ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 64 |
Съдържание |
Страница |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2021/C 372/01 |
||
2021/C 372/02 |
||
|
Сметна палата |
|
2021/C 372/03 |
||
2021/C 372/04 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
Надзорен орган на ЕАСТ |
|
2021/C 372/05 |
||
2021/C 372/06 |
||
2021/C 372/07 |
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА |
|
|
Европейска комисия |
|
2021/C 372/08 |
Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки |
|
2021/C 372/09 |
Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антисубсидийни мерки |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2021/C 372/10 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.10424 — Forestal Arauco/OTPPB/Agricola Neufun JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2021/C 372/11 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.10430 — TowerBrook/Bruneau Group) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2021/C 372/12 |
Предварително уведомление за концентрация (дело M.10374 — Bain Capital/Hitachi Metals) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/1 |
Обменен курс на еврото (1)
15 септември 2021 година
(2021/C 372/01)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,1824 |
JPY |
японска йена |
129,11 |
DKK |
датска крона |
7,4361 |
GBP |
лира стерлинг |
0,85510 |
SEK |
шведска крона |
10,1360 |
CHF |
швейцарски франк |
1,0845 |
ISK |
исландска крона |
151,20 |
NOK |
норвежка крона |
10,1418 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,318 |
HUF |
унгарски форинт |
348,86 |
PLN |
полска злота |
4,5501 |
RON |
румънска лея |
4,9485 |
TRY |
турска лира |
9,9769 |
AUD |
австралийски долар |
1,6153 |
CAD |
канадски долар |
1,5004 |
HKD |
хонконгски долар |
9,2021 |
NZD |
новозеландски долар |
1,6666 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5860 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 380,77 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
16,8973 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,6069 |
HRK |
хърватска куна |
7,4838 |
IDR |
индонезийска рупия |
16 826,33 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,9170 |
PHP |
филипинско песо |
58,742 |
RUB |
руска рубла |
85,9738 |
THB |
тайландски бат |
38,865 |
BRL |
бразилски реал |
6,1979 |
MXN |
мексиканско песо |
23,4927 |
INR |
индийска рупия |
86,8625 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/2 |
АДМИНИСТРАТИВНА КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ ЗА СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ НА РАБОТНИЦИ МИГРАНТИ
Обменни курсове на валутите в съответствие с Регламент ЕИО No 574/72 на Съвета
(2021/C 372/02)
Член 107, параграфи 1, 2 и 4 от Регламент (ЕИО) No 574/72
Референтен период: Юли 2021 r.
Период на прилагане: Октомври, ноември и декември 2021 r.
Юли-21 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
HRK |
HUF |
PLN |
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
25,6362 |
7,43727 |
7,50272 |
357,257 |
4,56162 |
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
13,1078 |
3,80268 |
3,83614 |
182,665 |
2,33235 |
1 CZK = |
0,0390073 |
0,0762905 |
1 |
0,290108 |
0,292661 |
13,9356 |
0,177936 |
1 DKK = |
0,134458 |
0,262973 |
3,44699 |
1 |
1,00880 |
48,0360 |
0,613346 |
1 HRK = |
0,133285 |
0,260679 |
3,41693 |
0,991277 |
1 |
47,6170 |
0,607995 |
1 HUF = |
0,00279911 |
0,00547449 |
0,0717585 |
0,020818 |
0,0210009 |
1 |
0,0127685 |
1 PLN = |
0,219220 |
0,428751 |
5,61999 |
1,63040 |
1,64475 |
78,3180 |
1 |
1 RON = |
0,203025 |
0,397077 |
5,20480 |
1,50995 |
1,52324 |
72,5322 |
0,926124 |
1 SEK = |
