ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 160

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 59
4 май 2016 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2016/C 160/01

Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране: 0,00 % на 1 май 2016 година — Обменен курс на еврото

1

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2016/C 160/02

Списък на централните органи, определени от държавите членки като компетентни по въпросите относно връщането на паметници на културата, които са незаконно изнесени от държава членка, в изпълнение на член 4 от Директива 2014/60/ЕС

2


 

V   Становища

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Европейска комисия

2016/C 160/03

Известие за оттегляне на обявление

13

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2016/C 160/04

Публикация на заявление за регистрация съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

14


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

4.5.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 160/1


Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране (1):

0,00 % на 1 май 2016 година

Обменен курс на еврото (2)

3 май 2016 година

(2016/C 160/01)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1569

JPY

японска йена

122,53

DKK

датска крона

7,4424

GBP

лира стерлинг

0,79103

SEK

шведска крона

9,2305

CHF

швейцарски франк

1,0977

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,3090

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,037

HUF

унгарски форинт

311,85

PLN

полска злота

4,3844

RON

румънска лея

4,4879

TRY

турска лира

3,2718

AUD

австралийски долар

1,5303

CAD

канадски долар

1,4559

HKD

хонконгски долар

8,9769

NZD

новозеландски долар

1,6572

SGD

сингапурски долар

1,5574

KRW

южнокорейски вон

1 323,75

ZAR

южноафрикански ранд

16,7316

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,5013

HRK

хърватска куна

7,5100

IDR

индонезийска рупия

15 276,83

MYR

малайзийски рингит

4,5735

PHP

филипинско песо

54,425

RUB

руска рубла

76,9498

THB

тайландски бат

40,422

BRL

бразилски реал

4,1020

MXN

мексиканско песо

20,1460

INR

индийска рупия

76,8128


(1)  Обменен курс, прилаган при последната операция, извършена преди посочения ден. В случай на предлагане при променлив курс, означава лихвата и маргиналната лихва.

(2)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

4.5.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 160/2


Списък на централните органи, определени от държавите членки като компетентни по въпросите относно връщането на паметници на културата, които са незаконно изнесени от държава членка, в изпълнение на член 4 от Директива 2014/60/ЕС (1)

(2016/C 160/02)

Държава членка

Централен орган

Белгия

Service Public Fédéral Justice/Federale Overheidsdienst Justitie

Service de droit de la procedure civile et droit patrimonial/Dienst burgerlijk procesrecht en vermogensrecht

Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

За контакти: Mr Jean-Christophe Boulet

Тел.: +32 25426597

факс: +32 25427006

Електронна поща: jean-christophe.boulet@just.fgov.be

България

Министерство на културата

Главна дирекция „Инспекторат за опазване на културното наследство“

бул. „Ал. Стамболийски“ № 17

София 1040

БЪЛГАРИЯ

За контакти: г-жа Петя Ганчовска

Тел.: +359 29400879

Факс: +359 29871434

Електронна поща: p.ganchovska@mc.government.bg

г-жа Мария Тодорова-Симова

Тел.: +359 29400972

Електронна поща: m.todorova@mc.government.bg

Чешка република

Ministerstvo kultury

Maltézské nám. 1

118 11 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

За контакти: Mrs Magda Němcová

Тел.: +420 257085454

Факс: +420 602623699

Електронна поща: Magda.Nemcova@mkcr.cz

Ministerstvo vnitra (отговарящо за архивите)

