|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2026/1196 |
11.6.2026 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2026/1196 НА КОМИСИЯТА
от 5 юни 2026 година
за установяване на списък с общи показатели за функционирането на органите по въпросите на равенството, определени съгласно Директива (ЕС) 2024/1499 на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива (ЕС) 2024/1499 на Съвета от 7 май 2024 г. относно стандартите за органите по въпросите на равенството в областта на равното третиране на лицата, независимо от тяхната раса или етнически произход, равното третиране на лицата по въпросите на заетостта и професиите, независимо от тяхната религия или убеждения, увреждане, възраст или сексуална ориентация, равното третиране на жените и мъжете по въпросите на социалното осигуряване и достъпа и предоставянето на стоки и услуги, и за изменение на директиви 2000/43/ЕО и 2004/113/ЕО (1), и по-специално член 18, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Директива (ЕС) 2024/1499 се определят минимални изисквания за функционирането на органите по въпросите на равенството. Тези изисквания имат за цел да се подобри ефективността на органите и да се гарантира тяхната независимост, така че да се укрепи прилагането на принципа на равно третиране, произтичащ от директиви 79/7/EИО (2), 2000/43/EО (3), 2000/78/EО (4) и 2004/113/EО на Съвета (5). |
|
(2) |
Необходимо е да се изготви списък с общи показатели за функционирането на органите по въпросите на равенството. Целта е да се осигури яснота относно това кои данни трябва да се събират на национално равнище от органите по въпросите на равенството и впоследствие да се изпращат от държавите членки на Комисията като основа за нейния доклад съгласно член 18, параграф 3 от Директива (ЕС) 2024/1499. Показателите се отнасят до човешките, техническите и финансовите ресурси, независимото функциониране, достъпността и ефективността на органите по въпросите на равенството, както и до промените в техния мандат, правомощия или структура. |
|
(3) |
Важно е общите показатели да бъдат възможно най-точни и подробни. Това е с цел да се гарантират съпоставимостта, обективността и надеждността на данните, събирани на национално равнище в целия Съюз. За да се улесни събирането и предаването на данни в съответствие с показателите, определени в настоящия регламент, държавите членки и техните органи по въпросите на равенството следва да могат да използват лесен за ползване ИТ инструмент, предоставен от Комисията, който отразява показателите, определени в настоящия регламент, в полетата за въвеждане на данни в базата данни. |
|
(4) |
Списъкът с показатели беше изготвен в тясно сътрудничество с експертната група по прилагането на правото на ЕС в областта на равенството и след консултация с Агенцията на Европейския съюз за основните права, Европейския институт за равенство между половете и Европейската мрежа на органите за равно третиране. |
|
(5) |
Показателите следва да обхващат оперативното функциониране на органите по въпросите на равенството през отчетния период и обратната информация от тях относно тяхното функциониране в съответствие със стандартите. Показателите са както качествени, така и количествени, като целта е да се обхванат всички елементи, изброени в член 18 от Директива (ЕС) 2024/1499. Следва да се събират данни относно националната структура и организационното функциониране на органите по въпросите на равенството във всяка държава членка. Това ще даде възможност за картографиране на всяка национална система и за подбор на въпроси, свързани с всяка структура. |
|
(6) |
Същият списък с общи показатели за функционирането на органите по въпросите на равенството по отношение на въпросите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета (6), е предвиден в Регламент за изпълнение (ЕС) 2026/1197 на Комисията (7). |
|
(7) |
В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (8) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който прие становище на 21 ноември 2025 г. |
|
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по показателите за функционирането на органите по въпросите на равенството, създаден в съответствие с член 22, параграф 1 от Директива (ЕС) 2024/1499, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Списък с показатели
Списъкът на общите показатели за функционирането на органите по въпросите на равенството, определени съгласно Директива (ЕС) 2024/1499, въз основа на които се извършва събирането на данни и докладването относно функционирането на органите по въпросите на равенството, се съдържа в приложението.
Данните, събрани въз основа на общите показатели, не включват никакви лични данни по смисъла на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (9).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 5 юни 2026 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L, 2024/1499, 29.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1499/oj.
(2) Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. относно постепенното прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените в сферата на социалното осигуряване (ОВ L 6, 10.1.1979 г., стр. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1979/7/oj).
(3) Директива 2000/43/ЕО на Съвета от 29 юни 2000 г. относно прилагане на принципа на равно третиране на лица без разлика на расата или етническия произход (ОВ L 180, 19.7.2000 г., стр. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/43/oj).
(4) Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 г. за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, 2.12.2000 г., стр. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/78/oj).
