ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 433

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 58
23 декември 2015 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2015/C 433/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.7797 — Michelin/Fives/JV) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2015/C 433/02

Обменен курс на еврото

2


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2015/C 433/03

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7762 — ArcelorMittal/Financial Entities/Grupo Condesa) ( 1 )

3

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2015/C 433/04

Публикация на заявление за изменение съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

4

2015/C 433/05

Публикация на заявление съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

13


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

23.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 433/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.7797 — Michelin/Fives/JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 433/01)

На 16 декември 2015 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32015M7797. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

23.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 433/2


Обменен курс на еврото (1)

22 декември 2015 година

(2015/C 433/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0952

JPY

японска йена

132,42

DKK

датска крона

7,4615

GBP

лира стерлинг

0,73620

SEK

шведска крона

9,2620

CHF

швейцарски франк

1,0818

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,5430

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,028

HUF

унгарски форинт

313,97

PLN

полска злота

4,2377

RON

румънска лея

4,5192

TRY

турска лира

3,2280

AUD

австралийски долар

1,5109

CAD

канадски долар

1,5242

HKD

хонконгски долар

8,4913

NZD

новозеландски долар

1,6036

SGD

сингапурски долар

1,5379

KRW

южнокорейски вон

1 283,30

ZAR

южноафрикански ранд

16,5748

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,0933

HRK

хърватска куна

7,6560

IDR

индонезийска рупия

14 963,04

MYR

малайзийски рингит

4,7093

PHP

филипинско песо

51,789

RUB

руска рубла

77,8588

THB

тайландски бат

39,504

BRL

бразилски реал

4,3619

MXN

мексиканско песо

18,7405

INR

индийска рупия

72,5474


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

23.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 433/3


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7762 — ArcelorMittal/Financial Entities/Grupo Condesa)

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 433/03)

1.

На 16 декември 2015 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия ArcelorMittal Aceralia Basque Holding, S.L. (Испания), собственост на ArcelorMittal Group („ArcelorMittal“), и „финансовите субекти“ (2) (Испания) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Bagoeta S.L. („Bagoeta“, Испания) и част от неговите дъщерни дружества, които са част от Condesa Group: Condesa Central de Compras, S.L.U. (Испания), Condesa Fabril, S.A.U. (Испания), Condesa Fabril Promotora, S.L.U. (Испания), Conducciones y Derivados, S.L.U. (Испания), Holding de Gestión de Empresas de Tubo, S.L.U. (Испания), Mecanizados de Zalaín, S.L. (Испания), Perfiles de Precisión, S.L.U. (Испания), Larreder, S.L.U. (Испания), Profilmetal Sarl d’Associe Unique (Мароко), Derivados del Acero Tracero, S.A.U. (Испания), Tubos de Celrá S.A. (Испания), Zalain Transformados, S.L. (Испания), Schwarzwälder Röhrenwerke (Германия) и Lorraine Tubes S.A.S. (Франция) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие ArcelorMittal: минно дело, производство и разпространение на разнообразни изделия от стомана в световен мащаб;

—   за финансовите субекти: банкиране и финансови услуги;

—   за предприятие Bagoeta: производство на различни видове малки заварени тръби от въглеродна стомана.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (номер: +32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на M.7762 — ArcelorMittal/Financial Entities/Grupo Condesa на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A., Banco de Sabadell S.A., Banco Santander S.A., Banco Popular Español S.A., Bankia S.A., Caixabank S.A., Bankinter S.A., Caja Rural de Navarra Sociedad Cooperativa de Crédito и Kutxabank, S.A.


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

23.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 433/4


Публикация на заявление за изменение съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

(2015/C 433/04)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ИЗМЕНЕНИЕ, КОЕТО НЕ Е НЕСЪЩЕСТВЕНО, В ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ЗАЩИТЕНИ НАИМЕНОВАНИЯ ЗА ПРОИЗХОД/ЗАЩИТЕНИ ГЕОГРАФСКИ УКАЗАНИЯ

Заявление за одобрение на изменение в съответствие с член 53, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012

„TOME DES BAUGES“

ЕС №: FR-PDO-0105-01332 — 4.5.2015

ЗНП ( X ) ЗГУ( )

1.   Група заявител и законен интерес

Syndicat Interprofessionnel de la Tome des Bauges (SITOB)

rue Henri Bouvier

73630 Le Châtelard

ФРАНЦИЯ

Тел./факс +33 479521120

Електронна поща: info@tome-des-bauges.com

Групата включва оператори, свързани с „Tome des Bauges“ (млекопроизводители, земеделски производители, преработватели и майстори по зреенето), следователно има законен интерес да подаде заявлението за изменение.

2.   Държава членка или трета държава

Франция

3.   Рубрика от спецификацията на продукта, която подлежи на изменение/изменения

Наименование на продукта

Описание на продукта

Географски район

Доказателство за произход

Метод на производство

Връзка

Етикетиране

Други: контрол

4.   Вид на изменението/измененията

Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012.

Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, за което не е публикуван единен (или равностоен на него) документ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012.

5.   Изменение/изменения

Изменения в описанието на продукта:

С цел по-добре да се охарактеризира продуктът е разгърнато неговото органолептично (и по-специално вкусово) описание: „Консистенцията му се топи в устата, като при все това остава еластична. Миризмата е ясно изразена, вкусът е балансиран, а ароматите са разгърнати, трайни и разнообразни.“

Мерните единици са изписани изцяло с думи, а не със съкращения.

Що се отнася до представяне на сиренето, уточнено е, че „Tome des Bauges“ може да се продава цяло. И действително, фактът, че е възможно представянето на порции, не изключва представянето на сиренето и цяло.

Изменения на доказателствата за произход на продукта от определения географски район:

Уточняват се задълженията за операторите във връзка с декларирането. Тези изменения са свързани с реформата на системата за контрол на наименованията за произход. Предвижда се по-специално да се идентифицират операторите и да се признае тяхната способност да изпълняват изискванията на спецификацията за означението, което искат да ползват, както и на декларациите, необходими за разпознаването и проследяването на продуктите, предназначени за продажба с наименование за произход.

Що се отнася до описанието върху информационната табелка върху сиренето, думата „казеинов“ се заличава и остава само терминът „за идентификация“. В действителност, в момента се правят проучвания, за да се установи възможността за използване и на други материали освен казеина.

Уточнено е, че вписването на указанието „Tome des Bauges“ върху щампата се прави с мастило за хранителни продукти, но тъй като по отношение на означенията върху сирената в момента също се извършват проучвания, означението с мастило би могло да бъде допълнено и от други системи. Ето защо следва да се уточни, че използването на мастило за хранителни продукти се прилага по целесъобразност.

Начините на разпределяне и на възстановяване на щампите са уточнени въз основа на националния документ, свързан с последната регистрирана спецификация.

И накрая, указанието за поставяне на казеинова плочка върху едната лицева повърхност на сиренето е счетена за ненужна и заличена от спецификацията.

Уточнява се, че аналитичните и органолептичните анализи се извършват „в края на минималния период на зреене“ и „чрез вземане на проби“.

Изменения по отношение на метода на производство:

Порода млекодайни крави:

Крайните срокове, посочени в спецификацията, са премахнати, тъй като вече не са актуални.

Кодовете на породите са уточнени, за да се улесни контролът. Местното название „Tarine“ е заменено с „Tarentaise“ в съответствие с официалното наименование, тъй като „Tarine“ е просто местно название на породата „Tarentaise“.

Процентът млекодайни крави от породите Abondance и Tarentaise в млекодайните стада е повишен от 50 % на 55 %. Тази мярка цели да увеличи присъствието в стадата на животни от тези две породи, свързани по традиция с масива Bauges и използвани за производството на сиренето „Tome des Bauges“, но също и особено добре пригодени към специфичните релеф и климат на географския район. На някои оператори, подали възражение във връзка с тази разпоредба в рамките на националния период за подаване на възражения и отговарящи на условията на член 15, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, е предоставен преходен период, който изтича на 31 декември 2019 г.

Среден млеконадой на крава на година:

За да се вземе предвид генетичното подобряване на стадата и подобряването на системите на производство, средното равнище на млекопроизводство е увеличено от 5 500 на 6 000 kg на млекодайна крава на година.

Уточнения във връзка с основната дажба през лятото:

С цел да се утвърди традиционната практика на пашата и да се поддържа връзката с географския район е уточнено, че основната дажба на стадото през лятото се състои от тревна паша.

Тази мярка позволява също така постигането на автономност на стадата по отношение на фуражите с помощта на основна дажба с произход от географския район.

В този контекст през лятото е позволено да се дава максимум 3 kg сено на млекодайна крава на ден. Всъщност това е честа практика в географския район, но не беше уточнено в последната регистрирана спецификация.

Уточнения във връзка със сеното:

За да се увеличи използването на местни ресурси, са направени следните уточнения:

Терминът „сухи фуражи“ е заменен със „сено“, което изключва използването на други сухи фуражи под каквато и да е форма, и по-конкретно сушена люцерна.

Сеното, което се произвежда в географския район, не всяка година е в достатъчно количество. По тази причина дажбата от сено, произведено извън географския район, е ограничена на 20 % (вместо 30 %) сурово вещество от годишните нужди на стопанството за храненето на стадото.

Освен това, въз основа на националния документ, свързан с последната регистрирана спецификация, се уточнява, че използването на натриев хлорид за сеното е позволено.

Забрана за захранване със зелен фураж:

Изрично е посочена забрана за захранване със зелен фураж. Такава практика не е обичайна за географския район и групата заявител не желае да стане свидетел на нейното разгръщане.