Milady Horákové 133

166 21 Praha 6

ČESKÁ REPUBLIKA

За контакти: PhDr. Pavel Šimůnek

odbor archivní správy a spisové služby

Тел.: +420 974847606

Факс: +420 974835032

Електронна поща: pavel.simunek@mvcr.cz

Дания

Kulturværdiudvalget

Nationalmuseet

Frederiksholms Kanal 12

1220 København K

DANMARK

Тел.: +45 33745185

Факс: +45 33745101

Електронна поща: kulturvaerdier@natmus.dk

За контакти: Mr Jan B. Jans

Тел.: +45 33744500/33744514

Факс: +45 40786818

Германия

ОТ ИМЕТО НА ФЕДЕРАЛНОТО ПРАВИТЕЛСТВО

Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien

Referat K 42

Graurheindorfer Str. 198

53117 Bonn

DEUTSCHLAND

За контакти: Ministerialrat Frithjof Berger

тел.: +49 228996813657

Факс: +49 2289968153657

Електронна поща: K42@bkm.bund.de

Интернет: www.kulturstaatsministerin.de

ОТ ИМЕТО НА ФЕДЕРАЛНИТЕ ПРОВИНЦИИ

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg

Königstraβe 46

70173 Stuttgart

DEUTSCHLAND

За контакти: Leitender Ministerialrat Joachim Uhlmann

тел.: +49 7112792980

факс: +49 7112793213

Електронна поща: joachim.uhlmann@mwk.bwl.de

Интернет: www.mwk.baden-wuerttemberg.de

Bayerisches Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst

Abteilung B Referat B 3

Salvatorstraβe 2

80333 München

DEUTSCHLAND

За контакти: Ministerialrat Dr. Burkhard von Urff

Тел.: +49 8921862369

Факс: +49 8921862842

Електронна поща: burkhard.urff@stmbkwk.bayern.de

Интернет: www.stmbkwk.bayern.de

Der Regierende Bürgermeister von Berlin Senatskanzlei – Kulturelle Angelegenheiten

Brunnenstraβe 188-190

10119 Berlin

DEUTSCHLAND

За контакти: Regierungsdirektorin Liane Rybczyk

Тел.: +49 3090228410

Факс: +49 3090228456

Електронна поща: liane.rybczyk@kultur.berlin.de

Интернет: www.berlin.de/senatskanzlei

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Dortustraβe 36

14467 Berlin

DEUTSCHLAND

За контакти: Ministerialrat Dr. Philipp Riecken

Тел.: +49 3318664910

Факс: +49 3318664998

Електронна поща: Philipp.Riecken@mwfk.brandenburg.de

Интернет: www.mwfk.brandenburg.de

Der Senator für Kultur

Altenwall 15/16

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

За контакти: Referatsleiter Dr. Andreas Mackeben

Тел.: +49 42136119541/4213612749

Факс: +49 4213616025

Електронна поща

:

Andreas.Mackeben@Kultur.Bremen.de

Kirsten.Paffhausen@Kultur.Bremen.de

Интернет: www.kultur.bremen.de

Freie und Hansestadt Hamburg

Kulturbehörde - Staatsarchiv

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

DEUTSCHLAND

За контакти: Frau Dr. Christine Axer

Тел.: +49 40428313132

Факс: +49 40427916001

Електронна поща: christine.axer@staatsarchiv.hamburg.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Rheinstraβe 23 - 25

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

За контакти: Dr. Reinhard Dietrich

Тел.: +49 611323463

Факс: +49 611323499

Електронна поща: Reinhard.Dietrich@HMWK.Hessen.de

Интернет: www.HMWK.Hessen.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Mecklenburg-Vorpommern

Werderstraβe 124

19055 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

За контакти: Ministerialrat Ulf Tielking

Тел.: +49 3855887420

Факс: +49 3855887087

Електронна поща: U.Tielking@bm.mv-regierung.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Leibnizufer 9

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

За контакти: Herr Lars Augath

Тел.: +49 5111202596

Факс: +49 511120992596

Електронна поща: lars.augath@mwk.niedersachsen.de

Интернет: www.mwk.niedersachsen.de

Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Abteilung IV - Kultur

Haroldstr. 4

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

За контакти: Ministerialrat Johannes Lierenfeld

Тел.: +49 2118374391

Факс: +49 211837664391

Електронна поща: Johannes.Lierenfeld@mfkjks.nrw.de

Интернет: www.mfkjks.nrw.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur des Landes Rheinland-Pfalz

