ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2013.037.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 37

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 56
9 февруари 2013 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

I   Резолюции, препоръки и становища

 

ПРЕПОРЪКИ

 

Европейска централна банка

2013/C 037/01

Препоръка на Европейската централна банка от 4 февруари 2013 година до Съвета на Европейския съюз относно външните одитори на Central Bank of Cyprus (ЕЦБ/2013/3)

1

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2013/C 037/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6695 — Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy) ( 1 )

2

2013/C 037/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6790 — Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge) ( 1 )

2

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2013/C 037/04

Шестмесечен доклад за напредъка във връзка с изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (2012/II)

3

 

Европейска комисия

2013/C 037/05

Обменен курс на еврото

27

2013/C 037/06

Решение на Комисията от 14 януари 2013 година за номиниране на трима представители за публична политика в състава на надзорния съвет на Европейската консултативна група за финансова отчетност

28

2013/C 037/07

Административна комисия на Европейските общности за социално осигуряване на работници мигранти — Обменни курсове на валутите в съответствие с Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

29

 

Сметна палата

2013/C 037/08

Специален доклад № 21/2012 Разходна ефективност на инвестициите в енергийна ефективност в рамките на политиката на сближаване

31

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2013/C 037/09

Почивни дни през 2013 г.

32

 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2013/C 037/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6801 — Rosneft/TNK-BP) ( 1 )

34

2013/C 037/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6807 — Mercuria Energy Asset Management/Sinomart KTS Development/Vesta Terminals) ( 1 )

35

2013/C 037/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6739 — Allianz/VW Financial Services/GU) ( 1 )

36

2013/C 037/13

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6824 — Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

37

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


I Резолюции, препоръки и становища

ПРЕПОРЪКИ

Европейска централна банка

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/1


ПРЕПОРЪКА НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 4 февруари 2013 година

до Съвета на Европейския съюз относно външните одитори на Central Bank of Cyprus

(ЕЦБ/2013/3)

2013/C 37/01

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 27.1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Отчетите на Европейската централна банка (ЕЦБ) и на националните централни банки се проверяват от независими външни одитори, препоръчани от Управителния съвет на ЕЦБ и одобрени от Съвета на Европейския съюз.

(2)

Мандатът на сегашните външни одитори на Central Bank of Cyprus ще изтече след одита за финансовата 2012 година. Поради това е необходимо да се назначат външни одитори за периода, започващ от финансовата 2013 година.

(3)

Central Bank of Cyprus избра KPMG Limited за свои външни одитори за финансовите години от 2013 до 2017,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:

Препоръчва се назначаването на KPMG Limited за външни одитори на Central Bank of Cyprus за финансовите години от 2013 до 2017.

Съставено във Франкфурт на Майн на 4 февруари 2013 година.

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6695 — Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 37/02

На 18 януари 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6695. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6790 — Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 37/03

На 14 декември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6790. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/3


Шестмесечен доклад за напредъка във връзка с изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (2012/II)

2013/C 37/04

Въведение

В Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение, приета от Европейския съвет през декември 2003 г. (док. 15708/03), се предвижда на всеки шест месеца да се изготвят доклади за напредъка по изпълнението на стратегията.

Настоящият доклад за напредъка обхваща дейностите, осъществени през втората половина на 2012 г. в контекста на изпълнението на стратегията във връзка с Актуализирания списък на приоритетите (док. 10747/08), приет от Съвета през юни 2008 г., и Новите насоки за действие (док. 17172/08), приети от Съвета през декември 2008 г.

Водещ принцип и обща цел на ЕС продължи да бъде утвърждаването на всеобхватния характер на международните договори, конвенции и други правни инструменти и тяхното прилагане на национално равнище, в съответствие с целите в Стратегията на ЕС относно ОМУ и Европейската стратегия за сигурност. Поради това ЕС преследваше тези цели на всички възлови форуми, проведени през второто полугодие, и по-специално Конференцията по разоръжаване, Годишната генерална конференция на МААЕ, неофициалната министерска среща по въпросите на Договора за пълна забрана на ядрените опити, Министерската среща по въпросите на Конвенцията за химическите оръжия, заседанието на Първия комитет на Общото събрание на ООН, пленарното заседание по въпросите на режима за контрол на ракетните технологии, конференцията по линия на Организацията за забрана на химическото оръжие на държавите — страни по конвенцията, и заседанията на Изпълнителния комитет, Срещата на държавите — страни по Конвенцията за биологичните и токсични оръжия, и заседанието по линия на междусесийния процес, както и по време на редица други международни форуми.

Държавите-членки на ЕС, работиха за приемане на посочените по-долу резолюции в рамките на Първия комитет на Общото събрание на ООН, понякога в сътрудничество с трети държави, които се ползват с подкрепата на всички държави-членки на ЕС.

„Хагски кодекс за поведение срещу разпространението на балистични ракети (Република Корея + всички държави-членки на ЕС)“,

„Предотвратяване на придобиването от терористи на радиоактивни материали и източници“ (DE, FR + всички държави-членки на ЕС),

„Конвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на бактериологични (биологически) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване“ (HU),

„Прилагане на Конвенцията за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химически оръжия и за тяхното унищожаване“ (PL),

„Прилагане на Конвенция за забрана на използването, съхранението, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване“ (SI),

„Договор за търговията с оръжие“ (FI, UK),

„Конвенция за забрана или ограничаване на използването на някои конвенционални оръжия, които нанасят прекомерни увреждания или имат неизбирателно въздействие“ (SE),

„Подпомагане на държавите за ограничаване на незаконната търговия с МОЛВ и за тяхното събиране“ (Мали + всички държави-членки на ЕС),

„Прозрачност във въоръжаването“ (NL),

„Информация относно мерките за изграждане на доверие в областта на конвенционалните оръжия“ (ARG + всички държави-членки на ЕС),

„Консолидация на мира чрез практически мерки за разоръжаване“ (DE),

„Укрепване на сигурността и сътрудничеството в Средиземноморския регион“ (ALG + всички държави-членки на ЕС),

„Доклад на Конференцията по разоръжаване“ (DE).

ЕС продължава да работи за ефикасно и взаимно допълващо се използване на всички налични инструменти и финансови ресурси (бюджета на ОВППС, Инструмента за стабилност и други инструменти) с цел постигане на максимално въздействие на дейностите на ЕС в подкрепа на международни организации и трети държави.

ЕС продължи тясно да си сътрудничи с партньори и други трети държави с цел цялостно сближаване на становищата по необходимостта от усъвършенстване на международния режим за неразпространение. Продължиха усилията за поставяне на въпросите на неразпространението в рамките на двустранните отношения на ЕС с всички съответни държави, по-специално чрез срещите в рамките на политическия диалог и на неофициални контакти.

1.   ВЪПРОСИ, СВЪРЗАНИ С ЯДРЕНАТА ЕНЕРГИЯ

Работната група по въпросите на неразпространението взе активно участие в подготовката на Годишната генерална конференция на МААЕ и на заседанията на Управителния съвет през септември и ноември 2012 г., неофициалната министерска среща по въпросите на Договора за пълна забрана на ядрените опити и пленарното заседание по въпросите на режима за контрол на ракетните технологии през октомври, Групата на ядрените доставчици, комитета „Цангер“, и заседанията на равнище експерти на Австралийската група. Групата започна обсъждането на процеса, свързан със срещата на високо равнище по въпросите на ядрената сигурност, която ще се проведе през 2014 г. в Хага, както и на позициите и приноса на ЕС за заседанието на Втория подготвителен комитет по Договора за неразпространение през 2013 г., както и на съответно други срещи в ядрената област. Работната група продължи работата по прилагането на Новите насоки за действие от страна на ЕС в борбата срещу разпространението на оръжия за масово унищожение и системите за тяхната доставка чрез обсъждане на различни действия, предвидени в тази област, например в областта на консулската и научната бдителност (на 28 ноември 2012 г. беше организирано заседание на Работната група по въпросите на неразпространението с подкрепата на експерти по визи).

1.1.   Последващи действия във връзка с конференцията за преглед на Договора за неразпространение на ядреното оръжие (ДНЯО) от 2010 г.

На основата на Решение 2010/212/ОВППС на Съвета ЕС започна работа по подготовката на заседанието на Втория подготвителен комитет по Договора за неразпространение, което ще бъде организирано от 22 април до 3 май 2013 г. в Женева, като доразви приноса си за заседанието на Първия подготвителен комитет, проведено в началото на 2012 г. Посланик Cornel Feruta, политически директор в Министерството на външните работи на Румъния, беше номиниран за председател на Втория подготвителен комитет по Договора за неразпространение. Заедно с Консорциума на ЕС по неразпространението ЕС организира Втори семинар за насърчаване на изграждането на доверие и в подкрепа на процес на установяване в Близкия изток на зона, свободна от ОМУ и от средствата за тяхната доставка (Брюксел, 5—6 ноември 2012 г.), в изпълнение на Решение 2012/422/ОВППС на Съвета от 23 юли 2012 г., като даде по-нататъшен принос за прилагане на Решение 2010/799/ОВППС на Съвета, прието на 13 декември 2010 г.

1.2.   Международна агенция за атомна енергия (МААЕ)

ЕС засили подкрепата си за Международната агенция за атомна енергия във Виена. ЕС продължава да бъде основният донор на фонда за ядрена сигурност, като участието му от 2004 г. насам надхвърля 31 милиона евро.

Освен това по въпросите на ядрената сигурност ЕС допринесе с технически опит в организираните от МААЕ обучения и работни семинари, насочени към трети държави с цел повишаване на способностите им за борба срещу незаконния трафик на ядрени и други радиоактивни материали. ЕС и МААЕ координираха подкрепата си за трети държави в тази област, например чрез Работната група по наблюдение на границите. Освен това Съюзът постигна споразумение с МААЕ за организиране на ежегодни срещи на висши служители с цел активизиране на сътрудничеството в други области от дейността на МААЕ, за по-голяма публичност на приноса на ЕС и допълнително координиране на действията, особено в областта на ядрената сигурност, с цел осигуряване на допълняемост и предотвратяване на дублирането в действията на центровете на ЕС за високи постижения в областта на химическите, биологичните, радиоактивните и ядрените материали и МААЕ, както и оползотворяване на тази допълняемост (с такава цел ЕС и МААЕ постигнаха съгласие по практически договорености, с които се урежда сътрудничеството помежду им). Планира се първата среща на висши служители от ЕС и МААЕ да бъда проведена в началото на 2013 г. с участието на ЕСВД, Европейската комисия/Евратом и представители на МААЕ на равнище висши служители.

