тиквови)

 

0401110

Шафранка

 

0401120

Пореч (Живовлеково усойниче/канарско цвете (Echium planatgineum), белоочица полска (Buglossoides arvensis))

 

0401130

Камелина

 

0401140

Конопено семе

 

0401150

Рицин

 

0401990

Други

 

0402000

ii)

Маслодайни плодове

 

0402010

Маслини за производство на масло

 

0402020

Палмови ядки (сърцевина на маслодайна палма)

 

0402030

Палмови плодове

 

0402040

Капок (растителен пух)

 

0402990

Други

 

0500000

5.

ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

0,01  (4)

0500010

Ечемик

 

0500020

Елда (Амарант, киноа)

 

0500030

Царевица

 

0500040

Просо (Китайско просо, теф, дагуса, перлено просо)

 

0500050

Овес

 

0500060

Ориз (Индийски/ див ориз (Zizania aquatica))

 

0500070

Ръж

 

0500080

Сорго

 

0500090

Пшеница (Шпелта, тритикале)

 

0500990

Други

 

0600000

6.

ЧАЙ, КАФЕ, БИЛКОВИ НАСТОЙКИ И КАКАО

0,05  (4)

0610000

i)

Чай

 

0620000

ii)

Кафе на зърна

 

0630000

iii)

Билкови настойки (изсушени)

 

0631000

а)

Цвят

 

0631010

Лайка

 

0631020

Хибискус

 

0631030

Роза

 

0631040

Жасмин (Бъз (Sambucus nigra))

 

0631050

Липа

 

0631990

Други

 

0632000

б)

Листа

 

0632010

Ягодови листа

 

0632020

Листа от ройбос (Листа от гинко)

 

0632030

Мате

 

0632990

Други

 

0633000

в)

Корени

 

0633010

Корен от валериан

 

0633020

Корен от женшен

 

0633990

Други

 

0639000

г)

Други билкови настойки

 

0640000

iv)

Какао (ферментирали или сушени зърна)

 

0650000

v)

Рожкови

 

0700000

7.

ХМЕЛ (сушен)

0,05  (4)

0800000

8.

ПОДПРАВКИ

 

0810000

i)

Семена

0,05  (4)

0810010

Анасон

 

0810020

Черен кимион

 

0810030

Семе от целина (Семе от девесил)

 

0810040

Семе от кориандър

 

0810050

Семе от кимион

 

0810060

Семе от копър

 

0810070

Семе от резене

 

0810080

Сминдух

 

0810090

Индийско орехче

 

0810990

Други

 

0820000

ii)

Дребни безкостилкови и обикновени плодове

0,05  (4)

0820010

Бахар

 

0820020

Съчуански пипер (анасонов пипер, японски пипер)

 

0820030

Ким

 

0820040

Кардамон

 

0820050

Хвойна

 

0820060

Пипер — черен, зелен и бял (Дълъг пипер, розов пипер)

 

0820070

Ванилови шушулки

 

0820080

Тамаринд

 

0820990

Други

 

0830000

iii)

Кора

0,05  (4)

0830010

Канела (Касиа)

 

0830990

Други

 

0840000

iv)

Корени или коренища

 

0840010

Сладък корен

0,05  (4)

0840020

Джинджифил

0,05  (4)

0840030

Куркума

0,05  (4)

0840040

Хрян

(+)

0840990

Други

0,05  (4)

0850000

v)

Пъпки

0,05  (4)

0850010

Карамфил

 

0850020

Каперси

 

0850990

Други

 

0860000

vi)

Цветни близалца

0,05  (4)

0860010

Жълт минзухар

 

0860990

Други

 

0870000

vii)

Арилус

0,05  (4)

0870010

Сушена кора от индийско орехче

 

0870990

Други

 

0900000

9.

ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ

0,01  (4)

0900010

Захарно цвекло (корени)

 

0900020

Захарна тръстика

 

0900030

Корени от цикория

 

0900990

Други

 

1000000

10.

ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД — СУХОЗЕМНИ ЖИВОТНИ

 

1010000

i)

Тъкани

 

1011000

а)

Свине

 

1011010

Мускулатура

0,01 (+)

1011020

Мазнина

0,01 (+)

1011030

Черен дроб

0,01 (+)

1011040

Бъбрек

0,02 (+)

1011050

Карантия, годна за консумация

0,1

1011990

Други

0,01  (4)

1012000

б)

Животни от рода на едрия рогат добитък

 

1012010

Мускулатура

0,01 (+)

1012020

Мазнина

0,01 (+)

1012030

Черен дроб

0,2 (+)

1012040

Бъбрек

0,05 (+)

1012050

Карантия, годна за консумация

0,2

1012990

Други

0,01  (4)

1013000

в)

Овце

 

1013010

Мускулатура

0,01 (+)

1013020

Мазнина

0,01 (+)

1013030

Черен дроб

0,2 (+)

1013040

Бъбрек

0,05 (+)

1013050

Карантия, годна за консумация

0,2

1013990

Други

0,01  (4)

1014000

г)

Кози

 

1014010

Мускулатура

0,01 (+)

1014020

Мазнина

0,01 (+)

1014030

Черен дроб

0.2 (+)

1014040

Бъбрек

0,05 (+)

1014050

Карантия, годна за консумация

0,2

1014990

Други

0,01  (4)

1015000

д)

Коне, магарета, катъри или мулета

 

1015010

Мускулатура

0,01

1015020

Мазнина

0,01

1015030

Черен дроб

0,2

1015040

Бъбрек

0,05

1015050

Карантия, годна за консумация

0,2

1015990

Други

0,01  (4)

1016000

е)

Домашни птици — пилета, гъски, патици, пуйки и токачки — щрауси, гълъби

 

1016010

Мускулатура

0,02 (+)

1016020

Мазнина

0,01 (+)

1016030

Черен дроб

0,05 (+)

1016040

Бъбрек

0,01  (4)

1016050

Карантия, годна за консумация

0,05

1016990

Други

0,01  (4)

1017000

ж)

Други животни, отглеждани във ферми (Заек, кенгуру, елен)

 

1017010

Мускулатура

0,01

1017020

Мазнина

0,01

1017030

Черен дроб

0,2

1017040

Бъбрек

0,05

1017050

Карантия, годна за консумация

0,2

1017990

Други

0,01  (4)

1020000

ii)

Мляко

0,01 (+)

1020010

Говеда

 

1020020

Овце

 

1020030

Кози

 

1020040

Коне

 

1020990

Други

 

1030000

iii)

Птичи яйца

0,05 (+)

1030010

Кокошки

 

1030020

Патици

 

1030030

Гъски

 

1030040

Пъдпъдъци

 

1030990

Други

 

1040000

iv)

Мед (Пчелно млечице, цветен прашец, медена пита с мед (мед с восъчна пита))

0,05  (4)

1050000

v)

Земноводни и влечуги (Жабешки бутчета, крокодили)

0,01  (4)

1060000

vi)

Охлюви

0,01  (4)

1070000

vii)

Други продукти от сухоземни животни (Дивеч)

0,01  (4)

в)

наименованието на колоната за бифеназат в таблицата се заменя със следното:

„Бифеназат (сума на бифеназат плюс бифеназат-диазен, изразена като бифеназат) (F) (А)“;

г)

бележката относно бифеназат под таблицата се изменя, както следва:

след наименованието на веществото и буква (F) се добавя буква (А), която гласи „бифеназат (сума на бифеназат плюс бифеназат-диазен, изразена като бифеназат) (F) (А)“. като заглавие за бележките под линия относно бифеназат.

