20.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 350/89 |
РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 23 октомври 2012 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година
(2012/804/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година, |
— |
като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Агенцията (1), |
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г. (2) за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Агенцията, |
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1210/90 на Съвета от 7 май 1990 г. за създаване на Европейска агенция за околната среда и Европейска мрежа за информация и наблюдение на околната среда (4), и по-специално член 13 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околната среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (5), и по-специално член 13 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (6), и по-специално член 94 от него, |
— |
като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход, |
— |
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник, |
— |
като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0300/2012), |
1. |
Освобождава изпълнителния директор на Европейската агенция за околната среда във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2010 година. |
2. |
Представя своите забележки в резолюцията по-долу. |
3. |
Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за околната среда, на Съвета, Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Martin SCHULZ
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 366, 15.12.2011 г., стр. 57.
(2) ОВ L 286, 17.10.2012 г., стр. 356.
(3) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(4) ОВ L 120, 11.5.1990 г., стр. 1.
(5) ОВ L 126, 21.5.2009 г., стр. 13.
(6) ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 23 октомври 2012 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година, |
— |
като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Агенцията (1), |
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г. (2) за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Агенцията, |
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1210/90 на Съвета от 7 май 1990 г. за създаване на Европейска агенция за околната среда и Европейска мрежа за информация и наблюдение на околната среда (4), и по-специално член 13 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околната среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (5), и по-специално член 13 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (6), и по-специално член 94 от него, |
— |
като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход, |
— |
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник, |
— |
като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0300/2012), |
А. |
като има предвид, че на 10 май 2012 г. Европейският парламент отсрочи вземането на решение относно освобождаването от отговорност и приключването на сметките на Европейската агенция за околната среда („Агенцията“) за финансовата 2010 година; |
Б. |
като има предвид, че Агенцията предостави отговори на органа по освобождаване от отговорност с писма от 24 май, 15 юни и 3 юли 2012 г.; като има предвид, че управителният съвет на Агенцията предостави на органа по освобождаване от отговорност информация относно мерките, предприети след отсрочването на вземането на решение относно освобождаването от отговорност с писмо от 6 юни 2012 г.; |
В. |
като има предвид, че освобождаването от отговорност представлява надежден инструмент на Европейския парламент за оценка на правилното разходване на субсидии от Съюза въз основа на фактически и съществени аргументи; като припомня в тази връзка съществуващите правила, а именно Правилника за длъжностните лица и Условията за наемане на работа на други служители на Европейските общности, Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, учредителния регламент на Агенцията и специфичните политики и процедури, установени от Агенцията; |
Г. |
като има предвид, че бюджетът на Агенцията за 2010 г. възлиза на 50 600 000 EUR, като той е с 26 % по-висок от този за 2009 г.; като има предвид, че вноската на Съюза в бюджета на Агенцията за 2010 г. е била 35 258 000 EUR спрямо 34 560 000 EUR през 2009 г., което представлява увеличение от 2 %; |
1. |
Винаги е приветствал професионалното, надеждно и независимо предоставяне на информация от Агенцията за всички институции, държавите членки и органите, определящи политиките на Съюза, и ще продължи да очаква този професионализъм в бъдеще. |
2. |
Отбелязва, че равнищата на изпълнение на бюджета на Агенцията под формата на бюджетни кредити за поети задължения и за плащания бяха съответно 100 % и 90,75 %. |
3. |
Посочва параграф 16 от общия подход, приложен към съвместното изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно децентрализираните агенции; очаква, без да се засяга независимостта на агенциите, открита и прозрачна процедура за подбор във връзка с назначаването на изпълнителен директор през юни 2013 г., която гарантира взискателно оценяване на кандидатите и висока степен на независимост; следователно предлага изслушването на кандидатите в компетентните комисии на Парламента да стане част от процедурата по назначаване на длъжността изпълнителен директор. |
Бюджетно и финансово управление
4. |
Припомня, че в продължение на пет месеца, от 22 май 2010 г. до октомври 2010 г., Агенцията е покрила сградата си с екологична фасада, която струва 294 641 EUR, и че не е бил проведен публичен търг. |
5. |
Припомня, че с цел покриване на разходите, свързани с екологичната фасада, бюджетният ред „2140 — Оборудване на помещения“ е бил увеличен с бюджетен трансфер в размер на 180 872 EUR, взети от бюджетен ред „2100 — Наем“ на 9 април 2010 г. |
6. |
Следователно призовава Агенцията да установи ясни вътрешни правила за позоваване на член 126, параграф 1, буква б) от правилата за прилагане на Финансовия регламент; отбелязва, че управителният съвет е взел решение да прилага предварителни проверки във връзка с извънредни разходи. |
7. |