От 2008 г. ЕС е поел ангажимент в заключения на Съвета за принос на стойност до 25 милиона евро за банката за нискообогатен уран на МААЕ със средства от бюджета за ОВППС и по линия на Инструмента за стабилност. ЕС даде принос от 20 милиона евро от Инструмента за стабилност в подкрепа на банката (в МААЕ постъпиха 10 милиона евро на 8 декември 2011 г. и още 10 милиона евро на 26 април 2012 г.). Допълнително ще бъде направена вноска от бюджета на ОВППС въз основа на решение на Съвета, което се планира да бъде одобрено от Съвета в началото на 2013 г., като вноската ще зависи и от напредъка, постигнат между МААЕ и страната — домакин на банката, Казахстан.

Освен това ЕС пое задължение за принос от 5 милиона евро в подкрепа на международен проект, имащ за цел разширяване и модернизиране на лабораторията в Зиберсдорф в Австрия (сума в размер на 4,75 милиона евро беше изплатена на МААЕ на 2 декември 2011 г. посредством Инструмента за стабилност). Беше поето задължение за допълнителен принос от 5 милиона евро (от които през декември 2012 г. вече бе изплатена сума в размер на 4,75 милиона евро).

Чрез програмата на Европейската комисия за сътрудничество и подкрепа ЕС продължи да предоставя важна техническа помощ на МААЕ в областта на контрола на ядрената безопасност.

ЕС използва различните си инструменти, за да даде възможност за безопасно и сигурно използване на ядрената енергия за мирни цели в трети държави, включително чрез МААЕ, и заедно с МААЕ работи и по други проекти.

В сътрудничество с МААЕ Европейската комисия постави, на равнище експерти, началото на процес за оценка на базата данни на МААЕ за незаконен трафик по отношение на задоволяването на нуждите на потребителите. Резултатите от този финансиран от Комисията проект ще бъдат на разположение през 2013 г.

1.3.   Договор за пълна забрана на ядрените опити

ЕС активно насърчаваше по-бързото влизане в сила на Договора за пълна забрана на ядрените опити въз основа на съответните решения на Съвета в подкрепа на Организацията на Договора за пълна забрана на ядрените опити и чрез активна работа за популяризирането му сред всички страни, които още не са подписали или ратифицирали договора, в т.ч. и оставащите държави от приложение II, които трябва да го ратифицират, за да може той да влезе в сила. На неофициалната министерска среща по въпросите на Договора за пълна забрана на ядрените опити, проведена в Ню Йорк на 27 септември 2012 г., беше направено изявление на ЕС. Въз основа на актуализираните си вътрешни насоки в подкрепа на влизането в сила на Договора за пълна забрана на ядрените опити, ЕС ще продължава да повишава осведомеността за този договор в различен контекст, в т.ч. и по време на срещите за политически диалог, с цел създаване на допълнителна динамика за ратифицирането на договора.

ЕС положи значителни усилия за прилагане на Решение 2010/461/ОВППС на Съвета от 26 юли 2010 г. ЕС прие ново Решение на Съвета (2012/699/ОВППС от 13 ноември 2012 г.), допълващо Решение 2010/461/ОВППС на Съвета, въз основа на което ще предостави допълнителна подкрепа (почти 5,2 милиона евро за работата на временния технически секретариат на Организацията на Договора за пълна забрана на ядрените опити. Обменът на съответните финансови документи, договорен с Организацията на Договора за пълна забрана на ядрените опити с оглед на новото решение на Съвета, беше организиран официално на 10 декември 2012 г. във Виена. Първата вноска в размер на 4 милиона евро вече беше изплатена на Организацията на Договора за пълна забрана на ядрените опити през декември 2012 г.

1.4.   Регионални въпроси (Иран, КНДР)

ЕС продължи да бъде изцяло ангажиран с полаганите усилия за постигане на дипломатическо решение на иранския ядрен въпрос чрез преговори въз основа на ДНЯО, както и с пълното изпълнение на всички резолюции по този въпрос на Съвета за сигурност на ООН и Съвета на МААЕ. ЕС настойчиво прикани Иран да предприеме конкретни и практически стъпки за изграждане на доверие в изцяло мирния характер на иранската ядрена програма и да се съобрази с всички свои международни задължения, за да отговори на сериозните опасения на международната общност.

Иран трябва да сътрудничи изцяло с МААЕ, за да се намери отговор на нерешените въпроси, включително на тези от тях, които засягат възможни военни измерения на програмата. На няколко заседания, проведени през 2012 г., върховният представител на ЕС, заедно с E3 + 3, продължи усилията си да ангажира Иран в обсъждане по същество на предложенията за начални мерки за изграждане на доверие с цел предприемане на действия по приоритетния проблем за дейности по обогатяване с 20 % (съгласно резолюциите на Съвета за сигурност на ООН и Управителния съвет на МААЕ на Иран не се разрешава да провежда дейности за обогатяване и преработване). Засега Иран не е дал сигнал, че е готов да разгледа сериозно най-неотложните пораждащи загриженост въпроси, свързани с ядрената му програма. Освен това продължава да съществува сериозно опасение, че поради липсата на достатъчно ниво на сътрудничество от страна на Иран не беше отбелязан напредък в усилията на МААЕ за разрешаване на нерешените проблеми, в т.ч. на онези, които сочат за евентуално военно измерение на иранската ядрена програма, и не беше постигнато съгласие по „структуриран подход“, който да очертае как да се действа за изясняване на тези въпроси. По този начин Иран продължава да се противопоставя на изискванията, съдържащи се в резолюцията на Управителния съвет на МААЕ, приета на 13 септември 2012 г. със значително мнозинство.

Що се отнася до Корейската народнодемократична република, ЕС продължава да призовава настойчиво КНДР да спазва задълженията си, поети по резолюции 1695, 1718 и 1874 на Съвета за сигурност на ООН, и да се откаже от всичките си съществуващи програми за ядрено оръжие и балистични ракети по цялостен, подлежащ на проверка и необратим начин. ЕС осъжда решително извършеното на 12 декември 2012 г. изстрелване, което се разглежда като следваща стъпка в дългогодишните опити на Пхенян за усъвършенстване и постигане на напредък в областта на технологиите на балистичните ракети и в този смисъл като очевидно нарушение на международните задължения на КНДР, по-специално по отношение на резолюциите на Съвета за сигурност на ООН. ЕС продължи да призовава КНДР да изпълни изцяло задълженията, произтичащи от разпоредбите на ДНЯО и предпазните механизми на МААЕ, както и да предостави на МААЕ искания достъп до определени лица, документация, оборудване и съоръжения. ЕС винаги е подкрепял възобновяването на процеса на шестстранните преговори, в т.ч. призива към КНДР за връщане към обсъжданията в този формат. Допълнително беше активизирано изпълнението от страна на ЕС на резолюции 1718 и 1874 на Съвета за сигурност на ООН. ЕС продължи да разширява прилагането на своите автономни ограничителни мерки. ЕС възобнови призива си към КНДР, като настойчиво прикани страната да ратифицира Договора за пълна забрана на ядрените опити и да се въздържа от по-нататъшни провокативни актове, по-специално под формата на провеждане на нови ядрени изпитания.

2.   КОНФЕРЕНЦИЯ ПО РАЗОРЪЖАВАНЕТО/ДОГОВОР ЗА ЗАБРАНА НА РАЗПАДАЩИ СЕ МАТЕРИАЛИ

ЕС многократно настоява за скорошно започване на преговорите по Договор за забрана на разпадащи се материали. Същевременно във всички свои изказвания (включително в рамките на Първия комитет на Общото събрание но ООН) ЕС декларира готовността си да се ангажира по всички други въпроси от дневния ред на Конференцията по разоръжаването, по-специално ядреното разоръжаване, предотвратяването на надпреварата във въоръжаването в космическото пространство и отрицателните гаранции за сигурност. Освен това ЕС активизира конструктивната си работа за разширяване на Конференцията по разоръжаването. През 2013 г. ЕС ще продължи да използва всяка възможност за постигане на напредък в международния дебат и за вътрешна подготовка с цел скорошно започване на преговорите по Договор за забрана на разпадащи се материали, като ще участва или ще допринася за всички свързани с това прояви, в т.ч. проявите, организирани по линия на Инициативата за неразпространение и разоръжаване (ИНР), и форуми (като Групата на правителствените експерти, създадена с Резолюция A/RES/67/53 на Общото събрание на ООН). Всички държави-членки на ЕС, подкрепиха Резолюция A/RES/67/53 на Общото събрание на ООН (проект, представен от Канада) за Договор за забрана на разпадащи се материали за ядрени оръжия или други ядрени взривни устройства.

3.   ХИМИЧЕСКО ОРЪЖИЕ

На 23 март Съветът прие ново решение в подкрепа на дейността на Организацията за забрана на химическите оръжия (2012/166/ОВППС). Прилагането на това ново решение на Съвета започна със семинар в Тарнов (Полша) по въпросите на химическата сигурност и химическата безопасност, проведен от 8 до 9 ноември 2012 г. Делегациите в Хага работиха по позицията на ЕС относно бъдещата роля на организацията предвид последното удължаване на крайния срок за унищожаването на цялото останало натрупано химическо оръжие (29 април 2012 г.). Бяха определени четири приоритета: i) окончателно унищожаване на останалите натрупани оръжия; ii) насърчаване на всеобщия характер на КЗХО (осем държави все още не са страни по конвенцията); iii) пренасочване към усилия за неразпространение; iv) насърчаване на изграждането на капацитет с оглед на безопасността и сигурността на химическата промишленост в развиващите се страни в съответствие с член ХI и като реакция на използването на химически оръжия в контекста на член Х. И което е най-важно, на 19 ноември 2012 г. Съветът прие обща позиция на ЕС за Третата конференция за преглед на Конвенцията за забрана на химическото оръжие, която предстои да бъде проведена през април 2013 г. (Решение 2012/712/ОВППС на Съвета).

Наред с това ЕС внимателно следеше положението в Либия, където Организацията за забрана на химическото оръжие трябваше да гарантира запазването на интегритета на химическите оръжия, натрупани по досегашната програма за химически оръжия на Либия, и започна да обмисля дейности по отношение на Сирия, когато извършването на такива стане възможно.

4.   БИОЛОГИЧНО ОРЪЖИЕ

След Седмата конференция за преглед на Конвенцията за биологичните и токсичните оръжия (Женева, декември 2011 г.) ЕС взе конструктивно участие в междусесийния процес, като допринесе с изявления и специфични работни доклади относно: 1. международното сътрудничество и подпомагане; 2. укрепването на прилагането на национално равнище; 3. изграждането на капацитет в областта на биологичната безопасност и биологичната сигурност.

