ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 116

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 66
31 март 2023 г.


Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2023/C 116/01

Съобщение на Комисията — Изменения в Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение ( 1 )

1

2023/C 116/02

Информация на Европейската комисия съгласно член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1257/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2012 г. за осъществяване на засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна закрила

6

2023/C 116/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR) ( 1 )

7


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2023/C 116/04

Списък на извършените от Съвета назначения юли – декември 2022 г. (социална област)

8

2023/C 116/05

Решение на Съвета от 28 март 2023 година за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop)

15

2023/C 116/06

Решение на Съвета от 28 март 2023 година за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA)

19

2023/C 116/07

Решение на Съвета от 28 март 2023 година за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound)

23

 

Европейска комисия

2023/C 116/08

Обменен курс на еврото — 30 март 2023 година

27

2023/C 116/09

Нова национална страна на разменни евромонети

28

2023/C 116/10

Нова национална страна на разменни евромонети

29

2023/C 116/11

Нова национална страна на разменни евромонети

30

2023/C 116/12

Нова национална страна на разменни евромонети

31


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2023/C 116/13

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11099 — CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

32

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2023/C 116/14

Публикуване на единния документ, посочен в член 94, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета, и на препратката към публикацията на спецификацията на продукта за наименование в лозаро-винарския сектор

34


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/1


СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

Изменения в Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 116/01)

1.   

През годините правилата на Европейския съюз („ЕС“) в областта на конкуренцията имаха важна роля за защитата на конкурентния процес в рамките на вътрешния пазар на ЕС (1). Прилагането на тези правила, а именно членове 101 и 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз („ДФЕС“), „носи ползи за Европа, като допринася за установяване на условия на равнопоставеност, при които пазарите действат в услуга на потребителите“ (2). Освен това то може да допринесе за постигането на цели, които надхвърлят благосъстоянието на потребителите, като например плурализма в едно демократично общество (3).

2.   

В този контекст е изключително важно правилата на Съюза в областта на конкуренцията да се прилагат енергично и ефективно. Това е още по-необходимо във времена на икономически затруднения и с оглед на нарастващата пазарна концентрация в различни отрасли.

3.   

Член 102 от ДФЕС забранява злоупотребата с господстващо положение от страна на предприятия, които извършват дейност на вътрешния пазар. Той има важна роля за санкциониране на поведението на предприятията с господстващо положение, които носят специална отговорност да не засягат с поведението си ефективната и ненарушена конкуренция на вътрешния пазар (4).

4.   

На 5 декември 2008 г. Комисията прие Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО [сега член 102 от ДФЕС] в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение („Насоки относно приоритетите в правоприлагането“) (5).

5.   

В това съобщение са изложени приоритетите на Комисията в правоприлагането в областта на злоупотребите с господстващо положение с цел отстраняване на конкуренти, за да се осигури по-голяма яснота и предвидимост по отношение на общата рамка за анализ на Комисията, когато определя дали да разглежда с приоритет случаи на практики за отстраняване на конкуренти (6). Насоките относно приоритетите в правоприлагането допринесоха за подобряване на прилагането на член 102 от ДФЕС с акцент върху способността на дадено поведение да навреди на конкуренцията чрез анализ на пазарната динамика, който беше описан като подход, основан на въздействието (7).

6.   

Насоките относно приоритетите в правоприлагането обаче не представляват правно твърдение и не дават тълкуване на понятието за злоупотреба с господстващо положение, а само излагат подхода на Комисията по отношение на избора на случаите, които възнамерява да разглежда с приоритет (8).

7.   

Приоритетите на Комисията в правоприлагането се промениха с течение на времето благодарение на опита, натрупан чрез нейната практиката, в която е взето предвид развитието на съдебната практика на съдилищата на Съюза (9), както и развитието на пазара. По-специално съдебната практика на съдилищата на Съюза потвърди основан на въздействието подход към член 102 от ДФЕС и изясни значението и обхвата на някои понятия, включени в Насоките относно приоритетите в правоприлагането.

8.   

С оглед на тези промени с настоящото съобщение се изменят части от Насоките относно приоритетите в правоприлагането, които вече не отразяват подхода на Комисията при определянето на приоритетното разглеждане на определени случаи. Измененията се извършват в съответствие с принципа на добра администрация и с цел повишаване на прозрачността въз основа на принципите, на които се базират действията по правоприлагане на Комисията.

9.   

Измененията на Насоките относно приоритетите в правоприлагането са изброени в приложението към настоящото съобщение.


(1)  Конкурентното право е един от компонентите за изграждането на вътрешния пазар, който „включва система, която гарантира, че няма нарушаване на конкуренцията“, вж. Протокол № 27 към Договора за Европейския съюз.

(2)  Вж. Съобщение на Комисията „Изграждане на цифровото бъдеще на Европа“ (COM(2020) 67 final), стр. 8.

(3)  Решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисия (Google Android), дело T-604/18, EU:T:2022:541, точка 1028.

(4)  Решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel/Комисия, дело C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 135 и цитираната съдебна практика; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations Srl/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точки 28 и 38.

(5)  ОВ C 45, 24.2.2009 г., стр. 7.

(6)  Насоки относно приоритетите в правоприлагането, точка 2.

(7)  Вж. Съобщение за медиите от 3 декември 2008 г., „Антитръстови мерки: благосъстоянието на потребителите в основата на борбата на Комисията срещу злоупотребите от страна на предприятия с господстващо положение“, IP/08/1877.

(8)  Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark, дело C-23/14, EU:C:2015:651, точка 52.

(9)  След приемането на Насоките относно приоритетите в правоприлагането Комисията е приела 27 решения въз основа на член 102 от ДФЕС (свързани с практики за отстраняване на конкуренти), а съдилищата на Съюза са постановили 32 решения.


ПРИЛОЖЕНИЕ към СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

Изменения в Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение

1.   

Като се вземе предвид опитът, придобит чрез практиката на Комисията по правоприлагане, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, е целесъобразно да се поясни, че понятието „антиконкурентно препятстване“ (Насоки относно приоритетите в правоприлагането, точка 19) се отнася не само до случаите, в които поведението на предприятието с господстващо положение може да доведе до пълно изключване или маргинализиране на конкуренцията, но и до случаите, когато то може да доведе до отслабване на конкуренцията, като по този начин се засяга конкурентната структура на пазара в полза на предприятието с господстващо положение и в ущърб на потребителите. Освен това, с оглед на практиката на Комисията в областта на правоприлагането и съдебната практика на съдилищата на Съюза, е важно да се поясни, че не е целесъобразно да се използва елементът „рентабилност“ в поведението на господстващото предприятие, за да се определят приоритетите на Комисията в областта на правоприлагането, т.е. да се разглеждат приоритетно случаи само когато предприятието с господстващо положение може рентабилно да поддържа свръхконкурентни цени или рентабилно да влияе върху други параметри на конкуренцията, като например производство, иновации, разнообразие или качество на стоките или услугите. Поради това в точка 19 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането второто изречение се заменя със следния текст:

„В настоящия документ терминът „антиконкурентно препятстване“ се използва, за да се опише ситуация, при която поведението на предприятието с господстващо положение оказва неблагоприятно въздействие върху структурата на ефективна конкуренция (1a), като по този начин позволява на господстващото предприятие да оказва отрицателно влияние, в своя полза и в ущърб на потребителите, върху различните параметри на конкуренцията, като цена, производство, иновации, разнообразие или качество на стоките или услугите (1b).

(1a)  Решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations Srl/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точка 36."

(1b)  Решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисия (Google Android), дело T-604/18, EU:T:2022:541, точка 281.“"

2.   

Като се има предвид опитът, придобит чрез практиката на Комисията по правоприлагане, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, не е целесъобразно, що се отнася до практиките на отстраняване на конкуренти, основани на цените, предлагани от предприятие с господстващо положение, да се преследва приоритетно само поведение, което може да доведе до излизане от пазара или маргинализация на конкуренти, които са толкова ефективни, колкото предприятието с господстващо положение, по отношение на структурата на разходите им. При определени обстоятелства източник на реална конкуренция може да са предприятия, които са по-малко ефективни от господстващото предприятие по отношение на структурата на техните разходи. Поради това, както е посочено по-долу, са направени две изменения в Насоките относно приоритетите в правоприлагането:

а)

В точка 23 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането последното изречение се заменя със следния текст:

„С оглед избягването на антиконкурентно препятстване Комисията обикновено се намесва, когато разглежданата практика е в състояние или вече е възпрепятствала конкуренцията с предприятия, които се считат за толкова ефикасни, колкото и господстващото предприятие (1).