Mittlere Bleiche 61

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

За контакти: Frau Hedda Frank

Тел.: +49 6131165451

Факс: +49 6131164151

Електронна поща: Hedda.Frank@mbwwk.rlp.de

Интернет: www.mbwwk.rlp.de

Der Minister für Bildung und Kultur

Trierer Straβe 33

66111 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

За контакти: Herr Jörg Sämann

Тел.: +49 6815017458

Факс: +49 6815017227

Електронна поща: J.saemann@kultur.saarland.de

Интернет: www.saarland.de

Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst

Wigardstraβe 17

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

За контакти: Frau Uta Volkmann

Тел.: +49 3515646211

Факс: +49 3515646099

Електронна поща: uta.volkmann@smwk.sachsen.de

Интернет: www.smwk.sachsen.de

Kultusministerium des Landes Sachsen-Anhalt

Turmschanzenstraβe 32

39114 Magdeburg

DEUTSCHLAND

За контакти: Herr Ingo Mundt

Тел.: +49 3915673635

Факс: +49 3915673695

Електронна поща: ingo.mundt@mk.sachsen-anhalt.de

Zuständiger Referent

За контакти: Felix Meister

Електронна поща: felix.meister@mk.sachsen.anhalt.de

Интернет: www.mk.sachsen-anhalt.de

Ministerium für Justiz Kultur und Europa des Landes Schleswig-Holstein

Kulturabteilung, Referat II 42

Reventlouallee 2-4

24105 Kiel

DEUTSCHLAND

За контакти: Frau Anne Nilges

Тел.: +49 4319885845

Факс: +49 4319886125845

Електронна поща: anne.nilges@jumi.landsh.de

Thüringer StaatskanzleiReferat 43

Werner-Seelenbinder-Straβe 7

99096 Erfurt

DEUTSCHLAND

За контакти: Ministerialrat Stefan Biermann

Тел.: +49 3613794120

Факс: +49 3613794008

Електронна поща: stefan.biermann@tsk.thueringen.de

Интернет: www.thueringen.de

Естония

Kultuuriministeerium

Muinsuskaitseamet

Uus, 18

10 111 Tallinn

EESTI/ESTONIA

За контакти: Linda Lainvoo

Тел.: +372 6403018

Факс: +372 6403060

Електронна поща: linda.lainvoo@muinas.ee

Ирландия

Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht

Cultural Institutions Unit

New Road

Killarney

Co. Kerry

IRELAND

За контакти: Ms Orlaith Gleeson

Тел.: +353 646627337

Електронна поща: Orlaith.gleeson@ahg.gov.ie

За контакти: Ms. Angela Byrne

Тел.: +353 646627355

Електронна поща: angela.byrne@ahg.gov.ie

Гърция

Hellenic Ministry of Culture & General Directorate of Antiquities and Culture Property

Directorate for the Documentation & Protection of Cultural Goods

Ag. Assomaton 33 str.

10553 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

За контакти: Ms Katerina Voutsa

Mr Kosta Nikolentzos

Тел.

:

+30 2103238877

+30 2103238870

Факс: +30 2103238874

Електронна поща: dtppa@culture.gr

Испания

Ministerio de Educacion, Cultura y Deportes

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

За контакти: Sr. Carlos González-Barandiarán y de Muller, Consejero Tecnico

Електронна поща: carlos.gonzalez@mecd.es

За контакти: Sra Elisa de Cabo de la Vega, Subdirectora General de Protección del Patrimonio Histórico

Електронна поща: elisa.decabo@mecd.es

За контакти: Sr. Miguel Angel Recio Crespo, Director General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas

Електронна поща: secretaria.bellasartes@mecd.es

Тел.: +34 917017040/917017035

Факс: +34 917017381

Франция

Office Central de lutte contre le trafic illicite de biens culturels (OCBC)

101 rue des trois Fontanot

92000 Nanterre

FRANCE

Тел.: +33 147449863

Факс: +33 147449866

Електронна поща: ocbc-doc.dcpjac@interieur.gouv.fr

Хърватия

Ministarstvo kulture

Runjaninova 2

10 000 Zagreb

HRVATSKA

За контакти: Nives Milinković

Тел.: +385 14866255

Факс: +385 14866280

Електронна поща: nives.milinkovic@min-kulture.hr

Италия

Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo

Segretario Generale

Via del Collegio Romano, 27

00186 Roma

ITALIA

Централен орган: Segretario Generale

Arch. Antonia Pasqua Recchia

Тел.: +39 0667232002 – 2433

Факс: +39 0667232705

Електронна поща: sg@beniculturali.it

Звено за контакт

Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo

Segretario Generale – Servizio I, Coordinamento e studi

Via del Collegio Romano, 27

00186 Roma

ITALIA

За контакти: Dott. Vitantonio Bruno

Тел.: +39 0667232098

Факс: +39 0667232547

Електронна поща: vitantonio.bruno@beniculturali.it

Други лица за контакт:

Dott. ssa Loredana Rossigno

Ufficio legislativo

Via del Collegio Romano, 27

00186 Roma

ITALIA

Тел.: +39 0667232699

Факс: +39 0667232290

Електронна поща: loredana.rossigno@beniculturali.it

Dott.ssa Jeannette Papadopoulos

Direzione generale Archeologia – Servizio III

Via di San Michele, 22

00153 Roma

ITALIA

Тел.: +39 0658434689

Факс: +39 0658434721

Електронна поща: jeannette.papadopoulos@beniculturali.it

Кипър

Ministry of Transport, Communications and Works

Department of Antiquities

1 Museum Street,

1516 Nicosia

CYPRUS

За контакти: Dr. Despo Pilides, (Curator of Antiquities)