На 23 юли 2012 г. беше прието от Съвета ново решение в подкрепа на Конвенцията за биологичните и токсичните оръжия (2012/421/ОВППС), чието прилагане предстои да започне. В сътрудничество със Звеното за подпомагане на прилагането на Конвенцията за биологичните и токсичните оръжия ЕС организира успешна странична проява във връзка с това решение на Съвета успоредно със заседанието на страните по конвенцията, проведено в Женева от 10 до 14 декември 2012 г. На равнище работна група беше одобрен и проект за решение на Съвета в подкрепа на дейностите на Световната здравна организация в областта на биологичната безопасност и биологичната сигурност в лабораториите с оглед то да бъде прието от Съвета в началото на 2013 г.

5.   РАКЕТИ

ЕС категорично подкрепя Хагския кодекс за поведение срещу разпространението на балистични ракети още от създаването му и смята, че Кодексът представлява важен многостранен инструмент, чиято цел е да се ограничи разпространението на балистични ракетни системи и свързани с тях технологии чрез мерки за прозрачност и изграждане на доверие. Всички държави-членки на ЕС, се присъединиха към Кодекса. ЕС продължи да следва и да подкрепя трите аспекта на Кодекса: всеобхватност, прилагане и укрепване и подобрено функциониране.

Във връзка с продължаващото разпространение на балистични ракети, способни да пренасят ОМУ, което поражда сериозна загриженост сред международната общност, по-специално текущите програми за балистични ракети в Близкия изток, Североизточна Азия и Южна Азия, включително Иран и КНДР, Съветът постигна съгласие по новото Решение 2012/423/ОВППС от 23 юли 2012 г. не само в подкрепа на Кодекса, но и на неразпространението на балистични ракети като цяло. Въз основа на споменатото решение на 17 октомври 2012 г. в Ню Йорк, в рамките на Първия комитет на Общото събрание на ООН, ЕС организира информационен семинар за подписали и неподписали държави, а в началото на 2013 г. възнамерява да организира юбилейна конференция във Виена за отбелязване на десетата годишнина от подписването на Хагския кодекс за поведение. Министрите на външните работи на редица държави-членки на ЕС, подкрепиха подписването на съвместна декларация на предишните и настоящите председатели на Хагския кодекс за поведение, която през октомври 2012 г. бе представена на генералния секретар на ООН за отбелязване на десетата годишнина от подписването на Кодекса.

В рамките на дипломацията държавите-членки на ЕС, проведоха съвместна информационна кампания за подкрепа на резолюцията „Хагският кодекс за поведение срещу разпространението на балистични ракети“, внесена от Република Корея на заседанието на Първи комитет на Общото събрание на ООН през 2012 г. и подкрепена от всички държави-членки на ЕС, която бе приета с 151 гласа за, 2 против и 21 въздържали се. Повече от 80 делегации подкрепиха резолюцията.

Германия стана домакин на пленарното заседание на Режима за контрол на ракетните технологии (MTCR), проведено в Берлин от 24 до 26 октомври 2012 г., което отбеляза двадесет и петата годишнина от MTCR.

6.   НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ ХБРЯ

ЕС активизира изпълнението на приетия през 2009 г. план за действие на ЕС в областта на ХБРЯ (химически, биологични, радиоактивни и ядрени) материали въз основа на съответните програми за подпомагане в рамките на финансовите инструменти на ЕС и (по-конкретно Инструмента за стабилност и програмата за предотвратяване и борба с престъпността (ISEC) и в контекста на резолюцията на Европейския парламент от 14 декември 2010 г. (A7-0349/2010/P7_TA(2010)0467). Във връзка с това ЕС започна работа по създаването на Център за обучение по ядрена сигурност към Съвместния изследователски център на Европейската комисия с първоначална инвестиция от 2,4 млн. евро.

Освен това Комисията е ангажирана с оценяването и подобряването на технологията за откриване на радиоактивни материали по линия на проекта ITRAP + 10, с анализа на съществуващите инструменти за моделиране на разпръскването на радиоактивни материали и обмисля разработването на основан на виртуална действителност инструмент за обучение на лица, оказващи първа помощ в областта на радиологичната сигурност. Комисията също така планира да разшири подкрепата си за държавите-членки в областта на лабораторния анализ на радиоактивни материали. Освен това понастоящем се провеждат проучвания, за да се направи преглед на изпълнението на Кодекса за поведение на МААЕ относно безопасността и сигурността на радиоактивни материали и актуалното състояние на радиоактивните източници извън обхвата на регулаторния контрол в държавите-членки на ЕС.

Във връзка с координацията на изпълнението на Плана за действие на ЕС в областта на ХБРЯ материали Комисията работи заедно с държавите-членки в рамките на консултативната група по сигурността на ХБРЯ материалите и експлозивите, както и по линия на експертни групи като подгрупите в областта на химическите, биологическите и радиоактивните и ядрени материали.

През май 2010 г. бе поставено началото на инициативата за центрове на ЕС за високи постижения в областта на ХБРЯ материали. Центровете на ЕС за високи постижения в областта на ХБРЯ материали се създават в отговор на признатия недостатъчен институционален капацитет на няколко държави за намаляване на риска от ХБРЯ: престъпна дейност (разпространение на ХБРЯ или тероризъм), природни бедствия (свински грип) и аварии (Бопал и Фукушима). Целта на тези центрове е да бъде разработена насочена към всички опасности политика в областта на ХБРЯ на национално и регионално равнище, за предвиждане и реагиране на такива рискове. Става дума за структурни мерки за намаляване на уязвимостта на държавите спрямо събития, свързани с ХБРЯ, които са от реципрочен интерес за регионите и за сигурността на ЕС.

Пътят за постигането на тази цел минава през подкрепа за изграждането на регионални експертни мрежи по правни, регулаторни и технически въпроси, както и по въпросите на контрола и прилагането във връзка с намаляването на риска от ХБРЯ.

Създадени са шест регионални центъра в: 1. Северна Африка (Алжир),2. африканското крайбрежие на Атлантическия океан (Рабат); 3. Близкия изток (Аман); 4. Югоизточна Европа — Южен Кавказ — Република Молдова —Украйна (Тбилиси); 5. Югоизточна Азия (Манила) и 6. Африка на юг от Сахара (Найроби), които започнаха работа. Следващата стъпка ще бъде откриването на регионални секретариати в Централна Азия (Ташкент — очаква се потвърждение) и страните от Персийския залив (Абу Даби). Освен тридесет и три проекта на обща стойност 26 млн. евро, за които вече са сключени договори, се договарят и нови проекти, възлизащи на 10 млн. евро, с различни консорциуми, включително от държавите-членки.

Центровете за високи постижения, заедно с други фондове на ЕС, предвидени в бюджета за ОВППС (вж. параграф 7), допринасят за постигане на целите на Резолюция 1540 на Съвета за сигурност на ООН за борба с незаконния трафик и използването на ХБРЯ материали за престъпни цели. Центровете за високи постижения надграждат върху задължителния характер на Резолюция 1540 на Съвета за сигурност на ООН и го надхвърлят, като предлагат всеобхватен пакет за борба с рисковете, независимо от техния произход.

7.   ЕКСПЕРТНИ ЦЕНТРОВЕ

Въз основа на Решение 2010/430/ОВППС на Съвета от 26 юли 2010 г., дейността на ЕС в рамките на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение получи активна подкрепа от Консорциума на ЕС по неразпространението, който започна работа през януари 2011 г. След първата консултативна среща („kick-off meeting“) на Европейската мрежа на независимите експертни центрове в областта на неразпространението (23—24 май 2011 г.) и двата семинара на Консорциума на ЕС по неразпространението в подкрепа на зона, свободна от ОМУ в Близкия изток (6—7 юли 2011 г. и 5—6 ноември 2012 г.), на 3 и 4 февруари 2012 г. беше проведена с успех първата годишна среща под надслов „Конференция на ЕС по въпросите на неразпространението и разоръжаването“ с почти 200 участници от ЕС и трети държави, която ще бъде последвана от втора конференция през 2013 г. Междувременно консорциумът засили своите научни изследвания, в сътрудничество с други европейски експертни центрове в тази област, и публикува работни документи във връзка с изпълнението на Стратегията за ОМУ, които се намират на уебсайта на Консорциума <http://www.nonproliferation.eu/>. Ще бъдат публикувани и други материали за по-широкото обсъждане на неразпространението и разоръжаването.

8.   РЕЗОЛЮЦИЯ 1540 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И КОНТРОЛ НА ИЗНОСА

а)   Резолюция 1540 на СС на ООН

С подписването на съвместна декларация със САЩ по време на 66-ата сесия на Общото събрание на ООН (Ню Йорк, 19 октомври 2011 г.) ЕС заяви дългогодишния си ангажимент към осигуряване на изпълнението на резолюции 1540 и 1977.

Във връзка с това ЕС засили подкрепата си за трети държави с цел да им помогне да изпълнят задълженията си съгласно Резолюция 1540 на Съвета за сигурност на ООН и да подобрят уменията на държавните служители, участващи в процеса на контрол на износа, като организира съвместно с Службата на ООН по въпросите на разоръжаването (UNODA) и Комитет 1540 редица регионални семинари и проведе двустранни посещения. През февруари на равнище работна група беше одобрено ново решение на Съвета в подкрепа на Резолюция 1540 на СС на ООН, поставящо акцент върху усилията за изпълнение на национално равнище, по което продължават финансовите преговори между Европейската комисия и Отдела на ООН по въпросите на разоръжаването (UNODA). UNODA следва да продължи да работи заедно с ЕС за определянето на бързи и недублиращи се мерки за подкрепа на работата на Комитет 1540, чийто мандат беше удължен с 10 години с Резолюция 1977, приета през април 2011 г.

б)   Контрол върху износа

Продължават различните дейности в подкрепа на контрола върху износа. В рамките на политиката Европейската комисия изготви работен документ на службите на Комисията, в който са представени заключенията от широкото обществено допитване във връзка със зелената книга от 2011 г. „Контрол на износа: гарантиране на сигурността и конкурентоспособността в един променящ се свят“, и който дава възможност за преглед на системата на ЕС за контрол върху износа през 2013 г. В законодателната област продължиха дискусиите по предложеното изменение на Регламент (ЕО) 428/2009 за изделията и технологиите с двойна употреба в ЕС с цел да се ускори актуализацията на списъците на ЕС за контрол на изделията и технологиите с двойна употреба и Европейският парламент приключи първото четене на предложението. Прилагането на контрола върху износа беше подкрепено от две заседания на Координационната група по член 23, както и от „партньорско посещение“ в Никозия, което събра експерти от държавите-членки за разглеждане на конкретни въпроси, свързани с прилагането.