(1)  Решение на Съда от 3 юли 1991 г., AKZO Chemie/Комисията, дело 62/86, EU:C:1991:286, точка 72, където във връзка с фиксирането на цените под средните общи разходи (СОР) Съдът на ЕС се произнесе по следния начин: „Такива цени могат да отстранят от пазара предприятия, които са може би толкова ефикасни, колкото и господстващото предприятие, но които поради по-малките си финансови възможности не са в състояние да се противопоставят на организираната срещу тях конкуренция“; вж. също решение на Съда от 10 април 2008 г., Deutsche Telekom/Комисия, T-271/03, EU:T:2008:101, точка 194, потвърдено от Съда след обжалване (вж. решение от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom AG/Комисия, C-280/08 P, EU:C:2010:603). Съдът е признал, че понятието „толкова ефикасен“ конкурент се отнася до ефикасността и привлекателността за потребителите от гледна точка, наред с другото, на цената, избора, качеството или иновациите, вж. решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 134 и решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 37.“"

б)

В точка 24 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането първото изречение се заменя със следния текст:

„В същото време Комисията признава, че при някои обстоятелства по-малко ефикасен конкурент също може да упражни натиск, който трябва да бъде взет под внимание, когато се преценява дали определена практика, основана на цените, води до антиконкурентно препятстване (1a).

(1a)  Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точки 59—60; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 57.“"

3.   

Както стана ясно от практиката на Комисията по правоприлагане и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, „тестът за толкова ефикасен конкурент“ по отношение на цените и разходите е само един от многото методи за оценка, заедно с всички други относими обстоятелства, дали дадено поведение може да породи отстраняващ ефект. Съдът също така поясни, че използването на „тест за толкова ефикасен конкурент“ е незадължително и че тест от такова естество може да бъде неподходящ в зависимост от вида практика или съответната динамика на пазара (2). Следователно повсеместното използване на такъв тест за определяне на това кои случаи на практики на отстраняване на конкуренти, основани на цените, да бъдат разглеждани приоритетно, не е оправдано и, ако се извърши такъв тест, резултатите от него следва във всеки случай да бъдат оценени заедно с всички други съответни обстоятелства. Поради това, както е посочено по-долу, са направени две изменения в Насоките относно приоритетите в правоприлагането:

а)

В точка 25 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането първото изречение се заменя със следния текст:

„За да определи дали дори и един хипотетичен конкурент, толкова ефикасен, колкото господстващото предприятие по отношение на разходите, е вероятно да бъде блокиран от въпросната практика, Комисията може да провери икономическите данни, свързани с разходите и продажните цени, и най-вече дали господстващото предприятие предлага цени, които не покриват разходите (1b).

(1b)  Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точка 61; решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Европейската комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 141; решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисията (Google Android), T-604/18, EU:T:2022:541, точка 643; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точки 57, 58 и 62.“"

б)

Точка 27 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането се заменя със следния текст:

„Когато анализира данни, за да прецени дали равностоен по ефикасност конкурент може да се конкурира ефективно с ценовото поведение на господстващото предприятие, Комисията ще включи този анализ в общата оценка на антиконкурентното препятстване (вж. раздел Б по-горе), като вземе предвид други съответни количествени и/или качествени доказателства (4).

(4)  Решение на Съда от 30 януари 2020 г., Generics (UK) и др., C-307/18, EU:C:2020:52, точка 154; решение на Съда от 29 март 2012 г., Telefónica и Telefónica de España/Комисията, T-336/07, EU:T:2012:172, точка 175; решение на Съда от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom/Комисията, C-280/08 P, EU:C:2010:603, точка 175; решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 28.“"

4.   

Като се вземе предвид опитът, натрупан чрез практиката на Комисията за правоприлагане по отношение на достъпа до производствени ресурси или активи на господстващото предприятие, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза относно такъв достъп, е важно да се разграничат ситуациите на пълен отказ за доставка от случаите, в които господстващото предприятие подлага достъпа на несправедливи условия („конструктивен отказ за доставка“). В ситуации на конструктивен отказ за доставка не е целесъобразно приоритетно да се разглеждат само случаите, свързани с предоставянето на крайно необходим производствени ресурси или достъпа до съществено съоръжение. Това е в съответствие със съдебната практика на съдилищата на Съюза, с която стана ясно, че такива случаи не могат да бъдат приравнени с пълен отказ за доставка и следователно критерият за необходимост на въпросната стока или услуга не се прилага (3).

Поради това в точка 79 от Насоките относно приоритетите за правоприлагане последните две изречения се заличават.

5.   

Като се има предвид опитът, придобит чрез практиката на Комисията по правоприлагане, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, не е целесъобразно приоритетно да се разглеждат случаи на свиване на маржовете само когато тези случаи включват продукт или услуга, които са обективно необходими, за да могат да се конкурират ефективно на пазара надолу по веригата. Това е в съответствие със съдебната практика на съдилищата на Съюза, в която е пояснено, че свиването на маржовете не е вид отказ за доставка, а самостоятелна форма на злоупотреба, която подлежи на други критерии за оценка. Поради това, както е посочено по-долу, са направени четири изменения на Насоките относно приоритетите в правоприлагането.

а)

Заглавието, предшестващо точка 75 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането, се заменя със следното заглавие:

„Г. Отказ за доставка“;

б)

Точка 80, включително бележки под линия 8 и 9, се заличава;

в)

Точки 81—90 се преномерират, както следва:

Точка 81 се преномерира на точка 80; Точка 82 се преномерира на точка 81; Точка 83 се преномерира на точка 82; Точка 84 се преномерира на точка 83; Точка 85 се преномерира на точка 84; Точка 86 се преномерира на точка 85; Точка 87 се преномерира на точка 86; Точка 88 се преномерира на точка 87; Точка 89 се преномерира на точка 88; Точка 90 се преномерира на точка 89.

г)

След новата точка 89 от Насоките относно приоритетите за правоприлагане се вмъкват следното заглавие и точка 90:

„Д.   Свиване на маржовете“

„90.

Господстващото предприятие може да изиска такава цена за продукта на пазара нагоре по веригата, в сравнение с цената, по която продава на пазара надолу по веригата (3), че дори и равностоен по ефективност конкурент да не може да търгува рентабилно и трайно на пазара надолу по веригата (така нареченото „свиване на маржовете“) (4). В случаите на свиване на маржовете Комисията обикновено ще използва СДПР на отделите надолу по веригата на интегрираното господстващо предприятие като базата за сравнение, за да определи разходите на равностоен по ефективност конкурент (5).

(3)  Това включва и ситуация, в която интегрирано предприятие, което продава система от допълващи се продукти, продава непакетно един от допълващите се продукти на конкурент, който произвежда другия допълващ се продукт."

(4)  Това поведение представлява самостоятелна форма на злоупотреба, различна от тази на отказа за доставка, решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 56."

(5)  В някои случаи обаче СДПР на неинтегриран конкурент надолу по веригата могат да бъдат използвани като база за сравнение, когато например е невъзможно ясно да се разграничат разходите на господстващото предприятие нагоре и надолу по веригата.“"


(1a)  Решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations Srl/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точка 36.

(1b)  Решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисия (Google Android), дело T-604/18, EU:T:2022:541, точка 281.“

(1)  Решение на Съда от 3 юли 1991 г., AKZO Chemie/Комисията, дело 62/86, EU:C:1991:286, точка 72, където във връзка с фиксирането на цените под средните общи разходи (СОР) Съдът на ЕС се произнесе по следния начин: „Такива цени могат да отстранят от пазара предприятия, които са може би толкова ефикасни, колкото и господстващото предприятие, но които поради по-малките си финансови възможности не са в състояние да се противопоставят на организираната срещу тях конкуренция“; вж. също решение на Съда от 10 април 2008 г., Deutsche Telekom/Комисия, T-271/03, EU:T:2008:101, точка 194, потвърдено от Съда след обжалване (вж. решение от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom AG/Комисия, C-280/08 P, EU:C:2010:603). Съдът е признал, че понятието „толкова ефикасен“ конкурент се отнася до ефикасността и привлекателността за потребителите от гледна точка, наред с другото, на цената, избора, качеството или иновациите, вж. решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 134 и решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 37.“

(1a)  Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точки 59—60; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 57.“

(1b)  Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точка 61; решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Европейската комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 141; решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисията (Google Android), T-604/18, EU:T:2022:541, точка 643; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точки 57, 58 и 62.“

(4)  Решение на Съда от 30 януари 2020 г., Generics (UK) и др., C-307/18, EU:C:2020:52, точка 154; решение на Съда от 29 март 2012 г., Telefónica и Telefónica de España/Комисията, T-336/07, EU:T:2012:172, точка 175; решение на Съда от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom/Комисията, C-280/08 P, EU:C:2010:603, точка 175; решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 28.“

(3)  Това включва и ситуация, в която интегрирано предприятие, което продава система от допълващи се продукти, продава непакетно един от допълващите се продукти на конкурент, който произвежда другия допълващ се продукт.

(4)  Това поведение представлява самостоятелна форма на злоупотреба, различна от тази на отказа за доставка, решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 56.

(5)  В някои случаи обаче СДПР на неинтегриран конкурент надолу по веригата могат да бъдат използвани като база за сравнение, когато например е невъзможно ясно да се разграничат разходите на господстващото предприятие нагоре и надолу по веригата.““


(2)  Вж. напр. решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точки 57—58.

(3)  Решение на Съда от 25 март 2021 г., Slovak Telekom/Комисията (Slovak Telekom), дело C-165/19 P, EU:C:2021:239, точки 50—51, и решение на Съда от 12 февруари 2023 г., Lietuvos geležinkeliai AB/Европейската комисия, дело C-42/21 P, EU:C:2023:12, точки 81—84 и 91.