Тел.: +357 22865800/22865806

Факс: +357 22303148

Електронна поща: antiquitiesdept@da.mcw.gov.cy

Латвия

Valsts kultūras pieminekļu aizsardzības inspekcija

Mazā Pils iela 19

Rīga LV – 1050

LATVIJA

За контакти: Ms Liāna Liepa

Тел.: +371 67229272

Факс: +371 67228808

Електронна поща

:

Liana.Liepa@mantojums.lv,

vkpai@mantojums.lv

Литва

Kultūros ministerija

J. Basanavičiaus st. 5

LT – 01118 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Saugomų teritorijų ir paveldo apsaugos skyrius

За контакти: Mr Mindaugas Žolynas

Тел.: +370 52193460

Факс: +370 52623120

Електронна поща: m.zolynas@lrkm.lt

Luxembourg

Ministère de la Justice

Direction des affaires pénales et judiciaires

Centre administratif Pierre Werner

13, rue Erasme

1468 Luxembourg

LUXEMBOURG

За контакти: Mme Catherine Trierweiler

Тел.: +352 24788534

Факс: +352 24784026

Електронна поща: Catherine.trierweiler@mj.etat.lu

Унгария

Forster Gyula Nemzeti Örökséggazdálkodási és Szolgáltatási Központ – Műtárgyfelügyeleti Iroda

Szentháromság tér 6. III. emelet

Budapest

Táncsics M.u.1.

1014

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

За контакти: Dr. Péter Buzinkay

Тел.: +36 12254980

Факс: +36 12254985

Електронна поща

:

mutargy@forsterkozpont.hu

peter.buzinkay@forsterkozpont.hu

Малта

Superintendence of Cultural Heritage

173, St. Christopher Street

Valletta VLT2000

MALTA

За контакти: Mr Nathaniel Cutajar

Тел. +356 23950503/23950100

Факс: +356 23950444

Електронна поща: nathaniel.cutajar@gov.mt

Нидерландия

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap Erfgoedinspectie

Rijnstraat 50

Postbus 16478

2500 BL Den Haag

NEDERLAND

За контакти: Ms M.M.C. van Heese

Тел.: +31 652367793

Факс: +31 704124014

Електронна поща: vanheese@erfgoedinspectie.nl

Интернет: www.erfgoedinspectie.nl

Австрия

Bundesdenkmalamt

Hofburg, Säulenstiege

1010 Wien

ÖSTERREICH

За контакти: Dr. Brigitte Faszbinder-Brückler

Тел.: +43 153415105

Факс: +43 1534155107

За контакти: Dr. Ulrike Emberger

Тел.: +43 153415108

Факс: +43 1534155107

Електронна поща

:

ausfuhr@bda.at

recht@bda.at

Österreichisches Staatsarchiv

Nottendorfergasse 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

За контакти: Mag. Erwin Wolfslehner

Тел.: +43 79540150

Електронна поща: Erwin.wolfslehner@oesta.gv.at

Minoritenplatz 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

За контакти: Mag. Thomas Just

Тел.: +43 79540800

Електронна поща: thomas.just@oesta.gv.at

Полша

Ministry of Culture and National Heritage

National Institute for Museums and Public Collections

ul. Goraszewska 7

02-910 Warszawa

POLSKA/POLAND

За контакти: Ms Maria Romanowska-Zadrożna

Тел.: +48 222569613

Факс: +48 222569650

Електронна поща: mromanowska@nimoz.pl

Mr Olgierd Jakubowski

Тел.: +48 222569619

Факс: +48 222569650

Електронна поща: ojakubowski@nimoz.pl

Португалия

Direção-Geral do Património Cultural

Palácio Nacional da Ajuda

1349-021, Lisboa

PORTUGAL

За контакти: Dra. Maria Ramalho, Dra. Deolinda Folgado, Dra. Maria João Zagalo

Тел.: +351 213614200

Факс: +351 213637047

Електронна поща

:

dgpc@dgpc.pt

mramalho@dgpc.pt

dfolgado@dgpc.pt

mzagalo@dgpc.pt

Direção-Geral do Livro, Arquivos e Bibliotecas

Edifício da Torre do Tombo

Alameda da Universidade

1649-010 Lisboa

PORTUGAL

За контакти: Dr. José Cortês

Тел.: +351 217811500

Факс: +351 217937230

Електронна поща: secretariado@dglab.gov.pt

Biblioteca Nacional de Portugal

Campo Grande, № 83

1749-081 Lisboa

PORTUGAL

За контакти: Dra. Maria Inês Cordeiro

Тел.: +351 217982000

Факс: +351 217982140

Електронна поща: bn@bnportugal.pt

Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema

Rua Barata Salgueiro, № 39

1269-059 Lisboa

PORTUGAL

За контакти: Dr. José Manuel Costa

Тел.: +351 213596200

Факс: +351 213523180

Електронна поща: cinemateca@cinemateca.pt

Румъния

Ministerul Culturii

Bulevardul Unirii, nr. 22

O.P. 4, C.P. 15, Sector 3

030833 București

ROMÂNIA

За контакти: Dl. Daniel-Lucian Ene

Direcția Patrimoniu Cultural

Тел.: +402 12244421

Факс: +402 12233157

Електронна поща: daniel.ene@cultura.ro

Словения

Ministry of Culture

Maistrova 10

SI – 1000 Ljubljana

SLOVENIJA

За контакти: Ms Marija Brus

Тел.: +386 13695917

Факс: +386 13695902

Електронна поща: marija.brus@gov.si

Словашка република

Ministerstvo vnútra

Odbor archívov a registratúr

Križkova 7

811 04 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

За контакти: Ms Mária Španková

Тел.: +421 257283226

Факс: +421 252494530

Електронна поща: maria.spankova@mvsr.vs.sk

Ministerstvo kultúry SR

sekcia kultúrneho dedičstva

Nám. SNP 33

813 33 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

За контакти: Ing. Iveta Kodoňová

Тел.: +421 220482414

Факс: +421 220482476

Електронна поща: skd@culture.gov.sk

Финландия

Ministry of Education and Culture

Р.О. Box 29

FI-00023 Government

SUOMI/FINLAND

За контакти: Ms Merja Leinonen

Тел.: +358 295330269

Електронна поща: merja.leinonen@minedu.fi

Друго лице за контакти: Ms Mirva Mattila

Тел.: +358 295330269

Електронна поща: mirva.mattila@minedu.fi

National Board of Antiquities

P.O. Box 913

FI-00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

За контакти: Ms Tiina Tähtinen

Тел.: +358 295336033

Електронна поща: tiina.tahtinen@museovirasto.fi

Друго лице за контакти: Ms Raila Kataja

Тел.: +358 295336388

Електронна поща: raila.kataja@kansallismuseo.fi

Швеция

Swedish National Heritage Board

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

SE – 114 84 Stockholm

SVERIGE

За контакти: Ms Maria Adolfsson

Тел.: +46 851918179

Електронна поща: maria.adolfsson@raa.se

Обединеното кралство

Department for Culture, Media and Sport - Министерство на културата, медиите и спорта

4th Floor, 100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

За контакти: Mr James Pender

Тел.: +44 2072116491

Електронна поща: james.pender@culture.gsi.gov.uk

За контакти: Mr Dominic Lake

Тел.: +44 2072116957

Електронна поща: dominic.lake@culture.gsi.gov.uk


(1)  ОВ L 159, 28.5.2014 г., стр. 1 и поправка в ОВ L 147, 12.6.2015 г., стр. 24.


V Становища

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Европейска комисия

4.5.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 160/13


ИЗВЕСТИЕ ЗА ОТТЕГЛЯНЕ НА ОБЯВЛЕНИЕ

(2016/C 160/03)

Публикуването в Официален вестник на Европейския съюз  (1) на обява за работа COM/2016/10365 се отменя.


(1)  ОВ C 157 A, 3.5.2016 г., стр. 1.


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

4.5.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 160/14


Публикация на заявление за регистрация съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

(2016/C 160/04)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

„SAUCISSON SEC D’AUVERGNE“/„SAUCISSE SÈCHE D’AUVERGNE“

ЕС №: PGI-FR-02094 — 23.11.2015

ЗНП ( ) ЗГУ ( X )

1.   Наименование/наименования

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“

2.   Държава членка или трета държава

Франция

3.   Описание на земеделския продукт или храната

3.1.   Вид продукт

Клас 1.2 Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.)

3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ е суров месен продукт, ферментирал и след това изсушен, състоящ се от смес от мляно, осолено, подправено с чесън и подправки свинско месо. Продуктът не се опушва и не се овалва в ароматни треви или подправки.

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се предлага на пазара в една от следните три форми:

като цяло парче в обвивката си. Той може да бъде евентуално с оплетка, поставен в мрежа, посипан с прахообразна смес или да бъде с бяла плесен. Той може да бъде представен непакетиран или пакетиран, евентуално в контролирана атмосфера,

нарязан, тоест на резени, за незабавна продажба на потребителя,

нарязан и предварително пакетиран във фолио или в подложка (във вакуум или контролирана атмосфера). В такъв случай продуктът се представя без обвивката, която се отстранява преди нарязването.