0,098060 |
0,191785 |
2,51388 |
0,729297 |
0,735714 |
35,0325 |
0,447311 |
1 GBP = |
1,16805 |
2,28446 |
29,9443 |
8,68708 |
8,7635 |
417,293 |
5,32818 |
1 NOK = |
0,096370 |
0,188480 |
2,47055 |
0,716727 |
0,723034 |
34,4287 |
0,439601 |
1 ISK = |
0,00679810 |
0,0132957 |
0,174278 |
0,0505593 |
0,0510042 |
2,42867 |
0,031010 |
1 CHF = |
0,921153 |
1,80159 |
23,6149 |
6,85087 |
6,91115 |
329,088 |
4,20195 |
Юли-21 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
1 EUR = |
4,92550 |
10,19787 |
0,856130 |
10,37672 |
147,100 |
1,08560 |
1 BGN = |
2,51840 |
5,21417 |
0,437739 |
5,30562 |
75,2122 |
0,555065 |
1 CZK = |
0,192130 |
0,397791 |
0,033395 |
0,404768 |
5,73797 |
0,0423461 |
1 DKK = |
0,662272 |
1,37118 |
0,115113 |
1,39523 |
19,7788 |
0,145967 |
1 HRK = |
0,656495 |
1,35922 |
0,1141094 |
1,38306 |
19,6062 |
0,144694 |
1 HUF = |
0,0137870 |
0,0285449 |
0,00239640 |
0,0290456 |
0,411749 |
0,00303870 |
1 PLN = |
1,079769 |
2,23558 |
0,187681 |
2,27479 |
32,2473 |
0,237985 |
1 RON = |
1 |
2,07042 |
0,173816 |
2,10674 |
29,8650 |
0,220403 |
1 SEK = |
0,482993 |
1 |
0,0839519 |
1,01754 |
14,4246 |
0,106453 |
1 GBP = |
5,75321 |
11,9116 |
1 |
12,1205 |
171,820 |
1,26803 |
1 NOK = |
0,474668 |
0,982764 |
0,0825049 |
1 |
14,1760 |
0,104618 |
1 ISK = |
0,033484 |
0,069326 |
0,00582006 |
0,0705420 |
1 |
0,00737998 |
1 CHF = |
4,53714 |
9,39380 |
0,788628 |
9,55855 |
135,502 |
1 |
Source: ECB
Бележка: |
всички кръстосани курсове, включващи ISK, се изчисляват като се използва обменния курс ISK/EUR по данни от Централната банка на Исландия |
reference: Юли-21 |
1 EUR in national currency |
1 unit of N.C. in EUR |
BGN |
1,95580 |
0,51130 |
CZK |
25,63623 |
0,03901 |
DKK |
7,43727 |
0,13446 |
HRK |
7,50272 |
0,13329 |
HUF |
357,25682 |
0,00280 |
PLN |
4,56162 |
0,21922 |
RON |
4,92550 |
0,20303 |
SEK |
10,19787 |
0,09806 |
GBP |
0,85613 |
1,16805 |
NOK |
10,37672 |
0,09637 |
ISK |
147,10000 |
0,00680 |
CHF |
1,08560 |
0,92115 |
Source: ECB
Бележка: |
Обменен курс ISK/EUR по данни от Централната банка на Исландия. |
1. |
Регламент (ЕИО) No 574/72 определя, че обменният курс за дадена валута в стойности, деноминирани в друга валута, е курсът, изчислен от Комисията и основаващ се на средномесечната стойност през референтния период, определен в параграф 2, на съответните обменни курсове, публикувани от Европейската централна банка. |
2. |
Референтният период е:
|
Обменните курсове на валутите се публикуват във втория Официален вестник на Европейския съюз (серия C) от февруари, май, август и ноември.
Сметна палата
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/4 |
Специален доклад № 18/2021
Наблюдение от Комисията на държавите членки, завършващи изпълнението на програма за макроикономически корекции — подходящ инструмент, който трябва да бъде оптимизиран
(2021/C 372/03)
Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея Специален доклад № 18/2021 „Наблюдение от Комисията на държавите членки, завършващи изпълнението на програма за макроикономически корекции — подходящ инструмент, който трябва да бъде оптимизиран“.
Докладът може да бъде разгледан или изтеглен на уебсайта на Европейската сметна палата: http://eca.europa.eu.
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/5 |
Специален доклад № 17/2021
Сътрудничество на ЕС с трети държави в областта на обратното приемане —
съответните действия са дали ограничени резултати
(2021/C 372/04)
Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея Специален доклад № 17/2021 „Сътрудничество на ЕС с трети държави в областта на обратното приемане — съответните действия са дали ограничени резултати“.