След текста на бележка под линия (F) се добавя следният текст:

„А)

Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за бифеназат-диазен не е наличен от търговска гледна точка. При преразглеждането на максимално МДГОВ на остатъчни вещества Комисията ще вземе под внимание търговската наличност на референтния стандарт, посочен в първото изречение, към 22 март 2015 г., или ако референтният стандарт не е наличен от търговска гледна точка — неговата липса“;

д)

наименованието на колоната за хлорпрофам в таблицата се заменя със следното:

„хлорпрофам (F)(R)(А)“;

е)

бележката относно хлорпрофам под таблицата се изменя, както следва:

след наименованието на веществото и буквите (F) и (R) се добавя буква „(А)“, която гласи „Хлорпрофам (F) (R) (А)“, като заглавие за бележките под линия относно хлорпрофам,

след текста на съществуващите бележки под линия (F) и (R) се добавя следното:

„А)

Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за 4′-хидроксихлорпрофам-O-сулфониева киселина (4-HSA) не е наличен от търговска гледна точка. При преразглеждането на максимално допустимите граници на остатъчни вещества Комисията ще вземе под внимание търговската наличност на референтния стандарт, посочен в първото изречение, към 22 март 2015 г., или ако референтният стандарт не е наличен от търговска гледна точка — неговата липса.“

2)

Приложение III се изменя, както следва:

а)

в част Б колоните за форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон и имазосулфурон се заличават;

б)

в част А се заличава колоната за пропамокарб.

3)

Приложение V се изменя, както следва:

а)

наименованието на колоната за тиобенкарб в таблицата се заменя със следното:

„Тиобенкарб (4-хлоробензил метил сулфон (A)“;

б)

бележката относно тиобенкарб под таблицата се изменя, както следва:

След наименованието на веществото се добавя буква (А), която гласи „Тиобенкарб (4-хлоробензил метил сулфон (A)“, като заглавие на бележките под линия относно тиобенкарб;

в)

добавя се следното:

„А)

Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтният стандарт за 4-хлоробензил метил сулфон не е наличен от търговска гледна точка. При преразглеждането на максимално допустимите граници на остатъчни вещества Комисията ще вземе под внимание търговската наличност на референтния стандарт, посочен в първото изречение, към 22 март 2015 г., или ако референтният стандарт не е наличен от търговска гледна точка — неговата липса.“


(1)  За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.

(2)  Показва долния праг на аналитично определяне

(**)

Комбинация пестицид-код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б.

Азимсулфурон

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Флазасулфурон

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 22 март година 2016 или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0161030

Трапезни маслини

0402010

Маслини за производство на масло

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Форамсулфурон

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 22 март година 2016 или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0500030

Царевица

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Имазосулфурон

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 22 март година 2016 или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0500010

Ечемик

0500060

Ориз (Индийски/ див ориз (Zizania aquatica))

0500070

Ръж

0500090

Пшеница (Шпелта, тритикале)

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Йодосулфурон-метил (сума от йодосулфурон-метил и неговите соли, изразена като йодосулфурон-метил)

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ, стабилността при съхранение, метаболизма на културите и изпитванията с остатъчни вещества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 22 март година 2016 или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0401010

Ленено семе

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания с остатъчни количества не е налична. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, която се посочва в първото изречение, ако е подадена до 22 март година 2016 или — ако тази информация не е подадена до посочената дата — факта, че тя не е налична.

0500030

Царевица

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Мезосулфурон-метил

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

Оксасулфурон

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

(3)  За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.

(4)  Показва долния праг на аналитично определяне

(**)

Комбинация пестицид-код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б.

Пропамокарб (сума от пропамокарб и неговите соли, изразена като пропамокарб) (R)

(R)= Определението на остатъчното вещество се различава за следните комбинации пестицид-номер на код:

код 1000000, с изключение на кодове 1016000, 1030000 и 1040000: N-оксид пропамокарб; кодове 1016000 и 1030000: N-десметил пропамокарб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания с остатъчни количества не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 22 March 2016 или — ако тази информация не е подадена до посочената дата - факта, че тя не е налична.

0241020

Карфиол (цветно зеле)

0251010

Полска (кълнова) салата (Италианска полска кълнова салата)

0251030

Ескариол (широколистна ендивия) (Дива цикория, червенолиста цикория, италианска цикория, къдрава ендивия, захарна цикория (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), листа от глухарче)

0251040

Кресон (Кълнове от боб мунг, кълнове от люцерна)

0251050

Земен кресон

0251070

Червен синап

0251080

Листа и стъбла от Brassica spp, включително листа от ряпа (Японска мизуна, листа от грах и репички, както и други семена на зелеви растения с крехки листа, включително зелеви листа (култури, реколтата от които се прибира, когато растенията развият осми същински лист), листа от алабаш )

0256000

(f)

Билки

0256010

Кервел

0256020

Тревист лук

0256030

Листа от целина (листа от резене, листа от кориандър, листа от копър, листа от ким, девесил, ангелика, английска смирна и други сложноцветни, кулантро/мексикански кориандър/ дълголист кориандър (Eryngium foetidum)

0256040

Магданоз (листа от коренов магданоз)

0256050

Градински чай (зимна чубрица, лятна чубрица, листа от пореч (Borago officinalis))

0256060

Розмарин

0256070

Мащерка (Майорана, риган)

0256080

Босилек (Листа от маточина, мента, свещен босилек, мъхнат босилек, ядивни цветя (цвят на невен и други), готу кола, листа от див бетел, листа от къри)

0256090

Дафинов лист (Лимонова трева)

0256100

Тарагон (Исоп)

0256990

Други

(+)

Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.

0840040

Хрян

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 22 март година 2016 или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — липсата ѝ.

1011010

Мускулатура

1011020

Мазнина

1011030

Черен дроб

1011040

Бъбрек

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ и за изследване на храненето на животни не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 22 март година 2016 или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — липсата ѝ.

1012010

Мускулатура

1012020

Мазнина

1012030

Черен дроб

1012040

Бъбрек

1013010

Мускулатура

1013020

Мазнина

1013030

Черен дроб

1013040

Бъбрек

1014010

Мускулатура

1014020

Мазнина

1014030

Черен дроб

1014040

Бъбрек

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ и за изследване на храненето на кокошки не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 22 март година 2016 или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — липсата ѝ.

1016010

Мускулатура

1016020

Мазнина

1016030

Черен дроб

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ и за изследване на храненето на животни не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 22 март година 2016 или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — липсата ѝ.

1020000

ii)

Мляко

1020010

Говеда

1020020

Овце

1020030

Кози

1020040

Коне

1020990

Други

(+)

Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за методите за анализ и за изследване на храненето на кокошки не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 22 март година 2016 или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — липсата ѝ.

1030000

iii)

Птичи яйца

1030010

Кокошки

1030020

Патици

1030030

Гъски

1030040

Пъдпъдици

1030990

Други


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/84


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 290/2014 НА КОМИСИЯТА

от 21 март 2014 година

относно разрешаването на препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца и прасета за угояване, и за изменение на регламенти (ЕО) № 1259/2004, (ЕО) № 943/2005, (ЕО) № 1206/2005 и (ЕО) № 322/2009 (притежател на разрешителното Adisseo France S.A.S.)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 9, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда издаване на разрешително за използването на добавки при храненето на животните и се посочват основанията и процедурите за предоставянето на това разрешително. В член 10 от посочения регламент се предвижда извършването на повторна оценка на добавките, чиято употреба е разрешена съгласно Директива 70/524/ЕИО на Съвета (2).

