ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 63 |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2020/C 343/10 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2020/C 343/11 |
Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
Надзорен орган на ЕАСТ |
|
2020/C 343/12 |
||
2020/C 343/13 |
||
2020/C 343/14 |
|
V Становища |
|
|
СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Съд на ЕАСТ |
|
2020/C 343/15 |
||
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2020/C 343/16 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9994 — Alcentra/Brait/New Look Retail Holdings) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/1 |
Информация, предоставена от Комисията в съответствие с член 8, втора алинея от Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета, установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите наредби и правила относно услугите на информационното общество (1)
Статистика на техническите регламенти, нотифицирани през 2019 г. в съответствие с процедурата по нотификация съгласно Директива (ЕС) 2015/1535
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/01)
I.
Таблица, в която са показани различните видове реакции, отправени към държавите — членки на Европейския съюз, във връзка с техните съответни нотифицирани проекти.
Държави членки |
Брой нотификации |
Коментари (2) |
Подробни становища (3) |
Предложения за законодателство на ЕС |
||||
|
|
Държави членки |
ЕК |
Държави членки |
ЕК |
6.3 (6) |
6.4 (7) |
|
Австрия |
59 |
4 |
21 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
Белгия |
23 |
1 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
България |
7 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Хърватия |
6 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Кипър |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Чехия |
29 |
8 |
6 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
Дания |
37 |
2 |
8 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Естония |
10 |
2 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
Финландия |
13 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Франция |
56 |
7 |
11 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Германия |
57 |
4 |
9 |
0 |
6 |
3 |
0 |
0 |
Гърция |
16 |
2 |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
Унгария |
13 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ирландия |
11 |
2 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Италия |
31 |
3 |
14 |
0 |
0 |
5 |
0 |
0 |
Латвия |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Литва |
11 |
7 |
6 |
0 |
2 |
4 |
0 |
0 |
Люксембург |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Малта |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Нидерландия |
49 |
3 |
4 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
Полша |
62 |
5 |
38 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
Португалия |
6 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
Румъния |
9 |
3 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
Словакия |
23 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Словения |
12 |
0 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Испания |
18 |
3 |
4 |
0 |
0 |
5 |
0 |
0 |
Швеция |
40 |
1 |
6 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
Обединено кралство |
35 |
2 |
11 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Общо за ЕС |
657 |
64 |
176 |
0 |
30 |
38 |
1 |
1 |
II.
Таблица, в която е показана разбивката по сектори на проектите, нотифицирани от държавите — членки на Европейския съюз.
Сектор |
AT |
BE |
BG |
HR |
CY |
CZ |
DK |
EE |
FI |
FR |
DE |
EL |
HU |
IE |
IT |
LV |
LT |
LU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
ES |
SЕ |
UK |
Общо |
Услуги на информационното общество |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
22 |
2 |
0 |
1 |
0 |
8 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
4 |
1 |
57 |
Земеделие |
18 |
7 |
0 |
2 |
0 |
5 |
6 |
3 |
2 |
13 |
5 |
4 |
1 |
3 |
9 |
1 |
7 |
0 |
0 |
10 |
39 |
3 |
2 |
3 |
5 |
5 |
1 |
7 |
161 |
Химикали |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
4 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
9 |
0 |
27 |
Строителство |
18 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
3 |
20 |
2 |
3 |
5 |
5 |
1 |
0 |
15 |
2 |
18 |
9 |
1 |
4 |
9 |
6 |
1 |
3 |
20 |
143 |
Домакинско оборудване и оборудване за отдих и спорт |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
6 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
20 |
Енергетика, минерали, дървесина |
3 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
6 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
6 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
30 |
Околна среда |
3 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
2 |
1 |
33 |
Стоки и разни продукти |
5 |
1 |
0 |
0 |
0 |
5 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
4 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
35 |
Здравеопазване, медицинско оборудване |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
9 |
Механика |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
14 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
28 |
Фармацевтични и козметични продукти |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
16 |
Далекосъобщения |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
7 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
29 |
Транспорт |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
2 |
6 |
2 |
7 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
16 |
0 |
54 |
Общо за държава членка |
59 |
23 |
7 |
6 |
1 |
29 |
37 |
10 |
13 |
56 |
57 |
16 |
13 |
11 |
31 |
4 |
11 |
16 |
3 |
49 |
62 |
6 |
9 |
23 |
12 |
18 |
40 |
35 |
657 |
III.