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/6


Информация на Европейската комисия съгласно член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1257/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2012 г. за осъществяване на засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна закрила (1)

(2023/C 116/02)

Влизане в сила на Споразумението относно Единен патентен съд (2): 1.6.2023 г.

Подробна информация за ратифицирането на Споразумението относно Единен патентен съд:

Белгия

6.6.2014 г.

България

3.6.2016 г.

Дания

20.6.2014 г.

Германия

17.2.2023 г.

Естония

1.8.2017 г.

Франция

14.3.2014 г.

Италия

20.2.2017 г.

Латвия

11.1.2018 г.

Литва

14.8.2017 г.

Люксембург

22.5.2015 г.

Малта

9.12.2014 г.

Нидерландия

14.9.2016 г.

Австрия

6.8.2013 г.

Португалия

28.8.2015 г.

Словения

15.10.2021 г.

Финландия

19.1.2013 г.

Швеция

26.4.2018 г.


(1)  ОВ L 361, 31.12.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ С 175, 20.6.2013 г., стр. 1.


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/7


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR)

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 116/03)

На 24 март 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M11044. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/8


Списък на извършените от Съвета назначения

юли – декември 2022 г. (социална област)

(2023/C 116/04)

Комитет

Край на мандата

Публикувано в ОВ

На мястото на

Оставка

Член/заместник-член

Категория

Държава

Назначено лице

Принадлежност

Дата на решението на Съвета

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2022 г.

ОВ C 92 25.2.2022 г.

г-жа Viktoria BERGSTRÖM

Оставка

Заместник-член

Правителства

Швеция

г-жа Johanna BENGTSSON RYBERG

Regeringskansliet

12.7.2022 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2022 г.

ОВ C 92 25.2.2022 г.

г-жа Maret MARIPUU

Оставка

Заместник-член

Правителства

Естония

г-жа Meeli MIIDLA-VANATALU

Инспекторат по труда на Естония

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2025 г.

ОВ C 92 25.2.2022 г.

г-жа Stephanie PROPST

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Австрия

г-н Tobias SONNWEBER

Федерация на австрийските предприятия

17.10.2022 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2025 г.

ОВ C 92 25.2.2022 г.

г-жа Heidi BOUSSEN

Оставка

Член

Правителства

Нидерландия

г-жа Hanneke VAN DEN BOUT

Министерство на социалните грижи и заетостта

14.11.2022 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2025 г.

ОВ C 92 25.2.2022 г.

г-жа Lena SØBY

Оставка

Член

Работодатели

Дания

г-н Clemens ØRNSTRUP ETZERODT

Dansk Arbejdsgiverforening

28.11.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-н Giovanni CALABRÒ

Оставка

Член

Правителства

Италия

г-жа Caterina FRANCOMANO

Министерство на труда и социалните политики

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-жа Silvia BOLOGNINI

Оставка

Заместник-член

Правителства

Италия

г-жа Cristina BURZI

Министерство на труда и социалните политики

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-жа Helene TANDERUP

Оставка

Член

Работодатели

Дания

г-жа Maja Kluger DIONIGI

Конфедерация на датските работодатели

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-жа Birgitte NYMARK

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Дания

г-жа Trine Birgitte HOUGAARD

Конфедерация на датските работодатели

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-н Stefan MONDORF

Оставка

Член

Работодатели

Германия

г-н Fiete STARCK

Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-н Michael STIEFEL

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Германия

г-н Arne FRANKE

Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände

20.9.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-жа Caroline GRAF-SCHIMEK

Оставка

Член

Работодатели

Австрия

г-жа Christina MARX

Wirtschaftskammer Österreich

13.10.2022 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2025 г.

ОВ C 315 I, 23.9.2020 г.

г-н Heinz WITTMANN

Оставка

Заместник-член

Правителства

Австрия

г-жа Silvia HOLZMANN-WINDHOFER

Bundeskanzleramt

13.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Caroline HIELEGEMS

Оставка

Член

Организации на работниците

Белгия

г-жа Caroline VERDOOT

FGTB - ABVV

12.7.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Caroline VERDOOT

Оставка

Заместник-член

Организации на работниците

Белгия

г-н Kris VAN EYCK

ACV-CSC

12.7.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Boel CALLERMO

Оставка

Член

Правителства

Швеция

г-н Magnus FALK

Arbetsmiljöverket

12.7.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Viktoria BERGSTRÖM

Оставка

Заместник-член

Правителства

Швеция

г-жа Johanna BENGTSSON RYBERG

Regeringskansliet

12.7.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Maret MARIPUU

Оставка

Член

Правителства

Естония

г-жа Silja SOON

Инспекторат по труда на Естония

20.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Silja SOON

Оставка

Заместник-член

Правителства

Естония

г-жа Meeli MIIDLA-VANATALU

Инспекторат по труда на Естония

20.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Aija MAASIKAS

Оставка

Член

Организации на работниците

Естония

г-н Argo SOON

Естонска конфедерация на профсъюзите

20.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Argo SOON

Оставка

Заместник-член

Организации на работниците

Естония

г-жа Evelin TOMSON

Естонска конфедерация на профсъюзите

20.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Ziedonis ANTAPSONS

Оставка

Член

Организации на работниците

Латвия

г-н Mārtiņš PUŽULS

Конфедерация на свободните профсъюзи (LBAS)

26.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Mārtiņš PUŽULS

Оставка

Заместник-член

Организации на работниците

Латвия

г-жа Gita OŠKĀJA

Конфедерация на свободните профсъюзи (LBAS)

26.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Stephanie PROPST

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Австрия

г-н Tobias SONNWEBER

Industriellenvereinigung

25.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Cheryl HABER

Оставка

Заместник-член

Правителства

Малта

г-н Anthony AZZOPARDI

Отдел по промишлени и трудови отношения (DIER)

12.7.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Andreas SOMMER MØLLER

Оставка

Заместник-член

Правителства

Дания

г-н Søren FRIIS

Министерство на труда

26.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Vatroslav SUBOTIĆ

Оставка

Член

Правителства

Хърватия

г-жа Iva MUSIĆ OREŠKOVIĆ

Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike

13.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Narcisa MANOJLOVIĆ

Оставка

Заместник-член

Правителства

Хърватия

г-жа Inja OGRIZOVIĆ DŽAMONJA

Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike

13.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-жа Stephanie PROPST

Оставка

Член

Работодатели

Австрия

г-н Tobias SONNWEBER

Industriellenvereinigung

25.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Guy VAN GYES

Оставка

Член

Правителства

Белгия

г-н Yves BOLSEE

Федерална публична служба по заетостта, труда и социалния диалог

14.11.2022 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

31.3.2023 г.

ОВ C 135 11.4.2019 г.

г-н Fernando CATARINO JOSÉ

Оставка

Заместник-член

Правителства

Португалия

г-н Ricardo BERNARDES

Генерална дирекция „Трудова заетост и въпроси на промишлеността“ (DGERT)

28.11.2022 г.

Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

31.3.2023 г.

ОВ C 136 12.4.2019 г.

г-жа Даниела СИМИДЧИЕВА

Оставка

Член

Работодатели

България

г-жа Светлана ДОНЧЕВА

Българска стопанска камара

20.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

31.3.2023 г.

ОВ C 136 12.4.2019 г.

г-жа Anita PISARRO

Оставка

Член

Правителства

Италия

г-н Andrea SIMONCINI

Министерство на труда и социалните политики

26.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

31.3.2023 г.

ОВ C 136 12.4.2019 г.

г-н Pietro TAGLIATESTA

Оставка

Заместник-член

Правителства

Италия

г-жа Angela GRIECO

Министерство на труда и социалните политики

26.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

31.3.2023 г.

ОВ C 136 12.4.2019 г.

г-н Ivan ŠÓŠ

Оставка

Член

Организации на работниците

Словакия

г-н Peter DANKO

OZPSAV

26.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

31.3.2023 г.

ОВ C 136 12.4.2019 г.

г-н António LEITE

Оставка

Заместник-член

Правителства

Португалия

г-жа Ana Elisa SANTOS

Ministério do Trabalho, Solidariedade e Segurança Social

13.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2025 г.

ОВ L 147 30.5.2022 г.

г-жа Annalise DESIRA

Оставка

Член

Правителства

Малта

г-н Michael CAMILLERI

Министерство на вътрешните работи, сигурността, реформите и равенството

20.9.2022 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2025 г.

ОВ L 147 30.5.2022 г.

г-жа Zuzana BRIXOVÁ

Оставка

Член

Правителства

Словакия

г-н Marián LIZANEC

Министерство на труда, социалните въпроси и семейството на Словашката република

17.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2025 г.

ОВ L 147 30.5.2022 г.

г-н Ján TOMAŠTÍK

Оставка

Заместник-член

Правителства

Словакия

г-жа Lucia VLASÁKOVÁ

Министерство на труда, социалните въпроси и семейството на Словашката република

17.10.2022 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2025 г.

ОВ L 147 30.5.2022 г.

г-жа Greta TUMĖNIENĖ

Оставка

Заместник-член

Правителства

Литва

г-жа Milda JANEIKAITĖ

Министерство на социалната сигурност и труда

21.11.2022 г.


