ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 66 |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2023/C 116/01 |
Съобщение на Комисията — Изменения в Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение ( 1 ) |
|
2023/C 116/02 |
||
2023/C 116/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR) ( 1 ) |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2023/C 116/04 |
Списък на извършените от Съвета назначения юли – декември 2022 г. (социална област) |
|
2023/C 116/05 |
||
2023/C 116/06 |
||
2023/C 116/07 |
||
|
Европейска комисия |
|
2023/C 116/08 |
||
2023/C 116/09 |
||
2023/C 116/10 |
||
2023/C 116/11 |
||
2023/C 116/12 |
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2023/C 116/13 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11099 — CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
Европейска комисия |
|
2023/C 116/14 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/1 |
СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
Изменения в Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 116/01)
1.
През годините правилата на Европейския съюз („ЕС“) в областта на конкуренцията имаха важна роля за защитата на конкурентния процес в рамките на вътрешния пазар на ЕС (1). Прилагането на тези правила, а именно членове 101 и 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз („ДФЕС“), „носи ползи за Европа, като допринася за установяване на условия на равнопоставеност, при които пазарите действат в услуга на потребителите“ (2). Освен това то може да допринесе за постигането на цели, които надхвърлят благосъстоянието на потребителите, като например плурализма в едно демократично общество (3).
2.
В този контекст е изключително важно правилата на Съюза в областта на конкуренцията да се прилагат енергично и ефективно. Това е още по-необходимо във времена на икономически затруднения и с оглед на нарастващата пазарна концентрация в различни отрасли.
3.
Член 102 от ДФЕС забранява злоупотребата с господстващо положение от страна на предприятия, които извършват дейност на вътрешния пазар. Той има важна роля за санкциониране на поведението на предприятията с господстващо положение, които носят специална отговорност да не засягат с поведението си ефективната и ненарушена конкуренция на вътрешния пазар (4).
4.
На 5 декември 2008 г. Комисията прие Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО [сега член 102 от ДФЕС] в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение („Насоки относно приоритетите в правоприлагането“) (5).
5.
В това съобщение са изложени приоритетите на Комисията в правоприлагането в областта на злоупотребите с господстващо положение с цел отстраняване на конкуренти, за да се осигури по-голяма яснота и предвидимост по отношение на общата рамка за анализ на Комисията, когато определя дали да разглежда с приоритет случаи на практики за отстраняване на конкуренти (6). Насоките относно приоритетите в правоприлагането допринесоха за подобряване на прилагането на член 102 от ДФЕС с акцент върху способността на дадено поведение да навреди на конкуренцията чрез анализ на пазарната динамика, който беше описан като подход, основан на въздействието (7).
6.
Насоките относно приоритетите в правоприлагането обаче не представляват правно твърдение и не дават тълкуване на понятието за злоупотреба с господстващо положение, а само излагат подхода на Комисията по отношение на избора на случаите, които възнамерява да разглежда с приоритет (8).
7.
Приоритетите на Комисията в правоприлагането се промениха с течение на времето благодарение на опита, натрупан чрез нейната практиката, в която е взето предвид развитието на съдебната практика на съдилищата на Съюза (9), както и развитието на пазара. По-специално съдебната практика на съдилищата на Съюза потвърди основан на въздействието подход към член 102 от ДФЕС и изясни значението и обхвата на някои понятия, включени в Насоките относно приоритетите в правоприлагането.
8.
С оглед на тези промени с настоящото съобщение се изменят части от Насоките относно приоритетите в правоприлагането, които вече не отразяват подхода на Комисията при определянето на приоритетното разглеждане на определени случаи. Измененията се извършват в съответствие с принципа на добра администрация и с цел повишаване на прозрачността въз основа на принципите, на които се базират действията по правоприлагане на Комисията.
9.
Измененията на Насоките относно приоритетите в правоприлагането са изброени в приложението към настоящото съобщение.
(1) Конкурентното право е един от компонентите за изграждането на вътрешния пазар, който „включва система, която гарантира, че няма нарушаване на конкуренцията“, вж. Протокол № 27 към Договора за Европейския съюз.
(2) Вж. Съобщение на Комисията „Изграждане на цифровото бъдеще на Европа“ (COM(2020) 67 final), стр. 8.
(3) Решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисия (Google Android), дело T-604/18, EU:T:2022:541, точка 1028.
(4) Решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel/Комисия, дело C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 135 и цитираната съдебна практика; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations Srl/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точки 28 и 38.
(5) ОВ C 45, 24.2.2009 г., стр. 7.
(6) Насоки относно приоритетите в правоприлагането, точка 2.
(7) Вж. Съобщение за медиите от 3 декември 2008 г., „Антитръстови мерки: благосъстоянието на потребителите в основата на борбата на Комисията срещу злоупотребите от страна на предприятия с господстващо положение“, IP/08/1877.
(8) Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark, дело C-23/14, EU:C:2015:651, точка 52.
(9) След приемането на Насоките относно приоритетите в правоприлагането Комисията е приела 27 решения въз основа на член 102 от ДФЕС (свързани с практики за отстраняване на конкуренти), а съдилищата на Съюза са постановили 32 решения.
ПРИЛОЖЕНИЕ към СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
Изменения в Съобщение на Комисията — Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение
1.
Като се вземе предвид опитът, придобит чрез практиката на Комисията по правоприлагане, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, е целесъобразно да се поясни, че понятието „антиконкурентно препятстване“ (Насоки относно приоритетите в правоприлагането, точка 19) се отнася не само до случаите, в които поведението на предприятието с господстващо положение може да доведе до пълно изключване или маргинализиране на конкуренцията, но и до случаите, когато то може да доведе до отслабване на конкуренцията, като по този начин се засяга конкурентната структура на пазара в полза на предприятието с господстващо положение и в ущърб на потребителите. Освен това, с оглед на практиката на Комисията в областта на правоприлагането и съдебната практика на съдилищата на Съюза, е важно да се поясни, че не е целесъобразно да се използва елементът „рентабилност“ в поведението на господстващото предприятие, за да се определят приоритетите на Комисията в областта на правоприлагането, т.е. да се разглеждат приоритетно случаи само когато предприятието с господстващо положение може рентабилно да поддържа свръхконкурентни цени или рентабилно да влияе върху други параметри на конкуренцията, като например производство, иновации, разнообразие или качество на стоките или услугите. Поради това в точка 19 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането второто изречение се заменя със следния текст:„В настоящия документ терминът „антиконкурентно препятстване“ се използва, за да се опише ситуация, при която поведението на предприятието с господстващо положение оказва неблагоприятно въздействие върху структурата на ефективна конкуренция (1a), като по този начин позволява на господстващото предприятие да оказва отрицателно влияние, в своя полза и в ущърб на потребителите, върху различните параметри на конкуренцията, като цена, производство, иновации, разнообразие или качество на стоките или услугите (1b).
(1a) Решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations Srl/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точка 36."
(1b) Решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисия (Google Android), дело T-604/18, EU:T:2022:541, точка 281.“"
2.
Като се има предвид опитът, придобит чрез практиката на Комисията по правоприлагане, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, не е целесъобразно, що се отнася до практиките на отстраняване на конкуренти, основани на цените, предлагани от предприятие с господстващо положение, да се преследва приоритетно само поведение, което може да доведе до излизане от пазара или маргинализация на конкуренти, които са толкова ефективни, колкото предприятието с господстващо положение, по отношение на структурата на разходите им. При определени обстоятелства източник на реална конкуренция може да са предприятия, които са по-малко ефективни от господстващото предприятие по отношение на структурата на техните разходи. Поради това, както е посочено по-долу, са направени две изменения в Насоките относно приоритетите в правоприлагането:
а) |
В точка 23 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането последното изречение се заменя със следния текст: „С оглед избягването на антиконкурентно препятстване Комисията обикновено се намесва, когато разглежданата практика е в състояние или вече е възпрепятствала конкуренцията с предприятия, които се считат за толкова ефикасни, колкото и господстващото предприятие (1). (1) Решение на Съда от 3 юли 1991 г., AKZO Chemie/Комисията, дело 62/86, EU:C:1991:286, точка 72, където във връзка с фиксирането на цените под средните общи разходи (СОР) Съдът на ЕС се произнесе по следния начин: „Такива цени могат да отстранят от пазара предприятия, които са може би толкова ефикасни, колкото и господстващото предприятие, но които поради по-малките си финансови възможности не са в състояние да се противопоставят на организираната срещу тях конкуренция“; вж. също решение на Съда от 10 април 2008 г., Deutsche Telekom/Комисия, T-271/03, EU:T:2008:101, точка 194, потвърдено от Съда след обжалване (вж. решение от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom AG/Комисия, C-280/08 P, EU:C:2010:603). Съдът е признал, че понятието „толкова ефикасен“ конкурент се отнася до ефикасността и привлекателността за потребителите от гледна точка, наред с другото, на цената, избора, качеството или иновациите, вж. решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 134 и решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 37.“" |
б) |
В точка 24 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането първото изречение се заменя със следния текст: „В същото време Комисията признава, че при някои обстоятелства по-малко ефикасен конкурент също може да упражни натиск, който трябва да бъде взет под внимание, когато се преценява дали определена практика, основана на цените, води до антиконкурентно препятстване (1a). (1a) Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точки 59—60; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 57.“" |
3.