(2)

Препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза ЕС 3.2.1.8 и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза ЕС 3.2.1.6, получени от Penicillium funiculosum IMI SD 101, беше разрешен без ограничение във времето в съответствие с Директива 70/524/ЕИО като фуражна добавка за пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1259/2004 на Комисията (3); за кокошки носачки и пуйки за угояване с Регламент (ЕО) № 943/2005 на Комисията (4); за прасета за угояване с Регламент (ЕО) № 1206/2005 на Комисията (5); и за патици за угояване и отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 322/2009 на Комисията (6). Впоследствие посоченият препарат беше вписан в Регистъра на фуражните добавки като съществуващ продукт в съответствие с член 10, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(3)

В съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 във връзка с член 7 от посочения регламент беше подадено заявление за извършване на повторна оценка на препарата от ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза EC 3.2.1.6, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (преди Penicillium funiculosum IMI SD 101), като фуражна добавка за пилета, пуйки и патици за угояване, кокошки носачки и отбити прасенца, прасета за угояване, а в съответствие с член 7 от посочения регламент — и за нова употреба за всички основни и второстепенни видове домашни птици за угояване и кокошки носачки, с искане добавката да се класифицира в категорията добавки „зоотехнически добавки“. Посоченото заявление беше придружено от данните и документите, изисквани съгласно член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(4)

Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) направи заключение в становището си от 10 юли 2013 г. (7), че при предложените условия на употреба препаратът от ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза EC 3.2.1.6, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, не оказва неблагоприятно въздействие върху здравето на животните, човешкото здраве или околната среда, както и че е в състояние да подобри показателите при пилета и пуйки за угояване, кокошки носачки, отбити прасенца и прасета за угояване. Тъй като начинът на действие може да се счита за сходен при всички видове домашни птици, това заключение може да се екстраполира за патици, токачки, пъдпъдъци, гъски, фазани и гълъби. Органът не счита, че са необходими специфични изисквания за мониторинг след пускането на пазара. Той също така провери доклада относно метода за анализ на фуражната добавка във фуражите, представен от референтната лаборатория, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(5)

Оценката на препарата от ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза EC 3.2.1.6, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, показва, че са изпълнени условията за предоставяне на разрешително, установени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003. Следователно употребата на посочения препарат следва да бъде разрешена, както е посочено в приложението към настоящия регламент.

(6)

С оглед на предоставянето на ново разрешително съгласно Регламент (ЕО) № 1831/2003 регламенти (ЕО) № 1259/2004, (ЕО) № 943/2005, (ЕО) № 1206/2005 и (ЕО) № 322/2009 следва да бъдат съответно изменени.

(7)

Тъй като не съществуват съображения във връзка с безопасността, които да налагат незабавното прилагане на измененията в условията на разрешителното, целесъобразно е да се предвиди преходен период, за да се даде възможност на заинтересованите страни да предприемат необходимото с оглед на новите изисквания, произтичащи от разрешителното.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Разрешително

Разрешава се посоченият в приложението препарат, принадлежащ към категорията добавки „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „подобрители, увеличаващи смилаемостта на храната“, като добавка при храненето на животни при спазване на определените в същото приложение условия.

Член 2

Изменения на Регламент (ЕО) № 1259/2004

Регламент (ЕО) № 1259/2004 се изменя, както следва:

1)

Член 2 се заменя със следното:

„Член 2

Препаратите, които принадлежат към група „ензими“, както е посочено в приложения III, V и VI, са разрешени за употреба като добавки за хранене на животните без ограничение във времето и при условията, определени в същите тези приложения.“

2)

Приложение IV се заличава.

Член 3

Изменение на Регламент (ЕО) № 943/2005

В приложение II към Регламент (ЕО) № 943/2005 вписването за Е 1604, ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза EC 3.2.1.6 се заличава.

Член 4

Изменение на Регламент (ЕО) № 1206/2005

В приложението към Регламент (ЕО) № 1206/2005 вписването за Е 1604, ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза EC 3.2.1.6 се заличава.

Член 5

Изменение на Регламент (ЕО) № 322/2009

В Регламент (ЕО) № 322/2009 член 3 и приложение III се заличават.

Член 6

Преходни мерки

Посоченият в приложението препарат и съдържащите го фуражи, които са произведени и етикетирани преди 11 октомври 2014 г. съгласно правилата, приложими преди 11 април 2014 г., могат да продължат да бъдат пускани на пазара и да се използват до изчерпване на складовите наличности.

Член 7

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 21 март 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

(2)  Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 г. относно добавките при храненето на животни (ОВ L 270, 14.12.1970 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 1259/2004 на Комисията от 8 юли 2004 г. относно постоянно разрешение на определени добавки, които вече са разрешени при храненето на животни (ОВ L 239, 9.7.2004 г., стр. 8).

(4)  Регламент (ЕО) № 943/2005 на Комисията от 21 юни 2005 г. относно безсрочното разрешаване на употреба на добавки в храните за животни (ОВ L 159, 22.6.2005 г., стр. 6).

(5)  Регламент (ЕО) № 1206/2005 на Комисията от 27 юли 2005 г. относно постоянни разрешения за някои добавки към храни за животни (ОВ L 197, 28.7.2005 г., стр. 12).

(6)  Регламент (ЕО) № 322/2009 на Комисията от 20 април 2009 г. относно безсрочното разрешаване на определени добавки във фуражите (ОВ L 101, 21.4.2009 г., стр. 9).

(7)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(7):3321.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Идентификационен номер на добавката

Наименование на притежателя на разрешителното

Добавка

Състав, химична формула, описание, метод за анализ

Вид или категория на животните

Максимална възраст

Минимално съдържание

Максимално съдържание

Други разпоредби

Срок на валидност на разрешителното

единици за активност/kg пълноценен фураж със съдържание на влага 12 %

Категория „зоотехнически добавки“. Функционална група: „подобрители, увеличаващи смилаемостта на храната“

4а1604и

Adisseo France S.A.S.

Ендо-1,3(4)-бета-глюканаза

EC 3.2.1.6

Ендо-1,4-бета-ксиланаза

EC 3.2.1.8

 

Състав на добавката

Препарат от ендо-1,3(4)-бета-глюканаза и ендо-1,4-бета-ксиланаза, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, с минимална активност:

в твърдо състояние: 30 000 VU (1)/g за ендо-1,3(4)-бета-глюканаза и 22 000 VU/g за ендо-1,4-бета-ксиланаза,

в течно състояние: активност на ендо-1,3(4)-бета-глюканаза от 7 500 VU/ml и активност на ендо-1,4-бета-ксиланаза от 5 500 VU/ml.

 

Характеристика на активното вещество

ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получени от Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536

 

Метод за анализ  (2)

За количествено определяне на активност на ендо-1,3(4)-бета-глюканаза:

вискозиметричен метод, основаващ се на намаляване на вискозитета под въздействието на ендо-1,3(4)-бета-глюканаза върху съдържащия глюкан субстрат (ечемичен бета-глюкан) при pH = 5,5 и температура 30 °C.

За количествено определяне на активността на ендо-1,4-бета-ксиланаза:

вискозиметричен метод, основаващ се на намаляване на вискозитета под въздействието на ендо-1,4-бета-ксиланаза върху съдържащия ксилан субстрат (пшеничен арабиноксилан)

Всички видове домашни птици

Прасенца

(отбити)

Прасета за угояване

ендо-1,3(4)-бета-глюканаза 1 500 VU

ендо-1,4-бета-ксиланаза 1 100 VU

1.