Таблица, в която е показана разбивката по брой коментари, издадени от Европейската комисия от името на Европейския съюз относно проекти, нотифицирани от Исландия, Лихтенщайн, Норвегия (8) и Швейцария (9).
Държава |
Нотификации |
Коментари на ЕК (10) |
Исландия |
2 |
1 |
Лихтенщайн |
0 |
0 |
Норвегия |
18 |
2 |
Швейцария |
8 |
1 |
Общо |
28 |
4 |
IV.
Таблица, в която е показана разбивката по сектори на проектите, нотифицирани от Исландия, Норвегия, Лихтенщайн и Швейцария.
Сектор |
Исландия |
Лихтенщайн |
Норвегия |
Швейцария |
Общо |
Земеделие |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
Околна среда |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Здравеопазване, медицинско оборудване |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Далекосъобщения |
0 |
0 |
0 |
3 |
3 |
Транспорт |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
Строителство |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Фармацевтични и козметични продукти |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Стоки и разни продукти |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
Услуги на информационното общество |
0 |
0 |
6 |
0 |
6 |
Механика |
0 |
0 |
5 |
0 |
5 |
Енергетика, минерали, дървесина |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Общо за държава |
2 |
0 |
18 |
8 |
28 |
V.
Таблица, в която са показани проектите, нотифицирани от Турция, и становищата, представени от Европейската комисия от името на Европейския съюз, свързани с тези проекти
Турция |
Нотификации |
Коментари на ЕК |
Общо |
9 |
5 |
VI.
Таблица, в която е показана разбивката по сектори на проектите, нотифицирани от Турция
Сектор |
Турция |
Строителство |
7 |
Механика |
2 |
Общо |
9 |
VII.
Статистика на производствата по установяване на нарушение, извършени през 2019 г. и стартирани на основание член 258 от ДФЕС за нарушаване на разпоредбите на Директива (ЕС) 2015/1535
Държава |
Брой на текущи нарушения и стартирани през 2019 г. |
Общо за ЕС |
0 |
(1) OВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1. По-нататък „Директивата“.
(2) Член 5, параграф 2 от директивата.
(3) Член 6, параграф 2 от директивата.
(4) Решение № 75/2019 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 март 2019 г. за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, включва в Споразумението за ЕИП Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество. Следователно държавите от ЕАСТ, които са договарящи страни по това споразумение, могат да издават коментари относно проекти, нотифицирани от държавите — членки на Европейския съюз. Швейцария също може да представи такива коментари на основание неформалното споразумение относно обмена на информация в областта на техническите регламенти.
(5) Процедурата по нотификация в съответствие с директивата обхваща и Турция съгласно Споразумението за асоцииране, сключено с тази държава (Споразумение за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция (OВ P 217, 1964 г., стр. 3687), и решения 1/95 и 2/97 на Съвета за асоцииране ЕС–Турция).
(6) Съгласно член 6, параграф 3 от директивата се изисква държавите членки да отлагат приемането на нотифицирания проект (с изключение на проектите на регламенти, свързани с услугите на информационното общество) с дванадесет месеца от датата на получаването му от Комисията, ако Комисията обяви намерението си да предложи или приеме директива, регламент или решение по въпроса.
(7) Съгласно член 6, параграф 4 от директивата се изисква държавите членки да отлагат приемането на нотифицирания проект с дванадесет месеца от датата на получаването му от Комисията, ако Комисията обяви, че проектът се отнася за въпрос, който е предмет на предложение за директива, регламент или решение, представено на Европейския парламент или на Съвета.
(8) Споразумението за Европейското икономическо пространство (вж. бележка под линия 3 от таблицата в точка I) определя задължението на държавите от ЕАСТ, които са страна по споразумението, да нотифицират проектите на технически регламенти на Комисията.