Формата и теглото на продукта, както и продължителността на производството и сушенето му зависят от размерите на използваните парчета обвивка (диаметър, дължина и дебелина на обвивката). Тези елементи са описани в таблиците по-долу.

—   „Saucisson sec d’Auvergne“:

Размери

Тегло в сухо състояние

Обвивка

Форма

Продължителност на процеса (*)

Начин на затваряне на обвивката

Представяне при продажбата

Диаметър:

4 — 8 cm

200 — 400 g

горно дебело черво

права, повече или по-малко равномерна

≥ 21 дни

Завързване с канап,

като формата на обвивката е подсилена, или не, чрез оплетка или мрежа с клипс

Цял в обвивката или нарязан

Дължина:

10 — 20 cm

Диаметър:

5 — 10 cm

400 — 800 g

горно дебело черво, долно дебело черво

≥ 28 дни

Дължина:

15 — 35 cm

Диаметър:

6 — 12 cm

> 800 g

долно дебело черво,

анус, право черво

≥ 42 дни

Дължина:

20 — 50 cm

Диаметър:

> 5 cm

естествена или колагенна

права и равномерна

≥ 42 дни

Завързване с канап или клипс

Предварително нарязан и предварително пакетиран, без обвивка


—   „Saucisse sèche d’Auvergne“:

Размери

Тегло в сухо състояние

Обвивка

Форма

Продължителност на процеса (**)

Начин на затваряне на обвивката

Представяне при продажбата

Диаметър:

2,5 — 5 cm

200 — 350 g

тънко черво

във вид на подкова, U-образна или права

≥ 18 дни

Завързване с канап или клипс

Цял в обвивката или нарязан

Дължина:

10 — 20 cm

Диаметър:

2,5 — 5 cm

0,8 — 4 kg

разделено на части или не

навит около прът продукт (наричан по името на пръта „perche“)

Дължина:

повече от 50 cm

Диаметър:

2,5 — 5 cm

тънко черво или колагенна

права и равномерна

≥ 28 дни

Завързване с канап или клипс

Предварително нарязан и предварително пакетиран, без обвивка

Диаметър:

2,5 — 5 cm

тънко черво или колагенна

права и равномерна

≥ 28 дни

Завързване с канап или клипс

Предварително нарязан и предварително пакетиран, без обвивка

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ отговаря на следните физико-химични критерии:

влажност на обезмазнения продукт (HPD) ≤ 52 % (освен за големите парчета с диаметър над 70 mm, за които HPD ≤ 56 %),

съдържание на липиди (мазнини) (при HPD 77 %) ≤ 20 %,

съотношение колаген/протеини ≤ 13 %,

съдържание на общи разтворими захари (при HPD 77 %) ≤ 1 %,

pH ≥ 5.

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ има мека до суха консистенция и мирис и вкус на чесън. Резенът има червен до тъмночервен цвят и е добре споен, с немного и добре разпределена тлъстина.

3.3.   Фураж (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)

Фуражът за угояване на свинете, отглеждани за месо, съдържа най-малко 60 % зърнени храни, маслодайни култури и производните им продукти и има съдържание на линолова киселина под 1,7 % (на база сухо вещество).

Месото (нетлъсто и тлъсто), влизащо в състава на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“, произхожда изключително от свине, отглеждани за месо, и от свине майки (бракувани свине майки), като се изключват некастрираните мъжки животни, нерезите, монорхидите, крипторхидите и хермафродитите. Всички животни се идентифицират и проследяват.

Единствените парчета месо, които могат да се използват при производството на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“, са котлет, плешка, бут, гърди и гръбна сланина. Те се използват пресни. Въпреки това, единствено на производителите, които сами се снабдяват с кланични трупове и ги разфасоват, е разрешено при определени условия, уточнени в спецификацията на продукта, да съхраняват чрез замразяване нетлъсти и тлъсти части от кланичните трупове на свине, отглеждани за месо.

Сместа за „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ съдържа най-малко 70 % месо от свине майки с кланично тегло (тегло на топлия труп) над 120,0 kg и/или от свине, отглеждани за месо, с кланично тегло (тегло на топлия труп) над 93,0 kg.

3.4.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат извършени в определения географски район

Етапите на производство на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ — от подготовката на сместа до края на сушенето на продуктите — се извършват в географския район.

3.5.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася наименованието

3.6.   Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася наименованието

4.   Кратко определение на географския район

Географският район обхваща територията на следните общини:

Департаментите Cantal, Haute-Loire и Puy-de-Dôme : всички общини.