В упътването за употреба на добавката и премикса да се посочат условията на съхранение и устойчивостта при гранулиране.

2.

За използване при (отбити) прасенца с тегло до около 35 kg.

3.

Мерки за безопасност: носене на предпазна дихателна маска, предпазни очила и ръкавици по време на работа.

11 април 2024 г.


(1)  Вискозиметричната единица VU (viscosimetry unit) е количеството ензим, което хидролизира субстрата (съответно ечемичен бета-глюкан и пшеничен арабиноксилан), намалявайки вискозитета на разтвора, така че да се получи промяна в относителната течливост от 1 (безразмерна единица)/min при температура 30 °С и pH 5,5.

(2)  Подробна информация за методите за анализ може да бъде намерена на следния адрес на референтната лаборатория: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/87


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 291/2014 НА КОМИСИЯТА

от 21 март 2014 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1289/2004 по отношение на карентния период и на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за фуражната добавка декохинат

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 13, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда възможността разрешителното за дадена фуражна добавка да се изменя по искане на притежателя на разрешителното и след получаване становището на Европейския орган за безопасност на храните (наричан по-нататък „органът“).

(2)

Употребата на декохината, принадлежащ към групата „Коксидиостатици и други лекарствени вещества“, беше разрешена с Регламент (ЕО) № 1289/2004 на Комисията (2) за период от десет години, в съответствие с Директива 70/524/ЕИО на Съвета (3), като фуражна добавка за употреба при пилета за угояване.

(3)

Притежателят на разрешителното подаде заявление, в което се иска намаляване на разрешения карентен период от три дни на нула дни преди клането и въвеждане на максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за черен дроб (1,0 mg/kg), бъбреци (0,8 mg/kg), мускули (0,5 mg/kg) и кожа/мастна тъкан (1,0 mg/kg) от животни, хранени с добавката. Притежателят на разрешителното предостави необходимата информация в подкрепа на искането си.

(4)

Органът направи заключение в становището си от 12 септември 2013 г. (4), че изменението на карентния период от три дни на нула дни не застрашава безопасността на потребителите и предоставените нови данни потвърждават, че не са необходими МДГОВ.

(5)

Въпреки това, за да се даде възможност за извършване на контрол, беше сметнато за уместно да се установят МДГОВ съгласно предложението на подателя.

(6)

Условията, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изпълнени.

(7)

Следователно Регламент (ЕО) № 1289/2004 следва да бъде съответно изменен.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложението към Регламент (ЕО) № 1289/2004 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 21 март 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

(2)  Регламент (ЕО) № 1289/2004 на Комисията от 14 юли 2004 г. относно разрешението за 10 години на употребата на Deccox® при храненето на животни, добавка от групата на кокцидиостатиците и други медицински вещества (ОВ L 243, 15.7.2004 г., стр. 15).

(3)  Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките при храненето на животни (ОВ L 270, 14.12.1970 г., стр. 1).

(4)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(10):3370.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложението към Регламент (ЕО) № 1289/2004 се заменя, както следва:

„ПРИЛОЖЕНИЕ

Регистрационен номер на добавката

Наименование и регистрационен номер на лицето, което е отговорно за пускането в обращение на добавката

Добавка (търговско наименование)

Състав, химична формула, описание, метод за анализ

Вид или категория на животните

Максимална възраст

Минимално съдържание

Максимално съдържание

Други разпоредби

Срок на валидност на разрешителното

Максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) в съответните храни от животински произход

mg активно вещество/kg пълноценен фураж със съдържание на влага 12 %

Коксидиостатици и други лекарствени вещества

E756

Zoetis Belgium SA

Декохинат (Deccox)

 

Състав на добавката

Декохинат 60,6 g/kg

Рафинирано обезмирисено соево масло: 28,5 g/kg

Едросмляна пшеница: q.s. 1 kg

 

Активно вещество

Декохинат

C24H35NO5

Етил-6-дециклокси-7-етокси-4-хидроксихинолин-3-карбоксилат

CAS номер: 18507-89-6

 

Свързани примеси:

6-дециклокси-7-етокси-4-хидроксихинолин-3-карбоксилна киселина < 0,5 %

Метил-6-дециклокси-7-етокси-4-хидроксихинолин-3-карбоксилат: < 1,0 %

Диетил-4-дециклокси-3-етоксианилинометиленмалонат: < 0,5 %

 

Метод за анализ  (1)

За определяне на декохинат във фуражни добавки, премикси и фуражи:

Високоефективна обратнофазова течна хроматография с флуоресцентен детектор (RP-HPLC-FL) – EN 16162

За определяне на декохинат в тъкани:

Високоефективна обратнофазова течна хроматография с троен квадруполен масспектрометър (RP-HPLC-MS/MS).

Пилета за угояване

 

20

40

17 юли 2014 г.

1 000μg декохинат/kg черен дроб (мокро тегло) и кожа + мастна тъкан (мокро тегло);

800 μg декохинат/kg бъбреци (мокро тегло);

500 μg декохинат/kg мускули (мокро тегло);


(1)  Подробна информация за методите за анализ може да бъде намерена на следния адрес на референтната лаборатория: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx“


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/90


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 292/2014 НА КОМИСИЯТА

от 21 март 2014 година

относно разрешаването на препарат от 6-фитаза, получен от Trichoderma reesei (CBS 126897), като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца, прасета за угояване и свине майки (притежател на разрешителното ROAL Oy)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 9, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда издаване на разрешително за използването на добавки при храненето на животните и се посочват основанията и процедурите за предоставянето на това разрешително.

(2)

В съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 бе подадено заявление за разрешаване на употребата на препарат от 6-фитаза, получен от Trichoderma reesei (CBS 126897). Посоченото заявление беше придружено от данните и документите, изисквани съгласно член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(3)

Заявлението се отнася до разрешаването на препарат от 6-фитаза, получен от Trichoderma reesei (CBS 126897), като фуражна добавка за домашни птици и прасета, който следва да бъде класифициран в категорията добавки „зоотехнически добавки“.

(4)

Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) направи заключение в становищата си от 11 септември 2013 г. (2) и 9 октомври 2013 г. (3), че при предложените условия на употреба препаратът от 6-фитаза, получен от Trichoderma reesei (CBS 126897), не оказва неблагоприятно въздействие върху здравето на животните, човешкото здраве или околната среда, както и че е в състояние да подобри усвояването на фосфора, смилаемостта на храната и минерализацията на костите, или показателите при пилета и пуйки за угояване. Тези заключения може да бъде разширени за пилета, които се отглеждат за кокошки носачки, и за пуйки, отглеждани за развъждане. Тъй като начинът на действие на добавката може да бъде считан за сходен при всички видове домашни птици, това заключение може да се екстраполира за второстепенни видове домашни птици за угояване или отглеждани за кокошки носачки или за развъждане. Освен това Органът стигна до заключението, че добавката има потенциал за увеличаване на минерализацията на костите, на смилаемостта на храната в тънкото черво, на усвояването на фосфора и на показателите при кокошки носачки. Тези заключения могат да бъдат екстраполирани за второстепенни видове снасящи домашни птици. Органът също така стигна до заключение, че добавката е в състояние да подобри усвояването на фосфора, задържането на фосфора или показателите при прасенца, прасета за угояване и свине майки. Органът не счита, че са необходими специфични изисквания за мониторинг след пускането на пазара. Той също така провери доклада относно метода за анализ на фуражната добавка във фуражите, представен от референтната лаборатория, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.