Освен това продължи сътрудничеството с трети държави и бяха проведени експертни срещи с партньори от Китай и Япония, като същевременно през октомври 2012 г. започна диалог ЕС—САЩ, за да се даде възможност на двете страни да обменят информация от първа ръка относно съответните си системи за износ на изделия и технологии с двойна употреба и съответните законодателни реформи и предизвикателства.

Координацията в рамките на ЕС бе осъществена с цел отстояване на съгласуваните позиции на ЕС на съответните заседания във връзка със системите за контрол върху износа, проведени през второто полугодие (Васенаарската договореност: обща работна група — октомври 2012 г. и пленарно заседание — декември 2012 г.; Режим за контрол на ракетните технологии (MTCR): пленарно заседание — октомври 2012 г. Групата на ядрените доставчици (ГЯД): Консултативна група — ноември 2012 г.)

9.   КОСМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

От 2007 г. насам ЕС насърчава разработването на международен кодекс за поведение при дейности в космическото пространство. Този международен и доброволен набор от насоки следва да повиши безопасността, сигурността и предвидимостта на всички дейности в космическото пространство. Тези насоки следва, наред с другото, да ограничат и да сведат до минимум вредните радиосмущения, сблъсъците и инцидентите в космическото пространство, както и наличието на космически отпадъци.

На 5 юни 2012 г. ЕС представи пред международната общност във Виена нов проект, понастоящем подкрепен от значителен брой държави извън Европа, който предвижда Международният кодекс да се прилага за всички космически дейности, осъществявани от държави или неправителствени структури. Тъй като проектът за кодекс ще бъде спазван на доброволна основа и ще бъде отворен за всички държави, той следва да определя основните правила, които трябва да съблюдават космическите нации както при граждански, така и при военни дейности.

След заседанието от 5 юни във Виена, ЕС реши да продължи процеса на многостранни консултации с цел уточняване на правилата в проекта за кодекс. Всички държави-членки на ООН, ще бъдат поканени да участват в заседанието, което ще се проведе през първото полугодие на 2013 г. Това заседание следва да даде възможност на всеки участник да представи виждането си и да обмени мнения по текста, както и да поиска разяснения и евентуално да даде нови идеи.

Целта на ЕС продължава да бъде постигането на съгласие по текст, който да бъде приемлив за всички заинтересовани държави и да донесе ефективна полза във връзка със сигурността в относително кратки срокове. В края на този процес ще бъде представен окончателен вариант на Международния кодекс за поведение, който ще бъде отворен за участие на всички държави на доброволна основа на дипломатическа конференция ad hoc. След това кодексът би могъл да бъде „представен“ на ООН, например под формата на резолюция на Общото събрание на ООН, както в случая с Хагския кодекс за поведение.

10.   КЛАУЗИ ОТНОСНО ОМУ

В съответствие със Стратегията си срещу разпространението на ОМУ ЕС продължи да включва неразпространението на ОМУ в договорните си отношения с трети държави.

Постигнат беше допълнителен напредък в преговорите за клаузи за ОМУ в съответните споразумения между ЕС и трети държави, и по-специално с Афганистан, Австралия, Канада, Казахстан, Малайзия, Нова Зеландия и Сингапур.

11.   ДРУГИ МНОГОСТРАННИ ФОРУМИ

—   Г-8

ЕС изигра активна роля на няколко срещи на директорите по въпросите на неразпространението и разоръжаването при подготовката за срещата на високо равнище на Г-8 в Кемп Дейвид и в изготвянето на изказването по въпросите на неразпространението за срещата на високо равнище на Г-8, а също така предприе няколко демарша относно Допълнителния протокол на МААЕ и изпълнението на национално равнище на Резолюция 1540 на СС на ООН, в сътрудничество с американското председателство на Г-8. Работата ще продължи в този формат и в началото на 2013 г., когато Обединеното кралство поеме председателството на Г-8.

Девет години след създаването си през 2002 г. Глобалното партньорство (ГП) вече надхвърля формата на Г-8, за да се превърне в платформа за координация и сътрудничество с 15 нови партньори. На срещата на високо равнище в Довил през май 2011 г. лидерите постигнаха съгласие допълнително да укрепят биологичната сигурност, прилагането на Резолюция 1540 и ядрената сигурност. Като председател на Г-8 през 2012 г. САЩ придвижиха този въпрос, по-специално като създадоха работна подгрупа „Биологична сигурност“ в рамките на работната група по Глобалното партньорство.

Включването на (други) регионални организации, както и укрепването на регионалната водеща инициатива бяха важни теми в обсъжданията. Центровете за високи постижения на ЕС набират динамика в рамките на Г-8 и Г-8 в Глобалното партньорство, по-специално като механизъм за улесняване на обмена на информация в регионален план и евентуално за избягване на дублиране в работата на донорите.

—   Глобална инициатива за борба с ядрения тероризъм (ГИБЯТ)

ЕС (чрез Института за радиоактивните елементи към Съвместния изследователски център на Европейската комисия) беше съорганизатор и домакин на заседанията на работната група за ядрени експертизи и, съответно, работната група за реагиране и ограничаване в рамките на ГИБЯТ, които се проведоха в Арона и Испра (Италия) от 3 до 5 октомври 2012 г.

12.   СРЕЩИ В РАМКИТЕ НА ПОЛИТИЧЕСКИЯ ДИАЛОГ

В рамките на политическия диалог бяха организирани срещи по въпросите на неразпространението и разоръжаването на ниво работна група с Република Корея (Виена, 18 септември 2012 г.) и Украйна (Брюксел, 6 ноември 2012 г.). Неофициални консултации по неразпространението и разоръжаването се провеждаха редовно, между които с Индия (Брюксел, 2 август 2012 г.), Япония, Южна Африка и други страни. На 17 декември в Брюксел се състоя нов кръг на диалога между ЕС-27 и САЩ, в който бяха включени всички въпроси от програмата за неразпространение, разоръжаване и контрол над въоръженията.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ANNEX TO THE SIX-MONTHLY WMD PROGRESS REPORT

Overview of EU Council Joint Actions and Council decisions in the framework of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction (WMD)

Title

Objective and implementing entity

Budget and duration

Council Decision 2012/699/CFSP of 13 November 2012 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The Union will support four projects, the objectives of which are the following:

(a)

to provide technical assistance and capacity-building to State Signatories to enable them to fully participate in and contribute to the implementation of the CTBT verification system;

(b)

to develop capacity for future generations of CTBT experts through the Capacity Development Initiative (CDI);

(c)

to enhance the Atmospheric Transport Model (ATM);

(d)

to characterise and mitigate radio xenon noble gases;

(e)

to support the Integrated Field Exercise in 2014 (IFE14) through the development of an integrated multispectral array;

(f)

to improve the sustainment of certified IMS auxiliary seismic stations.

Implementing entity: The Preparatory Commission of the CTBTO

Budget: EUR 5 185 028

Official Journal: L 314, 14.11.2012

Estimated duration of the action: 24 months

Council Decision 2012/423/CFSP of 23 July 2012 on support of ballistic missile non-proliferation in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction and of the Council Common Position 2003/805/CFSP

The objectives are:

(a)

to support activities in support of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, in particular with the aim to:

promoting the universality of the Code, and in particular the subscription to the Code by all States with ballistic missile capabilities;

supporting the implementation of the Code;

reinforce the visibility of the Code, in particular on the occasion of the 10th anniversary of its signature;

(b)

more generally, to support a range of activities to fight against the proliferation of ballistic missiles, aimed notably at raising awareness of this threat, stepping up efforts to increase the effectiveness of multilateral instruments, building up support to initiatives to address these specific challenges and helping interested countries to reinforce nationally their relevant export control regimes.

Implementing entity: Fondation pour le Recherche Stratégique

Budget: EUR 930 000

Official Journal: L 196, 24.7.2012

Estimated duration of the action: 24 months

Council Decision 2012/422/CFSP of 23 July 2012 in support of a process leading to the establishment of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East

The objectives are:

(a)

to support the work of the Facilitator for the 2012 Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction;

(b)

to enhance the visibility of the Union as a global actor and in the region in the field of non-proliferation;

(c)

to encourage regional political and security-related dialogue within civil societies and governments, and more particularly among experts, officials and academics;

(d)

to identify concrete confidence-building measures that could serve as practical steps towards the prospect of a Middle East zone free of WMD and their means of delivery;

(e)

to encourage discussion on the universalisation and implementation of relevant international treaties and other instruments to prevent the proliferation of WMD and their delivery systems;

(f)

to discuss issues related to peaceful uses of nuclear energy and international and regional cooperation.

Implementing entity: EU Non-Proliferation Consortium

Budget: EUR 352 000

Official Journal: L 196, 24.7.2012

Estimated duration of the action: 18 months

Council Decision 2012/421/CFSP of 23 July 2012 in support of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), in the framework of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objectives are:

(a)

promoting the universality of the BTWC;

(b)

supporting the implementation of the BTWC, including submission of CBMs by the States Parties;

(c)

supporting the work of the 2012–15 intersessional programme with a view to strengthening the implementation and effectiveness of the BTWC.

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UN ODA)

Budget: EUR 1 700 000

Official Journal: L 196, 24.7.2012

Estimated duration of the action: 24 months

Council Decision 2012/281/CFSP of 29 May 2012 in the framework of the European Security Strategy in support of the Union proposal for an international Code of Conduct on outer-space activities

The objectives are:

(a)

consultations with States, active or not yet active on space issues to discuss the proposal and to gather their views;

(b)

gathering expert support for the process of developing an international code of conduct for outer-space activities.

Implementing entity: United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR)

Budget: EUR 1 490 000

Official Journal: L 140, 30.5.2012

Estimated duration of the action: 18 months

Council Decision 2012/166/CFSP of 23 March 2012 in support of activities of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objectives are:

(a)

to enhance the capacities of States Parties in fulfilling their obligations under the CWC;

(b)

to enhance the preparedness of States Parties to prevent and respond to attacks involving toxic chemicals;

(c)

to enhance international cooperation in the field of chemical activities;

(d)

to support the ability of the OPCW to adapt to developments in the field of science and technology;

(e)

to promote universality by encouraging States not Parties to join the CWC.

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons

Budget: EUR 2 140 000

Official Journal: L 87, 24.3.2012

Estimated duration of the action: 24 months

Council Decision 2010/799/CFSP of 13 December 2010 in support of a process of confidence-building leading to the establishment of a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East in support of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objectives are:

(a)

to encourage regional political and security-related dialogue within civil societies and governments, and more particularly among experts, officials and academics;

(b)

to identify confidence-building measures that could serve as practical steps towards the prospect of a Middle East zone free of WMD and their means of delivery;

(c)

to encourage discussion on the universalisation and implementation of relevant international treaties and other instruments to prevent the proliferation of WMD and their delivery systems;

(d)

to discuss issues related to the peaceful uses of nuclear energy and international and regional cooperation in this regard.

