European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2026/1443

3.7.2026

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2026/1443 НА КОМИСИЯТА

от 29 юни 2026 година

за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и нейни подкомбинации DP202216 x NK603, DP202216 x DAS-40278-9, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета

(нотифицирано под номер С(2026) 4403)

(само текстовете на нидерландски и френски език са автентични)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (1), и по-специално член 7, параграф 3 и член 19, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 10 март 2023 г. в съответствие с членове 5 и 17 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 Corteva Agriscience Belgium B.V., със седалище в Белгия, от името на Corteva Agriscience LLC, със седалище в Съединените щати, („заявителят“) подаде заявление до националния компетентен орган на Нидерландия за пускането на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 („заявлението“). Заявлението се отнася и за пускането на пазара на продукти, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9, за видове употреба, различни от употребата като храни и фуражи, с изключение на отглеждане.

(2)

Заявлението също така се отнася за пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от три подкомбинации на единични трансформационни събития, които съставляват царевицата DP202216 x NK603 x DAS-40278-9, DP202216 x NK603, DP202216 x DAS-40278-9, NK603 x DAS-40278-9. Една от включените в заявлението подкомбинации — NK603 × DAS-40278-9, вече е разрешена с Решение за изпълнение (ЕС) 2019/2085 на Комисията (2).

(3)

Настоящото решение се отнася за царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и останалите подкомбинации DP202216 x NK603 и DP202216 x DAS-40278-9.

(4)

В съответствие с член 5, параграф 5 и член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в заявлението са включени информацията и заключенията относно оценката на риска, извършена в съответствие с принципите, посочени в приложение II към Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3). В него са включени също така информацията, изисквана съгласно приложения III и IV към посочената директива, и план за наблюдение на въздействието върху околната среда в съответствие с приложение VII към същата директива.

(5)

На 5 декември 2025 г. в съответствие с членове 6 и 18 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 (4) Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) даде положително научно становище относно генетично модифицираната царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9. В своето заключение Органът посочи, че по отношение на евентуалното въздействие върху здравето на човека и на животните и върху околната среда генетично модифицираната царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и нейните подкомбинации, описани в заявлението, са толкова безопасни, колкото и конвенционалното им съответствие и изпитаните генетично немодифицирани референтни сортове царевица. Органът стигна и до заключението, че консумацията на храни и фуражи от генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и нейни подкомбинации не поражда опасения, свързани с храненето, при хора и животни.

(6)

В научното си становище Органът взе под внимание всички повдигнати въпроси и изразени опасения от държавите членки в рамките на консултацията с националните компетентни органи съгласно предвиденото в член 6, параграф 4 и в член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.

(7)

Органът също така стигна до заключението, че представеният от заявителя план за наблюдение на въздействието върху околната среда, представляващ план за общ надзор, е в съответствие с предвидените видове употреба на продуктите.

(8)

С оглед на посочените заключения пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и подкомбинациите DP202216 x NK603 и DP202216 x DAS-40278-9 следва да бъде разрешено за видовете употреба, посочени в заявлението.

(9)

За генетично модифицираната царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и нейните подкомбинации DP202216 x NK603 и DP202216 x DAS-40278-9 следва да бъде определен единен идентификатор съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията (5).

(10)

За продуктите, попадащи в обхвата на настоящото решение, изглежда не са необходими специални изисквания за етикетиране освен предвидените в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета (6). За да се гарантира обаче, че употребата на посочените продукти остава в обхвата на разрешението, предоставено с настоящото решение, при етикетирането на посочените продукти, с изключение на храните и хранителните съставки, следва да се включи ясно обозначение, че те не са предназначени за отглеждане.

(11)

Титулярят на разрешението следва да представя годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение на въздействието върху околната среда. Тези резултати следва да се представят в съответствие с изискванията, определени в Решение 2009/770/ЕО на Комисията (7).

(12)

Становището на Органа не дава основания за налагането на други специални условия или ограничения за пускането на пазара, употребата и работата с храни и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9 и нейни подкомбинации, нито за опазването на определени екосистеми/околна среда и/или географски зони съгласно предвиденото в член 6, параграф 5, буква д) и член 18, параграф 5, буква д) от Регламент (ЕО) № 1829/2003.

(13)

Цялата необходима информация относно разрешаването на продуктите, попадащи в обхвата на настоящото решение, следва да бъде вписана в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, посочен в член 28, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.