(5)

Оценката на препарата от 6-фитаза, получен от Trichoderma reesei (CBS 126897), показва, че условията за предоставяне на разрешително, установени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изпълнени. Следователно употребата на посочения препарат следва да бъде разрешена, както е посочено в приложението към настоящия регламент.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Разрешително

Разрешава се посоченият в приложението препарат, принадлежащ към категорията добавки „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „подобрители, увеличаващи смилаемостта на храната“, като добавка при храненето на животни при спазване на определените в същото приложение условия.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 21 март 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

(2)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(10):3364.

(3)  EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(10):3433.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Идентификационен номер на добавката

Наименование на притежателя на разрешителното

Добавка

Състав, химична формула, описание, метод за анализ

Вид или категория на животните

Максимална възраст

Минимално съдържание

Максимално съдържание

Други разпоредби

Срок на валидност на разрешителното

Единици за активност/kg пълноценен фураж със съдържание на влага 12 %

Категория „зоотехнически добавки“. Функционална група: „подобрители, увеличаващи смилаемостта на храната“.

4а19

ROAL Oy

6-фитаза

EC 3.1.3.26

 

Състав на добавката

Препарат от 6-фитаза

получен от Trichoderma reesei (CBS 126897)

имащ минимална активност:

в течно и твърдо състояние: 5 000 FTU (1)/g

 

Характеристика на активното вещество

6-фитаза (EC 3.1.3.26)

получен от Trichoderma reesei (CBS 126897)

 

Метод за анализ  (2)

Определяне на 6-фитаза

колориметричен метод, основан на ензимна реакция на 6-фитаза върху фитат: EN ISO 30024.

Домашни птици, различни от носещи птици

250 FTU

 

1.

В упътването за употреба на добавката и премикса да се посочат условията на съхранение и устойчивостта при топлинна обработка.

2.

Да се използва в комбинирани фуражи, съдържащи повече от 0,23 % фосфор, свързан във фитин.

3.

Препоръчителна максимална доза:

2 500 FTU/kg пълноценен фураж за домашни птици;

1 750 FTU/kg пълноценен фураж за отбити прасенца, прасета за угояване и свине майки.

4.

Мерки за безопасност: носене на предпазна дихателна маска, предпазни очила и ръкавици по време на работа.

11 април 2024 г.

Носещи птици

150 FTU

Отбити прасенца

500 FTU

Прасета за угояване и свине майки

250 FTU


(1)  1 FTU е количеството ензим, което освобождава 1 микромол неорганичен фосфат за 1 минута от субстрат на натриев фитат при pH 5,5 и температура от 37 °C.

(2)  Подробна информация за методите за анализ може да бъде намерена на следния адрес на референтната лаборатория: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/93


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 293/2014 НА КОМИСИЯТА

от 21 март 2014 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 21 март 2014 година.

За Комисията, от името на председателя,

Jerzy PLEWA

Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

IL

145,0

MA

59,2

TN

97,5

TR

95,3

ZZ

99,3

0707 00 05

MA

39,8

TR

136,6

ZZ

88,2

0709 93 10

MA

39,4

TR

93,0

ZZ

66,2

0805 10 20

EG

48,9

IL

66,7

MA

58,5

TN

53,4

TR

57,4

ZZ

57,0

0805 50 10

TR

61,7

ZZ

61,7

0808 10 80

AR

91,7

BR

82,4

CL

119,6

CN

116,8

MK

25,2

US

186,7

ZA

68,9

ZZ

98,8

0808 30 90

AR

94,6

CL

120,4

CN

74,5

TR

158,2

ZA

88,9

ZZ

107,3


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


РЕШЕНИЯ

22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/95


РЕШЕНИЕ 2014/157/ОВППС НА СЪВЕТА

от 20 март 2014 година

за изменение на Решение 2011/173/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Босна и Херцеговина

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 21 март 2011 г. Съветът прие Решение 2011/173/ОВППС (1).

(2)

Въз основа на преглед на Решение 2011/173/ОВППС срокът на ограничителните мерки, които се съдържат в посоченото решение, следва да бъде удължен до 22 март 2015 г.

(3)

Следователно Решение 2011/173/ОВППС следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В член 6 от Решение 2011/173/ОВППС втора алинея се заменя със следното:

„Настоящото решение се прилага до 22 март 2015 г.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 20 март 2014 година.

За Съвета

Председател

D. KOURKOULAS


(1)  Решение 2011/173/ОВППС на Съвета от 21 март 2011 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Босна и Херцеговина (ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 68).


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/96


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2014 година

за изменение на Решение 2006/594/ЕО по отношение на допълнителните средства от Европейския социален фонд за някои държави членки в рамките на цел „Сближаване“

(нотифицирано под номер C(2014) 1707)

(2014/158/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (1), и по-специално член 18, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение на 2006/594/ЕО на Комисията (2) беше определено показателното разпределение по държави членки на бюджетните кредити за задължения, поети във връзка с цел „Сближаване“ за периода 2007—2013 г.

(2)

Регламент (ЕО) № 1083/2006 бе изменен с Регламент (ЕС) № 1298/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) с цел да се обърне внимание на специфичните проблеми с безработицата, най-вече при младежите, и на бедността и социалното изключване чрез добавяне на общ пакет от 125 513 290 EUR, по цени от 2004 г., в рамките на Европейския социален фонд.

(3)

В член 19 от изменения Регламент (ЕС) № 1083/2006 се променят наличните ресурси за цел „Сближаване“ с цел повишаване средствата от Европейския социален фонд, отпуснати на Франция, с 13 959 768 EUR през 2013 г.

(4)

Примерните суми на бюджетните кредити за задължения за регионите, които имат право да се възползват от структурните фондове по линия на цел „Сближаване“ през 2013 г. следва да бъдат преразгледани за тази държава членка.

(5)

Решение № 2006/594/ЕО не е било изменяно по отношение на допълнителните финансови средства, разпределени за Хърватия при нейното присъединяване. От съображения за прозрачност и изчерпателност отпуснатите за Хърватия средства следва да бъдат вписани.

(6)

Поради това Решение 2006/594/ЕО следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложения I и III към Решение 2006/594/ЕО се заменят с приложенията към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2014 година.

За Комисията

Johannes HAHN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25.

(2)  Решение 2006/594/ЕО на Комисията от 4 август 2006 година относно показателното разпределение по държави членки на бюджетните кредити за задължения, поети във връзка с цел „сближаване“, за периода 2007—2013 г. (ОВ L 243, 6.9.2006 г., стр. 37).

(3)  Регламент (ЕС) № 1298/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета по отношение на финансовите средства, отпуснати за някои държави членки от Европейския социален фонд (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 256).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

Примерно разпределение по държави членки на бюджетните кредити за поети задължения за регионите, които отговарят на критериите за финансиране от структурните фондове по цел „Сближаване“ за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2013 г.

EUR

Държави членки

Таблица 1 — Размер на бюджетните кредити (по цени за 2004 г.)