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 28 март 2023 година

за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop)

(2023/C 116/05)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/128 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 (1), и по-специално член 4 от него,

като взе предвид списъците на кандидати за назначаване, представени на Съвета от правителствата на държавите членки и от организациите на работниците и служителите и на работодателите,

като има предвид, че:

(1)

С решения от 9 април 2019 г. (2), 8 юли 2019 г. (3), 16 септември 2019 г. (4) и 8 ноември 2019 г. (5) Съветът назначи членове и заместник-членове в управителния съвет на Cedefop за периода от 1 април 2019 г. до 31 март 2023 г.

(2)

Членовете и заместник-членовете продължават да изпълняват длъжността, докато назначенията им не бъдат подновени или докато не бъдат заменени.

(3)

Членовете и заместник-членовете се назначават за срок от четири години,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

За членове и заместник-членове в управителния съвет на Cedefop за периода от 1 април 2023 г. до 31 март 2027 г. се назначават следните лица:

I.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия (Фламандска общност)

Г-н Jeroen BACKS

Г-н Bavo MEERT

Белгия (Френска общност)

Г-н Guibert DEBROUX

 

България

Г-жа Ваня ТИВИДОШЕВА

Г-жа Полина ЗЛАТАРСКА

Чешка република

Г-жа Marta STARÁ

Г-жа Martina KAŇÁKOVÁ

Дания

Г-н Morten HOLM-HEMMINGSEN

Г-н Torben SCHUSTER

Германия

 

 

Естония

Г-жа Rita KASK

Г-н Teet TIKO

Ирландия

 

 

Гърция

 

 

Испания

Г-жа Lydia BERROCOSO RUFO

Г-жа María Antonia AGUDO RIAZA

Франция

Г-жа Nadine NERGUISIAN

Г-н Gauthier DONNEZAN

Хърватия

Г-н Božo PAVIČIN

Г-жа Irena BAČELIĆ

Италия

Г-н Andrea SIMONCINI

Г-жа Angela GRIECO

Кипър

Г-н Yiannis MOUROUZIDES

Г-н Spyros SPYROU

Латвия

Г-жа Rūta GINTAUTE-MARIHINA

Г-жа Jeļena MUHINA

Литва

Г-н Julius JAKUČINSKAS

Г-жа Joana VILIMIENĖ

Люксембург

 

 

Унгария

Г-жа Krisztina VUJKOV

Г-жа Katalin ZOLTÁN

Малта

Г-н Jeffrey PULLICINO ORLANDO

Г-н Mario CARDONA

Нидерландия

Г-жа Emmelie VAN DEN BERGH

Г-н Wouter VERHEIJ

Австрия

Г-н Eduard STAUDECKER

Г-н Wolfgang SLAWIK

Полша

Г-н Piotr BARTOSIAK

Г-жа Beata DZIEMIŃSKA-SKOWRON

Португалия

Г-жа Ana OLIM

Г-жа Ana Elisa SANTOS

Румъния

Г-жа Ana RĂDULESCU

Г-жа Dalia-Maria MIRCEA-DĂRĂMUȘ

Словения

Г-жа Slavica ČERNOŠA

 

Словакия

Г-н Karol JAKUBÍK

 

Финландия

Г-н Kari NYYSSÖLÄ

Г-жа Hanna AUTERE

Швеция

Г-жа Carina LINDÉN

Г-н Jacob JOHANSSON

II.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-жа Sarah LAMBRECHTS

Г-н Cédric HEYLEN

България

Г-жа Леонтина ИЗРАЕЛ

Г-н Адриан ИЛИЕВ

Чешка република

Г-н Lukáš NĚMEC

Г-жа Gabriela TLAPOVÁ

Дания

Г-н Thomas FELLAND

Г-жа Maria BJERRE

Германия

Г-н Mario PATUZZI

Г-н Hans Ulrich NORDHAUS

Естония

Г-н Jaan-Hendrik TOOMEL

Г-жа Kaja TOOГ-ЖАALU

Ирландия

 

 

Гърция

Г-н Konstantinos KALLONIATIS

Г-н Christos GOULAS

Испания

Г-н Vicente SÁNCHEZ JIMÉNEZ

Г-н Juan Carlos MORALES SAN JUAN

Франция

Г-н Nicolas FAINTRENIE

 

Хърватия

Г-жа Dijana ŠOBOTA

Г-н Jere BILAN

Италия

Г-н Francesco LAURIA

Г-жа Milena MICHELETTI

Кипър

Г-н Evangelos EVANGELOU

Г-н Christos KARYDIS

Латвия

Г-жа Linda ROMELE

Г-жа Anda GRĪNFELDE

Литва

Г-жа Tatjana BABRAUSKIENE

 

Люксембург

Г-н Carlo FRISING

Г-жа Jeannine KOHN

Унгария

Г-н László KOZÁK

Г-н Tamás BÉKÉSI

Малта

Г-жа Elaine GERMANI

Г-н Josef VELLA

Нидерландия

Г-жа Isabel COENEN

 

Австрия

Г-н Bernhard HORAK

Г-н Alexander PRISCHL

Полша

Г-жа Dagmara IWANCIW

Г-жа Katarzyna PAWLACZYK

Португалия

Г-н Hugo Filipe RODRIGUES DIONÍSIO

Г-н José Manuel da LUZ CORDEIRO

Румъния

Г-н Gheorghe SIMION

 

Словения

Г-жа Laura WEBER

 

Словакия

Г-н Peter KOLESÍK

Г-н Peter DANKO

Финландия

Г-жа Riina NOUSIAINEN

Г-жа Kirsi RASINAHO

Швеция

Г-жа Hedvig MODIN

Г-жа Mia NIKALI

III.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-жа Sandra COENEGRACHTS

Г-н Joris VANDERSTEENE

България

Г-жа Светлана ДОНЧЕВА

 

Чешка република

Г-н Miloš RATHOUSKÝ

Г-жа Vladimíra DRBALOVÁ

Дания

Г-жа Elisabeth LUND NYBORG

Г-жа Louise HOEJ LARSEN

Германия

Г-жа Barbara DORN

Г-н Christian SPERLE

Естония

 

Г-жа Pillie MEIER

Ирландия

Г-н Tony DONOHOE

Г-н Adam Mark WEATHERLEY

Гърция

Г-н Christos IOANNOU

Г-н Nicos GAVALAKIS

Испания

Г-н Juan Carlos TEJEDA HISADO

Г-жа Sandra MISO GUAJARDO

Франция

Г-жа Siham SAÏDI

Г-жа Florence GELOT

Хърватия

Г-н Marko JURČIĆ

Г-жа Gordana NIKOLIĆ

Италия

Г-н Alfonso BALSAMO

Г-жа Paola ASTORRI

Кипър

Г-жа Maria STYLIANOU THEODORU

Г-жа Maria PIREA

Латвия

Г-жа Ilona KIUKUCĀNE

Г-жа Inese STEPIŅA

Литва

 

 

Люксембург

Г-н Marc GROSS

Г-н Gilles WALERS

Унгария

Г-жа Adrienn BÁLINT

 

Малта

Г-н Robert MICALLEF

Г-жа Daniela GRECH

Нидерландия

Г-жа Hanneke ACKERMANN

 

Австрия

Г-н Gerhard RIEMER

Г-н Thomas MAYR

Полша

Г-жа Magdalena ZABŁOCKA

Г-н Sławomir SZYMCZAK

Португалия

Г-н Duarte VEIGA DA CUNHA

Г-н Nuno BERNARDO

Румъния

Г-жа Adriana RADA

Г-н Vlad ILIESCU

Словения

Г-н Simon OGRIZEK

 

Словакия

Г-н Peter BENCKO

Г-н Ľubomír GROMOŠ

Финландия

Г-н Mikko VIELTOJÄRVI

Г-жа Maiju KORHONEN

Швеция

Г-н Pär LUNDSTRÖM

Г-н Georgios SIDERAS

Член 2

Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 28 март 2023 година.

За Съвета

Председател

E. BUSCH


(1)  ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 90.

(2)  Решение на Съвета от 9 април 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 136,12.4.2019 г., стр. 6).

(3)  Решение на Съвета от 8 юли 2019 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Литва в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 232, 10.7.2019 г., стр. 5).

(4)  Решение на Съвета от 16 септември 2019 г. за назначаване на един заместник-член от Румъния в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 316, 20.9 2019 г., стр. 3).

(5)  Решение на Съвета от 8 ноември 2019 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Люксембург в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 385, 13.11.2019 т., стр. 6).


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/19


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 28 март 2023 година

за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA)

(2023/C 116/06)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 (1), и по-специално член 4 от него,

като взе предвид списъците на кандидатите, представени на Съвета от правителствата на държавите членки и от организациите на работниците и служителите и на работодателите,

като взе предвид списъците на членовете и заместник-членовете на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място,

като има предвид, че:

(1)

С решения от 9 април 2019 г. (2), 6 юни 2019 г. (3), 8 юли 2019 г. (4), 14 юни 2021 г. (5) и 2 юни 2022 г. (6) Съветът назначи членове и заместник-членове в управителния съвет на EU-OSHA за периода от 1 април 2019 г. до 31 март 2023 г.