Докладът може да бъде разгледан или изтеглен на уебсайта на Европейската сметна палата: http://eca.europa.eu.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
Надзорен орган на ЕАСТ
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/6 |
Държавна помощ — Решение да не се повдигат възражения
(2021/C 372/05)
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
Дата на приемане на решението |
10 юни 2021 г. |
||||
Дело № |
86932 |
||||
Решение № |
121/21/COL |
||||
Държава от ЕАСТ |
Норвегия |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Изменения, свързани с COVID-19, на схемата за помощ за изгубени запаси |
||||
Правно основание |
Наредба за допълване и изпълнение на Закона за временна схема за помощ за предприятия със значителна загуба на оборот след август 2020 г. |
||||
Вид на мярката |
Схема |
||||
Цел |
Да компенсира ресторантите, кафенетата, баровете и хотелите, които предлагат храна на клиенти, различни от гостите на хотела, и търговците на дребно на цветя, за загубата на материални запаси |
||||
Вид на помощта |
Преки безвъзмездни средства |
||||
Бюджет |
30 милиона NOK |
||||
Интензитет |
100 % |
||||
Продължителност |
10 юни 2021 г.—31 декември 2021 г. |
||||
Икономически сектори |
Ресторантьорство и търговци на дребно на цветя |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
Автентичният текст на решението, от който са отстранени поверителните данни, се намира на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/7 |
Държавна помощ — Решение да не се повдигат възражения
(2021/C 372/06)
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
Дата на приемане на решението |
11 юни 2021 г. |
|||
Дело № |
86852 |
|||
Решение № |
120/21/COL |
|||
Държава от ЕАСТ |
Норвегия |
|||
Наименование |
Удължаване до 2022 г. на схемата за безвъзмездни средства за новинарски и информационни медии |
|||
Правно основание |
Уредба № 332 от 25 март 2014 г. относно предоставянето на безвъзмездни средства за новинарски и информационни медии |
|||
Вид на мярката |
Схема |
|||
Цел |
Многообразие и плурализъм на медиите |
|||
Вид на помощта |
Безвъзмездни средства |
|||
Бюджет |
382 милиона NOK |
|||
Продължителност |
До 31.12.2022 г. |
|||
Икономически сектори |
Медии |
|||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
Автентичният текст на решението, от който са отстранени поверителните данни, се намира на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/8 |
Известие на Надзорния орган на ЕАСТ относно лихвените проценти за възстановяване на държавни помощи и референтните/сконтовите лихвени проценти за държавите от ЕАСТ, приложими от 1 юли 2021 г.
Публикувано в съответствие с правилата относно референтните и сконтовите лихвени проценти, посочени в част VII от Насоките на Надзорния орган на ЕАСТ за държавната помощ и член 10 от Решение № 195/04/COL на Надзорния орган на ЕАСТ от 14 юли 2004 г. (1)
(2021/C 372/07)
Основните лихвени проценти се изчисляват в съответствие с главата относно метода за определяне на референтните и сконтовите лихвени проценти от Насоките на Надзорния орган на ЕАСТ за държавната помощ, изменени с Решение № 788/08/COL на Надзорния орган на ЕАСТ от 17 декември 2008 г. За да бъдат получени приложимите референтни лихвени проценти, към основния лихвен процент се добавят подходящи маржове в съответствие с Насоките за държавната помощ.
Основните лихвени проценти са определени, както следва:
|
Исландия |
Лихтенщайн |
Норвегия |
1.7.2021 г.— |
1,50 |
—0,61 |
0,33 |
(1) ОВ L 139, 25.5.2006 г., стр. 37 и притурка за ЕИП към ОВ № 26/2006, 25 май 2006 г., стр. 1.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА
Европейска комисия
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/9 |
Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки
(2021/C 372/08)
1.
Както е предвидено в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), Комисията уведомява, че освен ако не бъде започнат преглед в съответствие с изложената по-нататък процедура, срокът на действие на долупосочените антидъмпингови мерки ще изтече на датата, посочена в таблицата по-долу.
2. Процедура
Производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед. Искането трябва да съдържа достатъчно доказателства, че изтичането на срока на действие на мерките по всяка вероятност ще доведе до продължаване или повторно възникване на дъмпинга и вредата от него. Ако Комисията вземе решение да извърши преглед на съответните мерки, на вносителите, износителите, представителите на държавата на износ и на производителите от Съюза ще бъде предоставена възможност да изпратят допълнителна информация, да опровергаят или да представят коментари по въпросите, изложени в искането за преглед.
3. Срок
На горното основание производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед, което трябва да бъде получено от Европейската комисия, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, B-1049 Brussels, Белгия (2) след публикуването на настоящото известие, но не по-късно от три месеца преди датата, посочена в таблицата по-долу.
4. |
Настоящото известие се публикува в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036.
|
(1) OB L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Срокът на действие на мярката изтича в полунощ (00:00 ч.) на датата, посочена в тази колона.
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/10 |
Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антисубсидийни мерки
(2021/C 372/09)
1. Както е предвидено в член 18, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1037 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейския съюз (1), Комисията уведомява, че освен ако не бъде започнат преглед в съответствие с изложената по-нататък процедура, срокът на действие на долупосочените изравнителни мерки ще изтече на датата, посочена в таблицата по-долу.
2. Процедура
Производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед. Искането трябва да съдържа достатъчно доказателства, че изтичането на срока на действие на мерките по всяка вероятност ще доведе до продължаване или повторно възникване на субсидирането и вредата от него. Ако Комисията вземе решение да извърши преглед на съответните мерки, на вносителите, износителите, представителите на държавата на износ и на производителите от Съюза ще бъде предоставена възможност да изпратят допълнителна информация, да опровергаят или да представят коментари по въпросите, изложени в искането за преглед.
