ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 10

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 50
16 януари 2007 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Известия

 

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 010/01

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4153 — Toshiba/Westinghouse) ( 1 )

1

2007/C 010/02

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen) ( 1 )

1

2007/C 010/03

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4427 — SHV/Mammoet) ( 1 )

2

2007/C 010/04

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4492 — Candover/Ferretti) ( 1 )

2

2007/C 010/05

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4413 — Apollo Group/GE Advanced Materials) ( 1 )

3

2007/C 010/06

Откриване на процедура (Дело № COMP/M.4439 — Ryanair/AER Lingus) ( 1 )

4

2007/C 010/07

Съобщение на Комисията относно датата на задължително прилагане на актуализирания списък и обща номенклатура на съставките, използвани в козметичните продукти ( 1 )

5

 

Европейска централна банка

2007/C 010/08

Меморандум за разбирателство за изменение на Меморандума за разбирателство относно Кодекса за поведение на членовете на Управителния съвет

6

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 010/09

Обменен курс на еурото

8

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Известия

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/1


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело № COMP/M.4153 — Toshiba/Westinghouse)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/01)

На 19 септемри 2006 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл.

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4153. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/1


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело № COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/02)

На 15 декември 2006 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл.

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4464. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/2


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело № COMP/M.4427 — SHV/Mammoet)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/03)

На 18 декември 2006 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл.

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4427. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/2


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело № COMP/M.4492 — Candover/Ferretti)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/04)

На 20 декември 2006 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл.

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4492. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/3


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело № COMP/M.4413 — Apollo Group/GE Advanced Materials)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/05)

На 30 ноември 2006 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл.

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4413. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/4


Откриване на процедура

(Дело № COMP/M.4439 — Ryanair/AER Lingus)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/06)

На 20 декември 2006 г. Комисията реши да открие процедура по гореспоменатото дело, след като констатира, че концентрацията, за която е уведомена, поражда сериозни съмнения относно съвместимостта си с общия пазар. Откриването на процедурата поставя началото на втори етап на разследване по отношение на концентрацията, за която Комисията е била уведомена. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят своите наблюдения относно планираната концентрация.

За да бъдат взети предвид по време на процедурата, наблюденията трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 15 дни след датата на тази публикация. Наблюдения могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.4439 — Ryanair/AER Lingus, на следния адрес:

Commission of the European Communities,

Competition DG

Merger Registry

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

B-1000 Brussels


16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/5


Съобщение на Комисията относно датата на задължително прилагане на актуализирания списък и обща номенклатура на съставките, използвани в козметичните продукти

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 10/07)

Съгласно член 6, параграф 1, уводното изречение и параграф 1, буква ж), шеста алинея на Директива 76/768/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързани с козметични продукти (1) (наричана по-долу Директива „Козметика“), съставките, използвани в козметичните продукти, трябва да бъдат обозначени върху флакона и опаковката на козметичните продукти или само върху опаковката, с техните общоприети наименования, посочени в член 7, параграф 2 или ако това е невъзможно, с едно от наименованията, посочени в член 5а, параграф 2, първо тире.

За тази цел, съгласно член 5а, параграф 3 и член 7, параграф 2, Комисията изготвя списък, приема обща номенклатура и ги актуализира.

На 8 май 1996 г., Комисията прие Решение 96/335/ЕО относно съставянето на списък и обща номенклатура на съставките, използвани в козметичните продукти (2). Списъкът и номенклатурата трябваше да влязат в употреба от 1 януари 1997 г.

На 9 февруари 2006 г., Комисията прие Решение 2006/257/ЕО, изменящо Решение 96/335/ЕО, с цел актуализиране на списъка и общата номенклатура на съставките, използвани в козметичните продукти и посочени в приложението на Решение 96/335/ЕО.

Решение 2006/257/ЕО е публикувано в Официален вестник на Европейския съюз на 5 април 2006 г. (3).

Обсъжданията, проведени с държавите-членки и с представители на козметичната промишленост, позволиха да се определи 1 февруари 2007 г. за осъществима от икономическа и техническа гледна точка начална дата за използване на актуализираните списък и номенклатура. Считано от тази дата, съгласно член 6, параграф 1, буква ж), шеста алинея на Директива „Козметика“, етикетите на козметичните продукти, предлагани на пазара, трябва да бъдат съобразени със списъка и общата номенклатура след тяхната актуализация с Решение 2006/257/ЕО.

Предвид липсата на опасност за човешкото здраве, Комисията не счита за необходимо изземането на козметичните продукти, пуснати на пазара преди 1 февруари 2007 г.