(2)

Членовете и заместник-членовете продължават да заемат длъжността, докато назначенията им не бъдат подновени или докато не бъдат заменени.

(3)

Членовете и заместник-членовете се назначават за срок от четири години,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

За членове и заместник-членове в управителния съвет на EU-OSHA за периода от 1 април 2023 г. до 31 март 2027 г. се назначават следните лица:

I.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-жа Véronique CRUTZEN

Г-жа Aurore MASSART

България

Г-жа Дарина КОНОВА

Г-н Николай АРНАУДОВ

Чешка република

Г-н Jaroslav HLAVÍN

Г-жа Lucie KYSELOVÁ

Дания

Г-жа Annemarie KNUDSEN

Г-жа Anne-Marie VON BENZON

Германия

Г-н Kai SCHÄFER

Г-н Sebastian HAUS-RYBICKI

Естония

Г-жа Silja SOON

Г-жа Marika LIIV

Ирландия

Г-жа Marie DALTON

Г-н Stephen CURRAN

Гърция

Г-н Ioannis KONSTANTAKOPOULOS

Г-жа Aggeliki MOIROU

Испания

Г-н Carlos ARRANZ CORDERO

Г-жа Mercedes TEJEDOR AIBAR

Франция

Г-жа Lucie MEDIAVILLA

Г-жа Anne AUDIC

Хърватия

Г-жа Marina PRELEC

Г-жа Žanna JANČIEV

Италия

Г-н Antonio VALENTI

Г-жа Laura TOMASSINI

Кипър

Г-н Aristodemos ECONOMIDES

Г-н Chrysanthos SAVVIDES

Латвия

Г-н Renārs LŪSIS

Г-жа Jolanta GEDUŠA

Литва

Г-жа Aldona SABAITIENĖ

Г-жа Gintarė BUŽINSKAITĖ

Люксембург

Г-н Marco BOLY

Г-жа Patrice FURLANI

Унгария

Г-н Attila LUMNICZKY

Г-н Gyula MADARÁSZ

Малта

Г-н Melhino MERCIECA

Г-н Silvio FARRUGIA

Нидерландия

Г-жа Tanja WESSELIUS

Г-н Martin DEN HELD

Австрия

Г-жа Gertrud BREINDL

Г-жа Anna RITZBERGER-MOSER

Полша

Г-жа Agnieszka WOLSKA

Г-жа Agnieszka GAJEK

Португалия

Г-н Nelson FERREIRA

Г-жа Paula SOUSA

Румъния

Г-жа Elena PERJU

Г-жа Veronica HAȘ

Словения

Г-н Nikolaj PETRIŠIČ

Г-жа Vladka KOMEL

Словакия

Г-жа Martina KOSTURÁKOVÁ

Г-н Adam ŠULÍK

Финландия

Г-н Raimo ANTILA

Г-жа Liisa HAKALA

Швеция

Г-н Magnus FALK

Г-жа Johanna BENGTSSON RYBERG

II.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-жа Caroline VERDOOT

Г-н Kris VAN EYCK

България

 

 

Чешка република

 

 

Дания

Г-н Ulrik SPANNOW

Г-н Can SARIALTUN

Германия

Г-н Sebastian SCHNEIDER

Г-н Moriz-Boje TIEDEMANN

Естония

 

 

Ирландия

Г-н Dessie ROBINSON

Г-н Sylvester CRONIN

Гърция

Г-н Andreas STOIMENIDIS

Г-н Markos KONTIZAS

Испания

Г-жа Ana GARCÍA DE LA TORRE

Г-н Rubén PINEL BALLESTEROS

Франция

Г-н Abderrafik ZAIGOUCHE

 

Хърватия

 

 

Италия

 

Г-жа Cinzia FRASCHERI

Кипър

Г-н Evangelos EVANGELOU

Г-н Stelios CHRISTODOULOU

Латвия

Г-н Mārtiņš PUŽULS

Г-жа Gita OŠKĀJA

Литва

Г-жа Inga RUGINIENĖ

Г-н Ričardas GARUOLIS

Люксембург

 

 

Унгария

 

 

Малта

Г-н Victor CARACHI

Г-н Anthony CASARU

Нидерландия

Г-н Wim VAN VEELEN

 

Австрия

Г-жа Julia NEDJELIK-LISCHKA

Г-жа Petra STREITHOFER

Полша

Г-н Tomasz NAGÓRKA

Г-жа Paulina BARAŃSKA

Португалия

Г-н Eduardo Manuel NOGUEIRA CHAGAS

Г-жа Vanda Teresa ROGADO MADEIRA PEREIRA DA CRUZ

Румъния

 

 

Словения

 

 

Словакия

Г-н Peter RAMPAŠEK

Г-н Vladimír KMEC

Финландия

Г-н Erkki AUVINEN

Г-жа Lotta SAVINKO

Швеция

Г-жа Karin FRISTEDT

Г-жа Cyrene MARTINSSON WAERN

III.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-н Kris DE MEESTER

Г-н Marc DE WILDE

България

Г-н Георги СТОЕВ

Г-жа Петя ГЕОРЕВА

Чешка република

Г-н Jiří PUTNA

Г-н Martin RÖHRICH

Дания

Г-н Clemens ØRNSTRUP ETZERODT

Г-н Jens SKOVGAARD LAURITSEN

Германия

Г-н Eckhard METZE

Г-н Stefan ENGEL

Естония

Г-жа Marju PEÄRNBERG

 

Ирландия

Г-н Michael GILLEN

Г-жа Katharine MURRAY

Гърция

Г-жа Katerina DASKALAKI

 

Испания

Г-жа Miriam PINTO LOMEÑA

Г-жа Laura CASTRILLO NÚÑEZ

Франция

Г-н Franck GAMBELLI

Г-н Patrick LÉVY

Хърватия

Г-н Nenad SEIFERT

Г-жа Nuša ŽUNEC

Италия

Г-жа Fabiola LEUZZI

Г-н Pier Paolo MASCIOCCHI

Кипър

Г-н Emilios MICHAEL

Г-н Polyvios POLYVIOU

Латвия

 

 

Литва

Г-жа Rūta JASIENĖ

 

Люксембург

Г-н Thierry GRIMÉE

Г-н Marc KIEFFER

Унгария

Г-н István KOMORÓCZKI

 

Малта

Г-н Martin BONDIN

Г-н Joseph DELIA

Нидерландия

Г-н Mario VAN MIERLO

 

Австрия

Г-жа Christa SCHWENG

Г-н Tobias SONNWEBER

Полша

 

 

Португалия

Г-н Manuel Marcelino PERALTA DA PENA COSTA

Г-н Luís HENRIQUE

Румъния

Г-жа Victorița Mihaela GRIGORE

 

Словения

Г-н Jože SMOLE

 

Словакия

Г-н Robert MEITNER

Г-жа Silvia SUROVÁ

Финландия

Г-жа Auli RYTIVAARA

Г-жа Anne SALOMAA

Швеция

Г-жа Cecilia ANDERSSON

Г-н Anders WESTLUND

Член 2

Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 28 март 2023 година.

За Съвета

Председател

E. BUSCH


(1)  ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 58.

(2)  Решение на Съвета от 9 април 2019 г. за назначаване на един заместник-член в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ C 135, 11.4.2019 г., стp. 7).

(3)  Решение на Съвета от 6 юни 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове от Гърция, Франция и Люксембург на управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (OВ C 195, 11.6.2019 г., стp. 4) и Решение (ЕС) 2019/963 на Съвета от 6 юни 2019 г. за назначаване на един заместник-член от Франция в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (OВ L 156, 13.6.2019 г., стp. 3).

(4)  Решение на Съвета от 8 юли 2019 г. за назначаване на един член от Унгария в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ C 232, 10.7.2019 г., стp. 4).

(5)  Решение на Съвета от 14 юни 2021 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Латвия в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ C 234 I, 17.6.2021 г., стp. 3).

(6)  Решение (ЕС) 2022/896 на Съвета от 2 юни 2022 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Румъния в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ L 155, 8.6.2022 г., стp. 49).


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 28 март 2023 година

за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound)

(2023/C 116/07)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/127 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно създаването на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 (1), и по-специално член 4 от него,

като взе предвид списъците на кандидати за назначаване, представени на Съвета от правителствата на държавите членки и от организациите на работниците и служителите и на работодателите,

като има предвид, че:

(1)

С решения от 9 април 2019 г. (2), 25 юни 2019 г. (3), 8 юли 2019 г. (4), 16 септември 2019 г. (5) и 14 юни 2021 г. (6) Съветът назначи членове и заместник-членове в управителния съвет на Eurofound за периода от 1 април 2019 г. до 31 март 2023 г.

(2)

Членовете и заместник-членовете продължават да изпълняват длъжността, докато назначенията им не бъдат подновени или докато не бъдат заменени.