3. Срок
На горното основание производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед, което трябва да бъде получено от Европейската комисия, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2) след публикуването на настоящото известие, но не по-късно от три месеца преди датата, посочена в таблицата по-долу.
4. Настоящото известие се публикува в съответствие с член 18, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1037.
Продукт |
Държава(и) на произход или износ |
Мерки |
Позоваване |
Дата на изтичане на срока на действие (3) |
Някои горещовалцовани плоски продукти от желязо, от нелегирани стомани или от други легирани стомани |
Китайската народна република |
Антисубсидийно мито |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/969 на Комисията от 8 юни 2017 г. за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на някои горещовалцовани плоски продукти от желязо, от нелегирани стомани или от други легирани стомани с произход от Китайската народна република и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/649 на Комисията за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои горещовалцовани плоски продукти от желязо, от нелегирани стомани или от други легирани стомани с произход от Китайската народна република |
10.6.2022 г. |
(1) OВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 55.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Срокът на действие на мярката изтича в полунощ (00:00 ч.) на датата, посочена в тази колона.
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.10424 — Forestal Arauco/OTPPB/Agricola Neufun JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 372/10)
1.
На 8 септември 2021 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Forestal Arauco S.A. (Чили), под крайния контрол на Inversiones Angelini y Compañía Limitada (група Angelini) |
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board (Канада), |
— |
Agricola Neufun Spa (Чили) |
Forestal Arauco S.A. и Ontario Teachers’ Pension Plan Board (OTPPB) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над Agricola Neufun SpA.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
за предприятие Forestal Arauco: горско стопанство (залесяване, ново залесяване, отгледна сеч, грижи, управление, експлоатация и индустриализация на изкуствени и местни гори), селскостопански и животновъдни дейности, продажба и износ на продукти и странични продукти от горското стопанство, промишлени, селскостопански и животновъдни дейности; |
— |
за предприятие OTPPB: управление на пенсионни обезщетения и инвестиции в пенсионни схеми от името на активно заети и пенсионирани учители от провинция Онтарио, Канада. |
— |
за Agricola Neufun Spa: съвместното предприятие, което предстои да бъде създадено, ще развива градинарски дейности, включително разработване, засаждане, грижи, прибиране на реколтата, експлоатация и поддържане на култури от лешници и/или други дървесни видове, като например орехови дървета в Чили. Впоследствие съвместното предприятие ще търгува плодовете от тези лешникови и орехови дървета. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.10424 — Forestal Arauco/OTPPB/Agricola Neufun JV
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/13 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.10430 — TowerBrook/Bruneau Group)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 372/11)
1.
На 7 септември 2021 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
TowerBrook Capital Partners L.L.P. („TowerBrook“, САЩ), под крайния контрол на Neal Moszkowski and Ramez Sousou. |
— |
JM Bruneau SAS („Bruneau“, Франция), под крайния контрол на Equistone Partners Europe, |
TowerBrook придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие Bruneau.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
TowerBrook е дружество за управление на инвестиции, чиито портфейлни дружества извършват дейност в секторите на стоките/услугите, финансовите услуги, здравеопазването и услуги, свързани с него, промишлеността, технологиите, медиите, телекомуникациите и знанието. |
— |
Bruneau продава канцеларски материали чрез онлайн продажби за професионални клиенти, най-вече малки и средни предприятия. Продуктите на Bruneau включват канцеларски материали, печатни консумативи и хартия. Bruneau предлага също офис оборудване и мебели, както и кетъринг, продукти за пакетиране и почистване. Bruneau извършва дейност и под марките Maxiburo, Muller & Wegener и Viking. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.10430 — TowerBrook/Bruneau Group
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
16.9.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 372/15 |
Предварително уведомление за концентрация
(дело M.10374 — Bain Capital/Hitachi Metals)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 372/12)
1.
На 8 септември 2021 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Bain Capital Investors, LLC („Bain Capital“, САЩ), |
— |
Hitachi Metals, Ltd. („Hitachi Metals“, Япония). |
Bain Capital придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие Hitachi Metals.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
за предприятие Bain Capital: дружество за частни капиталови инвестиции, което инвестира в дружества в редица отрасли, включително продажби на дребно и хранене на потребителите, финансови и бизнес услуги, здравеопазване, промишленост, енергетика, технологии, медии и телекомуникации в световен мащаб; |
— |
за предприятие Hitachi Metals: предоставяне на метални продукти и материали, електронни и информационни компоненти, както и функционални компоненти в световен мащаб. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.10374 — BAIN CAPITAL/HITACHI METALS
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).