Преразглеждане на определението за допълващи фуражи и регламентиране на тяхното използване

За да се подобри връзката с географския район и да се улесни управлението и контрола на дела на допълващите фуражи, се уточнява следното:

сушената люцерна и концентрираните фуражи заедно представляват допълващи фуражи,

позволените концентрати и добавки са посочени в списък с разрешени позиции въз основа на националния документ, свързан с последната регистрирана спецификация,

количеството на тези допълващи фуражи за животните е ограничено на 1 800 kg годишно на дойна млекодайна крава, като делът на концентрираните фуражи е ограничен на 1 500 kg, а този на сушената люцерна — на 500 kg (тази разпоредба позволява по-тясното регламентиране на използването на сушена люцерна),

количеството концентрирани фуражи за юниците е намалено на 250 kg на животно годишно вместо 500 kg,

даването на гранули, включващи сушена люцерна и концентрати, е позволено, при условие че точните съдържание и проценти на фуража са изписани на видно място във фактурите и/или етикетите на фуража.

Единиците са изразени в брутно тегло.

В резултат на тези изменения разпоредбите, позволяващи дажба от 3 kg сушена люцерна под формата на гранули от сухи фуражи на крава на ден и дял на допълващи фуражи от 1 500 kg, се заличават.

Новите разпоредби водят до общо намаление на дела на допълващите фуражи от около 2 500 на 1 800 kg максимум и до намаление на дажбата от сушена люцерна от 1 095 kg на 500 kg.

Поради надморската височина, като цяло висока, на географския район, производството на концентрати е трудно. По тази причина произходът на концентратите не е уточнен; в по-голямата си част те са с произход извън географския район.

Това ограничение на количеството концентрати на млекодайна крава и на количеството сено, което може да произхожда извън географския район, означава, че фуражите с произход от географския район представляват поне 64 % от общата годишна дажба в сухо вещество.

В действителност,

смята се, че годишната консумация на млекодайна крава възлиза приблизително на 7 000 kg в сухо вещество, от които максимум 1 800 kg са концентрати,

по отношение на сеното, през летния период (4 месеца) количеството сено, което може да бъде с произход извън географския район, е ограничено на 72 kg (61 kg в сухо вещество), ако кравата консумира максималната дневна дажба от 3 kg сено, от които 20 % максимум могат да бъдат с произход извън географския район,

през зимния период (8 месеца) количеството сено, което може да бъде с произход извън географския район, може да се изчисли на 693 kg (589 kg в сухо вещество) (20 % от основната дажба, съставена от сено през целия зимен период), ако кравата консумира максималната позволена дажба от 20 % сено с произход извън географския район.

Следователно количеството фуражи, което може да бъде с произход извън географския район, може да се изчисли на 2 450 kg в сухо вещество годишно, или максимум 35 % от годишната дажба в сухо вещество, изяждана от всяка млекодайна крава.

Други изменения по отношение на млекопроизводството:

С цел от една страна да се избегнат рисковете от заразяване, по-специално с бутирични спори, и да се подобри от друга страна преживянето на животните, е „забранено на млекодайното стадо да се дава смес от концентрати заедно със нарязаното сено“.

Въведени са разпоредби, целящи от една страна забраната на генетично модифицирани фуражи (въз основа на националния документ, свързан с последната регистрирана спецификация), както и на отглеждането на генетично модифицирани култури в стопанствата, за да се запази връзката с района.

Условия на доене:

С цел да се запази естествената флора на млякото не се разрешава използването на дезинфектанти при чистенето, дезинфектирането и изплакването, освен в случай на необходимост. Функционирането на доилната инсталация се проверява ежегодно, а приспособленията за доене и каучуковите тръби за мляко се подменят поне веднъж годишно.

С цел да се запази относително стабилен физикохимичен състав на млякото между две издоявания, между тях се въвежда интервал от осем часа.

Производствен цех:

От спецификацията се премахва ограничението за количеството събрано мляко в преработвателните цехове, които работят с мляко, събрано от няколко източника. Тази мярка фигурираше в раздела „Връзка с географския район“ въз основа на последната регистрирана спецификация.

Мярката за ограничение на количеството мляко, което може да се преработва в даден селскостопански цех, също фигурираща в раздела „Връзка с географския район“ в последната регистрирана спецификация, е преместена в раздела „Метод на производство“.

Уточнява се, че това ограничение на количеството се отнася до стопанството, а не до млекопреработвателния цех, както беше преди това. Всъщност идеята е да се предвиди възможността някои стопанства да имат няколко цеха (най-малко два: единият в самото стопанство, а другият — на пасището).

Освен това количеството мляко, което може да бъде преработвано в стопанството, е увеличено от 300 000 на 450 000 kg. Тази мярка подпомага стопанствата, обединени в асоциации, които понастоящем се развиват в географския район. Предложеното максимално количество е определено в съответствие с производствените ограничения и ограниченията, свързани с отглеждането на стадото, в район с високи агрономични изисквания. Предложението се основава на количеството мляко, което разумно се счита, че даден производител може да преработи, спазвайки изискванията в спецификацията, т.е. 150 000 kg на единица човешки труд.