Както стана ясно от практиката на Комисията по правоприлагане и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, „тестът за толкова ефикасен конкурент“ по отношение на цените и разходите е само един от многото методи за оценка, заедно с всички други относими обстоятелства, дали дадено поведение може да породи отстраняващ ефект. Съдът също така поясни, че използването на „тест за толкова ефикасен конкурент“ е незадължително и че тест от такова естество може да бъде неподходящ в зависимост от вида практика или съответната динамика на пазара (2). Следователно повсеместното използване на такъв тест за определяне на това кои случаи на практики на отстраняване на конкуренти, основани на цените, да бъдат разглеждани приоритетно, не е оправдано и, ако се извърши такъв тест, резултатите от него следва във всеки случай да бъдат оценени заедно с всички други съответни обстоятелства. Поради това, както е посочено по-долу, са направени две изменения в Насоките относно приоритетите в правоприлагането:
а) |
В точка 25 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането първото изречение се заменя със следния текст: „За да определи дали дори и един хипотетичен конкурент, толкова ефикасен, колкото господстващото предприятие по отношение на разходите, е вероятно да бъде блокиран от въпросната практика, Комисията може да провери икономическите данни, свързани с разходите и продажните цени, и най-вече дали господстващото предприятие предлага цени, които не покриват разходите (1b). (1b) Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точка 61; решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Европейската комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 141; решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисията (Google Android), T-604/18, EU:T:2022:541, точка 643; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точки 57, 58 и 62.“" |
б) |
Точка 27 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането се заменя със следния текст: „Когато анализира данни, за да прецени дали равностоен по ефикасност конкурент може да се конкурира ефективно с ценовото поведение на господстващото предприятие, Комисията ще включи този анализ в общата оценка на антиконкурентното препятстване (вж. раздел Б по-горе), като вземе предвид други съответни количествени и/или качествени доказателства (4). (4) Решение на Съда от 30 януари 2020 г., Generics (UK) и др., C-307/18, EU:C:2020:52, точка 154; решение на Съда от 29 март 2012 г., Telefónica и Telefónica de España/Комисията, T-336/07, EU:T:2012:172, точка 175; решение на Съда от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom/Комисията, C-280/08 P, EU:C:2010:603, точка 175; решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 28.“" |
4.
Като се вземе предвид опитът, натрупан чрез практиката на Комисията за правоприлагане по отношение на достъпа до производствени ресурси или активи на господстващото предприятие, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза относно такъв достъп, е важно да се разграничат ситуациите на пълен отказ за доставка от случаите, в които господстващото предприятие подлага достъпа на несправедливи условия („конструктивен отказ за доставка“). В ситуации на конструктивен отказ за доставка не е целесъобразно приоритетно да се разглеждат само случаите, свързани с предоставянето на крайно необходим производствени ресурси или достъпа до съществено съоръжение. Това е в съответствие със съдебната практика на съдилищата на Съюза, с която стана ясно, че такива случаи не могат да бъдат приравнени с пълен отказ за доставка и следователно критерият за необходимост на въпросната стока или услуга не се прилага (3).Поради това в точка 79 от Насоките относно приоритетите за правоприлагане последните две изречения се заличават.
5.
Като се има предвид опитът, придобит чрез практиката на Комисията по правоприлагане, и разясненията, предоставени от съдебната практика на съдилищата на Съюза, не е целесъобразно приоритетно да се разглеждат случаи на свиване на маржовете само когато тези случаи включват продукт или услуга, които са обективно необходими, за да могат да се конкурират ефективно на пазара надолу по веригата. Това е в съответствие със съдебната практика на съдилищата на Съюза, в която е пояснено, че свиването на маржовете не е вид отказ за доставка, а самостоятелна форма на злоупотреба, която подлежи на други критерии за оценка. Поради това, както е посочено по-долу, са направени четири изменения на Насоките относно приоритетите в правоприлагането.
а) |
Заглавието, предшестващо точка 75 от Насоките относно приоритетите в правоприлагането, се заменя със следното заглавие: „Г. Отказ за доставка“; |
б) |
Точка 80, включително бележки под линия 8 и 9, се заличава; |
в) |
Точки 81—90 се преномерират, както следва: Точка 81 се преномерира на точка 80; Точка 82 се преномерира на точка 81; Точка 83 се преномерира на точка 82; Точка 84 се преномерира на точка 83; Точка 85 се преномерира на точка 84; Точка 86 се преномерира на точка 85; Точка 87 се преномерира на точка 86; Точка 88 се преномерира на точка 87; Точка 89 се преномерира на точка 88; Точка 90 се преномерира на точка 89. |
г) |
След новата точка 89 от Насоките относно приоритетите за правоприлагане се вмъкват следното заглавие и точка 90: „Д. Свиване на маржовете“
(3) Това включва и ситуация, в която интегрирано предприятие, което продава система от допълващи се продукти, продава непакетно един от допълващите се продукти на конкурент, който произвежда другия допълващ се продукт." (4) Това поведение представлява самостоятелна форма на злоупотреба, различна от тази на отказа за доставка, решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 56." (5) В някои случаи обаче СДПР на неинтегриран конкурент надолу по веригата могат да бъдат използвани като база за сравнение, когато например е невъзможно ясно да се разграничат разходите на господстващото предприятие нагоре и надолу по веригата.“" |
(1a) Решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations Srl/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точка 36.
(1b) Решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисия (Google Android), дело T-604/18, EU:T:2022:541, точка 281.“
(1) Решение на Съда от 3 юли 1991 г., AKZO Chemie/Комисията, дело 62/86, EU:C:1991:286, точка 72, където във връзка с фиксирането на цените под средните общи разходи (СОР) Съдът на ЕС се произнесе по следния начин: „Такива цени могат да отстранят от пазара предприятия, които са може би толкова ефикасни, колкото и господстващото предприятие, но които поради по-малките си финансови възможности не са в състояние да се противопоставят на организираната срещу тях конкуренция“; вж. също решение на Съда от 10 април 2008 г., Deutsche Telekom/Комисия, T-271/03, EU:T:2008:101, точка 194, потвърдено от Съда след обжалване (вж. решение от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom AG/Комисия, C-280/08 P, EU:C:2010:603). Съдът е признал, че понятието „толкова ефикасен“ конкурент се отнася до ефикасността и привлекателността за потребителите от гледна точка, наред с другото, на цената, избора, качеството или иновациите, вж. решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 134 и решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 37.“
(1a) Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точки 59—60; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точка 57.“
(1b) Решение на Съда от 6 октомври 2015 г., Post Danmark A/S / Konkurrencerådet, C-23/14, EU:C:2015:651, точка 61; решение на Съда от 6 септември 2017 г., Intel Corp./Европейската комисия, C-413/14 P, EU:C:2017:632, точка 141; решение на Съда от 14 септември 2022 г., Google и Alphabet/Комисията (Google Android), T-604/18, EU:T:2022:541, точка 643; решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt. Operations, C-680/20, EU:C:2023:33, точки 57, 58 и 62.“
(4) Решение на Съда от 30 януари 2020 г., Generics (UK) и др., C-307/18, EU:C:2020:52, точка 154; решение на Съда от 29 март 2012 г., Telefónica и Telefónica de España/Комисията, T-336/07, EU:T:2012:172, точка 175; решение на Съда от 14 октомври 2010 г., Deutsche Telekom/Комисията, C-280/08 P, EU:C:2010:603, точка 175; решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 28.“
(3) Това включва и ситуация, в която интегрирано предприятие, което продава система от допълващи се продукти, продава непакетно един от допълващите се продукти на конкурент, който произвежда другия допълващ се продукт.
(4) Това поведение представлява самостоятелна форма на злоупотреба, различна от тази на отказа за доставка, решение на Съда от 17 февруари 2011 г., TeliaSonera Sverige, C-52/09, EU:C:2011:83, точка 56.
(5) В някои случаи обаче СДПР на неинтегриран конкурент надолу по веригата могат да бъдат използвани като база за сравнение, когато например е невъзможно ясно да се разграничат разходите на господстващото предприятие нагоре и надолу по веригата.““
(2) Вж. напр. решение на Съда от 19 януари 2023 г., Unilever Italia Mkt.Operations/Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, дело C-680/20, EU:C:2023:33, точки 57—58.
(3) Решение на Съда от 25 март 2021 г., Slovak Telekom/Комисията (Slovak Telekom), дело C-165/19 P, EU:C:2021:239, точки 50—51, и решение на Съда от 12 февруари 2023 г., Lietuvos geležinkeliai AB/Европейската комисия, дело C-42/21 P, EU:C:2023:12, точки 81—84 и 91.
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/6 |
Информация на Европейската комисия съгласно член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1257/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2012 г. за осъществяване на засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна закрила (1)
(2023/C 116/02)
Влизане в сила на Споразумението относно Единен патентен съд (2): 1.6.2023 г.