Департамент Allier : Кантоните Bellerive-sur-Allier, Commentry, Cusset, Gannat, Lapalisse, Vichy-1, Vichy-2.

Общините Archignat, Arpheuilles-Saint-Priest, Avrilly, Bert, Besson, Billy, Bizeneuille, Le Bouchaud, Bransat, Bresnay, Le Brethon, Buxières-les-Mines, La Celle, Cérilly, Cesset, Chambérat, La Chapelaude, Châtel-de-Neuvre, Châtelperron, Châtillon, Chavroches, Chazemais, Cindré, Courçais, Cressanges, Désertines, Deux-Chaises, Le Donjon, Durdat-Larequille, Gipcy, Givarlais, Huriel, Jaligny-sur-Besbre, Laféline, Lamaids, Langy, Lavault-Sainte-Anne, Lenax, Liernolles, Lignerolles, Loddes, Loriges, Louchy-Montfand, Louroux-Bourbonnais, Louroux-Hodement, Magnet, Maillet, Marcillat-en-Combraille, Mazirat, Meillard, Meillers, Mesples, Monétay-sur-Allier, Montaiguët-en-Forez, Montaigu-le-Blin, Montcombroux-les-Mines, Le Montet, Montord, Néris-les-Bains, Neuilly-en-Donjon, Noyant-d’Allier, La Petite-Marche, Prémilhat, Quinssaines, Rocles, Ronnet, Saint-Aubin-le-Monial, Saint-Caprais, Saint-Désiré, Saint-Didier-en-Donjon, Saint-Éloy-d’Allier, Saint-Fargeol, Saint-Félix, Saint-Genest, Saint-Gérand-le-Puy, Saint-Hilaire, Saint-Léon, Saint-Marcel-en-Marcillat, Saint-Martinien, Saint-Palais, Saint-Sauvier, Saint-Sornin, Sainte-Thérence, Sanssat, Saulcet, Seuillet, Sorbier, Souvigny, Teillet-Argenty, Terjat, Le Theil, Theneuille, Thionne, Treban, Treignat, Treteau, Trézelles, Tronget, Varennes-sur-Tèche, Verneuil-en-Bourbonnais, Vichy, Le Vilhain, Villebret, Viplaix, Vitray, Ygrande.

Департамент Corrèze : общините Chaveroche, Mestes, Lignareix, Saint-Angel, Saint-Étienne-aux-Clos, Saint-Exupéry-les-Roches, Saint-Fréjoux, Saint-Pardoux-le-Vieux, Ussel, Valiergues.

5.   Връзка с географския район

Специфични характеристики на географския район

Определянето на границите на географския район на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се основава на принципа на непрекъснатост между мястото на традиционните практики, повлияни в миналото от природните условия, благоприятни за съхраняване на месото чрез сушене, и местата на възникване на колбасарските предприятия.

Географският район е разположен в масив с почти 1 000 m средна надморска височина, съставен от високи плата и вулканични върхове, прорязани от много долини. Районът има климат от континентален тип, върху който оказва влияние надморската височина. Режимът на ветровете усилва ефекта на проветрението, благоприятствайки загубата на вода, която е необходима за изсушаване на осолените месни продукти. Поради пресечения си релеф, чиито форми са разположени напречно на преобладаващите влажни въздушни маси от запад, географският район е под мощното въздействие на фьона, особено надолу по склоновете на масивите.

До средата на ХХ в. съществувала истинска домашна и селска традиция за отглеждане и преработка на прасета, предимно чрез сухо осоляване, която е описана в много източници. По традиция производството се извършвало през зимата, тъй като климатичните условия през този сезон осигурявали добро протичане на операциите по осоляване и сушене. Използването на подправки и чесън допълнило действието на осоляването от гледна точка на ефективното съхранение и допринесло за развитие на вкусовите качества на колбасите и надениците от Оверн.

След революцията в селското стопанство през XIX в. методите на сухо осоляване постепенно били възобновени и развити в занаятчийски, а след това и в промишлени форми. Повече от петнадесетина предприятия, намиращи се днес в географския район, са започнали дейността си преди Втората световна война. Преселването на местните жители след 1830 г. от Оверн към Париж, където те работели по-специално в сектора на кръчмарството/ресторантьорството, допринесло за разпространяване на произвежданите в географския район осолени колбаси и за тяхната известност.

Днес сушените осолени колбаси представляват 78 % от колбасарските продукти, произвеждани в географския район, срещу 16 % за цялата територия на Франция.