И накрая, добавя се параграф, уточняващ задължението да се разполага с достатъчно наличен материал, за да се поеме продукцията през най-натоварените дни.

Производството:

Подобрява се формулировката на разпоредбата по отношение на радиуса на събиране на млякото, за да се улесни нейното разбиране: „Районът на събиране за всеки производствен обект трябва да е съставен от стопанства, чиито седалища се намират на не повече от 15 km по шосе от производствения обект“.

Въз основа на последната регистрирана спецификация се уточнява, че „дозата сирище трябва да позволява средно време за подсирване от 20 минути“ с цел по-доброто регламентиране на производството.

Терминът „пълномаслено“ по отношение на използваното мляко се премахва, тъй като става въпрос за грешка и в действителност противоречи на описанието на продукта и на метода на производство; всъщност млякото може да бъде обезмаслено.

Изречението: „Това ограничение е свързано с традиционните способи за поставяне във форми, тъй като по-големите съдове биха довели в края на този процес до получаването на твърде суха сиренина, негодна за производството на „Tome des Bauges“ се премахва, тъй като не е обект на проверка.

Изречението „Тази сиренина се загрява след това на температура от 35 до 40 °C“ се заменя със следното: „Ако е нужно сиренината да бъде загрята, то това трябва да се извърши на температура, не по-висока от 40 °C“. Всъщност ставаше въпрос за грешка в последната регистрирана спецификация, тъй като загряването на сиренината никога не е било задължително. Освен това минималната температура на загряване не отговаря на нито един технологичен критерий.

И накрая се уточнява, че всички етапи на производството на „Tome des Bauges“ са обхванати от забраната за изстудяване.

Изменения в етикетирането:

От спецификацията се премахва задължението за поставяне на логото INAO (френският Национален институт по въпросите на произхода и качеството) и на надписа „контролирано наименование за произход“.

От спецификацията се премахва позоваването на етикетирането на продуктите от земеделските стопанства.

Добавя се задължението за поставянето на символа „AOP“ (ЗНП) на Европейския съюз, както и възможността да се постави обозначението „защитено наименование за произход“.

Други изменения

Изменени са данните за контролния орган.

В съответствие с промените в националното законодателство и националната нормативна уредба, в рубриката „Национални изисквания“ под формата на таблица са посочени основните елементи, които да бъдат подложени на контрол, референтните им стойности и методът за оценяването им.

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

„TOME DES BAUGES“

ЕС №: FR-PDO-0105-01332 — 4.5.2015

ЗНП ( X ) ЗГУ( )

1.   Наименование

„Tome des Bauges“

2.   Държава членка или трета държава

Франция

3.   Описание на селскостопанския продукт или храната

3.1.   Вид продукт

Клас 1.3. Сирена

3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1

„Tome des Bauges“ е сирене от пълномаслено или полуобезмаслено сурово краве мляко, с пресована вътрешност, солено, с повърхностна плесен.

Формата му е цилиндрична, с диаметър между 18 и 20 cm, височина между 3 и 5 cm и тегло между 1,1 и 1,4 kg в края на зреенето.

Кората му е нагъната, с вдлъбнатини и неравности, с дебелина от 2 до 3 mm. Тя е сива на цвят и може да има жълти до кафяви оттенъци, дължащи се на развитието на естествени плесени.

Вътрешността е леко твърда до гъвкава, на цвят бледожълта слонова кост, и в нея може да има малки шупли. Тя съдържа най-малко 45 g мазнини на 100 g сирене след пълно изсушаване, а теглото на сухото вещество в нея не трябва да е по-малко от 50 g за 100 g сирене.

„Tome des Bauges“ може да се продава цяло или на порции, по-конкретно при условие че всяка от трите фасетки на порцията съдържа кора.

Минималният период на зреене е пет седмици.

3.3.   Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)

Млекодайните стада в стопанствата, които произвеждат мляко, предназначено за производството на „Tome des Bauges“, са съставени от млекодайни крави от чистокръвните породи Abondance, Montbéliarde и Tarentaise Всяко стадо е съставено от най-малко 55 % млекодайни крави от породите Abondance и Tarentaise.

Млякото е с произход от стада, чиято средна производителност не може да надвишава 6 000 kg на дойна млекодайна крава годишно.

Количеството преработено мляко е ограничено за земеделските стопанства на 450 000 kg годишно.

Районът на събиране за всеки производствен обект трябва да е съставен от стопанства, чиито седалища се намират на не повече от 15 km по шосе от производствения обект. Тази разпоредба, ограничаваща продължителността на транспортирането, предпазва млякото от евентуално влошаване на структуpата му.

Храненето на стадото се осъществява по следния начин:

летен период от най-малко 120 дни, по време на който основната дажба се състои от тревна паша. В добавка към това е позволена дажба от максимум 3 kg сено на млекодайна крава на ден,

зимен период, по време на който основната дажба се състои от сено в неограничено количество.