Подробна информация за ратифицирането на Споразумението относно Единен патентен съд:
Белгия |
6.6.2014 г. |
България |
3.6.2016 г. |
Дания |
20.6.2014 г. |
Германия |
17.2.2023 г. |
Естония |
1.8.2017 г. |
Франция |
14.3.2014 г. |
Италия |
20.2.2017 г. |
Латвия |
11.1.2018 г. |
Литва |
14.8.2017 г. |
Люксембург |
22.5.2015 г. |
Малта |
9.12.2014 г. |
Нидерландия |
14.9.2016 г. |
Австрия |
6.8.2013 г. |
Португалия |
28.8.2015 г. |
Словения |
15.10.2021 г. |
Финландия |
19.1.2013 г. |
Швеция |
26.4.2018 г. |
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/7 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR)
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 116/03)
На 24 март 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M11044. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/8 |
Списък на извършените от Съвета назначения
юли – декември 2022 г. (социална област)
(2023/C 116/04)
Комитет |
Край на мандата |
Публикувано в ОВ |
На мястото на |
Оставка |
Член/заместник-член |
Категория |
Държава |
Назначено лице |
Принадлежност |
Дата на решението на Съвета |
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2022 г. |
г-жа Viktoria BERGSTRÖM |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Швеция |
г-жа Johanna BENGTSSON RYBERG |
Regeringskansliet |
12.7.2022 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2022 г. |
г-жа Maret MARIPUU |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Естония |
г-жа Meeli MIIDLA-VANATALU |
Инспекторат по труда на Естония |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2025 г. |
г-жа Stephanie PROPST |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Австрия |
г-н Tobias SONNWEBER |
Федерация на австрийските предприятия |
17.10.2022 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2025 г. |
г-жа Heidi BOUSSEN |
Оставка |
Член |
Правителства |
Нидерландия |
г-жа Hanneke VAN DEN BOUT |
Министерство на социалните грижи и заетостта |
14.11.2022 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2025 г. |
г-жа Lena SØBY |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Дания |
г-н Clemens ØRNSTRUP ETZERODT |
Dansk Arbejdsgiverforening |
28.11.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-н Giovanni CALABRÒ |
Оставка |
Член |
Правителства |
Италия |
г-жа Caterina FRANCOMANO |
Министерство на труда и социалните политики |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-жа Silvia BOLOGNINI |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Италия |
г-жа Cristina BURZI |
Министерство на труда и социалните политики |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-жа Helene TANDERUP |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Дания |
г-жа Maja Kluger DIONIGI |
Конфедерация на датските работодатели |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-жа Birgitte NYMARK |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Дания |
г-жа Trine Birgitte HOUGAARD |
Конфедерация на датските работодатели |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-н Stefan MONDORF |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Германия |
г-н Fiete STARCK |
Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-н Michael STIEFEL |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Германия |
г-н Arne FRANKE |
Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände |
20.9.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-жа Caroline GRAF-SCHIMEK |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Австрия |
г-жа Christina MARX |
Wirtschaftskammer Österreich |
13.10.2022 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2025 г. |
г-н Heinz WITTMANN |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Австрия |
г-жа Silvia HOLZMANN-WINDHOFER |
Bundeskanzleramt |
13.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Caroline HIELEGEMS |
Оставка |
Член |
Организации на работниците |
Белгия |
г-жа Caroline VERDOOT |
FGTB - ABVV |
12.7.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Caroline VERDOOT |
Оставка |
Заместник-член |
Организации на работниците |
Белгия |
г-н Kris VAN EYCK |
ACV-CSC |
12.7.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Boel CALLERMO |
Оставка |
Член |
Правителства |
Швеция |
г-н Magnus FALK |
Arbetsmiljöverket |
12.7.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Viktoria BERGSTRÖM |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Швеция |
г-жа Johanna BENGTSSON RYBERG |
Regeringskansliet |
12.7.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Maret MARIPUU |
Оставка |
Член |
Правителства |
Естония |
г-жа Silja SOON |
Инспекторат по труда на Естония |
20.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Silja SOON |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Естония |
г-жа Meeli MIIDLA-VANATALU |
Инспекторат по труда на Естония |
20.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Aija MAASIKAS |
Оставка |
Член |
Организации на работниците |
Естония |
г-н Argo SOON |
Естонска конфедерация на профсъюзите |
20.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-н Argo SOON |
Оставка |
Заместник-член |
Организации на работниците |
Естония |
г-жа Evelin TOMSON |
Естонска конфедерация на профсъюзите |
20.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-н Ziedonis ANTAPSONS |
Оставка |
Член |
Организации на работниците |
Латвия |
г-н Mārtiņš PUŽULS |
Конфедерация на свободните профсъюзи (LBAS) |
26.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-н Mārtiņš PUŽULS |
Оставка |
Заместник-член |
Организации на работниците |
Латвия |
г-жа Gita OŠKĀJA |
Конфедерация на свободните профсъюзи (LBAS) |
26.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
31.3.2023 г. |
г-жа Stephanie PROPST |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Австрия |
г-н Tobias SONNWEBER |
Industriellenvereinigung |
25.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-жа Cheryl HABER |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Малта |
г-н Anthony AZZOPARDI |
Отдел по промишлени и трудови отношения (DIER) |
12.7.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-н Andreas SOMMER MØLLER |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Дания |
г-н Søren FRIIS |
Министерство на труда |
26.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-н Vatroslav SUBOTIĆ |
Оставка |
Член |
Правителства |
Хърватия |
г-жа Iva MUSIĆ OREŠKOVIĆ |
Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike |
13.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-жа Narcisa MANOJLOVIĆ |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Хърватия |
г-жа Inja OGRIZOVIĆ DŽAMONJA |
Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike |
13.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-жа Stephanie PROPST |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Австрия |
г-н Tobias SONNWEBER |
Industriellenvereinigung |
25.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-н Guy VAN GYES |
Оставка |
Член |
Правителства |
Белгия |
г-н Yves BOLSEE |
Федерална публична служба по заетостта, труда и социалния диалог |
14.11.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
31.3.2023 г. |
г-н Fernando CATARINO JOSÉ |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Португалия |
г-н Ricardo BERNARDES |
Генерална дирекция „Трудова заетост и въпроси на промишлеността“ (DGERT) |
28.11.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение |
31.3.2023 г. |
г-жа Даниела СИМИДЧИЕВА |
Оставка |
Член |
Работодатели |
България |
г-жа Светлана ДОНЧЕВА |
Българска стопанска камара |
20.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение |
31.3.2023 г. |
г-жа Anita PISARRO |
Оставка |
Член |
Правителства |
Италия |
г-н Andrea SIMONCINI |
Министерство на труда и социалните политики |
26.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение |
31.3.2023 г. |
г-н Pietro TAGLIATESTA |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Италия |