(3)

Членовете и заместник-членовете се назначават за срок от четири години,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

За членове и заместник-членове в управителния съвет на Eurofound за периода от 1 април 2023 г. до 31 март 2027 г. се назначават следните лица:

I.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-н Yves BOLSÉE

Г-н Alain PIETTE

България

Г-н Ненко САЛЧЕВ

Г-жа Теодора ТОДОРОВА

Чешка република

Г-н Vlastimil VÁŇA

Г-н Ondřej KRÝSL

Дания

Г-н Søren FRIIS

Г-жа Lærke Thorø Borch SLOTH

Германия

Г-н Thomas VOIGTLÄNDER

Г-жа Ina HINZER

Естония

Г-жа Marian JUURIK

Г-жа Marion PAJUMETS

Ирландия

Г-н Marcus BREATHNACH

Г-жа Olivia CLARKE

Гърция

Г-жа Triantafyllia TOTOU

Г-н Georgios GOURZOULIDIS

Испания

Г-жа Marina GRIÑÓN MONTES

Г-жа Gloria María ORTEGA GONZÁLEZ

Франция

Г-жа Nathalie VAYSSE

Г-жа Lucile CASTEX-CHAUVE

Хърватия

Г-жа Iva MUSIĆ OREŠKOVIĆ

Г-жа Inja OGRIZOVIĆ DŽAMONJA

Италия

Г-н Romolo de CAMILLIS

Г-жа Rosanna MARGIOTTA

Кипър

Г-н Orestis MESSIOS

Г-н Panayiotis SAVVA

Латвия

Г-жа Ineta TĀRE

Г-жа Ineta VJAKSE

Литва

Г-жа Donata ŠLEKYTĖ

Г-жа Rita SKREBIŠKIENĖ

Люксембург

Г-н Tom OSWALD

Г-н Bob GREIS

Унгария

Г-жа Krisztina PELEI

Г-жа Vera Judit ÁCS

Малта

Г-жа Diane VELLA MUSCAT

Г-н Christopher GALEA

Нидерландия

Г-н Wilm GEURTS

Г-жа Alexandra NICOLAI

Австрия

Г-н Harald FUGGER

Г-жа Petra PENCS

Полша

Г-н Jerzy CIECHAŃSKI

Г-жа Magdalena ZAWADZKA

Португалия

Г-жа Cristina RODRIGUES

Г-н Ricardo BERNARDES

Румъния

Г-жа Bianca Diana MIHĂIȚĂ

Г-жа Ioana DUMITRESCU

Словения

Г-жа Vladka KOMEL

Г-н Andraž BOBOVNIK

Словакия

Г-жа Silvia GREGORCOVÁ

Г-н Ján GABURA

Финландия

Г-н Antti NÄRHINEN

Г-жа Maija LYLY-YRJÄNÄINEN

Швеция

Г-жа Aurora LEWÉN

Г-н Håkan NYMAN

II.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-н Stijn GRYP

Г-жа Caroline VERDOOT

България

Г-н Тодор КАПИТАНОВ

Г-н Веселин МИТОВ

Чешка република

Г-н Jiří VAŇÁSEK

Г-жа Jana MALÁČOVÁ

Дания

Г-жа Maria BJERRE

Г-жа Käthe Munk RYOM

Германия

Г-жа Tanja BERGRATH

Г-жа Livia HENTSCHEL

Естония

Г-н Jaan-Hendrik TOOMEL

Г-н Madis IGANÕMM

Ирландия

Г-н David JOYCE

Г-н Ger GIBBONS

Гърция

Г-н Ioannis POUPKOS

Г-н Panagiotis KORDATOS

Испания

Г-жа Valérie PARRA BALAYÉ

Г-н Fernando ROCHA SÁNCHEZ

Франция

Г-н Charles PARMENTIER

Г-н Romain LASSERRE

Хърватия

Г-жа Marija HANŽEVAČKI

Г-жа Dijana ŠOBOTA

Италия

Г-н Salvatore MARRA

Г-жа Rossella BENEDETTI

Кипър

Г-н Panicos ARGYRIDES

Г-н Evangelos EVANGELOU

Латвия

Г-жа Linda ROMELE

Г-н Mārtiņš SVIRSKIS

Литва

Г-жа Daiva KVEDARAITĖ

Г-жа Sigita MYKOLAITYTĖ

Люксембург

Г-жа Véronique EISCHEN

Г-н Patrick DURY

Унгария

Г-н Szabolcs BEŐTHY-FEHÉR

Г-жа Viktória SZŰCS

Малта

Г-н Joseph BUGEJA

Г-н Paul PACE

Нидерландия

Г-н Jan KOUWENBERG

Г-жа Lottie Van KELLE

Австрия

Г-жа Dinah DJALINOUS-GLATZ

Г-н Adi BUXBAUM

Полша

Г-жа Katarzyna BARTKIEWICZ

Г-жа Katarzyna PIETRZAK

Португалия

Г-жа Vanda Teresa ROGADO MADEIRA PEREIRA DA CRUZ

Г-н Hugo Filipe RODRIGUES DIONÍSIO

Румъния

Г-н Sabin RUSU

Г-жа Mihaela DÂRLE

Словения

Г-жа Maja KONJAR

Г-н Matija DRMOTA

Словакия

Г-н Miroslav HAJNOŠ

 

Финландия

Г-н Juha ANTILA

Г-н Seppo NEVALAINEN

Швеция

Г-н Håkan GUSTAVSSON

Г-жа Carola LÖFSTRAND

III.   ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ

Държава членка

Членове

Заместник-членове

Белгия

Г-н Kris DE MEESTER

Г-н Phillipe VAN WALLEGHEM

България

Г-н Димитър БРАНКОВ

Г-н Теодор ДЕЧЕВ

Чешка република

Г-жа Vladimíra DRBALOVÁ

Г-жа Pavla BŘEČKOVÁ

Дания

Г-жа Christiane MIßLBECK-WINBERG

Г-жа Maja KLUGER DIONIGI

Германия

Г-н Matthias ROHRMANN

Г-н Sebastian HOPFNER

Естония

Г-жа Kristi SÕBER

Г-н Raul EAMETS

Ирландия

Г-жа Maeve McELWEE

Г-жа Pauline O’HARE

Гърция

Г-н Christos IOANNOU

Г-жа Katerina DASKALAKI

Испания

Г-жа Celia FERRERO ROMERO

Г-н Miguel CANALES GUTIÉRREZ

Франция

Г-н Stéphane DARRIGRAND

Г-жа Anne VAUCHEZ

Хърватия

Г-жа Nuša ŽUNEC

Г-н Dario ĆORIĆ

Италия

Г-жа Stefania ROSSI

Г-н Giovanni MORLEO

Кипър

Г-н Polyvios POLYVIOU

Г-н Georges HADJIKALLIS

Латвия

Г-жа Ilona KIUKUCĀNE

Г-жа Inese STEPIŅA

Литва

Г-жа Ineta RIZGELĖ

Г-жа Monika GABALYTĖ

Люксембург

Г-н Philippe HECK

Г-н Marc KIEFFER

Унгария

Г-жа Adrienn BÁLINT

Г-жа Andrea MAGYAR

Малта

Г-н Joseph FARRUGIA

Г-жа Marthese MICALLEF

Нидерландия

Г-н Mario VAN MIERLO

Г-жа Nurcan YILMAZ

Австрия

Г-н Tobias SONNWEBER

Г-н Josef WIRTH

Полша

Г-н Andrzej RUDKA

Г-жа Katarzyna SIEMIENKIEWICZ

Португалия

Г-н Manuel Marcelino PERALTA DA PENA COSTA

Г-н Luís HENRIQUE

Румъния

Г-жа Adelina DABU

Г-н Radu BURNETE

Словения

Г-н Miroslav SГ-НEKAR

Г-жа Nataša CVETEK

Словакия

Г-жа Alexandra ŠARINOVÁ

Г-жа Katarína MARENČÁK

Финландия

Г-жа Katja MIETTINEN

Г-жа Suvi LAHTI-LEEVE

Швеция

Г-н Patrik KARLSSON

Г-жа Anna BERGSTEN

Член 2

Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 28 март 2023 година.

За Съвета

Председател

E. BUSCH


(1)  ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 74.

(2)  Решение на Съвета от 9 април 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 135, 11.4.2019 г., стр. 1).

(3)  Решение на Съвета от 25 юни 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове от Литва, Люксембург и Словения в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 216, 27.6.2019 г., стр. 1).

(4)  Решение на Съвета от 8 юли 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове от Франция и Унгария в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 232, 10.7.2019 г., стр. 3).

(5)  Решение на Съвета от 16 септември 2019 г. за назначаване на един член от Люксембург в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 314, 18.9.2019 г., стр. 2).

(6)  Решение на Съвета от 14 юни 2021 г. за назначаване на един заместник-член от Нидерландия в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 234 I, 17.6.2021 г., стр. 1).