Дажбата от сено, произведено извън географския район, е позволена в добавка към местните ресурси и без да надвишава 20 % от годишните нужди на стопанството за цялото стадо.

Фуражи, консервирани чрез техники на силажиране, балиране или други процеси, включващи етап на ферментиране, се забраняват през цялата година в стопанствата, произвеждащи мляко, предназначено за производството на „Tome des Bauges“.

Разрешените допълващи фуражи и добавки са:

сушена люцерна,

всички житни растения и техните производни, грах, бакла, вълчи боб, соя, слънчогледов шрот, копра, маслодайна палма, рапица и лен, пулпа от сушено цвекло, меласа и растителни масла (само като свързващо вещество за концентратите), минерали, макроелементи, микроелементи и витамини.

Допълващите фуражи не трябва да съдържат нито карбамид, нито ароматизиращи молекули.

Делът на допълващите фуражи е ограничен на 1 800 kg бруто тегло годишно на дойна млекодайна крава, пребиваваща целогодишно в стопанството.

Този дял може да е съставен от най-много 1 500 kg бруто тегло концентрати и 500 kg бруто тегло сушена люцерна.

Поради надморската височина, като цяло висока, на географския район, производството на концентрати е трудно. По тази причина произходът на концентратите не е уточнен; в по-голямата си част те са с произход извън географския район.

Това ограничение на количеството концентрати на млекодайна крава и на количеството сено, което може да произхожда извън географския район, означава, че фуражите с произход от географския район представляват поне 64 % от общата годишна дажба в сухо вещество.

При храненето на козите са разрешени единствено растения и допълващи фуражи, получени от продукти, които не са генетично модифицирани. Отглеждането на генетично модифицирани култури е забранено на цялата територия на стопанство, произвеждащо мляко, предназначено за производството на продукта с наименование за произход „Tome des Bauges“. Тази забрана се отнася за всички растителни видове, които биха могли да бъдат включени в храната на животните в стопанството, както и за всички култури, които биха могли да се разпространят върху въпросните растителни видове.

3.4.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район

Производството на млякото, производството и зреенето на сиренето се извършват в географския район.

3.5.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование

„Tome des Bauges“ може да се продава цяло или на порции, по-конкретно при условие че всяка от трите фасетки на порцията съдържа кора.

3.6.   Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование

Етикетът на сирената със защитено наименование за произход „Tome des Bauges“ съдържа наименованието за произход, изписано с букви, чийто размер е равен най-малко на две трети от размера на най-големите букви върху етикета.

Символът „ЗНП“ на Европейския съюз се поставя като задължително обозначение върху етикетите на сирената със защитено наименование за произход „Tome des Bauges“ и може да бъде придружен от обозначението „защитено наименование за произход“.

4.   Кратко определение на географския район

Географският район обхваща териториите на следните общини:

Департамент Haute-Savoie (Горна Савоя)

Общини, изцяло включени в географския район:

Allèves, La Chapelle-Saint-Maurice, Chevaline, Cons-Sainte-Colombe, Entrevernes, Gruffy, Leschaux, Quintal, Saint-Eustache, Seythenex, Viuz-la-Chiésaz.

Общини, частично включени в географския район:

Cusy, Doussard, Duingt, Faverges, Giez, Lathuile, Marlens, Saint-Jorioz.

Департамент Savoie (Савоя)

Общини, изцяло включени в географския район:

Aillon-le-Jeune, Aillon-le-Vieux, Allondaz, Arith, Bellecombe-en-Bauges, Le Châtelard, Cléry, La Compôte, Curienne, Les Déserts, Doucy-en-Bauges, École, Jarsy, Lescheraines, Mercury, Montcel, La Motte-en-Bauges, Le Noyer, Pallud, Plancherine, Puygros, Saint-François-de-Sales, Saint-Offenge-Dessus, Saint-Offenge-Dessous, Sainte-Reine, Thoiry, La Thuile, Trévignin, Verrens-Arvey.

Общини, частично включени в географския район:

Marthod, Montailleur, Pugny-Chatenod, Saint-Jean-d’Arvey, Saint-Jean-de-la-Porte, Saint-Pierre-d’Albigny, Thénésol.

За общините, включени частично, в кметствата са депозирани кадастрални планове.

5.   Връзка с географския район

Специфични характеристики на географския район

Природни фактори

Географският район обхваща субалпийския масив Bauges, който е географски добре разграничен. На север е отделен от масива Bornes чрез клисурата Annecy при Ugine, а на юг — от кристалинния масив Belledonne чрез падината, отделяща Предалпите от Алпите, наричана „sillon alpin“.

Масивът е съставен от:

 

затворена долина с надморска височина от 600 до 1 000 m в проходите, заобиколена от върхове, извисяващи се на 2 200 m,

 

предпланини в периферията на тази долина, плътно заобикалящи масива с високи скали.