г-жа Angela GRIECO |
Министерство на труда и социалните политики |
26.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение |
31.3.2023 г. |
г-н Ivan ŠÓŠ |
Оставка |
Член |
Организации на работниците |
Словакия |
г-н Peter DANKO |
OZPSAV |
26.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение |
31.3.2023 г. |
г-н António LEITE |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Португалия |
г-жа Ana Elisa SANTOS |
Ministério do Trabalho, Solidariedade e Segurança Social |
13.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2025 г. |
г-жа Annalise DESIRA |
Оставка |
Член |
Правителства |
Малта |
г-н Michael CAMILLERI |
Министерство на вътрешните работи, сигурността, реформите и равенството |
20.9.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2025 г. |
г-жа Zuzana BRIXOVÁ |
Оставка |
Член |
Правителства |
Словакия |
г-н Marián LIZANEC |
Министерство на труда, социалните въпроси и семейството на Словашката република |
17.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2025 г. |
г-н Ján TOMAŠTÍK |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Словакия |
г-жа Lucia VLASÁKOVÁ |
Министерство на труда, социалните въпроси и семейството на Словашката република |
17.10.2022 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2025 г. |
г-жа Greta TUMĖNIENĖ |
Оставка |
Заместник-член |
Правителства |
Литва |
г-жа Milda JANEIKAITĖ |
Министерство на социалната сигурност и труда |
21.11.2022 г. |
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/15 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 28 март 2023 година
за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop)
(2023/C 116/05)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/128 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 (1), и по-специално член 4 от него,
като взе предвид списъците на кандидати за назначаване, представени на Съвета от правителствата на държавите членки и от организациите на работниците и служителите и на работодателите,
като има предвид, че:
(1) |
С решения от 9 април 2019 г. (2), 8 юли 2019 г. (3), 16 септември 2019 г. (4) и 8 ноември 2019 г. (5) Съветът назначи членове и заместник-членове в управителния съвет на Cedefop за периода от 1 април 2019 г. до 31 март 2023 г. |
(2) |
Членовете и заместник-членовете продължават да изпълняват длъжността, докато назначенията им не бъдат подновени или докато не бъдат заменени. |
(3) |
Членовете и заместник-членовете се назначават за срок от четири години, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За членове и заместник-членове в управителния съвет на Cedefop за периода от 1 април 2023 г. до 31 март 2027 г. се назначават следните лица:
I. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия (Фламандска общност) |
Г-н Jeroen BACKS |
Г-н Bavo MEERT |
Белгия (Френска общност) |
Г-н Guibert DEBROUX |
|
България |
Г-жа Ваня ТИВИДОШЕВА |
Г-жа Полина ЗЛАТАРСКА |
Чешка република |
Г-жа Marta STARÁ |
Г-жа Martina KAŇÁKOVÁ |
Дания |
Г-н Morten HOLM-HEMMINGSEN |
Г-н Torben SCHUSTER |
Германия |
|
|
Естония |
Г-жа Rita KASK |
Г-н Teet TIKO |
Ирландия |
|
|
Гърция |
|
|
Испания |
Г-жа Lydia BERROCOSO RUFO |
Г-жа María Antonia AGUDO RIAZA |
Франция |
Г-жа Nadine NERGUISIAN |
Г-н Gauthier DONNEZAN |
Хърватия |
Г-н Božo PAVIČIN |
Г-жа Irena BAČELIĆ |
Италия |
Г-н Andrea SIMONCINI |
Г-жа Angela GRIECO |
Кипър |
Г-н Yiannis MOUROUZIDES |
Г-н Spyros SPYROU |
Латвия |
Г-жа Rūta GINTAUTE-MARIHINA |
Г-жа Jeļena MUHINA |
Литва |
Г-н Julius JAKUČINSKAS |
Г-жа Joana VILIMIENĖ |
Люксембург |
|
|
Унгария |
Г-жа Krisztina VUJKOV |
Г-жа Katalin ZOLTÁN |
Малта |
Г-н Jeffrey PULLICINO ORLANDO |
Г-н Mario CARDONA |
Нидерландия |
Г-жа Emmelie VAN DEN BERGH |
Г-н Wouter VERHEIJ |
Австрия |
Г-н Eduard STAUDECKER |
Г-н Wolfgang SLAWIK |
Полша |
Г-н Piotr BARTOSIAK |
Г-жа Beata DZIEMIŃSKA-SKOWRON |
Португалия |
Г-жа Ana OLIM |
Г-жа Ana Elisa SANTOS |
Румъния |
Г-жа Ana RĂDULESCU |
Г-жа Dalia-Maria MIRCEA-DĂRĂMUȘ |
Словения |
Г-жа Slavica ČERNOŠA |
|
Словакия |
Г-н Karol JAKUBÍK |
|
Финландия |
Г-н Kari NYYSSÖLÄ |
Г-жа Hanna AUTERE |
Швеция |
Г-жа Carina LINDÉN |
Г-н Jacob JOHANSSON |
II. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-жа Sarah LAMBRECHTS |
Г-н Cédric HEYLEN |
България |
Г-жа Леонтина ИЗРАЕЛ |
Г-н Адриан ИЛИЕВ |
Чешка република |
Г-н Lukáš NĚMEC |
Г-жа Gabriela TLAPOVÁ |
Дания |
Г-н Thomas FELLAND |
Г-жа Maria BJERRE |
Германия |
Г-н Mario PATUZZI |
Г-н Hans Ulrich NORDHAUS |
Естония |
Г-н Jaan-Hendrik TOOMEL |
Г-жа Kaja TOOГ-ЖАALU |
Ирландия |
|
|
Гърция |
Г-н Konstantinos KALLONIATIS |
Г-н Christos GOULAS |
Испания |
Г-н Vicente SÁNCHEZ JIMÉNEZ |
Г-н Juan Carlos MORALES SAN JUAN |
Франция |
Г-н Nicolas FAINTRENIE |
|
Хърватия |
Г-жа Dijana ŠOBOTA |
Г-н Jere BILAN |
Италия |
Г-н Francesco LAURIA |
Г-жа Milena MICHELETTI |
Кипър |
Г-н Evangelos EVANGELOU |
Г-н Christos KARYDIS |
Латвия |
Г-жа Linda ROMELE |
Г-жа Anda GRĪNFELDE |
Литва |
Г-жа Tatjana BABRAUSKIENE |
|
Люксембург |
Г-н Carlo FRISING |
Г-жа Jeannine KOHN |
Унгария |
Г-н László KOZÁK |
Г-н Tamás BÉKÉSI |
Малта |
Г-жа Elaine GERMANI |
Г-н Josef VELLA |
Нидерландия |
Г-жа Isabel COENEN |
|
Австрия |
Г-н Bernhard HORAK |
Г-н Alexander PRISCHL |
Полша |
Г-жа Dagmara IWANCIW |
Г-жа Katarzyna PAWLACZYK |
Португалия |
Г-н Hugo Filipe RODRIGUES DIONÍSIO |
Г-н José Manuel da LUZ CORDEIRO |
Румъния |
Г-н Gheorghe SIMION |
|
Словения |
Г-жа Laura WEBER |
|
Словакия |
Г-н Peter KOLESÍK |
Г-н Peter DANKO |
Финландия |
Г-жа Riina NOUSIAINEN |
Г-жа Kirsi RASINAHO |
Швеция |
Г-жа Hedvig MODIN |
Г-жа Mia NIKALI |
III. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-жа Sandra COENEGRACHTS |
Г-н Joris VANDERSTEENE |
България |
Г-жа Светлана ДОНЧЕВА |
|
Чешка република |
Г-н Miloš RATHOUSKÝ |
Г-жа Vladimíra DRBALOVÁ |
Дания |
Г-жа Elisabeth LUND NYBORG |
Г-жа Louise HOEJ LARSEN |
Германия |
Г-жа Barbara DORN |
Г-н Christian SPERLE |
Естония |
|
Г-жа Pillie MEIER |
Ирландия |
Г-н Tony DONOHOE |
Г-н Adam Mark WEATHERLEY |
Гърция |
Г-н Christos IOANNOU |
Г-н Nicos GAVALAKIS |
Испания |
Г-н Juan Carlos TEJEDA HISADO |
Г-жа Sandra MISO GUAJARDO |
Франция |
Г-жа Siham SAÏDI |
Г-жа Florence GELOT |
Хърватия |
Г-н Marko JURČIĆ |
Г-жа Gordana NIKOLIĆ |
Италия |
Г-н Alfonso BALSAMO |
Г-жа Paola ASTORRI |
Кипър |
Г-жа Maria STYLIANOU THEODORU |
Г-жа Maria PIREA |
Латвия |
Г-жа Ilona KIUKUCĀNE |
Г-жа Inese STEPIŅA |
Литва |
|
|
Люксембург |
Г-н Marc GROSS |
Г-н Gilles WALERS |
Унгария |
Г-жа Adrienn BÁLINT |
|
Малта |
Г-н Robert MICALLEF |
Г-жа Daniela GRECH |
Нидерландия |
Г-жа Hanneke ACKERMANN |
|
Австрия |
Г-н Gerhard RIEMER |
Г-н Thomas MAYR |
Полша |
Г-жа Magdalena ZABŁOCKA |
Г-н Sławomir SZYMCZAK |
Португалия |
Г-н Duarte VEIGA DA CUNHA |
Г-н Nuno BERNARDO |
Румъния |
Г-жа Adriana RADA |
Г-н Vlad ILIESCU |
Словения |
Г-н Simon OGRIZEK |
|
Словакия |
Г-н Peter BENCKO |
Г-н Ľubomír GROMOŠ |
Финландия |
Г-н Mikko VIELTOJÄRVI |
Г-жа Maiju KORHONEN |
Швеция |
Г-н Pär LUNDSTRÖM |
Г-н Georgios SIDERAS |
Член 2
Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 28 март 2023 година.
За Съвета
Председател
E. BUSCH
(1) ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 90.
(2) Решение на Съвета от 9 април 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 136,12.4.2019 г., стр. 6).
(3) Решение на Съвета от 8 юли 2019 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Литва в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 232, 10.7.2019 г., стр. 5).
(4) Решение на Съвета от 16 септември 2019 г. за назначаване на един заместник-член от Румъния в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 316, 20.9 2019 г., стр. 3).
(5) Решение на Съвета от 8 ноември 2019 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Люксембург в управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) (OВ C 385, 13.11.2019 т., стр. 6).