Региони, които отговарят на критериите за финансиране по цел „Сближаване“

Допълнително финансиране съгласно приложение II към Регламент (ЕО) № 1083/2006 по параграф:

10

14

20

24

26

28

30

32

България

3 863 601 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Чешка република

15 111 066 754

197 709 105

 

 

 

 

 

 

 

Германия

10 360 473 669

 

 

 

 

 

 

166 582 500

 

Естония

1 955 979 029

 

 

 

31 365 110

 

 

 

 

Гърция

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

 

 

Испания

17 283 774 067

 

 

 

 

1 396 500 000

 

 

 

Франция

2 403 498 342

 

 

427 408 905

 

 

 

 

13 959 768

Хърватия

241 320 219

 

 

 

 

 

 

 

 

Италия

17 993 716 405

 

 

 

 

 

825 930 000

 

 

Латвия

2 586 694 732

 

 

 

53 886 609

 

 

 

 

Литва

3 875 516 071

 

 

 

79 933 567

 

 

 

 

Унгария

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

 

 

Малта

493 750 177

 

 

 

 

 

 

 

 

Полша

38 507 171 321

359 874 111

880 349 050

 

 

 

 

 

 

Португалия

15 143 387 819

 

 

58 206 001

 

 

 

 

 

Румъния

11 115 420 983

 

 

 

 

 

 

 

 

Словения

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

 

 

Словакия

6 214 921 468

110 544 803

 

 

 

 

 

 

 

Обединено кралство

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

172 961 897 609

668 128 019

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500

13 959 768


EUR

Държави членки

Таблица 2 — Годишно разпределение на бюджетни кредити (по цени за 2004 г.)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

България

300 892 058

431 830 557

576 458 082

595 526 527

625 067 349

653 446 232

680 380 373

Чешка република

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 283 395 438

2 332 343 673

2 380 088 515

Германия

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Естония

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Гърция

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

Испания

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

Франция

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

418 375 089

Хърватия

0

0

0

0

0

0

241 320 219

Италия

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Латвия

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Литва

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Унгария

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Малта

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Полша

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 679 612 617

5 699 319 089

5 720 664 721

Португалия

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

Румъния

782 254 110

1 123 289 385

1 498 844 810

1 773 286 696

1 875 412 911

1 979 406 577

2 082 926 494

Словения

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Словакия

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

845 313 158

910 570 647

1 121 961 613

Обединено кралство

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

Общо

24 090 437 759

24 507 979 736

24 941 759 525

25 082 177 748

25 795 173 857

26 176 572 777

26 970 045 736“

„ПРИЛОЖЕНИЕ III

Примерно разпределение по държави членки на бюджетните кредити за поети задължения за държавите членки, които отговарят на критериите за финансиране от Кохезионния фонд по цел „Сближаване“ за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2013 г.

EUR

Държава членка

Таблица 1 — Размер на бюджетните кредити (по цени за 2004 г.)

 

Допълнително финансиране съгласно приложение II към Регламент (ЕО) № 1083/2006 по параграф:

10

24

България

2 009 650 238

 

 

Чешка република

7 809 984 551

 

 

Естония

1 000 465 639

 

16 157 785

Гърция

3 280 399 675

 

 

Хърватия

125 345 939

 

 

Кипър

193 005 267

 

 

Латвия

1 331 962 318

 

27 759 767

Литва

1 987 693 262

 

41 177 899

Унгария

7 570 173 505

 

 

Малта

251 648 410

 

 

Полша

19 512 850 811

179 937 056

 

Португалия

2 715 031 963

 

 

Румъния

5 754 788 708

 

 

Словения

1 235 595 457

 

 

Словакия

3 424 078 134

 

 

Общо

58 202 673 877

179 937 056

85 095 451


EUR

Държава членка

Таблица 2 — Годишно разпределение на бюджетни кредити (по цени за 2004 г.)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

България

161 567 407

227 036 657

299 350 419

308 884 642

323 655 053

337 844 495

351 311 565

Чешка република

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Естония

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Гърция

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Хърватия

0

0

0

0

0

0

125 345 939

Кипър

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Латвия

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Литва

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Унгария

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Малта

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Полша

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 136 326 090

3 437 744 747

3 738 211 322

Португалия

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

Румъния

419 281 086

589 798 724

777 576 436

914 797 379

965 860 486

1 017 857 319

1 069 617 278

Словения

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Словакия

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

Общо

5 501 583 345

6 667 239 402

7 900 400 418

8 778 501 102

9 380 053 907

9 896 276 293

10 343 651 917“


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/101


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2014 година

за изменение на Решение № 2006/593/ЕО по отношение на допълнителните средства от Европейския социален фонд за някои държави членки в рамките на цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“

(нотифицирано под номер C(2014) 1708)

(2014/159/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (1), и по-специално член 18, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 2006/593/ЕО (2), изменено с Решение 2010/476/ЕС на Комисията (3), Комисията определи показателно разпределение по държави членки на бюджетните кредити за поети задължения във връзка с цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“ за периода 2007—2013 г.

(2)

Регламент (ЕО) № 1083/2006 бе изменен с Регламент (ЕС) № 1298/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4) с цел да се обърне внимание на специфичните проблеми с безработицата, най-вече безработицата при младежите, и на бедността и социалното изключване в тези държави чрез добавяне на общ пакет от 125 513 290 EUR, по цени от 2004 г., в рамките на Европейския социален фонд.

(3)

В член 20 от изменения Регламент (ЕС) № 1083/2006 се променят наличните ресурси за цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“ с оглед на повишаването на средствата от Европейския социален фонд, отпуснати на Франция, Италия и Испания, с 111 553 522 EUR през 2013 г.

(4)

Примерните суми на бюджетните кредити за регионите, които имат право да се възползват от структурните фондове по линия на цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“, следва да бъдат преразгледани за тези държави членки.

(5)

Поради това Решение 2006/593/ЕО следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение I към Решение 2006/593/ЕО се заменя с приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2014 година.

За Комисията

Johannes HAHN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25.

(2)  Решение 2006/593/ЕО на Комисията от 4 август 2006 година относно показателното разпределение по държави членки на бюджетните ангажименти, поети във връзка с цел „регионална конкурентоспособност и заетост“, за периода 2007—2013 г. (ОВ L 243, 6.9.2006 г., стр. 32).

(3)  Решение 2010/476/ЕС на Комисията от 30 август 2010 година за изменение на Решение 2006/593/ЕО относно показателното разпределение по държави-членки на бюджетните ангажименти, поети във връзка с цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“, за периода 2007—2013 г. по отношение на Чешката република и Словакия (ОВ L 232, 2.9.2010 г., стр. 11).

(4)  Регламент (ЕС) № 1298/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета по отношение на финансовите средства, отпуснати за някои държави членки от Европейския социален фонд (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 256).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

Индикативно разпределение по държави членки на бюджетните кредити за поети задължения за регионите, които отговарят на условията за финансиране от структурните фондове по цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“ за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2013 г.

EUR

Държава членка

Таблица 1 — Размер на бюджетните кредити (по цени за 2004 г.)