Implementing entity: EU Non-Proliferation Consortium

Budget: EUR 347 700

Official Journal: L 341, 23.12.2012, p. 27

Estimated duration of the action: 18 months

Council Decision 2010/585/CFSP of 27 September 2010 on support for IAEA activities in the areas of nuclear security and verification and in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objectives are:

(a)

strengthening national legislative and regulatory infrastructures for the implementation of relevant international instruments in the areas of nuclear security and verification, including comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol;

(b)

assisting States in strengthening the security and control of nuclear and other radioactive materials;

(c)

strengthening States' capabilities for detection and response to illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency (IAEA)

Budget: EUR 9 966 000

Official Journal: L 302, 1.10.2010

Estimated duration of the action: 24 months

Council Decision 2010/430/CFSP of 26 July 2010 establishing a European network of independent non-proliferation think tanks in support of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objective of this network of independent non-proliferation think tanks is to encourage political and security-related dialogue and the long-term discussion of measures to combat the WMD proliferation and their delivery systems within civil societies, and more particularly among experts, researchers and academics. It will constitute a useful stepping stone for non-proliferation action by the Union and the international community. The Union wishes to support this network as follows:

(a)

through organising a kick-off meeting and an annual conference with a view to submitting a report and/or recommendations to the representative of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR);

(b)

through creating an Internet platform to facilitate contacts and foster research dialogue among the network of non-proliferation think tanks.

Implementing entity: EU Non-Proliferation Consortium

Budget: EUR 2 182 000

Official Journal: L 205, 4.8.2010

Estimated duration of the action: 36 months

Council Decision 2010/461/CFSP of 26 July 2010 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objectives are:

(a)

to improve the operation and sustainability of the auxiliary seismic stations network of the CTBT’s International Monitoring System;

(b)

to improve the CTBT verification system through strengthened cooperation with the scientific community;

(c)

to provide technical assistance to States Signatories in Africa and in the Latin American and Caribbean Region so as to enable them to fully participate in and contribute to the implementation of the CTBT verification system;

(d)

to develop an OSI noble gas capable detection system.

Implementing entity: The Preparatory Commission of the CTBTO

Budget: EUR 5 280 000

Official Journal: L 219, 20.8.2010

Estimated duration of the action: 18 months

Council Decision 2009/569/CFSP of 27 July 2009 — OPCW

The objective is to support the universalisation of the Chemical Weapons Convention (CWC), and in particular to promote the ratification/accession to the CWC by States not Parties (signatory States as well as non-signatory States) and to support the full implementation of the CWC by the States Parties:

(a)

to enhance the capacities of States Parties in fulfilling their obligations under the Convention; and

(b)

to promote universality.

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 2 110 000

Official Journal: L 197, 29.7.2009

Estimated duration of the action: 18 months

Implemented

Council Decision 2008/974/CFSP of 18 December 2008 in support of HCoC

The EU supports three aspects of the Code as follows:

(a)

universality of the Code;

(b)

implementation of the Code;

(c)

enhancement and improved functioning of the Code.

Implementing entity: Fondation pour le Recherche Stratégique

Budget: EUR 1 015 000

Official Journal: L 345, 23.12.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Implemented

Council Joint Action 2008/588/CFSP of 10 November 2008 in support of BTWC

The overall objective is:

(a)

to support the universalisation of the BTWC;

(b)

to enhance the implementation of the BTWC, including the submission of CBM declarations; and

(c)

to support the best use of the Intersessional Process 2007–10 for the preparation of the 2011 Review Conference.

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) — Geneva

Budget: EUR 1 400 000

Official Journal: L 302, 13.11.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Implemented

Council Joint Action 2008/588/CFSP of 15 July 2008 in support of CTBTO

The EU supports the development of capacity of the Preparatory Commission of the CTBTO in the area of Verification by:

(a)

noble gas monitoring: radio-xenon measurements and data analysis;

(b)

integrating States Signatories in Africa to fully participate in and contribute to the implementation of the CTBTO monitoring and verification system.

Implementing entity: The CTBTO Preparatory Commission

Budget: EUR 2 316 000

Official Journal: L 189, 17.7.2008

Estimated duration of the action: 18 months

Implemented

Council Joint Action 2008/368/CFSP of 14 May 2008 in support of the implementation of UNSCR 1540

The projects in support of the implementation of UNSCR 1540 will take the form of six workshops aiming at enhancing the capacity of officials responsible for managing the export control process in six subregions (Africa, Central America, Mercosur, the Middle East and Gulf Regions, Pacific Islands and South-East Asia), so that they can at a practical level undertake implementation efforts of UNSCR 1540. The proposed workshops will be specifically tailored for border, customs and regulatory officials and will comprise the main elements of an export control process including applicable laws (including national and international legal aspects), regulatory controls (including licensing provisions, end-user verification and awareness-raising programmes) and enforcement (including commodity identification, risk-assessment and detection methods).

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA)

Budget: EUR 475 000

Official Journal: L 127, 15.5.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Implemented

Council Joint Action 2008/314/CFSP of 14 April 2008 on support for IAEA activities in the areas of nuclear security and verification — IAEA IV

The objectives are:

(a)

strengthening national legislative and regulatory infrastructures for the implementation of relevant international instruments in the areas of nuclear security and verification, including comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol;

(b)

assisting States in strengthening the security and control of nuclear and other radioactive materials;

(c)

strengthening States' capabilities for detection and response to illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency (IAEA)

Budget: EUR 7 703 000

Official Journal: L 107, 17.4.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Implemented

Council Joint Action 2008/307/CFSP of 14 April 2008 in support of World Health Organisation activities in the area of laboratory bio-safety and bio-security

The overall objective is to support, the implementation of the BTWC, in particular those aspects that relate to the safety and security of microbial or other biological agents and toxins in laboratories and other facilities, including during transportation as appropriate, in order to prevent unauthorised access to and removal of such agents and toxins:

(a)

promotion of bio-risk reduction management through regional and national outreach;

(b)

strengthening the security and laboratory management practices against biological risks.

Implementing entity: The World Health Organisation

Budget: EUR 2 105 000

Official Journal: L 106, 16.4.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Implemented

Council Joint Action 2007/753/CFSP of 19 November 2007 in support of IAEA monitoring and verification activities in the DPRK

Objective is to contribute to the implementation of monitoring and verification activities in the DPRK, in accordance with the Initial Actions of 13 February 2007, as agreed in the framework of the six-party talks.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency (IAEA Department of Safeguards)

Budget: EUR 1 780 000

Official Journal: L 304, 22.11.2007

Estimated duration of the action: 18 months

Council Joint Action 2007/468/CFSP of 28 June 2007 — CTBTO II

The objective is to support the early entry into force of the Treaty, and need to the rapid build-up of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) verification regime via:

(a)

improvement of the knowledge of Provisional Technical Secretariat noble gas measurements;

(b)

support to on-site inspection via the support for the preparations for the Integrated Field Exercise 2008.

Implementing entity: The CTBTO Preparatory Commission

Budget: EUR 1 670 000

Official Journal: L 176, 6.7.2007

Estimated duration of the action: 15 months

Implemented

Council Joint Action 2007/185/CFSP of 19 March 2007 — OPCW

The objective is to support the universalisation of the Chemical Weapons Convention (CWC), and in particular to promote the ratification/accession to the CWC by States not Parties (signatory States as well as non-signatory States) and to support the full implementation of the CWC by the States Parties:

(a)

promotion of universality of the CWC;

(b)

support for full implementation of the CWC by States Parties;

(c)

international cooperation in the field of chemical activities, as accompanying measures to the implementation of the CWC;

(d)

support for the creation of a collaborative framework among the chemical industry, OPCW and national authorities in the context of the 10th anniversary of the OPCW.

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 1 700 000

Official Journal: L 85, 27.3.2007

Estimated duration of the action: 18 months

Implemented

Council Joint Action 2007/178/CFSP of 19 March 2007 — Russian Federation IV

The objective is to assist the Russian Federation in destroying some of its chemical weapons, towards fulfilment of Russia’s obligations under the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and use of Chemical Weapons and on their Destruction. This Joint Action supported the completion of the electricity supply infrastructure at Shchuch’ye chemical weapon destruction facility, in order to provide a reliable power supply for the operation of the chemical weapon destruction facility.

Implementing entity: The Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Budget: EUR 3 145 000

Official Journal: L 81, 22.3.2007

Estimated duration of the action: 18 months

Implemented

Council Joint Action 2006/418/CFSP of 12 June 2006 — IAEA III

The objective is to strengthen nuclear security in selected countries which have received EU assistance such as:

(a)

legislative and regulatory assistance;

(b)

strengthening the security and control of nuclear and other radioactive materials;

(c)

strengthening of States' capabilities for detection and response to illicit trafficking.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency

Budget: EUR 6 995 000

Official Journal: L 165, 17.6.2006

Estimated duration of the action: 15 months

Implemented

Council Joint Action 2006/419/CFSP of 12 June 2006 — UNSCR 1540

The action aimed at addressing three aspects of the implementation:

(a)

awareness-raising of requirements and obligations under the Resolution;

(b)

contributing to strengthening national capacities in three target regions (Africa, Latin America and Caribbean, Asia-Pacific) in drafting national reports on the implementation of UNSC Resolution 1540 (2004); and

(c)

sharing experience from the adoption of national measures required for the implementation of the Resolution.

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA)

Budget: EUR 195 000

Official Journal: L 165, 17.6.2006

Estimated duration of the action: 22 months

Implemented

Council Joint Action 2006/243/CFSP of 20 March 2006 — CTBTO I

The objective is to improve the capacity of CTBT Signatory States to fulfil their verification responsibilities under the CTBT and to enable them to fully benefit from participation in the treaty regime by a computer-based training/self-study.

Implementing entity: The CTBTO Preparatory Commission

Budget: EUR 1 133 000

Official Journal: L 88, 25.3.2006

Estimated duration of the action: 15 months

Implemented

Council Joint Action 2006/184/CFSP of 27 February 2006 — BTWC

Overall objective: to support the universalisation of the BTWC and, in particular, to promote the accession to the BTWC by States not Party (signatory States as well as non-signatory States) and to support the implementation of the BTWC by the States Parties:

(a)

promotion of the universality of the BTWC;

(b)

support for implementation of the BTWC by the States Parties.