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/19 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 28 март 2023 година
за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA)
(2023/C 116/06)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 (1), и по-специално член 4 от него,
като взе предвид списъците на кандидатите, представени на Съвета от правителствата на държавите членки и от организациите на работниците и служителите и на работодателите,
като взе предвид списъците на членовете и заместник-членовете на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място,
като има предвид, че:
(1) |
С решения от 9 април 2019 г. (2), 6 юни 2019 г. (3), 8 юли 2019 г. (4), 14 юни 2021 г. (5) и 2 юни 2022 г. (6) Съветът назначи членове и заместник-членове в управителния съвет на EU-OSHA за периода от 1 април 2019 г. до 31 март 2023 г. |
(2) |
Членовете и заместник-членовете продължават да заемат длъжността, докато назначенията им не бъдат подновени или докато не бъдат заменени. |
(3) |
Членовете и заместник-членовете се назначават за срок от четири години, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За членове и заместник-членове в управителния съвет на EU-OSHA за периода от 1 април 2023 г. до 31 март 2027 г. се назначават следните лица:
I. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-жа Véronique CRUTZEN |
Г-жа Aurore MASSART |
България |
Г-жа Дарина КОНОВА |
Г-н Николай АРНАУДОВ |
Чешка република |
Г-н Jaroslav HLAVÍN |
Г-жа Lucie KYSELOVÁ |
Дания |
Г-жа Annemarie KNUDSEN |
Г-жа Anne-Marie VON BENZON |
Германия |
Г-н Kai SCHÄFER |
Г-н Sebastian HAUS-RYBICKI |
Естония |
Г-жа Silja SOON |
Г-жа Marika LIIV |
Ирландия |
Г-жа Marie DALTON |
Г-н Stephen CURRAN |
Гърция |
Г-н Ioannis KONSTANTAKOPOULOS |
Г-жа Aggeliki MOIROU |
Испания |
Г-н Carlos ARRANZ CORDERO |
Г-жа Mercedes TEJEDOR AIBAR |
Франция |
Г-жа Lucie MEDIAVILLA |
Г-жа Anne AUDIC |
Хърватия |
Г-жа Marina PRELEC |
Г-жа Žanna JANČIEV |
Италия |
Г-н Antonio VALENTI |
Г-жа Laura TOMASSINI |
Кипър |
Г-н Aristodemos ECONOMIDES |
Г-н Chrysanthos SAVVIDES |
Латвия |
Г-н Renārs LŪSIS |
Г-жа Jolanta GEDUŠA |
Литва |
Г-жа Aldona SABAITIENĖ |
Г-жа Gintarė BUŽINSKAITĖ |
Люксембург |
Г-н Marco BOLY |
Г-жа Patrice FURLANI |
Унгария |
Г-н Attila LUMNICZKY |
Г-н Gyula MADARÁSZ |
Малта |
Г-н Melhino MERCIECA |
Г-н Silvio FARRUGIA |
Нидерландия |
Г-жа Tanja WESSELIUS |
Г-н Martin DEN HELD |
Австрия |
Г-жа Gertrud BREINDL |
Г-жа Anna RITZBERGER-MOSER |
Полша |
Г-жа Agnieszka WOLSKA |
Г-жа Agnieszka GAJEK |
Португалия |
Г-н Nelson FERREIRA |
Г-жа Paula SOUSA |
Румъния |
Г-жа Elena PERJU |
Г-жа Veronica HAȘ |
Словения |
Г-н Nikolaj PETRIŠIČ |
Г-жа Vladka KOMEL |
Словакия |
Г-жа Martina KOSTURÁKOVÁ |
Г-н Adam ŠULÍK |
Финландия |
Г-н Raimo ANTILA |
Г-жа Liisa HAKALA |
Швеция |
Г-н Magnus FALK |
Г-жа Johanna BENGTSSON RYBERG |
II. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-жа Caroline VERDOOT |
Г-н Kris VAN EYCK |
България |
|
|
Чешка република |
|
|
Дания |
Г-н Ulrik SPANNOW |
Г-н Can SARIALTUN |
Германия |
Г-н Sebastian SCHNEIDER |
Г-н Moriz-Boje TIEDEMANN |
Естония |
|
|
Ирландия |
Г-н Dessie ROBINSON |
Г-н Sylvester CRONIN |
Гърция |
Г-н Andreas STOIMENIDIS |
Г-н Markos KONTIZAS |
Испания |
Г-жа Ana GARCÍA DE LA TORRE |
Г-н Rubén PINEL BALLESTEROS |
Франция |
Г-н Abderrafik ZAIGOUCHE |
|
Хърватия |
|
|
Италия |
|
Г-жа Cinzia FRASCHERI |
Кипър |
Г-н Evangelos EVANGELOU |
Г-н Stelios CHRISTODOULOU |
Латвия |
Г-н Mārtiņš PUŽULS |
Г-жа Gita OŠKĀJA |
Литва |
Г-жа Inga RUGINIENĖ |
Г-н Ričardas GARUOLIS |
Люксембург |
|
|
Унгария |
|
|
Малта |
Г-н Victor CARACHI |
Г-н Anthony CASARU |
Нидерландия |
Г-н Wim VAN VEELEN |
|
Австрия |
Г-жа Julia NEDJELIK-LISCHKA |
Г-жа Petra STREITHOFER |
Полша |
Г-н Tomasz NAGÓRKA |
Г-жа Paulina BARAŃSKA |
Португалия |
Г-н Eduardo Manuel NOGUEIRA CHAGAS |
Г-жа Vanda Teresa ROGADO MADEIRA PEREIRA DA CRUZ |
Румъния |
|
|
Словения |
|
|
Словакия |
Г-н Peter RAMPAŠEK |
Г-н Vladimír KMEC |
Финландия |
Г-н Erkki AUVINEN |
Г-жа Lotta SAVINKO |
Швеция |
Г-жа Karin FRISTEDT |
Г-жа Cyrene MARTINSSON WAERN |
III. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-н Kris DE MEESTER |
Г-н Marc DE WILDE |
България |
Г-н Георги СТОЕВ |
Г-жа Петя ГЕОРЕВА |
Чешка република |
Г-н Jiří PUTNA |
Г-н Martin RÖHRICH |
Дания |
Г-н Clemens ØRNSTRUP ETZERODT |
Г-н Jens SKOVGAARD LAURITSEN |
Германия |
Г-н Eckhard METZE |
Г-н Stefan ENGEL |
Естония |
Г-жа Marju PEÄRNBERG |
|
Ирландия |
Г-н Michael GILLEN |
Г-жа Katharine MURRAY |
Гърция |
Г-жа Katerina DASKALAKI |
|
Испания |
Г-жа Miriam PINTO LOMEÑA |
Г-жа Laura CASTRILLO NÚÑEZ |
Франция |
Г-н Franck GAMBELLI |
Г-н Patrick LÉVY |
Хърватия |
Г-н Nenad SEIFERT |
Г-жа Nuša ŽUNEC |
Италия |
Г-жа Fabiola LEUZZI |
Г-н Pier Paolo MASCIOCCHI |
Кипър |
Г-н Emilios MICHAEL |
Г-н Polyvios POLYVIOU |
Латвия |
|
|
Литва |
Г-жа Rūta JASIENĖ |
|
Люксембург |
Г-н Thierry GRIMÉE |
Г-н Marc KIEFFER |
Унгария |
Г-н István KOMORÓCZKI |
|
Малта |
Г-н Martin BONDIN |
Г-н Joseph DELIA |
Нидерландия |
Г-н Mario VAN MIERLO |
|
Австрия |
Г-жа Christa SCHWENG |
Г-н Tobias SONNWEBER |
Полша |
|
|
Португалия |
Г-н Manuel Marcelino PERALTA DA PENA COSTA |
Г-н Luís HENRIQUE |
Румъния |
Г-жа Victorița Mihaela GRIGORE |
|
Словения |
Г-н Jože SMOLE |
|
Словакия |
Г-н Robert MEITNER |
Г-жа Silvia SUROVÁ |
Финландия |
Г-жа Auli RYTIVAARA |
Г-жа Anne SALOMAA |
Швеция |
Г-жа Cecilia ANDERSSON |
Г-н Anders WESTLUND |
Член 2
Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 28 март 2023 година.
За Съвета
Председател
E. BUSCH
(1) ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 58.
(2) Решение на Съвета от 9 април 2019 г. за назначаване на един заместник-член в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ C 135, 11.4.2019 г., стp. 7).
(3) Решение на Съвета от 6 юни 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове от Гърция, Франция и Люксембург на управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (OВ C 195, 11.6.2019 г., стp. 4) и Решение (ЕС) 2019/963 на Съвета от 6 юни 2019 г. за назначаване на един заместник-член от Франция в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (OВ L 156, 13.6.2019 г., стp. 3).
(4) Решение на Съвета от 8 юли 2019 г. за назначаване на един член от Унгария в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ C 232, 10.7.2019 г., стp. 4).
(5) Решение на Съвета от 14 юни 2021 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Латвия в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ C 234 I, 17.6.2021 г., стp. 3).
(6) Решение (ЕС) 2022/896 на Съвета от 2 юни 2022 г. за назначаване на един член и един заместник-член от Румъния в управителния съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) (OВ L 155, 8.6.2022 г., стp. 49).
