ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 208 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 62 |
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2019/C 208/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9315 — Chr. Hansen/Lonza/JV) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
19.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 208/1 |
Обменен курс на еврото (1)
18 юни 2019 година
(2019/C 208/01)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,1187 |
JPY |
японска йена |
121,08 |
DKK |
датска крона |
7,4672 |
GBP |
лира стерлинг |
0,89403 |
SEK |
шведска крона |
10,6413 |
CHF |
швейцарски франк |
1,1175 |
ISK |
исландска крона |
141,50 |
NOK |
норвежка крона |
9,7795 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,609 |
HUF |
унгарски форинт |
322,31 |
PLN |
полска злота |
4,2592 |
RON |
румънска лея |
4,7232 |
TRY |
турска лира |
6,5320 |
AUD |
австралийски долар |
1,6349 |
CAD |
канадски долар |
1,5016 |
HKD |
хонконгски долар |
8,7643 |
NZD |
новозеландски долар |
1,7192 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5338 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 325,56 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
16,3782 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,7486 |
HRK |
хърватска куна |
7,4055 |
IDR |
индонезийска рупия |
16 022,58 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,6778 |
PHP |
филипинско песо |
58,261 |
RUB |
руска рубла |
71,8787 |
THB |
тайландски бат |
35,043 |
BRL |
бразилски реал |
4,3313 |
MXN |
мексиканско песо |
21,3935 |
INR |
индийска рупия |
78,0005 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
19.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 208/2 |
Резюме на решения на Европейската комисия относно разрешения за пускане на пазара за употреба и/или разрешения за употреба на вещества, изброени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH)
(публикувано в съответствие с член 64, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (1)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 208/02)
Решения за издаване на разрешение
Референтна информация за решението (2) |
Дата на решението |
Наименование на веществото |
Притежател на разрешението |
Номерà на разрешението |
Разрешена употреба |
Дата на изтичане на периода за преразглеждане |
Мотиви за решението |
||
С(2019) 4123 |
12 юни 2019 г. |
Бис(2-метоксиетилов) етер (диглим) ЕО № 203-924-4 CAS № 111-96-6 |
|
REACH/19/23/0 |
Употреба като разтворител за синтез на активната фармацевтична съставка срещу ХИВ дапивирин |
12 юни 2026 г. |
Рискът е адекватно контролиран в съответствие с член 60, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006. Няма подходящи алтернативи. |
(1) ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
(2) Текстът на решението може да бъде намерен на уебсайта на Европейската комисия на следния адрес: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_bg
19.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 208/3 |
Резюме на решения на Европейската комисия относно разрешения за пускане на пазара за употреба и/или разрешения за употреба на вещества, изброени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH)
(публикувано в съответствие с член 64, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (1)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 208/03)
Решения за издаване на разрешение
Референтна информация за решението (2) |
Дата на решението |
Наименование на веществото |
Притежател на разрешението |
Номерà на разрешението |
Разрешени видове употреба |
Дата на изтичане на периода за преразглеждане |
Мотиви за решението |
С(2019) 4125 |
12 юни 2019 г. |
натриев дихромат, (ЕО № 234-190-3 и CAS № 10588-01-9 (безводен); CAS № 7789-12-0 (дихидрат) |
H&R Ölwerke Schindler GmbH, Neuhöfer Brückenstr., 127-152, 21107, Hamburg, Германия |
REACH/19/18/0 |
Употреба на натриев дихромат като инхибитор на корозията при системи за дълбоко охлаждане с абсорбция на амоняк, използвани при етапите на обезпарафиняване и обезмасляване на нефтен рафинат |
12 юни 2031 г. |
В съответствие с член 60, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 социално-икономическите ползи надхвърлят риска за здравето на човека, произтичащ от употребата на веществото, и не съществуват подходящи алтернативни вещества или технологии. |
H&R Chemisch-Pharmazeutische Spezialitäten GmbH, Neuenkirchener Strasse 8, 48499, Salzbergen, Германия |
REACH/19/18/1 |
(1) ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
(2) Текстът на решението може да бъде намерен на уебсайта на Европейската комисия на следния адрес: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
19.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 208/4 |
Производство по ликвидация
Решение за откриване на производство по ликвидация по отношение на LAMP Insurance Company Limited
(Публикация в съответствие с член 280 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II)
(2019/C 208/04)
Застрахователно предприятие |
|
|||||||||
Дата, влизане в сила и същност на решението |
На 31 май 2019 г. по силата на Закона за несъстоятелността от 2011 г. (S.160) Върховният съд на Гибралтар назначи (с незабавно действие) официалния синдик за ликвидатор на LAMP Insurance Company Limited. Официалният синдик е определил Grant Thornton Gibraltar за съветник и представител във връзка с ликвидацията на LAMP Insurance Company Limited. Чрез своя представител ликвидаторът ще съгласува действията си със Схемата за обезщетяване във връзка с финансовите услуги в Обединеното кралство, така щото вземанията на отговарящите на условията притежатели на полици от тази държава да бъдат разгледани и предявени пред Схемата за обезщетяване. Чрез своя представител ликвидаторът ще взема решения за допускането до масата на несъстоятелността на застрахователните претенции, които не произтичат от Обединеното кралство. Разпределяне на средства към застрахователни кредитори може да се извършва само при успешно осребряване на имуществото. Влизане в сила: 31 май 2019 г. |
|||||||||
Компетентни органи |
|
|||||||||
Надзорен орган |
|
|||||||||
Назначен ликвидатор |
Съветник и представител на официалния синдик
|
|||||||||
Приложимо право |
Правото на Гибралтар Закон за финансовите услуги от 2015 г. (застрахователни дружества) (Директивата „Платежоспособност II“) Закон за несъстоятелността от 2011 г. Правилник за несъстоятелността от 2014 г. Закон за търговските дружества от 2014 г. |
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
19.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 208/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9315 — Chr. Hansen/Lonza/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 208/05)
1.
На 11 юни 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Chr. Hansen Holding A/S („Chr. Hansen“, Дания), |
— |
Lonza Ltd („Lonza“, Швейцария), контролирано от предприятие Lonza Group Ltd, |
— |
новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие („JV“, Швейцария) |
Chr. Hansen и Lonza придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие JV.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:— за предприятие Chr. Hansen: разработката на естествени решения за хранително-вкусовата промишленост, фармацевтиката и селското стопанство,
— за предприятие Lonza: предоставяне на различни видове услуги, които варират от изследователска дейност до производството на крайни продукти във фармацевтиката, здравеопазването и отраслите, свързани с науките за живота, включително разработки по договор и производствени услуги (CDMO), както и услуги, свързани със съставянето на лекарства и технологии за доставка на лекарства,
— за JV: доставка на CDMO услуги за фармацевтичните дружества във връзка с живи биотерапевтични продукти и фаги.
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9315 — Chr. Hansen/Lonza/JV
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Факс +32 22964301 |
Пощенски адрес: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).