(5) Директива 2004/113/ЕО на Съвета от 13 декември 2004 г. относно прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до стоки и услуги и предоставянето на стоки и услуги (OB L 373, 21.12.2004 г., стр. 37, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/113/oj).
(6) Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета от 14 май 2024 г. относно стандартите за органите по въпросите на равенството в областта на равното третиране и равните възможности на жените и мъжете в областта на заетостта и професиите и за изменение на директиви 2006/54/ЕО и 2010/41/EС (ОВ L, 2024/1500, 29.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1500/oj).
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) 2026/1197 на Комисията от 5 юни 2026 година за изготвяне на списък с общи показатели за функционирането на органите по въпросите на равенството, определени съгласно Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета (OВ L, 2026/1197, 11.6.2026 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1197/oj).
(8) Регламент (EC) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(9) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на показателите за функционирането на органите по въпросите на равенството
СЪДЪРЖАНИЕ
| ВЪВЕДЕНИЕ И ОБЯСНЕНИЕ | 5 |
|
1. |
НАЦИОНАЛНА СТРУКТУРА И ОРГАНИЗАЦИОННО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО В ДЪРЖАВАТА ЧЛЕНКА | 6 |
„Структура и мандат“ (S)
|
1. |
(S1) Структура и мандат на органите, определени да отговарят на стандартите на Директива (ЕС) 2024/1499 в държавата членка | 6 |
„Независимо функциониране“ (IF)
|
2. |
(IF1) Независимо функциониране на всеки орган по въпросите на равенството в съответствие с член 3 от Директива (ЕС) 2024/1499 | 8 |
„Ресурси“ (R)
|
3. |
(R1) Механизми за гарантиране на адекватността и стабилността на ресурсите на всеки орган по въпросите на равенството и за коригирането им в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2024/1499 | 13 |
„Правомощия“ (P)
|
4. |
(P1) Правомощия на всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган в съответствие с членове 6, 7, 8, 9, 10 и 15 от Директива (ЕС) 2024/1499 | 14 |
|
2. |
ОПЕРАТИВНО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО ПРЕЗ ОТЧЕТНИЯ ПЕРИОД | 21 |
„Ресурси“ (R)
|
5. |
(R2) Годишен бюджет на всеки орган по въпросите на равенството | 21 |
|
6. |
(R3) Общ брой служители на всеки орган по въпросите на равенството годишно | 22 |
„Ефективност“ (E)
|
7. |
(Е1) Мерки, приети от държавата членка или органите по въпросите на равенството, за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО и относно съществуването на органи по въпросите на равенството и техните услуги | 23 |
|
8. |
(Е2) Дейности, извършвани от всеки орган по въпросите на равенството с цел предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране по въпроси, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499 | 24 |
|
9. |
(Е3) Жалби, разглеждани годишно от всеки орган по въпросите на равенството | 25 |
|
10. |
(Е4) Ежегодно използване на алтернативното разрешаване на спорове от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган | 27 |
|
11. |
(Е5) Ежегодно използване на проверки от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган | 28 |
|
12. |
(Е6) Решения/становища, постановявани годишно от всеки орган по въпросите на равенството | 29 |
|
13. |
(Е7) Обхват и съдържание на решенията/становищата, постановени от всеки орган по въпросите на равенството | 30 |
|
14. |
(Е8) Прилагане/последващи действия по решенията/становищата, постановени от всеки орган по въпросите на равенството | 30 |
|
15. |
(Е9) Съдебни дела за всеки орган по въпросите на равенството през отчетния период | 31 |
|
16. |
(Е10) Решения на органа по въпросите на равенството, които подлежат на съдебен контрол | 33 |
|
17. |
(Е11) Независими проучвания и изследвания относно дискриминацията, проведени или възложени от органа по въпросите на равенството | 34 |
|
18. |
(Е12) Доклади и стратегическо планиране от всеки орган по въпросите на равенството | 35 |
„Достъпност“ (A)
|
19. |
(A1) Достъпност на помещенията, услугите и дейностите на всеки орган по въпросите на равенството по отношение на хората с увреждания | 36 |
|
20. |
(A2) Равноправен достъп за всички до услугите и дейностите на всеки орган по въпросите на равенството | 38 |
|
3. |
ОБРАТНА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО ОТНОСНО ТЯХНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТИТЕ | 39 |
„Независимо функциониране“ (IF)
|
21. |
(IF2) Независимо функциониране на всеки орган по въпросите на равенството — принос на органа по въпросите на равенството | 39 |
„Ресурси“ (R)
|
22. |
(R4) Адекватност на ресурсите в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2024/1499, за да може всеки орган по въпросите на равенството да изпълнява ефективно всички свои задачи и да упражнява ефективно всички свои правомощия — принос на органа по въпросите на равенството | 40 |
„Ефективност“ (E)
|
23. |
(Е13) Ефективен достъп до информация и документи, които са необходими, за да се установи дали е извършена дискриминация — принос на органа по въпросите на равенството | 42 |
|
24. |
(Е14) Консултация с всеки орган по въпросите на равенството и последващи действия във връзка с неговите препоръки от страна на правителството и съответните публични органи — принос на органа по въпросите на равенството | 43 |
ВЪВЕДЕНИЕ И ОБЯСНЕНИЯ
Всеки показател се състои от заглавие и таблица за събиране на данни, за да се гарантира събирането на съпоставими, обективни и надеждни данни във всички държави членки. Въз основа на настоящото приложение Комисията ще предостави лесна за ползване онлайн информационна система. Това ще даде възможност за целенасочен подбор на въпросите, които са от значение за респондента, и ще даде разяснения и обяснения, ако е необходимо. Полетата, маркирани понастоящем с *, ще се появяват само когато са от значение за националната структура или ще позволяват на респондентите да избират между предварително определени отговори или свободен текст.