Implementing entity: The Graduate Institute of International Studies, Geneva

Budget: EUR 867 000

Official Journal: L 65, 7.3.2006

Estimated duration of the action: 18 months

Implemented

Council Joint Action 2005/913/CFSP of 12 December 2005 — OPCW II

The objective is to support the universalisation of the CWC and in particular to promote the accession to the CWC by States not Party (signatory States as well as non-signatory States) and to support the implementation of the CWC by the States Parties:

(a)

promotion of universality of the CWC;

(b)

support for implementation of the CWC by the States Parties;

(c)

international cooperation in the field of chemical activities.

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 1 697 000

Official Journal: L 331, 17.12.2005

Estimated duration of the action: 12 months

Implemented

Council Joint Action 2005/574/CFSP of 18 July 2005 — IAEA II

The objective is to strengthen nuclear security in selected countries which have received EU assistance such as:

(a)

strengthening the physical protection of nuclear materials and other radioactive materials in use, storage and transport and of nuclear facilities;

(b)

strengthening of security of radioactive materials in non-nuclear applications;

(c)

strengthening of States’ capabilities for detection and response to illicit trafficking;

(d)

legislative assistance for the implementation of States’ Obligations under IAEA safeguards agreements and additional protocols.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency

Budget: EUR 3 914 000

Official Journal: L 193, 23.7.2005

Estimated duration of the action: 15 months

Implemented

Council Joint Action 2004/797/CFSP of 22 November 2004 — OPCW I

The objective is to support the universalisation of the CWC and in particular to promote the accession to the CWC by States not Party (signatory States as well as non-signatory States) and to support the implementation of the CWC by the States Parties:

(a)

promotion of universality of the CWC;

(b)

support for implementation of the CWC by the States Parties;

(c)

international cooperation in the field of chemical activities.

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 1 841 000

Official Journal: L 349, 25.11.2004

Estimated duration of the action: 12 months

Implemented

Council Joint Action 2004/796/CFSP of 22 November 2004 — Russian Federation III

The objective is to contribute to reinforcing the physical protection of nuclear sites in Russia, so as to reduce the risk of theft of nuclear fissile material and of sabotage by improving the physical protection for fissile materials at the Bochvar Institute in Moscow (VNIINM) of the Russian Federal Agency for Atomic Energy FAAE (formerly MINATOM).

Implementing entity: The Federal Republic of Germany

Budget: EUR 7 730 000

Official Journal: L 349, 25.11.2004

Estimated duration of the action: 36 months

Implemented

Council Joint Action 2004/495/CFSP of 17 May 2004 — IAEA I

The objective is to strengthen nuclear security in selected countries which have received EU assistance such as:

(a)

strengthening the physical protection of nuclear materials and other radioactive materials in use, storage and transport and of nuclear facilities;

(b)

strengthening of security of radioactive materials in non-nuclear applications;

(c)

strengthening of States' capabilities for detection and response to illicit trafficking.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency

Budget: EUR 3 329 000

Official Journal: L 182, 19.5.2004

Estimated duration of the action: 15 months

Implemented

Council Joint Action 2003/472/CFSP of 24 June 2003 — Russian Federation II

This Joint Action aims at financing a unit of experts under the cooperation programme for non-proliferation and disarmament in the Russian Federation.

Implementing entity: The Russian Federation

Budget: EUR 680 000

Official Journal: L 157, 26.6.2003

Expired on the date of expiry of EU Common Strategy 1999/414/CFSP on Russia.

Implemented

Council Joint Action 1999/878/CFSP of 17 December 1999 — Russian Federation I

The project contributed to:

(a)

a chemical weapons pilot destruction plant situated in Gorny, Saratov region, Russia;

(b)

a set studies and experimental studies on plutonium transport, storage and disposition.

Implementing entity: The Russian Federation

Budget: EUR 8 900 000

Official Journal: L 331, 23.12.1999

Estimated duration of the action: 48 months

Implemented


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ANNEX TO THE SIX-MONTHLY WMD PROGRESS REPORT

Overview of instrument for stability, priority 1

‘Risk mitigation and preparedness relating to chemical, biological, radiological and nuclear materials or agents’

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

n.a.

Retraining former weapon scientists and engineers through support for International Science and Technology Centre (ISTC, Moscow) and Science and Technology Centre (STCU, Kiev)

The main objective of the Centres is to redirect scientists/engineers' talents to civilian and peaceful activities through science and technological cooperation.

ISTC/STCU

 

TACIS

EUR 235 million

1997-2006

 

IFS

EUR 15 million

2007

EUR 8 million

2008

EUR 7,5 million

2009

EUR 5,0 million

2010

EUR 4,5 million

2011

EUR 4,0 million

2012


AAP 2007 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2008/145-156

Combating illicit trafficking of nuclear and radioactive materials in FSU countries (Russian Federation, Ukraine, Armenia, Moldova, Georgia, Azerbaijan and Belarus)

The purpose of the action is to supply equipment for detection of NRM at border checkpoints as it was identified in the previous phase of the activity financed by TACIS Nuclear Safety programme, contributing thus to reduce nuclear and radiation terrorism threat.

JRC

EUR 5 million

11.7.2008-12.4.2013

IFS/2008/145-130

Assistance in export control of dual-use goods

The specific objective is to support the development of the legal framework and institutional capacities for the establishment and enforcement of effective export controls on dual-use items, including measures for regional cooperation with a view of contributing to the fight against the proliferation of WMD and related materials, equipment and technologies.

BAFA (D)

~ EUR 5 million

19.3.2008-31.12.2010

IFS/2008/145-132

Knowledge Management System on CBRN Trafficking

The overall objective of the activity is to improve capabilities of participating states, neighbouring countries of the EU in south-east Europe and possibly Caucasus, to combat the illicit trafficking and criminal use of CBRN materials (preparation phase to ‘EU CBRN Centres of Excellence’).

UNICRI

EUR 1 million

31.1.2008-1.8.2010


AAP 2008 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2009/200-523

Knowledge management system on CBRN trafficking in North Africa and selected countries in the Middle East

The aim of the project would be to develop a durable cooperation legacy in the area of trafficking of CBRN materials (preparation phase to ‘EU CBRN Centres of Excellence’).

UNICRI

EUR 1 million

16.3.2009-15.7.2011

IFS/2009/217-540

Strengthening bio-safety and bio-security capabilities in Central Asian countries

The project will address shortcomings in the safety/security practices of key biological facilities in selected countries of Central Asia. The main objectives of the project are to raise the skills of the personnel working at facilities (laboratories) handling dangerous biological agents or supervising those facilities, and to provide additional equipment, as needed, to ensure an adequate level of bio-safety and security.

ISTC

EUR 6,8 million

21.9.2009-21.9.2014

IFS/2009/219-636

Combating illicit trafficking of nuclear and radioactive materials in selected FSU and Mediterranean Basin countries and preparation of border management activities in the ASEAN region

The overall objective of this project is to reduce the threat of nuclear and radiation terrorism. For this purpose, the assistance will be provided to the partner countries in the improvement of the technical and organisational measures for detection of nuclear and radioactive materials (NRM) illicit trafficking.

JRC

EUR 6,7 million

2.12.2009-1.12.2014

IFS/2009/216-327

Awareness-raising of exporters, export control of dual-use goods

The overall objective of the project is to enhance the effectiveness of export control of dual-use items in the Russian Federation, with a view to contribute to the fight against the proliferation of WMD. The specific objectives will be achieved through information exchange with EU exporters, support industry and researchers for awareness-raising, organisation of seminars for exporters in the regions of the Russian Federation.

Russian independent non-profit organisation for professional advancement ‘Export Control Training Centre’

EUR 1 million

1.9.2009-1.3.2011


AAP 2009 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2010/239-471 (UNICRI main) — IFS/2010/239-481 (JRC main) — IFS/2010/253-483 and IFS/2010/253-485 (pilot projects JRC and Univ. Milan)/IFS/2010/250-984 (UNICRI establishment of 2 Secretariats)

CBRN Centre of Excellence — First Phase

To set up a mechanism contributing to strengthen the long-term national and regional capabilities of responsible authorities and to develop a durable cooperation legacy in the fight against the CBRN threat.

UNICRI/JRC main contracts/2 pilot projects in South East Asia/first step (2 Secretariats in Caucasus and South East Asia)

EUR 5 million

May 2010-May 2012

IFS/2010/235-364

Border monitoring activities in the Republic of Georgia, Central Asia and Afghanistan

To enhance the detection of radioactive and nuclear materials at identified borders crossing and/or nodal points in the Republic of Georgia, at Southern borders of selected Central Asian countries with Afghanistan and at the airport of Kabul.

JRC

EUR 4 million

4.5.2010-4.5.2013

IFS/2010/238-194

EpiSouth: a network for the control of health and security threats and other bio-security risks in the Mediterranean Region and South-East Europe

To increase through capacity-building the bio security in the Mediterranean region and South-East Europe (10 EU + 17 non EU countries).

Istituto Superiore di Sanità, Rome (Italy)

EUR 3 million

15.10.2010-15.4.2013

IFS/2010/247-264 (service)

IFS/2010/248-064 + IFS/2010/258-635 (supply)

Redirection of former Iraqi WMD scientists through capacity-building for decommissioning of nuclear facilities, including site and radioactive waste management

To assist Iraq with redirection of scientists and engineers possessing WMD-related skills and dual-use knowledge through their engagement in a comprehensive decommissioning, dismantling and decontamination of nuclear facilities.

UNIVERSITA DEGLI STUDI DELL'INSUBRIA (service) — CANBERRA + NNL (supplies)

EUR 2,5 million (EUR 1,5 million for service + EUR 1,5 million for supplies)

August 2010-August 2013

IFS/2010/253-484

Knowledge Management System on CBRN risk mitigation — Evolving towards CoE ‘Mediterranean Basin’

To integrate the existing Knowledge Management Systems, namely for south-east Europe and for north Africa, and to prepare the evolution towards a centre of excellence in the Mediterranean Basin dealing with CBRN risk mitigation (preparation phase to ‘EU CBRN Centres of Excellence’).

UNICRI

EUR 0,5 million

25.11.2010-30.4.2012

IFS/2010/254-942

Bio-safety and bio-security improvement at the Ukrainian anti-plague station (UAPS) in Simferopol

To contribute to full implementation of the BTWC (Biological and Toxin Weapons Convention) in Ukraine, which includes the prevention of illicit access to pathogens by terrorists and other criminals.

STCU

EUR 4 million

22.11.2010-21.8.2014

IFS/2010/256-885

Assistance in export control of dual-use goods

Continuation of the ongoing activities in this field in the already covered countries, with possible extension to other regions/countries.