(14)

В съответствие с член 9, параграф 1 и член 15, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета (8) страните по Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие следва да бъдат уведомени за настоящото решение чрез информационната система „Клирингова къща по биобезопасност“.

(15)

Постоянният комитет по растенията, животните, храните и фуражите не представи становище в срока, определен от неговия председател. Беше счетено за необходимо да бъде изготвен настоящият акт за изпълнение и председателят го представи на апелативния комитет за допълнително обсъждане. Апелативният комитет не представи становище,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Генетично модифициран организъм и единен идентификатор

За генетично модифицираната царевица (Zea mays L.), както е описана в буква б) от приложението към настоящото решение, се определят следните единни идентификатори в съответствие с Регламент (ЕО) № 65/2004:

а)

единен идентификатор DP-2Ø2216-6 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9 — за генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603 x DAS-40278-9;

б)

единен идентификатор DP-2Ø2216-6 x MON-ØØ6Ø3-6 — за генетично модифицирана царевица DP202216 x NK603;

в)

единен идентификатор DP-2Ø2216-6 × DAS-4Ø278-9 — за генетично модифицирана царевица DP202216 x DAS-40278-9.

Член 2

Разрешение

За целите на член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в съответствие с условията, определени в настоящото решение, се разрешават следните продукти:

а)

храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от посочените в член 1 генетично модифицирана царевица и нейни подкомбинации;

б)

фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от посочените в член 1 генетично модифицирана царевица и нейни подкомбинации;

в)

продукти, съдържащи или състоящи се от посочените в член 1 генетично модифицирана царевица и нейни подкомбинации за видове употреба, различни от предвидените в букви а) и б), с изключение на отглеждане.

Член 3

Етикетиране

1.   За целите на изискванията за етикетиране, определени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, за име на организма се отбелязва „царевица“.

2.   На етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от посочените в член 1 генетично модифицирана царевица и нейни подкомбинации, с изключение на продуктите, посочени в член 2, буква а), се поставя надпис „не е предназначено за отглеждане“.

Член 4

Метод на откриване

За откриване на посочените в член 1 генетично модифицирана царевица и нейни подкомбинации се прилага методът, определен в буква г) от приложението.

Член 5

План за наблюдение на въздействието върху околната среда

1.   Титулярят на разрешението осигурява изготвянето и изпълнението на плана за наблюдение на въздействието върху околната среда, посочен в буква з) от приложението.

2.   В съответствие с формуляра, посочен в Решение 2009/770/ЕО, титулярят на разрешението представя на Комисията годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение.

Член 6

Регистър на Общността

Информацията, посочена в приложението, се вписва в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, предвиден в член 28, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.

Член 7

Титуляр на разрешението

Титуляр на разрешението е Corteva Agriscience LLC, представлявано в Съюза от Corteva Agriscience Belgium B.V.

Член 8

Срок на действие

Настоящото решение се прилага за срок от 10 години от датата на неговото нотифициране.

Член 9

Адресат

Адресат на настоящото решение е Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana, 46268-1054, Съединени щати, представлявано в Съюза от Corteva Agriscience Belgium B.V., Rue Montoyer 25, 1000 Brussels, Белгия.

Съставено в Брюксел на 29 юни 2026 година.

За Комисията

Olivér VÁRHELYI

Член на Комисията


(1)   ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1829/oj.

(2)  Решение за изпълнение (ЕС) 2019/2085 на Комисията от 28 ноември 2019 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 и подкомбинациите MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 и NK603 × DAS-40278-9, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 316, 6.12.2019 г., стр. 80, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/2085/oj).

(3)  Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета (ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/18/oj).

(4)  Експертна група на ЕОБХ по ГМО (Експертна група на ЕОБХ по генетично модифицирани организми), 2025 г., Scientific Opinion on the assessment of genetically modified maize DP202216 × NK603 × DAS-40278-9 (Научно становище относно оценката на генетично модифицирана царевица DP202216 × NK603 × DAS-40278-9) (заявление GMFF-2022-6232), EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2025, 23(12):9746, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2025.9746.

(5)  Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията от 14 януари 2004 г. за създаване на система за разработване и оценка на единните идентификатори за генетично модифицирани организми (ОВ L 10, 16.1.2004 г., стр. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/65/oj).