(9) На основание неформалното споразумение за обмен на информация в областта на техническите регламенти (вж. бележка под линия 3 от таблицата в точка I) Швейцария също предоставя своите проекти на технически регламенти на Комисията.
(10) Единственият вид реакция, предвидена съгласно Споразумението за Европейското икономическо пространство (вж. бележка под линия 3 от таблицата в точка I и бележка под линия 2), е възможността Европейският съюз да отправи коментари. Същият вид реакция може да се изготви по отношение на нотификациите от Швейцария, на основание неформалното споразумение между ЕС и тази държава (вж. бележка под линия 3 от таблицата в точка I и бележка под линия 3).
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/6 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9622 — EUROVIA Industrie/ASA-Bau/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/02)
На 17 декември 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9622. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/7 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9541 — Advent/Cobham)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/03)
На 25 октомври 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9541. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/8 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9435 — ADNOC/OCI/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/04)
На 2 септември 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9435. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/9 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9442 — Elliott/Insight/WorkForce)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/05)
На 26 юли 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9442. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/10 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9577 — Genstar/Oak Hill Capital/Mercer ADV)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/06)
На 16 октомври 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9577. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/11 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9354 — AXA/NN Group/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/07)
На 29 август 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9354. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/12 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9338 — Primonial/Samsung SRA/Building Lumière)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/08)
На 19 юни 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9338. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/13 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9500 — Lindsay Goldberg Group/Bilcare Research Swiss Holding I and II)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/09)
На 25 октомври 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9500. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/14 |
Обменен курс на еврото (1)
14 октомври 2020 година
(2020/C 343/10)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,1750 |
JPY |
японска йена |
123,70 |
DKK |
датска крона |
7,4439 |
GBP |
лира стерлинг |
0,90395 |
SEK |
шведска крона |
10,3653 |
CHF |
швейцарски франк |
1,0738 |
ISK |
исландска крона |
163,20 |
NOK |
норвежка крона |
10,8218 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
27,313 |
HUF |
унгарски форинт |
363,49 |
PLN |
полска злота |
4,5073 |
RON |
румънска лея |
4,8738 |
TRY |
турска лира |
9,3334 |
AUD |
австралийски долар |
1,6378 |
CAD |
канадски долар |
1,5432 |
HKD |
хонконгски долар |
9,1063 |
NZD |
новозеландски долар |
1,7633 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5947 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 346,70 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
19,3897 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,9092 |
HRK |
хърватска куна |
7,5785 |
IDR |
индонезийска рупия |
17 311,28 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,8768 |
PHP |
филипинско песо |
57,244 |
RUB |
руска рубла |
90,9325 |
THB |
тайландски бат |
36,648 |
BRL |
бразилски реал |
6,5426 |
MXN |
мексиканско песо |
25,1075 |
INR |
индийска рупия |
86,0995 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/15 |
Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
(2020/C 343/11)
В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (EО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) беше взето решение за забрана на риболовна дейност, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
1.10.2020 г. |
Продължителност |
1.10.2020 г.—31.12.2020 г. |