Специфични характеристики на продуктите

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се отличава със състава на сместа си, който намира отражение в органолептичните и физико-химичните характеристики на крайния продукт.

Първо, сместа съдържа най-малко 70 % месо от свине майки с кланично тегло над 120,0 kg и/или от свине, отглеждани за месо, с кланично тегло над 93,0 kg. На това месо се дължи характерният за „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ червен до тъмночервен цвят.

Освен това сместа е ароматизирана с чесън в доза, която е от два до десет пъти по-голяма от обичайната за сухите колбаси. Поради това „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ има характерен мирис и вкус на чесън.

Сместа за „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се характеризира и с голямото съдържание на нетлъсто месо, в резултат на което съдържанието на липиди (мазнини) в крайния продукт (при HPD 77 %) е по-малко или равно на 20 % и на външен вид резенът не съдържа много тлъстина. Това голямо съдържание на нетлъсто месо обуславя съотношението на колаген и протеини в крайния продукт, което е по-малко или равно на 13 %.

Причинно-следствена връзка

Връзката между географския район и „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се основава на репутацията и специфичните характеристики на продуктите.

Производството на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ в земеделските стопанства започва вследствие на присъствието на благоприятни фактори в географския район; сред тях са както природни фактори — зимни климатични условия и релеф, благоприятни за сушенето на продуктите (ниски средни температури, даващи възможност за съхраняване на продуктите, и режим на ветровете от фьонов тип, благоприятстващ сушенето), така и човешки фактори — силно развитие на свиневъдството, осигуряващо суровината.

Например тъмният цвят на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ отразява продължаването на традиционните местни практики, при които за този вид преработка се използвали предимно стари животни (възрастни свине, бракувани свине майки).

Системната употреба на значителни количества чесън в сместа е също характеристика, дължаща се на географския район. Тя е свързана с отдавна съществуващото производство на чесън в равнината Limagne в департамента Puy-de-Dôme.

От тези отдавнашни практики са възникнали стопанските дейности — първо занаятчийски, а след това и промишлени — намиращи се днес в географския район. Репутацията на „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се е развила по-специално благодарение на популяризирането, осигурявано от средата на XIX в. от многобройните жители на Оверн, преселили се в околностите на Париж и още по-далече, особено чрез дейностите в сферата на кръчмарството/ресторантьорството. Специализацията и нарастването на продукцията след 70-те години на ХХ в. затвърдили тази репутация, която се основава на специфичните характеристики на продуктите, наследени от традиционните практики на производство.

От началото на ХХ век „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ се споменава като специалитет на географския район в много произведения. По-долу са изброени някои от тях:

в своя Larousse ménager от 1926 г. Chancrin и Faideau отбелязват сухите наденици и колбаси от Оверн (saucisses et saucissons secs d’Auvergne) като едни от специалитетите на географския район,

сухите колбаси от Оверн („saucissons secs d’Auvergne“) присъстват и в „Trésors gastronomiques de la France“ („Гастрономически съкровища на Франция“), където са споменати от Curnonsky и Croze през 1933 г.,

в La charcuterie sèche („Сухите колбаси“) (изд. Soussana, 1978 г.) M. Migaud описва „Saucisse sèche d’Auvergne“ така: „този вкусен продукт, който независимо от името си прилича на сухите колбаси, се радва на все по-голям успех“ и препраща читателя към съвместните продуктови спецификации, изготвени от предприятията в Оверн.

Може също да се отбележи, че в единадесетия албум от серията комикси „Astérix le Gaulois“ на авторите René Goscinny и Albert Uderzo, озаглавен „Le bouclier Arverne“ и излязъл през 1968 г., „Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ е изобразен висящ заедно със сплитки чесън от тавана на овернска странноприемница.

Продуктът продължава да има голяма репутация, както свидетелстват многобройните случаи на споменаването му, по-специално в интернет, на сайтове за продажба онлайн, които са извън географския район, и на сайтове за готварство и кулинарна информация.

„Saucisson sec d’Auvergne“/„Saucisse sèche d’Auvergne“ също така редовно получава награди, по-специално на двата главни конкурса във Франция (Общото селскостопанско изложение в Париж „Concours Général Agricole de Paris“; Международния конкурс за най-добър колбас Saucicreor в Nouan-le-Fuzelier).

Препратка към публикуваната спецификация

(член 6, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-611a1c66-eab0-4909-aa11-6c1e461a6701/telechargement


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(*)  Продължителност на процеса — от смилането на сместа до излизането от сушилнята за пакетиране.

(**)  Продължителност на процеса — от смилането на сместа до излизането от сушилнята за пакетиране.