(6)  Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно проследяването и етикирането на генетично модифицирани организми и проследяването на храни и фуражи от генетично модифицирани продукти и за изменение на Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1830/oj).

(7)  Решение 2009/770/ЕО на Комисията от 13 октомври 2009 г. за утвърждаване на стандартните формуляри за отчитане на резултатите от наблюдението на съзнателното освобождаване в околната среда на генетично модифицирани организми като продукти или като съставка на продукти с цел пускане на пазара съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 275, 21.10.2009 г., стр. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/770/oj).

(8)  Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2003 г. относно трансграничното придвижване на генетично модифицирани организми (ОВ L 287, 5.11.2003 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1946/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ

а)

Заявител и титуляр на разрешението:

Наименование

:

Corteva Agriscience LLC

Адрес

:

9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana, 46268-1054, Съединени щати;

представлявано в Съюза от Corteva Agriscience Belgium B.V., Rue Montoyer 25, 1000 Brussels, Белгия.

б)

Обозначение и спецификация на продуктите:

1)

храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица (Zea mays L.) и нейни подкомбинации, посочени в буква д);

2)

фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица (Zea mays L.) и нейни подкомбинации, посочени в буква д);

3)

продукти, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана царевица (Zea mays L.) и нейни подкомбинации, посочени в буква д); за видове употреба, различни от посочените в подточки 1) и 2), с изключение на отглеждане.

Генетично модифицираната царевица DP-2Ø2216-6 експресира гена mo-pat, който придава устойчивост към хербициди, съдържащи амониев глуфосинат, и гена zmm28, който разширява и увеличава експресията на ендогенния белтък ZMM28, като по този начин дава възможност за повишаване на добива в полеви условия.

Генетично модифицираната царевица MON-ØØ6Ø3-6 експресира гена cp4 epsps, който придава устойчивост към хербициди на основата на глифосат.

Генетично модифицираната царевица DAS-4Ø278-9 експресира гена aad-1, който придава устойчивост към хербициди на основата на 2,4-дихлорфеноксиоцетна киселина (2,4-D) и арилоксифеноксипропионат (AOPP).

в)

Етикетиране:

1)

За целите на изискванията за етикетиране, установени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, за „име на организма“ се отбелязва „царевица“.

2)

На етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от генетично модифицираната царевица и нейни подкомбинации, посочени в буква д), с изключение на продуктите, посочени в буква б), подточка 1), се поставя надпис „не е предназначено за отглеждане“.

г)

Метод на откриване:

1)

Специфичните за събитието методи, основаващи се на полимеразно-верижна реакция (PRC), за количественото определяне са отделно валидирани за събития на генетично модифицираната царевица DP-2Ø2216-6 , MON-ØØ6Ø3-6 и DAS-4Ø278-9, както и допълнително потвърдените за множествено събитие на царевица DP-2Ø2216-6 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9;

2)

Валидиран от референтната лаборатория на ЕС, определена с Регламент (ЕО) № 1829/2003, и публикуван на следния адрес: https://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/method-validations;

3)

Референтен материал: ERM®-BF433 a-d (за DAS-4Ø278-9), ERM®-BF444 a-e (за DP-2Ø2216-6), и ERM®-BF415 a-g (за MON-ØØ6Ø3-6), достъпни посредством Съвместния изследователски център (JRC) на Европейската комисия на адрес: https://crm.jrc.ec.europa.eu/.

д)

Единни идентификатори:

DP-2Ø2216-6 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9

DP-2Ø2216-6 × MON-ØØ6Ø3-6

DP-2Ø2216-6 × DAS-4Ø278-9

е)

Информация, изисквана съгласно разпоредбите на приложение II към Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие:

[информационна система „Клирингова къща по биобезопасност“, регистрационен номер: публикуван в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи при нотификацията].

ж)

Условия или ограничения за пускането на пазара, употребата или работата с продуктите:

няма.

з)

План за наблюдение на въздействието върху околната среда:

план за наблюдение на въздействието върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО.

[Връзка: план, публикуван в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи]

и)

Изисквания за наблюдение след пускане на пазара за употребата на храните, предназначени за консумация от човека:

няма.

Забележка:

възможно е в бъдеще да се наложат промени на връзките за достъп до съответните документи. Тези промени ще станат публично достояние чрез актуализиране на регистъра на генетично модифицираните храни и фуражи.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/1443/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)