Държава членка |
Ирландия |
Запас или група запаси |
ALB/AN05N |
Вид |
Северен бял тон (Thunnus alalunga) |
Зона |
Атлантически океан на север от 5° с.ш. |
Вид(ове) риболовни кораби |
--- |
Референтен номер |
17/TQ123 |
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
Надзорен орган на ЕАСТ
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/16 |
Държавна помощ — Решение да не се повдигат възражения
(2020/C 343/12)
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
Дата на приемане на решението |
6 юли 2020 г. |
||||
Дело № |
85 283 |
||||
Решение № |
084/20/COL |
||||
Държава от ЕАСТ |
Норвегия |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Схема за безвъзмездни средства във връзка с COVID-19 за подкрепа на ликвидността на предприятия в сектора на туризма |
||||
Правно основание |
Писмото за допълнително прехвърляне към бюджета за 2020 г. от Министерството на търговията, промишлеността и рибарството и Насоките за отпускане на безвъзмездни средства за подобряване на ликвидността и осигуряване на възможност за преструктуриране и възобновяване на туристическата индустрия (250 млн. NOK) от 3 юли 2020 г. |
||||
Вид на мярката |
Схема |
||||
Цел |
Предоставяне на достъп до ликвидни средства за предприятия от сектора на туризма, изправени пред внезапен недостиг на ликвидност поради въздействието върху икономиката на разпространението на COVID-19. |
||||
Вид на помощта |
Безвъзмездни средства |
||||
Бюджет |
250 милиона NOK |
||||
Продължителност |
6.7.2020 г.—31.12.2020 г. |
||||
Икономически сектори |
Сектор на туризма (NACE 49, 50, 51, 55, 56, 77, 79, 90, 91 и 93) |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
Автентичният текст на решението, от който са отстранени поверителните данни, се намира на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/17 |
Държавна помощ — Решение да не се повдигат възражения
(2020/C 343/13)
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
Дата на приемане на решението |
6 юли 2020 г. |
|||||
Дело № |
85 104 |
|||||
Решение № |
086/20/COL |
|||||
Държава от ЕАСТ |
Норвегия |
|||||
Наименование |
Механизъм за компенсиране на загуби на оборот в медийния сектор във връзка с COVID-19 |
|||||
Правно основание |
Регламент за временна схема за компенсиране на загуби на оборот за редакционните медии вследствие на разпространението на COVID-19 |
|||||
Вид на мярката |
Схема |
|||||
Цел |
Целта на мярката е да се компенсират бенефициерите за загуби на оборот от медийни продукти, причинени от разпространението на COVID-19. Мярката има за цел да гарантира, че норвежките редакционни медии могат да продължат своята дейност |
|||||
Бюджет |
300 милиона NOK |
|||||
Продължителност |
8.7.2020 г.—30.9.2020 г. |
|||||
Икономически сектори |
Медиен сектор |
|||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
Автентичният текст на решението, от който са отстранени поверителните данни, се намира на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/18 |
Държавна помощ — Решение да не се повдигат възражения
(2020/C 343/14)
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
Дата на приемане на решението |
25 май 2020 г. |
||||
Дело № |
85 210 |
||||
Решение № |
048/20/COL |
||||
Държава от ЕАСТ |
Норвегия |
||||
Наименование |
Удължаване на схемата за гаранции, свързана с COVID-19 |
||||
Правно основание |
Forskrift om endring i forskrift 27. mars 2020 nr. 490 til lov om statlig garantiordning for lån til små og mellomstore bedrifter, FOR-2020-03-27-490 |
||||
Вид на мярката |
Схема |
||||
Цел |
Осигуряване на достъп до ликвидност за предприятия, изправени пред внезапен недостиг на ликвидност вследствие на разпространението на COVID-19 |
||||
Вид на помощта |
Държавни гаранции |
||||
Бюджет |
50 милиарда NOK (за изменената схема) |
||||
Продължителност |
26 март 2020 г.—31 декември 2020 г. |
||||
Икономически сектори |
Всички сектори |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
Автентичният текст на решението, от който са отстранени поверителните данни, се намира на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.
V Становища
СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ
Съд на ЕАСТ
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/19 |
Дело, заведено на 28 август 2020 г. от Telenor ASA и Telenor Norge AS срещу Надзорния орган на ЕАСТ
(Дело E-12/20)
(2020/C 343/15)
На 28 август 2020 г. Telenor ASA и Telenor Norge AS, представлявани от Siri Teigum, адвокат от адвокатска кантора Advokatfirmaet Thommessen AS, Postboks 1484 Vika, 0116 Oslo, Норвегия, заведоха дело срещу Надзорния орган на ЕАСТ пред Съда на ЕАСТ.