Твърдо е убеден, че при неизпълнение на действащите правила трябва да се предприемат необходимите мерки; счита, че в такива случаи Агенцията следва да изготви план за действие, придружен от точен график, за отстраняване на слабостите, като Европейският парламент следва да наблюдава прилагането на този план и тези проблеми следва да бъдат решени чрез промяна на действащите правила и разпоредби с цел премахване на евентуалните нормативни пропуски. |
Човешки ресурси
8. |
Отбелязва, че Агенцията е приела 12 гостуващи учени, осъществяващи дейност в нейните помещения, без да публикува биографиите на 11 от тях — включително най-малко данните във връзка с образованието и професионалния опит; отчита заявлението на управителния съвет, че правилата за подбор и поведение на гостуващи учени ще бъдат засилени, за да се гарантират по-голяма яснота и прозрачност, и че настоящата политика на Агенцията за прием на гостуващи учени е в процес на преразглеждане. |
9. |
Припомня, че от юни 2010 г. до април 2011 г. изпълнителният директор на Агенцията е била попечител и член на международния консултативен съвет на НПО Earthwatch — международна благотворителна организация в областта на околната среда, и за нея погрешно беше докладвано, че е член на европейския консултативен съвет на Worldwatch Europe; потвърждава, че тя се е оттеглила от заеманите от нея длъжности в Earthwatch вследствие на препоръката на председателя на Сметната палата в контекста на възможен конфликт на интереси. |
10. |
Отбелязва, че през февруари 2010 г., преди изпълнителният директор на Агенцията да е била ангажирана пряко с Earthwatch, е договорено обучение за 29 служители на Агенцията, включително изпълнителният директор, които са участвали за период от не повече от 10 дни в изследователска дейност по различни управлявани от Earthwatch проекти в областта на биологичното разнообразие на Карибите или в Средиземноморието, и че Агенцията е платила на тази НПО общо 33 791,28 EUR, както се посочва в изявлението на изпълнителния директор на Агенцията; отбелязва наред с това, че окончателният доклад на Сметната палата за 2010 г. не съдържа констатации относно конфликт на интереси в тази връзка. |
11. |
Отчита решението на управителния съвет за прилагане на предварителни проверки във връзка с членството на изпълнителния директор във външни съвети, както и във връзка с политиката на Агенцията в областта на обучението. |
12. |
Отбелязва уверенията на Агенцията, че през ноември 2010 г. Worldwatch Institute Europe е регистрирал като свой адрес за контакти адреса на Агенцията без нейно съгласие; отбелязва наред с това, че изпълнителният директор на Worldwatch Institute Europe е бил гост — научен изследовател на Агенцията; призовава Агенцията да гарантира абсолютна яснота във връзка с всички договорености относно гостуващи учени в бъдеще; отбелязва наред с това:
|
13. |
Отбелязва, че Агенцията е изготвила актуализирана политика и план за действие за борба с конфликт на интереси в съответствие с препоръките на Европейския омбудсман; призовава Агенцията да направи проекта публично достояние и да насърчи дебат относно политиката и плана за действие преди тяхното представяне на управителния съвет. |
14. |
Отбелязва, че биографиите на ръководните служители и на членовете на научния комитет са публикувани на уебсайта на Агенцията; освен това отбелязва, че декларациите за наличие на интереси на членовете на научния комитет също са публикувани; подчертава, че противно на заявлението на Агенцията в писмо от 15 юни 2012 г. никоя от биографиите на членовете на управителния съвет понастоящем не е публикувана на нейния уебсайт и отбелязва, че е предоставен единствено линк на тяхната организация; призовава Агенцията, в опит да насърчи по-голяма прозрачност по отношение на предотвратяването на конфликти на интереси и борба с тях, да публикува на своя уебсайт декларациите за наличие на интереси и биографиите на експертите, бъдещите гостуващи учени и членовете на управителния съвет; счита, че такива мерки биха позволили на органа по освобождаване от отговорност и на обществеността да следят тяхната квалификация и да предотвратят възможни конфликти на интереси. |
15. |
Очаква да получи информация относно текущите административни разследвания, свързани с Агенцията. |
16. |
Посочва, че водещата комисия поддържа тесни връзки с Агенцията, като кани изпълнителния директор за размяна на мнения поне веднъж годишно, като е назначила лице за контакт измежду своите членове и като посещава редовно Агенцията; отбелязва, че последното посещение е направено през септември 2011 г. |
17. |
Подчертава, че Агенцията е длъжна да установи подходящи контакти със заинтересованите страни и да си сътрудничи със заинтересованите страни, като например външни организации; отбелязва, че тези дейности не са придружени от съответни мерки и правила, за да се изключи евентуален риск, свързан с репутацията; следователно приветства ангажимента на управителния съвет и на изпълнителния директор да предприемат подходящи мерки за незабавно отстраняване на подобни рискове. |
18. |
Приветства като цяло споразумението относно съвместното изявление и Общия подход относно горепосочените децентрализирани агенции, които разглеждат и вземат предвид някои важни елементи във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност, и вярва, че тези въпроси ще бъдат надлежно взети предвид в пътната карта относно последващите действия във връзка с Общия подход, която предстои да бъде представена от Комисията до края на 2012 г. |
Изпълнение
19. |
Запознат е с факта, че понастоящем Агенцията е подложена на периодична външна оценка, която следва да бъде предоставена на органа по освобождаване от отговорност през 2013 г.; отбелязва заявлението на управителния съвет, че вътрешните процедури на Агенцията ще бъдат включени в оценката. |
20. |
По отношение на другите забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 10 май 2012 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 366, 15.12.2011 г., стр. 57.
(2) ОВ L 286, 17.10.2012 г., стр. 356.
(3) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(4) ОВ L 120, 11.5.1990 г., стр. 1.
(5) ОВ L 126, 21.5.2009 г., стр. 13.