Европейска комисия

31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/27


Обменен курс на еврото (1)

30 март 2023 година

(2023/C 116/08)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0886

JPY

японска йена

144,42

DKK

датска крона

7,4493

GBP

лира стерлинг

0,88164

SEK

шведска крона

11,3037

CHF

швейцарски франк

0,9963

ISK

исландска крона

148,10

NOK

норвежка крона

11,3570

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

23,547

HUF

унгарски форинт

380,63

PLN

полска злота

4,6813

RON

румънска лея

4,9483

TRY

турска лира

20,8653

AUD

австралийски долар

1,6263

CAD

канадски долар

1,4740

HKD

хонконгски долар

8,5455

NZD

новозеландски долар

1,7462

SGD

сингапурски долар

1,4465

KRW

южнокорейски вон

1 413,65

ZAR

южноафрикански ранд

19,6460

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,4898

IDR

индонезийска рупия

16 376,04

MYR

малайзийски рингит

4,8143

PHP

филипинско песо

59,166

RUB

руска рубла

 

THB

тайландски бат

37,252

BRL

бразилски реал

5,5531

MXN

мексиканско песо

19,6843

INR

индийска рупия

89,3575


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/28


Нова национална страна на разменни евромонети

(2023/C 116/09)

Image 1

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Финландия

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Финландия

Тема на възпоменанието: Първия закон на Финландия за опазване на природата

Описание на изображението: Темата на монетата е стилизиран бръмбар. В горната част на полукръг е поставен надписът „NATURE CONSERVATION“ на фински език, в долната част на полукръг е поставен надписът „NATURE CONSERVATION“ на шведски език и годината на емисията — „2023“. Долу вдясно във вътрешната част на монетата има надпис „FI“. Горе вляво във вътрешната част на монетата е знакът на монетния двор на Финландия.

По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Приблизителен тираж на емисията: 400 000

Дата на емисията: пролетта на 2023 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1, за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/29


Нова национална страна на разменни евромонети

(2023/C 116/10)

Image 2

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Испания

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Испания

Тема на възпоменанието: ЮНЕСКО: Кaсерес

Описание на изображението: Старият град Касерес е разположен в автономната област Естремадура, в западната част на Иберийския полуостров. Той е включен в списъка на обектите на световното наследство заради уникалните си исторически характеристики, които (от Средновековието до класическия период) носят отпечатъка на изключително разнообразни и противоречиви влияния като северния готически стил, исляма, италианския ренесанс и изкуствата от Новия свят.

Изображението представлява панорамна гледка към монументалния комплекс, по-специално на главния площад. Отгоре и с главни букви са изписани думата ESPAÑA и годината на отсичане на монетата „2023“. В горната дясна част е знакът на монетния двор. Отдолу и с главни букви е изписана думата CÁCERES.

По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Приблизителен тираж на емисията: 1 500 000

Дата на емисията: Първото тримесечие на 2023 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/30


Нова национална страна на разменни евромонети

(2023/C 116/11)

Image 3

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 евро, емитирана от Словакия

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Словакия

Тема: 100-годишнина от първото кръвопреливане в Словакия

Описание на изображението: Изображението включва кръст с равни страни като международно признат символ на медицинска помощ, надежда и хуманност. На всяка страна са вписани една от четирите кръвни групи: A, B, 0 и AB. В кръста са вписани два други кръста с равни страни, един в друг, като в центъра на това изображение се вижда капка кръв. Около централния кръст са изобразени равномерно разположени долните части на осем епруветки, всяка от които съдържа инкрустирана капка кръв. Между всяка епруветка е изобразена релефна капка кръв. Отдясно на долната епруветка са стилизираните инициали „MP“, отнасящи се до дизайнера на националната страна Mária Poldaufová; вляво е знакът на монетния двор „Kremnica“ (Mincovňa Kremnica), състоящ се от буквите „MK“, поставени между два щемпела. Около по-голямата част от ръба на вътрешната част на монетата се намира надписът „PRVÁ TRANSFÚZIA KRVI 1923 — 2023“ (на български език това означава „първо кръвопреливане“). По протежение на долната част на ръба е името на емитиращата държава „SLOVENSKO“ с точка от двете страни, отделяща го от надписа.

По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Приблизителен тираж на емисията: 1 000 000

Дата на емисията: Март 2023 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1, за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/31


Нова национална страна на разменни евромонети

(2023/C 116/12)

Image 4

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Франция

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Франция

Тема на възпоменанието: Олимпийски игри в Париж 2024 г.

Описание на изображението: Сто години след Олимпийските игри в Париж през 1924 г. френската столица отново ще бъде домакин на летните игри през 2024 г. Една година преди началото на Олимпийските игри Monnaie de Paris продължава честването, като отброява оставащото време до началото на игрите и като същевременно подчертава своето наследство и това на Париж. Проява с международен отзвук, чиято интензивност постепенно нараства през годините, предшестващи събитието, като вече са издадени няколко възпоменателни монети от 2 EUR, посветени на Олимпийските игри през последните години.

Изображението на монетата изобразява Сеячката — национален символ и икона на френската нумизматика — която практикува пугилизъм (юмручен бой), предшественик на бокса, като препратка към античните олимпийски игри. Силуетът ѝ стои на преден план пред Pont-Neuf и околностите му, типични за района на Ile de la Cité, ключов елемент от пейзажа в Париж. На заден план е представена атлетическа писта, в която емблемата на Париж 2024 г. е поставена от дясната страна. Годината, надписът „RF“ и знакът на монетния двор са поставени под дъгата, на мостовия парапет и върху Сена.

По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Приблизителен тираж на емисията: 260 000

Дата на емисията: Януари 2023 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1, за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/32


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.11099 — CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 116/13)

1.   

На 24 март 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

Cinven, Cinven Capital Management (VII) General Partner Limited (Гърнзи), под контрола на Cinven Partnership LLP („Cinven“, Обединено кралство);

някои предприятия, разположени в Австралия, Канада, държавите от ЕИП, Нова Зеландия, Швейцария, Обединеното кралство и САЩ („MBCC Divesment Business“) и понастоящем контролирани от LSF11 Skyscraper Midco 2 S.à.r.l. (Люксембург).

Cinven ще придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над MBCC Divestment Business.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в субектите, притежаващи MBCC Divestment Business.

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

Cinven е дружество за частни капиталови инвестиции, занимаващо се с предоставянето на услуги за управление на инвестициите и консултантски услуги за редица инвестиционни фондове; Дружествата във фондовия инвестиционен портфейл на Cinven са активни в широк кръг от подсектори, главно услуги за предприятията, потребителите, финансовите услуги, здравеопазването, промишлеността, технологиите, медиите и далекосъобщенията.

MBCC Divestment Business включва дейността със системи за смесване на MBCC Group в Австралия, Канада, държавите от ЕИП, Нова Зеландия, Швейцария, Обединеното кралство и САЩ, както и дейността в областта на строителните системи на MBCC Group в Австралия и Нова Зеландия.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.11099 - CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS

Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OВ L 24, 29.1.2004, стp. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

31.3.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 116/34


Публикуване на единния документ, посочен в член 94, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета, и на препратката към публикацията на спецификацията на продукта за наименование в лозаро-винарския сектор

(2023/C 116/14)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението съгласно член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от два месеца от датата на нейното публикуване.

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

„Terras da Beira“

PGI-PT-02355

Дата на подаване на заявлението: 22.3.2017 г.

1.   Наименование за регистрация

Terras da Beira

2.   Вид на географското означение

ЗГУ — защитено географско указание

3.   Категории лозаро-винарски продукти

1.

Вино

4.

Пенливи вина

8.

Искрящо вино

4.   Описание на виното или вината

1.   Вино (бяло, розе и червено)

Белите вина са бистри, ярки, с бледожълт до сламеножълт цвят. Първичните им аромати са на бели, тропически и цитрусови плодове; когато стареят в бъчви, придобиват аромати на зрели плодове. Те имат плодов, кисел и свеж вкус с минерални нотки.

Вината розе са бистри и ярки, с червени и черешовочервени до светлорозови нюанси. Те имат плодови аромати и аромати на червени плодове и плодов, кисел и свеж вкус с минерални нотки.

Червените вина са бистри и ярки, с яркочервени до керемиденочервени тонове и с аромат на червени плодове. Те имат плодов, кисел и свеж вкус с минерални нотки.

Останалите аналитични характеристики отговарят на ограниченията, определени в законодателството на ЕС.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9,0

Минимална обща киселинност

 

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

 

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

2.   Пенливо вино (бяло, розе и червено)

Пенливото бяло вино е със зеленикавобял до сламеножълт цвят, бистро, с фини и дълготрайни мехурчета. Първичните му аромати са на бели и тропически плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж, с нотки на отлежаване, когато е приложимо.

Пенливото вино розе е с черешовочервен до светлорозов цвят, бистро, с фини и дълготрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж, с нотки на отлежаване, когато е приложимо.

Пенливото червено вино е с яркочервен до рубиненочервен цвят, бистро, с фини и дълготрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове. То има плодов, кисел и свеж вкус, с нотки на отлежаване, когато е приложимо.

Всички аналитични характеристики отговарят на ограниченията, определени в законодателството на ЕС.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимална обща киселинност

 

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

 

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

3.   Искрящо вино (бяло, червено и розе)

Искрящото бяло вино е със зеленикавобял до сламеножълт цвят, бистро, с краткотрайни мехурчета. Първичните му аромати са на бели и тропически плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж.

Искрящото вино розе е с черешовочервен до светлорозов цвят, бистро, с краткотрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж.

Искрящото червено вино е с яркочервен до по-светлочервен цвят, бистро, с краткотрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж.