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/23 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 28 март 2023 година
за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound)
(2023/C 116/07)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/127 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно създаването на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 (1), и по-специално член 4 от него,
като взе предвид списъците на кандидати за назначаване, представени на Съвета от правителствата на държавите членки и от организациите на работниците и служителите и на работодателите,
като има предвид, че:
(1) |
С решения от 9 април 2019 г. (2), 25 юни 2019 г. (3), 8 юли 2019 г. (4), 16 септември 2019 г. (5) и 14 юни 2021 г. (6) Съветът назначи членове и заместник-членове в управителния съвет на Eurofound за периода от 1 април 2019 г. до 31 март 2023 г. |
(2) |
Членовете и заместник-членовете продължават да изпълняват длъжността, докато назначенията им не бъдат подновени или докато не бъдат заменени. |
(3) |
Членовете и заместник-членовете се назначават за срок от четири години, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За членове и заместник-членове в управителния съвет на Eurofound за периода от 1 април 2023 г. до 31 март 2027 г. се назначават следните лица:
I. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-н Yves BOLSÉE |
Г-н Alain PIETTE |
България |
Г-н Ненко САЛЧЕВ |
Г-жа Теодора ТОДОРОВА |
Чешка република |
Г-н Vlastimil VÁŇA |
Г-н Ondřej KRÝSL |
Дания |
Г-н Søren FRIIS |
Г-жа Lærke Thorø Borch SLOTH |
Германия |
Г-н Thomas VOIGTLÄNDER |
Г-жа Ina HINZER |
Естония |
Г-жа Marian JUURIK |
Г-жа Marion PAJUMETS |
Ирландия |
Г-н Marcus BREATHNACH |
Г-жа Olivia CLARKE |
Гърция |
Г-жа Triantafyllia TOTOU |
Г-н Georgios GOURZOULIDIS |
Испания |
Г-жа Marina GRIÑÓN MONTES |
Г-жа Gloria María ORTEGA GONZÁLEZ |
Франция |
Г-жа Nathalie VAYSSE |
Г-жа Lucile CASTEX-CHAUVE |
Хърватия |
Г-жа Iva MUSIĆ OREŠKOVIĆ |
Г-жа Inja OGRIZOVIĆ DŽAMONJA |
Италия |
Г-н Romolo de CAMILLIS |
Г-жа Rosanna MARGIOTTA |
Кипър |
Г-н Orestis MESSIOS |
Г-н Panayiotis SAVVA |
Латвия |
Г-жа Ineta TĀRE |
Г-жа Ineta VJAKSE |
Литва |
Г-жа Donata ŠLEKYTĖ |
Г-жа Rita SKREBIŠKIENĖ |
Люксембург |
Г-н Tom OSWALD |
Г-н Bob GREIS |
Унгария |
Г-жа Krisztina PELEI |
Г-жа Vera Judit ÁCS |
Малта |
Г-жа Diane VELLA MUSCAT |
Г-н Christopher GALEA |
Нидерландия |
Г-н Wilm GEURTS |
Г-жа Alexandra NICOLAI |
Австрия |
Г-н Harald FUGGER |
Г-жа Petra PENCS |
Полша |
Г-н Jerzy CIECHAŃSKI |
Г-жа Magdalena ZAWADZKA |
Португалия |
Г-жа Cristina RODRIGUES |
Г-н Ricardo BERNARDES |
Румъния |
Г-жа Bianca Diana MIHĂIȚĂ |
Г-жа Ioana DUMITRESCU |
Словения |
Г-жа Vladka KOMEL |
Г-н Andraž BOBOVNIK |
Словакия |
Г-жа Silvia GREGORCOVÁ |
Г-н Ján GABURA |
Финландия |
Г-н Antti NÄRHINEN |
Г-жа Maija LYLY-YRJÄNÄINEN |
Швеция |
Г-жа Aurora LEWÉN |
Г-н Håkan NYMAN |
II. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-н Stijn GRYP |
Г-жа Caroline VERDOOT |
България |
Г-н Тодор КАПИТАНОВ |
Г-н Веселин МИТОВ |
Чешка република |
Г-н Jiří VAŇÁSEK |
Г-жа Jana MALÁČOVÁ |
Дания |
Г-жа Maria BJERRE |
Г-жа Käthe Munk RYOM |
Германия |
Г-жа Tanja BERGRATH |
Г-жа Livia HENTSCHEL |
Естония |
Г-н Jaan-Hendrik TOOMEL |
Г-н Madis IGANÕMM |
Ирландия |
Г-н David JOYCE |
Г-н Ger GIBBONS |
Гърция |
Г-н Ioannis POUPKOS |
Г-н Panagiotis KORDATOS |
Испания |
Г-жа Valérie PARRA BALAYÉ |
Г-н Fernando ROCHA SÁNCHEZ |
Франция |
Г-н Charles PARMENTIER |
Г-н Romain LASSERRE |
Хърватия |
Г-жа Marija HANŽEVAČKI |
Г-жа Dijana ŠOBOTA |
Италия |
Г-н Salvatore MARRA |
Г-жа Rossella BENEDETTI |
Кипър |
Г-н Panicos ARGYRIDES |
Г-н Evangelos EVANGELOU |
Латвия |
Г-жа Linda ROMELE |
Г-н Mārtiņš SVIRSKIS |
Литва |
Г-жа Daiva KVEDARAITĖ |
Г-жа Sigita MYKOLAITYTĖ |
Люксембург |
Г-жа Véronique EISCHEN |
Г-н Patrick DURY |
Унгария |
Г-н Szabolcs BEŐTHY-FEHÉR |
Г-жа Viktória SZŰCS |
Малта |
Г-н Joseph BUGEJA |
Г-н Paul PACE |
Нидерландия |
Г-н Jan KOUWENBERG |
Г-жа Lottie Van KELLE |
Австрия |
Г-жа Dinah DJALINOUS-GLATZ |
Г-н Adi BUXBAUM |
Полша |
Г-жа Katarzyna BARTKIEWICZ |
Г-жа Katarzyna PIETRZAK |
Португалия |
Г-жа Vanda Teresa ROGADO MADEIRA PEREIRA DA CRUZ |
Г-н Hugo Filipe RODRIGUES DIONÍSIO |
Румъния |
Г-н Sabin RUSU |
Г-жа Mihaela DÂRLE |
Словения |
Г-жа Maja KONJAR |
Г-н Matija DRMOTA |
Словакия |
Г-н Miroslav HAJNOŠ |
|
Финландия |
Г-н Juha ANTILA |
Г-н Seppo NEVALAINEN |
Швеция |
Г-н Håkan GUSTAVSSON |
Г-жа Carola LÖFSTRAND |
III. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ
Държава членка |
Членове |
Заместник-членове |
Белгия |
Г-н Kris DE MEESTER |
Г-н Phillipe VAN WALLEGHEM |
България |
Г-н Димитър БРАНКОВ |
Г-н Теодор ДЕЧЕВ |
Чешка република |
Г-жа Vladimíra DRBALOVÁ |
Г-жа Pavla BŘEČKOVÁ |
Дания |
Г-жа Christiane MIßLBECK-WINBERG |
Г-жа Maja KLUGER DIONIGI |
Германия |
Г-н Matthias ROHRMANN |
Г-н Sebastian HOPFNER |
Естония |
Г-жа Kristi SÕBER |
Г-н Raul EAMETS |
Ирландия |
Г-жа Maeve McELWEE |
Г-жа Pauline O’HARE |
Гърция |
Г-н Christos IOANNOU |
Г-жа Katerina DASKALAKI |
Испания |
Г-жа Celia FERRERO ROMERO |
Г-н Miguel CANALES GUTIÉRREZ |
Франция |
Г-н Stéphane DARRIGRAND |
Г-жа Anne VAUCHEZ |
Хърватия |
Г-жа Nuša ŽUNEC |
Г-н Dario ĆORIĆ |
Италия |
Г-жа Stefania ROSSI |
Г-н Giovanni MORLEO |
Кипър |
Г-н Polyvios POLYVIOU |
Г-н Georges HADJIKALLIS |
Латвия |
Г-жа Ilona KIUKUCĀNE |
Г-жа Inese STEPIŅA |
Литва |
Г-жа Ineta RIZGELĖ |
Г-жа Monika GABALYTĖ |
Люксембург |
Г-н Philippe HECK |
Г-н Marc KIEFFER |
Унгария |
Г-жа Adrienn BÁLINT |
Г-жа Andrea MAGYAR |
Малта |
Г-н Joseph FARRUGIA |
Г-жа Marthese MICALLEF |
Нидерландия |
Г-н Mario VAN MIERLO |
Г-жа Nurcan YILMAZ |
Австрия |
Г-н Tobias SONNWEBER |
Г-н Josef WIRTH |
Полша |
Г-н Andrzej RUDKA |
Г-жа Katarzyna SIEMIENKIEWICZ |
Португалия |
Г-н Manuel Marcelino PERALTA DA PENA COSTA |
Г-н Luís HENRIQUE |
Румъния |
Г-жа Adelina DABU |
Г-н Radu BURNETE |
Словения |
Г-н Miroslav SГ-НEKAR |
Г-жа Nataša CVETEK |
Словакия |
Г-жа Alexandra ŠARINOVÁ |
Г-жа Katarína MARENČÁK |
Финландия |
Г-жа Katja MIETTINEN |
Г-жа Suvi LAHTI-LEEVE |
Швеция |
Г-н Patrik KARLSSON |
Г-жа Anna BERGSTEN |
Член 2
Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 28 март 2023 година.
За Съвета
Председател
E. BUSCH
(1) ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 74.
(2) Решение на Съвета от 9 април 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 135, 11.4.2019 г., стр. 1).
(3) Решение на Съвета от 25 юни 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове от Литва, Люксембург и Словения в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 216, 27.6.2019 г., стр. 1).
(4) Решение на Съвета от 8 юли 2019 г. за назначаване на членове и заместник-членове от Франция и Унгария в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 232, 10.7.2019 г., стр. 3).
(5) Решение на Съвета от 16 септември 2019 г. за назначаване на един член от Люксембург в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 314, 18.9.2019 г., стр. 2).
(6) Решение на Съвета от 14 юни 2021 г. за назначаване на един заместник-член от Нидерландия в управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) (OВ C 234 I, 17.6.2021 г., стр. 1).