Ищците искат от Съда на ЕАСТ:
— |
да отмени решението от 29 юни 2020 г. по дело № 71480 — Telenor в неговата цялост |
— |
или да отмени частично решението, тоест във връзка с две или едно от оспорените отделни нарушения; и, |
— |
или да отмени частично решението, що се отнася до ДУ, за 2011 г. и 2012 г., |
— |
или, прилагайки неограничената юрисдикция на Съда, да отмени или намали глобите, наложени на ищците; и |
— |
да нареди на Надзорния орган на ЕАСТ да заплати съдебните разноски на ищците във връзка с това производство. |
Правна и фактическа обстановка и основания, приведени в подкрепа на иска:
— |
Предприятие Telenor ASA е световен далекосъобщителен оператор, който предлага услугите си в Северна Европа и Азия. Предприятие Telenor Norge AS, което извършва дейност на норвежкия пазар на далекосъобщителни услуги, е негово дъщерно дружество. В решението се отсъжда, че предприятия Telenor ASA и Telenor Norge AS (наричани по-долу заедно „Telenor“ или „ищецът“) са солидарно отговорни за въпросните глоби. |
— |
На 29 юни 2020 г. Надзорният орган на ЕАСТ прие решение по дело № 71480 (наричано по-нататък „Решението“), в което се заключава, че предприятие Telenor е нарушило член 54 от Споразумението за ЕИП, като е приложило несправедливи тарифи, които не позволяват на равностойни по ефикасност конкуренти, разчитащи на доставката на услуги на едро за достъп до мрежата и за генериране на повиквания в обществената мобилна телефонна мрежа на Telenor в Норвегия, да възпроизведат услугите за самостоятелен мобилен широколентов достъп (МШД), предлагани от Telenor Norge AS на битови потребители в Норвегия, без да регистрират загуба. Тези тарифи включват тарифите на едро за ОНР, начислявани на Network Norway AS (NwN) от 1 август 2008 г. до 31 август 2010 г., тарифите на едро за ОМВМ, начислявани на Ventelo от 1 януари 2008 г. до 30 ноември 2010 г., и тарифите на едро за доставчици на услуги (ДУ), начислявани от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2012 г. |
— |
Надзорният орган на ЕАСТ наложи на Telenor три отделни глоби в размер съответно на 32 562 000 EUR (във връзка с NwN), 27 783 000 EUR (във връзка с Ventelo) и 51 606 000 EUR (във връзка с ДУ), в общ размер на 111 951 000 EUR, и нареди на Telenor незабавно да преустанови подобни действия, доколкото вече не е сторило това. Освен това Надзорният орган на ЕАСТ разпореди Telenor да се въздържа от подобно поведение и от каквато и да било практика или мярка с цел или ефект, равностойни на тези на описаните в решението нарушения. |
— |
Според ищеца Решението не обосновава установяването на нарушение на член 54 от Споразумението за ЕИП (вж. член 1). |
— |
Ищецът заявява, че на първо място Решението съдържа безпрецедентно и незаконосъобразно определяне на пазара на дребно, което не е подкрепено от неговия анализ. Той твърди, че на второ място Надзорният орган на ЕАСТ неправилно основава своята оценка на маржовете и своя анализ на въздействието на този прекомерно тесен пазар. Според ищеца, в резултат на това Надзорният орган не е успял да обхване действителния начин на функциониране на конкуренцията на пазара. При все това, при определянето на глобите Надзорният орган на ЕАСТ е възприел експанзионистичен подход, като е отчел големи суми оборот на едро извън този пазар и трикратно е отчел приходите на Telenor надолу по веригата. Според ищеца това е довело до налагането на глоба, която е напълно несъразмерна и в противоречие със собствените насоки на Надзорния орган на ЕАСТ. |
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
15.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 343/21 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9994 — Alcentra/Brait/New Look Retail Holdings)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 343/16)
1.
На 8 октомври 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
предприятие Alcentra Limited („Alcentra“, Обединеното кралство); |
— |
предприятие Brait Societas Europaea („Brait“, Малта); |
— |
предприятие New Look Retail Holdings Limited („New Look“, Джърси). |
Предприятията Alcentra и Brait придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие New Look.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
за предприятие Alcentra: дружество за управление на активи в световен мащаб, съсредоточено върху корпоративния кредит с подинвестиционен рейтинг; |
— |
за предприятие Brait: холдингово дружество за публични инвестиции, насочено към инвестиране в некотирани предприятия, извършващи дейност в широкия потребителски сектор; |
— |
за предприятие New Look: търговец на дребно на модни стоки с онлайн присъствие и верига от магазини, разположени предимно в Обединеното кралство и Ирландия. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9994 — Alcentra/Brait/New Look Retail Holdings
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).