Географският район е съставен главно от дълбоки почви, които благоприятстват растежа на доброкачествена трева. Той включва и почви с много ограничено напояване.

Климатът на географския район е планински, типичен за Северните Алпи, с характерните за него значителни валежи и сурови зими.

Отчетените годишни валежи във вътрешността на масива са между 1 500 и 2 000 милиметра, дори повече в зависимост от надморската височина. Почти половината от годишните валежи падат през топлия сезон. Така пасищата разполагат с количеството вода, необходимо за растежа и възобновяването на растителната покривка.

Температурите варират силно. Студеният сезон е дълъг и суров. В близост до селата, между 700 и 900 m, периодът на мраза продължава от ноември до март. Температурите в долините могат да паднат до – 20 °C, – 25 °C. Снежната покривка на пасищата обикновено се задържа от 4 до 5 месеца (от ноември/декември до март/април). Тъй като температурата спада с надморската височина, трудно е сеното да се коси повече от два пъти на 800 m височина.

Климатичните ограничения на масива водят до по-късен растеж на тревата, който трудно може да се засили, което се отразява на качеството и разнообразието на флората. Освен това суровите температури благоприятстват подбора на уникална флора, като това се проявява в големия дял (на ниска надморска височина, след началото на планинския пояс) и след това в преобладаващото присъствие (над 1 500 m) на специфични видове (сред често срещаните тревни видове: Poa alpina, Festuca violacea, и др.).

Човешки фактори

Съвкупността от природните фактори придава на географския район способността за производство на качествена трева. Тъй като тревата е в основата на храната на кравите, това е дало възможност за отглеждането на млекодайни крави, което е най-добрият начин да се оползотвори този потенциал. Част от стадата се възползва от високите и обширни участъци между юни и октомври, и по-конкретно в южната част на масива. Използването за паша на високите участъци, където тревата расте по-късно в сравнение с тази в долините, позволява значителен хранителен прием през лятото. Географският район също така изобилства от пасища, разположени до 1 500 m надморска височина. Те се използват както за паша, така и за производство на сено. Косенето и складирането на наличния излишък през пролетта са необходими с оглед на дългия зимен период.

Използваните от животновъдите породи (Abondance, Tarentaise и Montbéliarde) са изключително добре адаптирани към естествената среда. Тези млекодайни крави са в състояние да осигурят редовно снабдяване с качествено мляко въпреки съществените климатични промени, които могат бързо да настъпят в рамките на един и същи ден. Млекодобивното животновъдство в Bauges се отличава по-конкретно със значителното присъствие на породите Abondance и Tarentaise.

Производството на „Tome“ в едноименния масив е документирано от няколко века. И наистина много писмени източници свидетелстват за отдавнашното производство на сирене в Bauges. В разискванията на градската управа на град Annecy от 1525 г. се споменава за г-н Pierre Lambert, по професия „Thomié“ (производител на сирене „Tome“). Така названието „Tome des Bauges“ идва от името на алпийския масив, от който то произхожда, и се счита за най-старото сирене в Савойска област.

В наши дни производството в стопанства е много разпространено, но условията за направата на „Tome des Bauges“ са възпроизведени и в мандрите. От производството в домашни условия са се запазили ръчните процедури, водещи до прости манипулации, гарантиращи, че бучиците сиренина не се обработват много преди етапа на поставянето във форми. Традиционните умения включват дневната обработка на събраното мляко от близките стопанства, подсирването, отстраняването на суроватката от сиренината, поставянето във форми, пресоването чрез подреждане на питите сирене, осоляването, зреенето на сиренето и най-вече зреенето на млякото. Този характерен етап от традиционното производство на „Tome des Bauges“ се е запазил и до днес. Млякото претърпява зреене благодарение на естествената си флора. Вследствие на зреенето на млякото каймакът, който се формира на повърхността му, може да бъде събран с помощта на традиционния местен прибор, наречен „pôche“.

Специфична характеристика на продукта

„Tome des Bauges“ е сирене от пълномаслено или полуобезмаслено сурово краве мляко, с пресована вътрешност и с повърхностна плесен.

Кората му е нагъната, с наличие на вдлъбнатини и неравности.

Консистенцията му се топи в устата, като при все това остава еластична. Миризмата е ясно изразена, вкусът е балансиран, а ароматите са разгърнати, трайни и разнообразни.

Причинно-следствена връзка

Специфичните черти на „Tome des Bauges“ идват от естествената му среда, която се характеризира със суров планински климат и богати почви, развиващи се върху варовикова основа, които са предпоставка за изобилния растеж на качествена трева. Тревата е в основата на храненето на млекодайните крави от породи, приспособени към планинската среда.

Методите за отглеждането на млекодайните стада, ориентирани към екстензивната експлоатация на природните ресурси, благоприятстват разнообразието на алпийската флора, която допринася за ароматичното разнообразие на „Tome des Bauges“.