Всички аналитични характеристики отговарят на ограниченията, определени в законодателството на ЕС.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимална обща киселинност

 

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

 

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

5.   Винопроизводствени практики

а.   Основни енологични практики

1.   Вино — естествено алкохолно съдържание в обемни проценти — минимално ниво

Ограничение, свързано с производството на вино

Вино

Мъстта на вината, за които може да се използва ГУ „Terras da Beira“, трябва да има минимално естествено алкохолно съдържание от 9 об. %.

2.   Техника на винопроизводство — вина розе

Специфична енологична практика

Вино, пенливо вино и искрящо вино

Виното розе трябва да се произвежда чрез процес на ферментация без люспите или с лека ферментация с люспите.

3.   Почви и агротехнически практики

Агротехнически практики

Вино, пенливо вино и искрящо вино

Агротехническите практики, използвани при лозята, предназначени за производството на вина, за които може да се да използва ГУ „Terras da Beira“, трябва да бъдат традиционни за района или препоръчани от сертифициращия орган.

Лозята, предназначени за производство на вина с ГУ „Terras de Beira“, трябва да бъдат засадени в следните видове почви:

хумусни почви от литогенни шисти и гранити

почви от литогенни гранити

кафяви и червени средиземноморски шистови почви.

б.   Максимални добиви

1.   Вино (бяло и розе), пенливо вино и искрящо вино

90 хектолитра от хектар

2.   Вино (червено)

85 хектолитра от хектар

6.   Определен географски район

Географският район за производството на вина с ГУ „Terras da Beira“ обхваща:

всички енории във всички общини в окръг Castelo Branco;

в окръг Guarda, общините Almeida, Celorico da Beira, Figueira de Castelo Rodrigo (с изключение на енорията Escalhão), Guarda, Manteigas, Meda (с изключение на енориите Fonte Longa, Longroiva, Meda и Poço do Canto), Pinhel, Sabugal и Trancoso.

7.   Основен винен сорт или основни винени сортове грозде

 

Alfrocheiro — Tinta-Bastardinha

 

Alicante-Bouschet

 

Alicante-Branco

 

Alvar

 

Alvarelhão — Brancelho

 

Alvarinho

 

Aragonez — Tinta-Roriz; Tempranillo

 

Arinto — Pedernã

 

Arinto-do-Interior

 

Azal

 

Baga

 

Barcelo

 

Bastardo — Graciosa

 

Batoca — Alvaraça

 

Bical — Borrado-das-Moscas

 

Cabernet Franc

 

Cabernet-Sauvignon

 

Caladoc

 

Camarate

 

Campanario

 

Castelão — João-de-Santarém(1); Periquita

 

Cercial — Cercial-da-Bairrada

 

Chardonnay

 

Chasselas

 

Códega-do-Larinho

 

Durif — Petite-Syrah

 

Encruzado

 

Fernão-Pires — Maria-Gomes

 

Folgasão — Terrantez

 

Folha-de-Figueira — Dona-Branca

 

Fonte Cal

 

Gewürztraminer

 

Gouveio

 

Grand-Noir

 

Jaen — Mencía

 

Loureiro

 

Malvasia-Fina — Boal Bual

 

Malvasia Fina Roxa

 

Malvasia Preta

 

Malvasia Rei

 

Marufo — Mourisco-Roxo

 

Merlot

 

Monvedro

 

Moreto

 

Moscatel-Galego-Branco — Muscat-à-Petits-Grains

 

Mourisco

 

Nebbiolo

 

Petit-Bouschet

 

Petit-Verdot

 

Pilongo

 

Pinot-Blanc

 

Pinot-Noir

 

Português-Azul — Blauer-Portugieser

 

Rabigato

 

Rabo-de-Ovelha

 

Riesling

 

Rufete — Tinta-Pinheira

 

Sangiovese

 

Sauvignon — Sauvignon-Blanc

 

Semillon

 

Sercial — Esgana-Cão

 

Sercialinho

 

Syrah — Shiraz

 

Síria — Roupeiro, Códega

 

Tamarez — Molinha

 

Terrantez

 

Tinta -Barroca

 

Tinta -Carvalha

 

Tinta-Francisca

 

Tinta-Negra — Mole, Saborinho

 

Tinto-Cão

 

Touriga-Franca

 

Touriga-Fêmea

 

Touriga-Nacional

 

Trincadeira — Tinta-Amarela, Trincadeira-Preta

 

Tália — Ugni-Blanc; Trebbiano-Toscano

 

Uva-Cão

 

Verdejo

 

Verdelho

 

Verdial-Branco

 

Vinhão — Sousão

 

Viognier

 

Viosinho

 

Vital

 

Água -Santa

8.   Описание на връзката или връзките

Вино, пенливо вино и искрящо вино

Природни фактори:

Регионът за производство на вина с ГУ „Terras da Beira“ е най-високо разположеният лозаро-винарски район в Португалия, намиращ се в централната/северната част на вътрешността на Португалия, с лозя, засадени на височина между 300 и 750 m над морското равнище. Ландшафтът на региона е доминиран от планините Estrela, Gardunha, Açor, Marofa и Malcata.

Най-северната част на региона за производство на вината с ГУ „Terras da Beira“ е заета от басейните на реките Côa и Águeda, а най-южната — от басейните на реките Zêzere и Alto Tejo (горното течение на река Tejo).

По-голямата част от почвите са с гранитен произход, а останалите са предимно от шисти, с някои кварцови прослойки между тях.

Климатът в района се характеризира с прекалено ниски стойности през зимата, когато температурите спадат под нулата, и прекалено високи стойности през лятото, когато е много горещо и сухо. Средното годишно количество на валежите е между 400 и 700 mm/m2, но те са предимно през зимните и пролетните месеци. Това обикновено води до излишък на вода в почвата през този период. От друга страна, през лятото почти няма дъжд. Месеците юли и август са най-сухите през годината, като средното количество валежи е по-малко от 10 mm/m2.

Човешки фактори:

Този обширен район на Португалия, който някога е бил неразделна част от римска Лузитания (25 г. пр.н.е.), оттогава е тясно свързан с лозята и производството на вино. Наличието на преси, издълбани в гранита, е ясно доказателство, че виното е имало голямо значение и важност за този регион още от римско време. В началото на XII век обаче лозарството претърпява значително развитие благодарение на монасите от манастира „Santa Maria de Aguiar“ във Figueira de Castelo Rodrigo.

Характеристиките на вината се дължат на разнообразието от сортове, използвани в региона, и на това, че те са добре адаптирани към местния климат и почви, което се отразява на опита, натрупан през годините, както и на по-новия опит.

Специфични характеристики на продуктите, свързани с географския район:

Белите вина са свежи и ароматни, със забележима киселинност и минералност.

Вината розе са плодови, с минерални, кисели и свежи нотки.

Червените вина са плътни, свежи, кисели и ароматни, с минерални нотки и аромати на червени плодове.

Пенливите вина са плодови, кисели и свежи, с фини и дълготрайни мехурчета.

Искрящите вина са плодови, свежи и кисели.

Причинно-следствена връзка

Връзката между почвените и климатичните фактори, от една страна, и сортовете грозде от региона, от друга, води до появата на вина с отличителни характеристики, характеризиращи се с минералност, киселинност и свежест.

Гранитните почви в региона придават характерна минералност на произвежданите тук вина, искрящи вина и пенливи вина.

Планинският ландшафт на региона налага практикуването на планинско лозарство, при което лозята се засаждат на голяма надморска височина. По този начин се забавя процесът на зреене, който е важен за развитието на фенолните съединения и ароматните прекурсори, съдържащи се в гроздето. В резултат на това вината, искрящите вина и пенливите вина са по-ароматни.

От своя страна големите температурни амплитуди през лятото, с горещи и сухи дни и хладни нощи, оказват влияние върху бавното и постепенно узряване на гроздето. Това води до по-ниско съдържание на естествена захар и осигурява добро ниво на киселинност, което придава характерна свежест на вината, искрящите вина и пенливите вина от региона.

Човешкият фактор, който съхранява хилядолетни традиции и се изразява в избора на сортове, които са се адаптирали най-добре към условията на географския район, е от решаващо значение за производството на гроздето, което придава отличителните характеристики на вината, искрящите вина и пенливите вина от региона.

9.   Съществени допълнителни условия

Производство извън географския район — дерогация

Правна рамка

Национално законодателство

Вид допълнително условие

Дерогация относно производството в определения географски район

Описание на условието

Производството на вина с ГУ „Terras da Beira“ от грозде, произведено в този географски район, но преработено извън него, е допустимо, ако районът, в който се произвеждат вината, е в съседство с района „Terras da Beira“.

Всички вина с ГУ „Terras da Beira“

Правна рамка

Национално законодателство

Вид допълнително условие

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Предварително одобрение на етикета. Етикетите, които ще се използват върху продукти с ГУ „Terras da Beira“, трябва първо да бъдат представени за одобрение от сертифициращия орган.

Търговската марка трябва да бъде регистрирана в INPI [Национален институт за индустриална собственост], но не е изключителна за ГУ.

Връзка към продуктовата спецификация

http://www.ivv.gov.pt/np4/8616.html


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.