Региони, които отговарят на критериите за финансиране по цел „Регионална конкурентоспособност и заетост“

Допълнително финансиране съгласно приложение II към Регламент (ЕО) № 1083/2006 по параграф:

10

16

20

23

25

26

28

29

32

Белгия

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чешка република

172 351 284

4 633 651

199 500 000

 

 

 

 

 

 

 

Дания

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Германия

8 273 934 718

 

 

 

 

74 812 500

 

 

 

 

Ирландия

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Испания

2 925 887 307

 

 

 

 

 

199 500 000

 

 

16 735 105

Франция

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

 

99 750 000

69 715 759

Италия

4 539 667 937

 

 

 

 

 

 

209 475 000

 

25 102 658

Люксембург

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нидерландия

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Австрия

761 883 269

 

 

 

 

149 625 000

 

 

 

 

Португалия

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словакия

398 057 758

7 006 030

 

 

 

 

 

 

 

 

Финландия

778 631 938

 

 

153 552 511

 

 

 

 

 

 

Швеция

1 077 567 589

 

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

 

Обединено кралство

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

37 194 148 334

11 639 681

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000

111 553 522


EUR

Държави членки

Таблица 2 — Годишно разпределение на бюджетни кредити (по цени за 2004 г.)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Белгия

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Чешка република

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

54 696 847

54 665 961

54 635 679

Дания

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Германия

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

Ирландия

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

Испания

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

463 219 006

Франция

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 369 789 068

Италия

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

703 551 649

Люксембург

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Нидерландия

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Австрия

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Португалия

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Словакия

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

55 518 251

58 543 272

68 370 355

Финландия

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Швеция

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

Обединено кралство

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

Общо

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 521 026 234

5 524 020 369

5 645 370 692“


22.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 87/104


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2014 година

за отмяна на списъци на предприятия в трети страни, от които държавите членки разрешават внос на определени продукти от животински произход, приети въз основа на Решение 95/408/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер C(2014) 1742)

(текст от значение за ЕИП)

(2014/160/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (1), и по-специално член 16 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Директива 2004/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) бе изменено Решение 95/408/ЕО на Съвета (3) и се предвижда временните списъци на трети страни и на предприятия в трети страни, изготвени в съответствие с Решение 95/408/ЕО, да продължат да се прилагат, mutatis mutandis, до приемането на необходимите разпоредби въз основа на Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4), Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета (5), Регламент (ЕО) № 854/2004 и Директива 2002/99/ЕО на Съвета (6). Решението е било приложимо до датата на прилагане на Регламент (ЕО) № 852/2004, Регламент (ЕО) № 853/2004 и Регламент (ЕО) № 854/2004, а именно — до 1 януари 2006 г.

(2)

Все още съществуват списъци на предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават внос на някои продукти от животински произход, които са били приети на основание на Решение 95/408/ЕО.

(3)

В член 12 от Регламент (ЕО) № 854/2004 се определя процедурата за изготвяне и актуализиране на списък на предприятията, от които е разрешен вносът на определени продукти от животински произход. Въз основа на разпоредбите на посочения по-горе член, в частност разпоредбата на параграф 5, която гласи, че Комисията взема мерки за предоставяне на актуализирани варианти на всички списъци на обществеността, списъците на предприятия, от които държавите членки разрешават внос на определени продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, са публикувани на уебсайта на Европейската комисия (7).

(4)

В интерес на яснотата на законодателството на Съюза и с оглед на изготвянето на списъци на предприятия в трети страни, от които вносът на определени продукти от животински произход е разрешен, предишните списъци, приети въз основа на Решение 95/408/ЕО, са остарели и поради това е необходимо да се отменят официално от съображения за правна сигурност.

(5)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решенията на Комисията, изброени в приложението, се отменят.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2014 година.

За Комисията

Tonio BORG

Член на Комисията


(1)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.

(2)  Директива 2004/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за отмяна на някои директиви, отнасящи се до хигиената на храните и здравните условия при производството и пускането на пазара на някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО и 92/118/ЕИО на Съвета и на Решение 95/408/ЕО на Съвета (ОВ L 157, 30.4.2004 г., стр. 33).

(3)  Решение 95/408/ЕО на Съвета от 22 юни 1995 г. относно условията за изготвяне за преходен период на временни списъци на предприятията в трети страни, от които държавите членки имат право да внасят някои продукти от животински произход, рибни продукти и живи двучерупчести мекотели (ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 17).

(4)  Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55).

(6)  Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11).

(7)  https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_en.htm


ПРИЛОЖЕНИЕ

Решение 81/91/ЕИО на Комисията (1)

Решение 81/92/ЕИО на Комисията (2)

Решение 81/713/ЕИО на Комисията (3)

Решение 82/913/ЕИО на Комисията (4)

Решение 83/384/ЕИО на Комисията (5)

Решение 83/402/ЕИО на Комисията (6)

Решение 83/423/ЕИО на Комисията (7)

Решение 84/24/ЕИО на Комисията (8)

Решение 85/539/ЕИО на Комисията (9)

Решение 86/65/ЕИО на Комисията (10)

Решение 86/414/ЕИО на Комисията (11)

Решение 86/473/ЕИО на Комисията (12)

Решение 87/119/ЕИО на Комисията (13)

Решение 87/124/ЕИО на Комисията (14)

Решение 87/257/ЕИО на Комисията (15)

Решение 87/258/ЕИО на Комисията (16)

Решение 87/424/ЕИО на Комисията (17)

Решение С(89) 1686 на Комисията (18)

Решение 90/165/ЕИО на Комисията (19)

Решение 90/432/ЕИО на Комисията (20)

Решение 93/26/ЕИО на Комисията (21)

Решение 94/40/ЕО на Комисията (22)

Решение 94/465/ЕО на Комисията (23)

Решение 95/45/ЕО на Комисията (24)

Решение 95/427/ЕО на Комисията (25)

Решение С(95) 2899 на Комисията (26)

Решение 97/4/ЕО на Комисията (27)

Решение 97/252/ЕО на Комисията (28)

Решение 97/365/ЕО на Комисията (29)

Решение 97/467/ЕО на Комисията (30)

Решение 97/468/ЕО на Комисията (31)

Решение 97/569/ЕО на Комисията (32)

Решение 98/8/ЕО на Комисията (33)

Решение 98/10/ЕО на Комисията (34)

Решение 1999/120/ЕО на Комисията (35)

Решение 1999/710/ЕО на Комисията (36)

Решение 2001/556/ЕО на Комисията (37)

Решение 2002/987/ЕО на Комисията (38)

Решение 2003/689/ЕО на Комисията (39)

Решение 2004/229/ЕО на Комисията (40)

Решение 2004/628/ЕО на Комисията (41)


(1)  Решение 81/91/ЕИО на Комисията от 30 януари 1981 г. относно списъка с предприятия в Република Аржентина, одобрени да внасят в Общността прясно говеждо и телешко месо, овче месо и месо от домашни еднокопитни животни (ОВ L 58, 5.3.1981 г., стр. 39).

(2)  Решение 81/92/ЕИО на Комисията от 30 януари 1981 г. относно списъка с предприятия от Република Уругвай, одобрени да внасят в Общността прясно говеждо и телешко месо, овче месо и месо от домашни еднокопитни животни (ОВ L 58, 5.3.1981 г., стр. 43).

(3)  Решение 81/713/ЕИО на Комисията от 28 юли 1981 г. относно списъка с предприятия във Федеративна република Бразилия, одобрени да внасят в Общността прясно говеждо и телешко месо и месо от домашни еднокопитни животни (ОВ L 257, 10.9.1981 г., стр. 28).

(4)  Решение 82/913/ЕИО на Комисията от 16 декември 1982 г. относно списъка с предприятия в Република Южна Африка, които са одобрени да внасят прясно месо в Общността (ОВ L 381, 31.12.1982 г., стр. 28).

(5)  Решение 83/384/ЕИО на Комисията от 29 юли 1983 г. относно списъка с предприятия в Австралия, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 222, 13.8.1983 г., стр. 36).

(6)  Решение 83/402/ЕИО на Комисията от 29 юли 1983 г. относно списъка с предприятия в Нова Зеландия, които са одобрени да внасят прясно месо в Общността (ОВ L 233, 24.8.1983 г., стр. 24).

(7)  Решение 83/423/ЕИО на Комисията от 29 юли 1983 г. относно списъка на предприятията в Република Парагвай, които са одобрени да внасят прясно месо в Общността (ОВ L 238, 27.8.1983 г., стр. 39).