Европейска комисия
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/27 |
Обменен курс на еврото (1)
30 март 2023 година
(2023/C 116/08)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,0886 |
JPY |
японска йена |
144,42 |
DKK |
датска крона |
7,4493 |
GBP |
лира стерлинг |
0,88164 |
SEK |
шведска крона |
11,3037 |
CHF |
швейцарски франк |
0,9963 |
ISK |
исландска крона |
148,10 |
NOK |
норвежка крона |
11,3570 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
23,547 |
HUF |
унгарски форинт |
380,63 |
PLN |
полска злота |
4,6813 |
RON |
румънска лея |
4,9483 |
TRY |
турска лира |
20,8653 |
AUD |
австралийски долар |
1,6263 |
CAD |
канадски долар |
1,4740 |
HKD |
хонконгски долар |
8,5455 |
NZD |
новозеландски долар |
1,7462 |
SGD |
сингапурски долар |
1,4465 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 413,65 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
19,6460 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,4898 |
IDR |
индонезийска рупия |
16 376,04 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,8143 |
PHP |
филипинско песо |
59,166 |
RUB |
руска рубла |
|
THB |
тайландски бат |
37,252 |
BRL |
бразилски реал |
5,5531 |
MXN |
мексиканско песо |
19,6843 |
INR |
индийска рупия |
89,3575 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/28 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2023/C 116/09)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Финландия
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Финландия
Тема на възпоменанието: Първия закон на Финландия за опазване на природата
Описание на изображението: Темата на монетата е стилизиран бръмбар. В горната част на полукръг е поставен надписът „NATURE CONSERVATION“ на фински език, в долната част на полукръг е поставен надписът „NATURE CONSERVATION“ на шведски език и годината на емисията — „2023“. Долу вдясно във вътрешната част на монетата има надпис „FI“. Горе вляво във вътрешната част на монетата е знакът на монетния двор на Финландия.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията: 400 000
Дата на емисията: пролетта на 2023 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1, за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/29 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2023/C 116/10)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Испания
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Испания
Тема на възпоменанието: ЮНЕСКО: Кaсерес
Описание на изображението: Старият град Касерес е разположен в автономната област Естремадура, в западната част на Иберийския полуостров. Той е включен в списъка на обектите на световното наследство заради уникалните си исторически характеристики, които (от Средновековието до класическия период) носят отпечатъка на изключително разнообразни и противоречиви влияния като северния готически стил, исляма, италианския ренесанс и изкуствата от Новия свят.
Изображението представлява панорамна гледка към монументалния комплекс, по-специално на главния площад. Отгоре и с главни букви са изписани думата ESPAÑA и годината на отсичане на монетата „2023“. В горната дясна част е знакът на монетния двор. Отдолу и с главни букви е изписана думата CÁCERES.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията: 1 500 000
Дата на емисията: Първото тримесечие на 2023 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/30 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2023/C 116/11)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 евро, емитирана от Словакия
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Словакия
Тема: 100-годишнина от първото кръвопреливане в Словакия
Описание на изображението: Изображението включва кръст с равни страни като международно признат символ на медицинска помощ, надежда и хуманност. На всяка страна са вписани една от четирите кръвни групи: A, B, 0 и AB. В кръста са вписани два други кръста с равни страни, един в друг, като в центъра на това изображение се вижда капка кръв. Около централния кръст са изобразени равномерно разположени долните части на осем епруветки, всяка от които съдържа инкрустирана капка кръв. Между всяка епруветка е изобразена релефна капка кръв. Отдясно на долната епруветка са стилизираните инициали „MP“, отнасящи се до дизайнера на националната страна Mária Poldaufová; вляво е знакът на монетния двор „Kremnica“ (Mincovňa Kremnica), състоящ се от буквите „MK“, поставени между два щемпела. Около по-голямата част от ръба на вътрешната част на монетата се намира надписът „PRVÁ TRANSFÚZIA KRVI 1923 — 2023“ (на български език това означава „първо кръвопреливане“). По протежение на долната част на ръба е името на емитиращата държава „SLOVENSKO“ с точка от двете страни, отделяща го от надписа.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията: 1 000 000
Дата на емисията: Март 2023 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1, за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/31 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2023/C 116/12)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Франция
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Франция
Тема на възпоменанието: Олимпийски игри в Париж 2024 г.
Описание на изображението: Сто години след Олимпийските игри в Париж през 1924 г. френската столица отново ще бъде домакин на летните игри през 2024 г. Една година преди началото на Олимпийските игри Monnaie de Paris продължава честването, като отброява оставащото време до началото на игрите и като същевременно подчертава своето наследство и това на Париж. Проява с международен отзвук, чиято интензивност постепенно нараства през годините, предшестващи събитието, като вече са издадени няколко възпоменателни монети от 2 EUR, посветени на Олимпийските игри през последните години.
Изображението на монетата изобразява Сеячката — национален символ и икона на френската нумизматика — която практикува пугилизъм (юмручен бой), предшественик на бокса, като препратка към античните олимпийски игри. Силуетът ѝ стои на преден план пред Pont-Neuf и околностите му, типични за района на Ile de la Cité, ключов елемент от пейзажа в Париж. На заден план е представена атлетическа писта, в която емблемата на Париж 2024 г. е поставена от дясната страна. Годината, надписът „RF“ и знакът на монетния двор са поставени под дъгата, на мостовия парапет и върху Сена.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията: 260 000
Дата на емисията: Януари 2023 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1, за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/32 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.11099 — CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 116/13)
1.
На 24 март 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Cinven, Cinven Capital Management (VII) General Partner Limited (Гърнзи), под контрола на Cinven Partnership LLP („Cinven“, Обединено кралство); |
— |
някои предприятия, разположени в Австралия, Канада, държавите от ЕИП, Нова Зеландия, Швейцария, Обединеното кралство и САЩ („MBCC Divesment Business“) и понастоящем контролирани от LSF11 Skyscraper Midco 2 S.à.r.l. (Люксембург). |
Cinven ще придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над MBCC Divestment Business.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в субектите, притежаващи MBCC Divestment Business.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
Cinven е дружество за частни капиталови инвестиции, занимаващо се с предоставянето на услуги за управление на инвестициите и консултантски услуги за редица инвестиционни фондове; Дружествата във фондовия инвестиционен портфейл на Cinven са активни в широк кръг от подсектори, главно услуги за предприятията, потребителите, финансовите услуги, здравеопазването, промишлеността, технологиите, медиите и далекосъобщенията. |
— |
MBCC Divestment Business включва дейността със системи за смесване на MBCC Group в Австралия, Канада, държавите от ЕИП, Нова Зеландия, Швейцария, Обединеното кралство и САЩ, както и дейността в областта на строителните системи на MBCC Group в Австралия и Нова Зеландия. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.11099 - CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS
Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OВ L 24, 29.1.2004, стp. 1 („Регламент за сливанията“).
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
31.3.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 116/34 |
Публикуване на единния документ, посочен в член 94, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета, и на препратката към публикацията на спецификацията на продукта за наименование в лозаро-винарския сектор
(2023/C 116/14)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението съгласно член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от два месеца от датата на нейното публикуване.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„Terras da Beira“
PGI-PT-02355
Дата на подаване на заявлението: 22.3.2017 г.
1. Наименование за регистрация
Terras da Beira
2. Вид на географското означение
ЗГУ — защитено географско указание
3. Категории лозаро-винарски продукти
1. |
Вино |
4. |
Пенливи вина |
8. |
Искрящо вино |
4. Описание на виното или вината
1. Вино (бяло, розе и червено)
Белите вина са бистри, ярки, с бледожълт до сламеножълт цвят. Първичните им аромати са на бели, тропически и цитрусови плодове; когато стареят в бъчви, придобиват аромати на зрели плодове. Те имат плодов, кисел и свеж вкус с минерални нотки.
Вината розе са бистри и ярки, с червени и черешовочервени до светлорозови нюанси. Те имат плодови аромати и аромати на червени плодове и плодов, кисел и свеж вкус с минерални нотки.
Червените вина са бистри и ярки, с яркочервени до керемиденочервени тонове и с аромат на червени плодове. Те имат плодов, кисел и свеж вкус с минерални нотки.
Останалите аналитични характеристики отговарят на ограниченията, определени в законодателството на ЕС.
Общи аналитични характеристики |
|
Максимално общо алкохолно съдържание (% об.) |
|
Минимално действително алкохолно съдържание (% об.) |
9,0 |
Минимална обща киселинност |
|
Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l) |
|
Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l) |
|
2. Пенливо вино (бяло, розе и червено)
Пенливото бяло вино е със зеленикавобял до сламеножълт цвят, бистро, с фини и дълготрайни мехурчета. Първичните му аромати са на бели и тропически плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж, с нотки на отлежаване, когато е приложимо.
Пенливото вино розе е с черешовочервен до светлорозов цвят, бистро, с фини и дълготрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж, с нотки на отлежаване, когато е приложимо.
Пенливото червено вино е с яркочервен до рубиненочервен цвят, бистро, с фини и дълготрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове. То има плодов, кисел и свеж вкус, с нотки на отлежаване, когато е приложимо.
Всички аналитични характеристики отговарят на ограниченията, определени в законодателството на ЕС.
Общи аналитични характеристики |
|
Максимално общо алкохолно съдържание (% об.) |
|
Минимално действително алкохолно съдържание (% об.) |
|
Минимална обща киселинност |
|
Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l) |
|
Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l) |
|
3. Искрящо вино (бяло, червено и розе)
Искрящото бяло вино е със зеленикавобял до сламеножълт цвят, бистро, с краткотрайни мехурчета. Първичните му аромати са на бели и тропически плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж.
Искрящото вино розе е с черешовочервен до светлорозов цвят, бистро, с краткотрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж.
Искрящото червено вино е с яркочервен до по-светлочервен цвят, бистро, с краткотрайни мехурчета. Първичните му аромати са на червени плодове, а вкусът е плодов, кисел и свеж.
Всички аналитични характеристики отговарят на ограниченията, определени в законодателството на ЕС.