BAFA (D)

EUR 5 million

21.12.2010-1.7.2013


AAP 2010 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2011/263-555 (set-up)

IFS/2011/273-506 (actions)

CBRN Centres of Excellence — Second phase

Set-up of three to four new centres in the Middle East and, possibly, Gulf region, Mediterranean Basin, Central Asia and Southern Africa and extension of the projects in south-east Asia and in Ukraine/South Caucasus and implementation of thematic projects in all project areas of priority 1.

UNICRI

EUR 4,5 million

EUR 16,3 million

23.8.2011-28.2.2013

IFS/2011/273-571

Enhancing the capability of the IAEA Safeguards Analytical Service (ECAS) — EU contribution to the new Nuclear Material Laboratory (NML)

To ensure that the IAEA has a strong independent analytical capability for safeguards in the decades to come by means of expansion and modernisation of the IAEA Safeguards Analytical Services.

IAEA

EUR 5 million

30.11.2011-30.11.2015

IFS/2011/272-372 (service) and IFS/2011/272-424 (supplies)

Establishment of Mobile Laboratories for Pathogens up to Risk Group 4 in combination with CBRN Capacity-Building in Sub-Saharan Africa

Implementation of two units of mobile labs to be used to perform diagnosis of up to group 4 infectious agents in sub-Saharan Africa and one ‘stand-by’ unit based in EU for training purposes and to be deployed in other countries outside EU where these agents are endemic or outbreaks occur.

BERNHARD-NOCHT-INSTITUT FUR TROPENMEDIZIN (service) — supply under evaluation

EUR 3,5 million

15.12.2011-14.12.2015

IFS/2011/273-572

Strengthening bio-safety and bio-security capabilities in South Caucasus and in Central Asian Countries

To raise the capabilities of State organisations in target countries responsible for bio-safety and bio-security in a way that will result in a substantial improvement of the countries’ bio-safety/security situations.

UNICRI

EUR 5 million

1.1.2012-31.12.2015


AAP 2011 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2011/278-349

Multilateral Nuclear Assurances — EU contribution to the Low Enriched Uranium bank under the supervision of the International Atomic Energy Agency (IAEA)

The IfS contribution (EUR 20 million) will be dedicated to the purchase of a quantity of low-enriched Uranium.

IAEA

EUR 20 million

30.11.2011-30.11.2013

Chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) Centres of Excellence — Third Phase

(i) to extend existing activities (management contracts with JRC and UNICRI) until the end of 2014 with the aim of improving national CBRN policies and defining comprehensive tailored assistance packages, in a coherent and effective combination of national and regional dimensions (EUR 5,5 million); (ii) to improve national CBRN policies through the implementation of concrete actions in the areas of export control of dual-use goods, illicit trafficking of CBRN materials, bio-safety and bio-security, scientists' engagement (EUR 9,2 million) including governance.

 

EUR 14,7 million

To be signed in 2012

Border monitoring activities in the Democratic Republic of the Congo, Russian Federation, Ukraine and South East Asia

To counteract nuclear and radiation terrorism threat. For this purposes, the assistance should be provided to the identified countries in the improvement of the technical and organisational measures for detection of Nuclear and Radioactive Materials (NRM) illicit trafficking, including training and establishment of an expert network.

 

EUR 5,8 million

To be signed in 2012

Cooperation in export control of dual-use goods

To strengthen the export control systems of partner countries, with a strong link with the Regional Centres of Excellence activities, by aligning them to the standard of the international export control regimes and treaties and therefore meeting the requirements of the UNSCR 1540 (2004).

 

EUR 3 million

To be signed in 2012


AAP 2012 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

Enhancing the Capability of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Safeguards Analytical Service (ECAS) — EU contribution to the new Nuclear Material Laboratory (NML)

To support ECAS in their effort to constructing and outfitting laboratories for the analysis of special and environmental samples according to the latest quality and safety standards, with sample logistics being an integral part of it to ensure that the IAEA has a strong independent analytical capability or safeguards in the decades to come by means of expansion and modernisation of the IAEA Safeguards Analytical Services.

IAEA

EUR 5 million

To be signed in 2012 and 2013

Chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) Centres of Excellence — Fourth Phase

(i) To extend existing activities (management contracts with JRC) until the end of 2014 (EUR 3,5 million); (ii) to extend the existing Regional Secretariats managed by UNICRI until the end of 2014 (EUR 3,1 million); and (iii) to improve national CBRN policies through the implementation of concrete actions in the areas of export control of dual use goods, illicit trafficking of CBRN materials, bio-safety and bio-security, engagement of scientists (EUR 30,2 million).

JRC

UNICRI

Consortia (EU MS)

EUR 36,8 million

To be signed in 2012 and 2013


Европейска комисия

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/27


Обменен курс на еврото (1)

8 февруари 2013 година

2013/C 37/05

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3374

JPY

японска йена

123,52

DKK

датска крона

7,4603

GBP

лира стерлинг

0,84635

SEK

шведска крона

8,5950

CHF

швейцарски франк

1,2282

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,3910

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,243

HUF

унгарски форинт

292,22

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6996

PLN

полска злота

4,1592

RON

румънска лея

4,3970

TRY

турска лира

2,3707

AUD

австралийски долар

1,2942

CAD

канадски долар

1,3361

HKD

хонконгски долар

10,3723

NZD

новозеландски долар

1,5962

SGD

сингапурски долар

1,6553

KRW

южнокорейски вон

1 461,80

ZAR

южноафрикански ранд

11,9361

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,3392

HRK

хърватска куна

7,5790

IDR

индонезийска рупия

12 932,08

MYR

малайзийски рингит

4,1435

PHP

филипинско песо

54,431

RUB

руска рубла

40,3840

THB

тайландски бат

39,841

BRL

бразилски реал

2,6188

MXN

мексиканско песо

17,0465

INR

индийска рупия

71,5580


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/28


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 14 януари 2013 година

за номиниране на трима представители за публична политика в състава на надзорния съвет на Европейската консултативна група за финансова отчетност

2013/C 37/06

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (1) счетоводният комитет за техническа помощ следва да осигурява експертна помощ и поддръжка на Комисията в оценяването на международните счетоводни стандарти. Функциите на този счетоводен комитет за техническа помощ се изпълняват от Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО).

(2)

ЕКГФО бе създадена през 2001 г. от европейски организации, представляващи емитентите, инвеститорите и счетоводителите, които участват в процеса на финансово отчитане.

(3)

В състава на надзорният съвет на ЕКГФО влизат четирима представители за публична политика, специално избрани въз основа на техния опит в разработването на обществени политики на национално или на европейско ниво. В съответствие с приложение 1, раздел 3.2 от устава на ЕКГФО, в сила от 11 юни 2009 г., тези представители за публична политика се номинират от Комисията. Членовете на надзорния съвет на Европейската консултативна група за финансова отчетност се назначават от общото събрание на ЕКГФО.

(4)

В съобщението си от 26 февруари 2010 г. Комисията упълномощи отговарящия за вътрешния пазар и услугите член на Комисията да приеме, от нейно име и на нейна отговорност, мерки за номиниране за цял мандат на представители за публична политика в състава на надзорния съвет на Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО) като част от изпълнението на Регламент (ЕО) № 1606/2002 (2).

(5)

След публична покана за представяне на кандидатури (3) Комисията избра трима кандидати, които да бъдат номинирани за представители за публична политика в състава на надзорния съвет на ЕКГФО,

РЕШИ:

Член единствен

С настоящото решение Комисията номинира следните лица, които да бъдат назначени като представители за публична политика в състава на надзорния съвет на Европейската консултативна група за финансова отчетност:

 

г-н Carlo BIANCHERI

 

г-жа Adriana DUȚESCU

 

г-н Carlos SORIA SENDRA

Съставено в Брюксел на 14 януари 2013 година.

За Комисията

Michel BARNIER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1.

(2)  SEC(2010) 229; PV(2010) 1907 final от 3 март 2010 г., точка 14.5.

(3)  ОВ C 93, 30.3.2012 г., стр. 32.


9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/29


АДМИНИСТРАТИВНА КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ ЗА СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ НА РАБОТНИЦИ МИГРАНТИ

Обменни курсове на валутите в съответствие с Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

2013/C 37/07

Член 107, параграфи 1, 2 и 4 от Регламент (ЕИО) № 574/72

Референтен период: януари 2013 г.

Период на прилагане: април, маи и юни 2013 г.

01-2013

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

25,5625

7,46143

0,697845

3,45280

294,015

4,14239

1 BGN =

0,511300

1

13,0701

3,81503

0,356808

1,76542

150,330

2,11800

1 CZK =

0,0391198

0,0765105

1

0,291890

0,0272996

0,135073

11,5018

0,16205

1 DKK =

0,134023

0,262121

3,42595

1

0,0935271

0,462753

39,4046

0,555174

1 LVL =

1,43298

2,80263

36,6306

10,6921

1

4,94780

421,318

5,93597

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,40341

2,16098

0,202110

1

85,1525

1,19972

1 HUF =

0,00340119

0,00665205

0,0869430

0,0253777

0,00237351

0,0117436

1

0,0140891

1 PLN =

0,241406

0,472143

6,17095

1,80124

0,168464

0,833528

70,9770

1

1 RON =

0,228129

0,446175

5,83155

1,70217

0,159199

0,787684

67,0732

0,944999

1 SEK =

0,115986

0,226846

2,96490

0,865423

0,0809405

0,400477

34,1017

0,480461

1 GBP =

1,20090

2,34872

30,6980

8,96042

0,838042

4,14647

353,082

4,97460

1 NOK =

0,135462

0,264937

3,46275

1,010740

0,0945316

0,467724

39,8278

0,561137

1 ISK =

0,00584781

0,0114372

0,149485

0,043633

0,00408087

0,0201913

1,71934

0,0242239

1 CHF =

0,813814

1,59166

20,8031

6,07221

0,567916

2,80994

239,273

3,37114


01-2013

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,38349

8,62171

0,832709

7,38214

171,004

1,22878

1 BGN =

2,24128

4,40828

0,425764

3,77448

87,4343

0,628276

1 CZK =

0,171481

0,337280

0,0325754

0,288788

6,68965

0,0480697

1 DKK =

0,587486

1,15550

0,111602

0,989373

22,9184

0,164685

1 LVL =

6,28146

12,3548

1,19326

10,5785

245,046

1,76082

1 LTL =

1,26955

2,49702

0,241169

2,13801

49,5262

0,355880

1 HUF =

0,0149091

0,0293241

0,00283220

0,0251081

0,581618

0,00417932

1 PLN =

1,05820

2,08134

0,201021

1,78210

41,2815

0,296636

1 RON =

1

1,96686

0,189965

1,68408

39,0110

0,280321

1 SEK =

0,508424

1

0,0965828

0,856227

19,8341

0,142522

1 GBP =

5,26413

10,3538

1

8,86520

205,359

1,47564

1 NOK =

0,593796

1,16792

0,112801

1

23,1646

0,166453

1 ISK =

0,0256338

0,0504181

0,00486953

0,0431694

1

0,00718569

1 CHF =

3,56734

7,01647

0,677670

6,00769

139,166

1

Бележка: всички кръстосани курсове, включващи ISK, се изчисляват като се използва обменния курс ISK/EUR по данни от Централната банка на Исландия

Позоваване: януари-13

1 EUR в национална валута

1 единица от националната валута в EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

25,5625

0,0391198

DKK

7,46143

0,134023

LVL

0,697845

1,43298

LTL

3,45280

0,289620

HUF

294,015

0,00340119

PLN

4,14239

0,241406

RON

4,38349

0,228129

SEK

8,62171

0,115986

GBP

0,832709

1,20090

NOK

7,38214

0,135462

ISK

171,004

0,00584781

CHF

1,22878

0,813814

Бележка: Обменен курс ISK/EUR по данни от Централната банка на Исландия.