(8)  Решение 84/24/ЕИО на Комисията от 23 декември 1983 г. относно списъка с предприятия в Исландия, които са одобрени да внасят прясно месо в Общността (ОВ L 20, 25.1.1984 г., стр. 21).

(9)  Решение 85/539/ЕИО на Комисията от 29 ноември 1985 г. относно списъка с предприятия в Гренландия, които са одобрени да внасят прясно месо в Общността (ОВ L 334, 12.12.1985 г., стр. 25).

(10)  Решение 86/65/ЕИО на Комисията от 13 февруари 1986 г. относно списъка с предприятия в Мароко, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 72, 15.3.1986 г., стр. 40).

(11)  Решение 86/414/ЕИО на Комисията от 31 юли 1986 г. относно списъка с предприятия в Аржентина, които са одобрени за целите на вноса на месни продукти в Общността (ОВ L 237, 23.8.1986 г., стр. 36).

(12)  Решение 86/473/ЕИО на Комисията от 10 септември 1986 г. относно списъка на предприятията в Уругвай, които са одобрени за целите на вноса на месни продукти в Общността (ОВ L 279, 30.9.1986 г., стр. 53).

(13)  Решение 87/119/ЕИО на Комисията от 13 януари 1987 г. относно списъка с предприятия в Бразилия, които са одобрени за целите на вноса на месни продукти в Общността (ОВ L 49, 18.2.1987 г., стр. 37).

(14)  Решение 87/124/ЕИО на Комисията от 19 януари 1987 г. относно списъка с предприятия в Чили, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 51, 20.2.1987 г., стр. 41).

(15)  Решение 87/257/ЕИО на Комисията от 28 април 1987 г. относно списъка с предприятия в Съединените американски щати, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 121, 9.5.1987 г., стр. 46).

(16)  Решение 87/258/ЕИО на Комисията от 28 април 1987 г. относно списъка на предприятията в Канада, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 121, 9.5.1987 г., стр. 50).

(17)  Решение 87/424/ЕИО на Комисията от 14 юли 1987 г. относно списъка с предприятия в Съединените мексикански щати, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 228, 15.8.1987 г., стр. 43).

(18)  Решение С(89) 1686 на Комисията от 2 октомври 1989 г. относно списъка на предприятията във Свазиленд, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 252, 5.10.1989 г., стр. 4).

(19)  Решение 90/165/ЕИО на Комисията от 28 март 1990 г. относно списъка на предприятия в Мадагаскар, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 91, 6.4.1990 г., стр. 34).

(20)  Решение 90/432/ЕИО на Комисията от 30 юли 1990 г. относно списъка на предприятия в Намибия, които са одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 223, 18.8.1990 г., стр. 19).

(21)  Решение 93/26/ЕИО на Комисията от 11 декември 1992 г. относно списъка на предприятията в Република Хърватска, одобрени за внос на прясно месо в Общността (ОВ L 16, 25.1.1993 г., стр. 24).

(22)  Решение 94/40/ЕО на Комисията от 25 януари 1994 г. относно списъка на предприятията в Зимбабве, които са одобрени да внасят месни продукти в Общността (ОВ L 22, 27.1.1994 г., стр. 50).

(23)  Решение 94/465/ЕО на Комисията от 12 юли 1994 г. относно списъка на предприятия в Ботсуана, одобрени да внасят месни продукти в Общността (ОВ L 190, 26.7.1994 г., стр. 25).

(24)  Решение 95/45/ЕО на Комисията от 20 февруари 1995 г. относно списъка на предприятията в Бивша югославска република Македония, одобрени за целите на вноса на прясно месо в Европейската общност (ОВ L 51, 8.3.1995 г., стр. 13).

(25)  Решение 95/427/ЕО на Комисията от 16 октомври 1995 г. относно списъка с предприятия в Република Намибия, одобрени за целите на вноса на месни продукти в Общността (ОВ L 254, 24.10.1995 г., стр. 28).

(26)  Решение C(95) 2899 на Комисията от 30 ноември 1995 г. относно списъка на предприятията в Ботсуана, одобрени за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 338, 16.12.1995 г., стр. 3).

(27)  Решение 97/4/ЕО на Комисията от 12 декември 1996 г. относно съставянето на временни списъци на предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на прясно птиче месо (ОВ L 2, 4.1.1997 г., стр. 6).

(28)  Решение 97/252/ЕО на Комисията от 25 март 1997 г. относно съставяне на временни списъци на предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на мляко и млечни продукти за консумация от човека (ОВ L 101, 18.4.1997 г., стр. 46).

(29)  Решение 97/365/ЕО на Комисията от 26 март 1997 г. относно определяне на временни списъци на предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на продукти от говеждо, свинско, овче и козе месо и месо от еднокопитни животни (ОВ L 154, 12.6.1997 г., стр. 41).

(30)  Решение 97/467/ЕО на Комисията от 7 юли 1997 г. относно съставянето на временни списъци с предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на заешко месо и месо от дивеч, отглеждан във ферми (ОВ L 199, 26.7.1997 г., стр. 57).

(31)  Решение 97/468/ЕО на Комисията от 7 юли 1997 г. относно изготвяне на временен списък с предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на месо от дивеч (ОВ L 199, 26.7.1997 г., стр. 62).

(32)  Решение 97/569/ЕО на Комисията от 16 юли 1997 г. относно съставяне на временни списъци на предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на месни продукти (ОВ L 234, 26.8.1997 г., стр. 16).

(33)  Решение 98/8/ЕО на Комисията от 16 декември 1997 г. за списъка с предприятия на Федеративна република Югославия, одобрен за целите на вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 2, 6.1.1998 г., стр. 12).

(34)  Решение 98/10/ЕО на Комисията от 16 декември 1997 г. относно съставяне на временни списъци с предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на продукти, приготвени от месо от едър рогат добитък, свине, еднокопитни и овце и кози (ОВ L 3, 7.1.1998 г., стр. 14).

(35)  Решение 1999/120/ЕО на Комисията от 27 януари 1999 г. за съставяне на временни списъци с предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на животински черва, стомаси и пикочни мехури (ОВ L 36, 10.2.1999 г., стр. 21).

(36)  Решение 1999/710/ЕО на Комисията от 15 октомври 1999 г. относно съставяне на временни списъци на предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават внос на мляно месо и месни заготовки (ОВ L 281, 4.11.1999 г., стр. 82).

(37)  Решение 2001/556/ЕО на Комисията от 11 юли 2001 г. за изготвяне на временни списъци с предприятия от трети страни, от които държавите членки разрешават внос на желатин, предназначен за консумация от човека (ОВ L 200, 25.7.2001 г., стр. 23).

(38)  Решение 2002/987/ЕО на Комисията от 13 декември 2002 г. относно списъка на предприятия на Фолкландските острови, одобрени за внос на прясно месо в Общността (ОВ L 344, 19.12.2002 г., стр. 39).

(39)  Решение 2003/689/ЕО на Комисията от 2 октомври 2003 г. относно списъка на предприятия в Естония, одобрени за внос на прясно месо в Общността (ОВ L 251, 3.10.2003 г., стр. 21).

(40)  Решение 2004/229/ЕО на Комисията от 5 март 2004 г. относно списъка на предприятия в Латвия, одобрени за внос на прясно месо в Общността (ОВ L 70, 9.3.2004 г., стр. 39).

(41)  Решение 2004/628/ЕО на Комисията от 2 септември 2004 г. относно списъка с предприятия от Нова Каледония, от които държавите членки разрешават вноса на прясно месо в Общността (ОВ L 284, 3.9.2004 г., стр. 4).