(1)  ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 169.

(2)  ОВ L 132, 1.6.1996 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 97, 5.4.2006 г., стр. 1.


Европейска централна банка

16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/6


Меморандум за разбирателство за изменение на Меморандума за разбирателство относно Кодекса за поведение на членовете на Управителния съвет

(2007/C 10/08)

ЧЛЕНОВЕТЕ НА УПРАВИТЕЛНИЯ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

Като взеха предвид Меморандума за разбирателство относно Кодекса за поведение на членовете на Управителния съвет от 16 май 2002 г. (1),

като имат предвид, че:

Настоящото изменение на Кодекса за поведение на членовете на Управителния съвет урежда по-подробно етичния режим, който се прилага към членовете на Управителния съвет,

СЕ СПОРАЗУМЯХА НА 21 ДЕКЕМВРИ 2006 Г. ДА ИЗМЕНЯТ МЕМОРАНДУМА ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО ОТНОСНО КОДЕКСА ЗА ПОВЕДЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:

Член 1

Член 3 от Кодекса за поведение на членовете на Управителния съвет се изменя, както следва:

 

Член 3.3 се заменя със следното

„3.3

Зачитането на принципа на независимост е несъвместимо с всяко искане, получаване или приемане от източник, различен от ЕСЦБ, на каквито и да е облаги, заплащане, възнаграждение или подаръци от финансово или нефинансово естество, чиято стойност надвишава 200 EUR и които са свързани по какъвто и да е начин с функцията им на членове на Управителния съвет“.

 

Добавят се следните членове 3.4 и 3.5:

„3.4

Те обаче могат да приемат покани за конференции, приеми или културни събития, както и за свързаните с тях развлечения, включително адекватно гостоприемство, ако участието им в събитието е съвместимо с изпълнението на задълженията им като членове на Управителния съвет. В тази връзка те могат да приемат организаторите да им възстановят разходите за път и нощувки, съответстващи на продължителността на техния ангажимент, освен в случаите, когато организаторите са институции, намиращи се под техен надзор. В частност, членовете на Управителния съвет трябва да бъдат изключително внимателни по отношение на индивидуални покани. Настоящите правила се прилагат също и спрямо техните съпрузи или партньори, ако поканите са отправени и до тях и ако участието им е съвместимо с международно признатия обичай.

3.5

Членовете на Управителния съвет не могат да приемат възнаграждение за лекции и речи, направени в официалното им качество на членове на Управителния съвет“.

Член 2

Съставен в един оригинален екземпляр, който е депозиран в архива на ЕЦБ. Всяка страна по настоящия меморандум за разбирателство получава заверено копие от него.

Jean-Claude TRICHET

Lucas D. PAPADEMOS

Lorenzo BINI SMAGHI

Vítor CONSTÂNCIO

Mario DRAGHI

Miguel Fernández ORDOÑEZ

Nicholas GARGANAS

José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO

John HURLEY

Klaus LIEBSCHER

Erkki LIIKANEN

Yves MERSCH

Christian NOYER

Guy QUADEN

Jürgen STARK

Gertrude TUMPEL-GUGERELL

Axel A. WEBER

Arnout WELLINK


(1)  ОВ C 123, 24.5.2002 г., стр. 9.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

16.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 10/8


Обменен курс на еурото (1)

15 януари 2007 г.

(2007/C 10/09)

1 еуро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2941

JPY

японска йена

156,00

DKK

датска крона

7,4520

GBP

лира стерлинг

0,65845

SEK

шведска крона

9,0829

CHF

швейцарски франк

1,6127

ISK

исландска крона

90,99

NOK

норвежка крона

8,3290

BGN

български лев

1,9558

CYP

кипърска лира

0,5784

CZK

чешка крона

27,765

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

252,10

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6976

MTL

малтийска лира

0,4293

PLN

полска злота

3,8693

RON

румънска лея

3,3916

SKK

словашка крона

34,815

TRY

турска лира

1,8467

AUD

австралийски долар

1,6503

CAD

канадски долар

1,5108

HKD

хонконгски долар

10,0926

NZD

новозеландски долар

1,8630

SGD

сингапурски долар

1,9952

KRW

южнокорейски вон

1 214,51

ZAR

южноафрикански ранд

9,3305

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,0834

HRK

хърватска куна

7,3642

IDR

индонезийска рупия

11 795,72

MYR

малайзийски рингит

4,5378

PHP

филипинско песо

63,204

RUB

руска рубла

34,3750

THB

тайландски бат

46,503


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.