1.

Регламент (ЕИО) № 574/72 определя, че обменният курс за дадена валута в стойности, деноминирани в друга валута, е курсът, изчислен от Комисията и основаващ се на средномесечната стойност през референтния период, определен в параграф 2, на съответните обменни курсове, публикувани от Европейската централна банка.

2.

Референтният период е:

месец януари за обменни курсове, приложими от 1 април следващата година,

месец април за обменни курсове, приложими от 1 юли следващата година,

месец юли за обменни курсове, приложими от 1 октомври следващата година,

месец октомври за обменни курсове, приложими от 1 януари следващата година.

Обменните курсове на валутите се публикуват във втория Официален вестник на Европейския съюз (серия C) от февруари, май, август и ноември.


Сметна палата

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/31


Специален доклад № 21/2012 „Разходна ефективност на инвестициите в енергийна ефективност в рамките на политиката на сближаване“

2013/C 37/08

Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея специален доклад № 21/2012 „Разходна ефективност на инвестициите в енергийна ефективност в рамките на политиката на сближаване“.

Докладът е достъпен за справка или изтегляне на уебсайта на Европейската сметна палата: http://eca.europa.eu

Докладът може да бъде предоставен безплатно на хартиен носител при заявка на адрес:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Тел. +352 4398-1

Електронна поща: eca-info@eca.europa.eu

или при попълване на формуляр за електронна поръчка на уебсайта EU Bookshop.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/32


Почивни дни през 2013 г.

2013/C 37/09

Belgique/België

1.1, 1.4, 1.5, 9.5, 10.5, 20.5, 21.7, 15.8, 16.8, 1.11, 2.11, 11.11, 15.11, 25.12, 26.12, 27.12, 28.12, 29.12, 30.12, 31.12

България

1.1, 3.3, 1.5, 2.5, 3.5, 6.5, 24.5, 6.9, 22.9, 1.11, 24.12, 25.12, 26.12, 31.12

Česká republika

1.1, 1.4, 1.5, 8.5, 5.7, 6.7, 28.9, 28.10, 17.11, 24.12, 25.12, 26.12

Danmark

1.1, 28.3, 29.3, 31.3, 1.4, 26.4, 9.5, 19.5, 20.5, 5.6, 24.12, 25.12, 26.12, 31.12

Deutschland

1.1, 29.3, 1.4, 1.5, 9.5, 20.5, 3.10, 25.12, 26.12

Eesti

1.1, 24.2, 29.3, 31.3, 1.5, 19.5, 23.6, 24.6, 20.8, 24.12, 25.12, 26.12

Éire/Ireland

1.1, 29.3, 1.4, 9.5, 20.5, 15.8, 1.11, 24.12, 25.12, 26.12

Ελλάδα

1.1, 6.1, 18.3, 25.3, 1.5, 3.5, 6.5, 24.6, 15.8, 28.10, 25.12, 26.12

España

1.1, 29.3, 1.5, 15.8, 12.10, 1.11, 6.12, 25.12

France

1.1, 9.4, 1.5, 8.5, 17.5, 28.5, 14.7, 15.8, 1.11, 11.11, 25.12

Italia

1.1, 6.1, 1.4, 25.4, 1.5, 2.6, 15.8, 1.11, 8.12, 25.12, 26.12

Κύπρος/Kıbrıs

1.1, 25.3, 29.3, 1.4, 1.5, 3.5, 6.5, 9.5, 20.5, 15.8, 1.10, 1.11, 24.12, 25.12, 26.12

Latvija

1.1, 29.3, 31.3, 1.4, 6.5, 12.5, 19.5, 23.6, 24.6, 18.11, 24.12, 25.12, 26.12, 31.12

Lietuva

1.1, 16.2, 11.3, 31.3, 1.4, 1.5, 5.5, 2.6, 24.6, 6.7, 15.8, 1.11, 24.12, 25.12, 26.12

Luxembourg

1.1, 1.4, 1.5, 9.5, 20.5, 23.6, 15.8, 1.11, 25.12, 26.12

Magyarország

1.1, 15.3, 1.4, 1.5, 20.5, 19.8, 20.8, 23.10, 1.11, 24.12, 25.12, 26.12, 27.12

Malta

1.1, 10.2, 19.3, 29.3, 31.3, 1.5, 7.6, 29.6, 15.8, 8.9, 21.9, 8.12, 13.12, 25.12

Nederland

1.1, 1.4, 30.4, 9.5, 20.5, 25.12, 26.12

Österreich

1.1, 6.1, 1.4, 1.5, 9.5, 20.5, 30.5, 15.8, 26.10, 1.11, 8.12, 25.12, 26.12

Polska

1.1, 6.1, 31.3, 1.4, 1.5, 3.5, 19.5, 30.5, 15.8, 1.11, 11.11, 25.12, 26.12

Portugal

1.1, 29.3, 31.3, 25.4, 1.5, 10.6, 15.8, 8.12, 25.12

România

1.1, 2.1, 1.5, 6.5, 7.5, 23.6, 15.8, 30.11, 1.12, 25.12, 26.12

Slovenija

1.1, 8.2, 31.3, 1.4, 27.4, 1.5, 2.5, 8.6, 25.6, 15.8, 17.8, 15.9, 31.10, 1.11, 23.11, 25.12, 26.12

Slovensko

1.1, 6.1, 29.3, 31.3, 1.4, 1.5, 8.5, 5.7, 29.8, 1.9, 15.9, 1.11, 17.11, 24.12, 25.12, 26.12

Suomi/Finland

1.1, 29.3, 1.4, 1.5, 9.5, 21.6, 6.12, 24.12, 25.12, 26.12

Sverige

1.1, 6.1, 29.3, 31.3, 1.4, 1.5, 9.5, 19.5, 22.6, 2.11, 25.12, 26.12

United Kingdom

Wales and England: 1.1, 29.3, 1.4, 6.5, 27.5, 26.8, 25.12, 26.12

Northern Ireland: 1.1, 18.3, 29.3, 1.4, 6.5, 27.5, 12.7, 26.8, 25.12, 26.12

Scotland: 1.1, 2.1, 29.3, 6.5, 27.5, 5.8, 2.12, 25.12, 26.12


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/34


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6801 — Rosneft/TNK-BP)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 37/10

1.

На 1 февруари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие OJSC Oil Company Rosneft („Rosneft“, Руска федерация) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над цялото предприятие TNK-BP Limited („TNK-BP“, Британски Вирджински острови) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Rosneft: проучване и добив на суров нефт и природен газ, както и производство и продажба на рафинирани продукти,

за предприятие TNK-BP: проучване и добив на суров нефт и природен газ, както и производството и продажбата на рафинирани продукти.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6801 — Rosneft/TNK-BP на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/35


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6807 — Mercuria Energy Asset Management/Sinomart KTS Development/Vesta Terminals)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 37/11

1.

На 31 януари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Mercuria Energy Group Limited („Mercuria“, Кипър) и China Petrochemical Corporation („Sinopec“, Китай) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Vesta Terminal B.V. („Vesta“, Нидерландия) посредством покупка на дялове/акции. Vesta понастоящем е изцяло притежавано дъщерно дружество на Mercuria.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Mercuria: холдингово дружество на международна група, което осъществява широк кръг от дейности на световните енергийни пазари. Основните дейности на Mercuria са в областта на търговията с енергийни продукти, включително суров нефт и рафинирани петролни продукти, природен газ (в това число ВПГ), електричество, въглища, биодизел, растителни масла и емисии на въглероден двуокис,

за предприятие Sinopec: китайско държавно предприятие. Основните му бизнес дейности са проучване, разработване и добив на нефт и газ на територията на Китай; местно рафиниране на суров нефт; пускане на пазара и дистрибуция на рафинирани петролни продукти в Китай; местно производство и продажба на нефтохимични продукти и на нефт, както и инженерни технически услуги в областта на нефтохимичните продукти в Китай,

за предприятие Vesta: развива дейност в областта на съхранението на петролни продукти и биодизел на терминал, разположен на три пристанища в Европа, а именно Antwerp (Белгия), Flushing (Vlissingen, Нидерландия) и Muuga (Естония).

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6807 — Mercuria Energy Asset Management/Sinomart KTS Development/Vesta Terminals на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/36


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6739 — Allianz/VW Financial Services/GU)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 37/12

1.

На 31 януари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Allianz SE (Германия) и предприятие Volkswagen Financial Services AG (Германия), принадлежащи на група Volkswagen AG (Германия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Volkswagen Autoversicherung AG (Германия) посредством покупка на дялове в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Allianz SE: застрахователни продукти и продукти и услуги, свързани с управлението на активи,

за предприятие Volkswagen Financial Services AG: автомобилни гаранционни застраховки и продажба на застрахователни продукти и услуги,

за предприятие Volkswagen Autoversicherung AG: автомобилни гаранционни застраховки и продажба на застрахователни продукти и услуги.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6739 — Allianz/VW Financial Services/GU на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


9.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 37/37


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6824 — Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 37/13

1.

От 1 февруари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Bregal Fund III LP („Bregal Fund III“, Обединеното кралство) и Quadriga Capital Private Equity Fund IV LP („Quadriga Capital Fund IV“, Джърси) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие LR Global Holding GmbH („LR“, Германия) чрез новосъздаден инвестиционен инструмент (Aloco Beteiligungsgesellschaft mbH „Aloco GmbH“) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Bregal Fund III: дружества за частни капиталови инвестиции,

за предприятие Quadriga Capital Fund IV: дружества за частни капиталови инвестиции,

за предприятие LR: разпространение на хранителни добавки, козметика, бижутерия и аксесоари посредством модела на маркетинг на много нива.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6824 — Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).