Естествената микрофлора на млякото също играе роля в букета от аромати на узрялото сирене. Ето защо редица производствени етапи целят запазването на тази микрофлора: дневната обработка на събраното мляко от близките стопанства, всекидневното производство, преработването на сурово мляко. Характерна черта на млякото, предназначено за производството на „Tome des Bauges“, е неговата ниска киселинност, която е довела до това сиренарите да обръщат особено внимание на етапа на зреенето, за да благоприятстват въздействието на микрофлората върху естественото повишаване на киселинното съдържание.

Специфичните умения по отношение на подсирването, отстраняването на суроватката от сиренината, поставянето във форми, пресоването, осоляването и зреенето водят до запазването на ароматичното богатство и най-вече на консистенцията, която се топи в устата, но при все това остава еластична.

Бучиците сиренина почти не се обработват, за да се запази целостта им, от отстраняването на суроватката до поставянето във форми, и по този начин да се запази контролът върху съдържащата се в тях влага. Тази влага насочва действието на микрофлората върху консистенцията и ароматите на вътрешността, както и дебелината на кората и развитието на мукор. Съвкупността от тези елементи, прибавени към продължителността на периода на зреене, влажността на избите, размера на „Tome des Bauges“ и въздействието на флората върху протеолизата, наред с другото, позволяват формирането на нагъната кора.

Условията за производство на продукта със защитено наименование за произход са определени по такъв начин, че да съхранят географския район и традиционните методи и да позволят тяхното проявление в продукта.

Препратка към публикуваната спецификация на продукта

(член 6, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-e0ce815f-32cb-4e80-8710-d48016527e19


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.


23.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 433/13


Публикация на заявление съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

(2015/C 433/05)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

„LEVICKÝ SLAD“

EО №: SK-PGI-0005-01181 – 20.11.2013

ЗНП ( ) ЗГУ ( X )

1.   Наименование:

„Levický slad“

2.   Държава членка или трета държава

Словашка република

3.   Описание на земеделския продукт или храната

3.1.   Вид продукт

Клас 1.8: Други продукти от приложение I към Договора (подправки и т.н.)

3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1

„Levický slad“ („Левицки малц“) е пивоварен ечемичен малц от светъл пилзенски тип, предназначен предимно за производството на бира. Той се приготвя от култивирани сертифицирани сортове малцов двуреден ечемик, които се отглеждат в определения географски район.

„Levický slad“ има следните важни гарантирани характеристики:

а)   влагосъдържание: максимум 5 %;

б)   цвят: максимум 4,5 EBC;

в)   екстракт в сухото вещество: минимум 80 %;

г)   ронливост: минимум 78,5 %.

Органолептичните свойства на малца трябва да отговарят на чист малцов аромат без страничен мирис, вкусът трябва да е сладникав и чист. Цветът е равномерно светъл, без кафеникави връхчета. На външен вид малцът напомня типа на преработения ечемик.

3.3.   Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)

„Levický slad“ се произвежда от сортовете малцов двуреден ечемик, които са вписани за „Levický slad“ в Списъка на регистрираните сортове. При производството се използват или всички сортове, или само някои от тях.

Определеният географски район се характеризира със средно тежки почви от видовете, които са най-подходящи за отглеждането на малцов ечемик, каквито са черноземите, смолниците, алувиалните почви и кафявите почви в равнинен терен или в терен с лек наклон. Той има характер на много топъл и сух низинен климатичен регион. Тези свойства дават възможност малцовият ечемик да се засява много рано, което е важен фактор за високото качество на ечемичните зърна (богат екстракт, минимален процент повредени зърна, рядка поява на плесенни заболявания) и за високия добив.

3.4.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат извършени в определения географски район

 

Етап 1. Закупуване, приемане и почистване на ечемика

 

Етап 2. Накисване

 

Етап 3. Кълнене на ечемика

 

Етап 4. Сушене и отделяне на кълновете

 

Етап 5. Отделяне на кълновете от малца

3.5.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.

Малцът може да се опакова в чували с тегло до 50 kg или в чували тип „Big Bag“ с тегло 300—600 kg, които се обозначават с етикет на производителя.

3.6.   Специфични правила за етикетиране

При етикетирането, рекламата и маркетинга на продукта производителят може да използва наименованието „Levický slad“.

Всички видове опаковки се обозначават с етикет с адреса на производителя, адреса на предприятието, теглото на опаковката, номера на партидата, датата на пълнене, срока на годност на малца, символа на Европейския съюз; върху етикета може да се изпише „chránené zemepisné označenie“ („защитено географско указание“) или съкращението „CHZO“ („ЗГУ“).

Заявителят приема, че всеки производител в определения район има право да произвежда „Levický slad“ в съответствие със спецификацията на продукта.

4.   Кратко определение на географския район

Географският район е определен от следните географски точки и линии:

Северната част на района (в посока от запад на изток) очертават Холи връх (от планинската верига Поважки Иновец), върховете Велки Трибеч, Велки Иновец и Щявницките върхове, Яворие до Кривански поток.