Общи аналитични характеристики |
|
Максимално общо алкохолно съдържание (% об.) |
|
Минимално действително алкохолно съдържание (% об.) |
|
Минимална обща киселинност |
|
Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l) |
|
Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l) |
|
5. Винопроизводствени практики
а. Основни енологични практики
1. Вино — естествено алкохолно съдържание в обемни проценти — минимално ниво
Ограничение, свързано с производството на вино
Вино
Мъстта на вината, за които може да се използва ГУ „Terras da Beira“, трябва да има минимално естествено алкохолно съдържание от 9 об. %.
2. Техника на винопроизводство — вина розе
Специфична енологична практика
Вино, пенливо вино и искрящо вино
Виното розе трябва да се произвежда чрез процес на ферментация без люспите или с лека ферментация с люспите.
3. Почви и агротехнически практики
Агротехнически практики
Вино, пенливо вино и искрящо вино
Агротехническите практики, използвани при лозята, предназначени за производството на вина, за които може да се да използва ГУ „Terras da Beira“, трябва да бъдат традиционни за района или препоръчани от сертифициращия орган.
Лозята, предназначени за производство на вина с ГУ „Terras de Beira“, трябва да бъдат засадени в следните видове почви:
— |
хумусни почви от литогенни шисти и гранити |
— |
почви от литогенни гранити |
— |
кафяви и червени средиземноморски шистови почви. |
б. Максимални добиви
1. Вино (бяло и розе), пенливо вино и искрящо вино
90 хектолитра от хектар
2. Вино (червено)
85 хектолитра от хектар
6. Определен географски район
Географският район за производството на вина с ГУ „Terras da Beira“ обхваща:
— |
всички енории във всички общини в окръг Castelo Branco; |
— |
в окръг Guarda, общините Almeida, Celorico da Beira, Figueira de Castelo Rodrigo (с изключение на енорията Escalhão), Guarda, Manteigas, Meda (с изключение на енориите Fonte Longa, Longroiva, Meda и Poço do Canto), Pinhel, Sabugal и Trancoso. |
7. Основен винен сорт или основни винени сортове грозде
|
Alfrocheiro — Tinta-Bastardinha |
|
Alicante-Bouschet |
|
Alicante-Branco |
|
Alvar |
|
Alvarelhão — Brancelho |
|
Alvarinho |
|
Aragonez — Tinta-Roriz; Tempranillo |
|
Arinto — Pedernã |
|
Arinto-do-Interior |
|
Azal |
|
Baga |
|
Barcelo |
|
Bastardo — Graciosa |
|
Batoca — Alvaraça |
|
Bical — Borrado-das-Moscas |
|
Cabernet Franc |
|
Cabernet-Sauvignon |
|
Caladoc |
|
Camarate |
|
Campanario |
|
Castelão — João-de-Santarém(1); Periquita |
|
Cercial — Cercial-da-Bairrada |
|
Chardonnay |
|
Chasselas |
|
Códega-do-Larinho |
|
Durif — Petite-Syrah |
|
Encruzado |
|
Fernão-Pires — Maria-Gomes |
|
Folgasão — Terrantez |
|
Folha-de-Figueira — Dona-Branca |
|
Fonte Cal |
|
Gewürztraminer |
|
Gouveio |
|
Grand-Noir |
|
Jaen — Mencía |
|
Loureiro |
|
Malvasia-Fina — Boal Bual |
|
Malvasia Fina Roxa |
|
Malvasia Preta |
|
Malvasia Rei |
|
Marufo — Mourisco-Roxo |
|
Merlot |
|
Monvedro |
|
Moreto |
|
Moscatel-Galego-Branco — Muscat-à-Petits-Grains |
|
Mourisco |
|
Nebbiolo |
|
Petit-Bouschet |
|
Petit-Verdot |
|
Pilongo |
|
Pinot-Blanc |
|
Pinot-Noir |
|
Português-Azul — Blauer-Portugieser |
|
Rabigato |
|
Rabo-de-Ovelha |
|
Riesling |
|
Rufete — Tinta-Pinheira |
|
Sangiovese |
|
Sauvignon — Sauvignon-Blanc |
|
Semillon |
|
Sercial — Esgana-Cão |
|
Sercialinho |
|
Syrah — Shiraz |
|
Síria — Roupeiro, Códega |
|
Tamarez — Molinha |
|
Terrantez |
|
Tinta -Barroca |
|
Tinta -Carvalha |
|
Tinta-Francisca |
|
Tinta-Negra — Mole, Saborinho |
|
Tinto-Cão |
|
Touriga-Franca |
|
Touriga-Fêmea |
|
Touriga-Nacional |
|
Trincadeira — Tinta-Amarela, Trincadeira-Preta |
|
Tália — Ugni-Blanc; Trebbiano-Toscano |
|
Uva-Cão |
|
Verdejo |
|
Verdelho |
|
Verdial-Branco |
|
Vinhão — Sousão |
|
Viognier |
|
Viosinho |
|
Vital |
|
Água -Santa |
8. Описание на връзката или връзките
Вино, пенливо вино и искрящо вино
Регионът за производство на вина с ГУ „Terras da Beira“ е най-високо разположеният лозаро-винарски район в Португалия, намиращ се в централната/северната част на вътрешността на Португалия, с лозя, засадени на височина между 300 и 750 m над морското равнище. Ландшафтът на региона е доминиран от планините Estrela, Gardunha, Açor, Marofa и Malcata.
Най-северната част на региона за производство на вината с ГУ „Terras da Beira“ е заета от басейните на реките Côa и Águeda, а най-южната — от басейните на реките Zêzere и Alto Tejo (горното течение на река Tejo).
По-голямата част от почвите са с гранитен произход, а останалите са предимно от шисти, с някои кварцови прослойки между тях.
Климатът в района се характеризира с прекалено ниски стойности през зимата, когато температурите спадат под нулата, и прекалено високи стойности през лятото, когато е много горещо и сухо. Средното годишно количество на валежите е между 400 и 700 mm/m2, но те са предимно през зимните и пролетните месеци. Това обикновено води до излишък на вода в почвата през този период. От друга страна, през лятото почти няма дъжд. Месеците юли и август са най-сухите през годината, като средното количество валежи е по-малко от 10 mm/m2.
Този обширен район на Португалия, който някога е бил неразделна част от римска Лузитания (25 г. пр.н.е.), оттогава е тясно свързан с лозята и производството на вино. Наличието на преси, издълбани в гранита, е ясно доказателство, че виното е имало голямо значение и важност за този регион още от римско време. В началото на XII век обаче лозарството претърпява значително развитие благодарение на монасите от манастира „Santa Maria de Aguiar“ във Figueira de Castelo Rodrigo.
Характеристиките на вината се дължат на разнообразието от сортове, използвани в региона, и на това, че те са добре адаптирани към местния климат и почви, което се отразява на опита, натрупан през годините, както и на по-новия опит.
Белите вина са свежи и ароматни, със забележима киселинност и минералност.
Вината розе са плодови, с минерални, кисели и свежи нотки.
Червените вина са плътни, свежи, кисели и ароматни, с минерални нотки и аромати на червени плодове.
Пенливите вина са плодови, кисели и свежи, с фини и дълготрайни мехурчета.
Искрящите вина са плодови, свежи и кисели.
Връзката между почвените и климатичните фактори, от една страна, и сортовете грозде от региона, от друга, води до появата на вина с отличителни характеристики, характеризиращи се с минералност, киселинност и свежест.
Гранитните почви в региона придават характерна минералност на произвежданите тук вина, искрящи вина и пенливи вина.
Планинският ландшафт на региона налага практикуването на планинско лозарство, при което лозята се засаждат на голяма надморска височина. По този начин се забавя процесът на зреене, който е важен за развитието на фенолните съединения и ароматните прекурсори, съдържащи се в гроздето. В резултат на това вината, искрящите вина и пенливите вина са по-ароматни.
От своя страна големите температурни амплитуди през лятото, с горещи и сухи дни и хладни нощи, оказват влияние върху бавното и постепенно узряване на гроздето. Това води до по-ниско съдържание на естествена захар и осигурява добро ниво на киселинност, което придава характерна свежест на вината, искрящите вина и пенливите вина от региона.
Човешкият фактор, който съхранява хилядолетни традиции и се изразява в избора на сортове, които са се адаптирали най-добре към условията на географския район, е от решаващо значение за производството на гроздето, което придава отличителните характеристики на вината, искрящите вина и пенливите вина от региона.
9. Съществени допълнителни условия
Производство извън географския район — дерогация
Правна рамка
Национално законодателство
Вид допълнително условие
Дерогация относно производството в определения географски район
Описание на условието
Производството на вина с ГУ „Terras da Beira“ от грозде, произведено в този географски район, но преработено извън него, е допустимо, ако районът, в който се произвеждат вината, е в съседство с района „Terras da Beira“.
Всички вина с ГУ „Terras da Beira“
Правна рамка
Национално законодателство
Вид допълнително условие
Допълнителни разпоредби относно етикетирането
Описание на условието
Допълнителни разпоредби относно етикетирането
— |
Предварително одобрение на етикета. Етикетите, които ще се използват върху продукти с ГУ „Terras da Beira“, трябва първо да бъдат представени за одобрение от сертифициращия орган. |
— |
Търговската марка трябва да бъде регистрирана в INPI [Национален институт за индустриална собственост], но не е изключителна за ГУ. |
Връзка към продуктовата спецификация
http://www.ivv.gov.pt/np4/8616.html