Източната и южната част на района (в посока от запад на изток) очертават Кривански поток до мястото, където се влива в река Ипел, река Ипел до мястото, където се влива в река Дунав, река Дунав до община Житава.

Западната част на района (в посока от юг на север) очертават община Житава край река Дунав, общините Марцелова, Свети Петер, Павлов Двор, Несвади и Комоча до река Вах край община Дедина Младеже и река Вах до нивото на Холи връх (от планинската верига Поважки Иновец).

5.   Връзка с географския район

Специфичните природни условия в определения район (т.е. климатичните условия и свойствата на почвата), както и качеството, традицията и добрата репутация са в основата на уникалния характер на продукта „Levický slad“. Планинската верига в северната част предпазва района от нахлуване на студен въздух. Средната температура на въздуха през вегетационния период е 15—17 °С, а средното количество валежи е 150—200 mm. Общото количество валежи в други области в Словакия, в които се отглежда ечемик, е 450—650 mm. Прекомерните валежи по време на узряването понижават качеството на ечемика за малцуване, тъй като при влажно време се активизират ферментите, които разграждат скорбялата на въглехидрати, и при малцуването зърното трудно покълва.

Освен климатичните условия, влияние върху качеството на продукта „Levický slad“ оказват и почвите в района. Те са черноземи, смолници, алувиални почви и кафяви почви в равнинен терен или в терен с лек наклон. В останалите райони, в които в Словакия се отглежда ечемик, се наблюдават различия при някои от основните условия (по-голямо количество валежи, средни температури, продължителност на вегетационния период, почвени условия). Тези условия за растеж на суровината са от решаващо значение за качеството и продуктивността на „Levický slad“.

В определения район пролетният ечемик се сее от третата десетдневка на февруари до втората десетдневка на март (включително), което влияе благоприятно върху добива и качеството на зърното. Качеството на зърното на пролетния ечемик зависи в най-голяма степен от периода на образуване и наливане на зърната. От фенологична гледна точка този период може да се ограничи до периода между началото на изкласяването, което за определения район означава от първата до третата десетдневка на май, и пълната зрялост. Общата продължителност на вегетационния период на пролетния ечемик в определения район е около 120 дни, като периодът между началото на изкласяването и пълната зрялост трае средно 44 дни. Това означава, че в определения район има изключително подходящи условия за отглеждане на висококачествен малцов ечемик с оптимално съдържание на скорбяла в зърната, което отговаря на съдържание на екстракт в малца в интервала 81,5—82,5 %.

В определения район малцовият ечемик се жъне няколко дни след достигането на пълна зрялост. Жътвата се извършва преди дъждовния период (който обикновено настъпва през втората половина на юли и първата половина на август), като по този начин се осигурява добив на физиологично зрели, здрави и неповредени от дъждовете зърна.

Качеството на продукта „Levický slad“ е обусловено от качествените характеристики на ечемика и технологията на малцуването. Благодарение на малкото количество валежи и на почвените условия в определения район зърната са едри и равномерни и съдържат повече скорбяла, което осигурява по-висока екстрактивност на малца. Равномерната големина на зърната е от значение за накисването, за да може те да поемат вода еднакво бързо и при последващото кълнене, което се извършва в подвижни апарати, да имат еднаква кълняема енергия.

Според майсторите пивовари, които предпочитат „Levický slad“, той се отличава с характерните външен вид, цвят и вкус на зърната, като съставът на екстрактивните вещества и степента на разграждане на белтъчините влияят положително върху качеството на бирата, която се вари по традиционен начин. Благодарение на „Levický slad“ се постигат както желаният вкус и цвят на тези видове бира, така и ефективността при производството им.

Традицията в отглеждането на зърнени култури в определения район получава импулс още през XIX век чрез капитала, който инвестира семейство Шьолер, и чрез последвалото динамично развитие в отглеждането на зърнени култури и свързаната с него преработваща промишленост, в резултат на което посоченият малцов ечемик започва да се котира на борсата в Будапеща като самостоятелна категория — „Tót Árpa“. За специфичния характер на района свидетелства и направената през втората половина на ХХ век инвестиция в самостоятелно предприятие за производство на малц. Още от самото начало неговият продукт носи наименованието „Levický slad“, което е широко известно както на производителите, така и на преработвателите на ечемик. От стартирането на производството качеството и добрата репутация на „Levický slad“ се затвърждават от факта, че продуктът се изнася не само за голяма част от държавите от Източна и Западна Европа, а и за държави от останалите четири континента. Тъй като за ечемичен малц не се организират специализирани конкурси, за неговото качество може да се съди по наградите, които произведените от него светли бири печелят в чужбина, включително на конкурси в Чешката република, както и наградата „European Beer Star“.

Препратка към публикуваната спецификация

(член 6, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент)

http://www.upv.sk/swift_data/source/pdf/specifikacie_op_oz/specifikacia_Levicky_slad.pdf


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.