|
(1) |
Структура на списъка, честота на събирането на данни и докладващи субекти Показателите в част 1 „НАЦИОНАЛНА СТРУКТУРА И ОРГАНИЗАЦИОННО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО В ДЪРЖАВАТА ЧЛЕНКА“ обхващат структурата и мандата, независимото функциониране, ресурсите и правомощията на органите по въпросите на равенството и служат за установяване на базова линия за националната структура на органите по въпросите на равенството. Държавите членки трябва да предоставят тези данни до 19 юни 2031 г., както е предвидено в член 18 от Директива (ЕС) 2024/1499. Актуализирането на тези данни по време на последващи доклади ще бъде необходимо само ако има промени в националната структура и организационното функциониране на органите по въпросите на равенството. Показателите в част 2 „ОПЕРАТИВНО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО ПРЕЗ ОТЧЕТНИЯ ПЕРИОД“ обхващат ресурсите, ефективността и достъпността на органите по въпросите на равенството. Държавите членки трябва да предоставят тези данни до 19 юни 2031 г. и на всеки пет години след това, както е посочено в член 18 от Директива (ЕС) 2024/1499, въз основа на данните, събрани от органите по въпросите на равенството за целите на техните национални статистически данни и доклади, в съответствие с член 16, параграф 1 и член 17, букви б) и в) от Директива (ЕС) 2024/1499. Показателите в част 3 „ОБРАТНА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО ОТНОСНО ТЯХНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТИТЕ“ обхващат приноса от самите органи по въпросите на равенството относно независимото им функциониране, ресурсите и ефективността им. Тези данни трябва да бъдат предоставени до 19 юни 2031 г. и на всеки пет години след това, както е предвидено в член 18 от Директива (ЕС) 2024/1499. За да се гарантира съпоставимостта, обективността и надеждността на събраните данни, всички показатели, които се отнасят до периоди, измерени в години, трябва да се разбират като отнасящи се до календарни години. |
|
(2) |
Обхват на данните Списъкът с показатели обхваща въпроси, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499. Същият списък с показатели е предвиден в Регламент за изпълнение (ЕС) 2026/1197, за да се обхванат въпросите, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1500. Когато органите по въпросите на равенството са част от многомандатни органи и/или отговарят за основания и области, които не са обхванати от директиви (ЕС) 2024/1499 или (ЕС) 2024/1500, показателите се отнасят само до данни, свързани с техния мандат съгласно тези директиви (или до сходен такъв). |
1. НАЦИОНАЛНА СТРУКТУРА И ОРГАНИЗАЦИОННО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО В ДЪРЖАВАТА ЧЛЕНКА
„Структура и мандат“ (S)
1. (S1) Структура и мандат на органите, определени да отговарят на стандартите на Директива (ЕС) 2024/1499 в държавата членка
|
Измерение/обхват |
Структура, правомощия и мандат |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно цялостната структура на органите по въпросите на равенството на територията на държавата членка чрез картографиране на органите, които упражняват правомощията, предвидени в Директива (ЕС) 2024/1499, и мандата на всеки орган по отношение на компетенциите, основанията и областите (в съответствие с член 1, параграф 2 и член 2 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация към момента на докладването |
|
S1А — Моля, избройте всички органи по въпросите на равенството във Вашата държава, които упражняват правомощията, предвидени в Директива (ЕС) 2024/1499. |
|||||||
|
|
Органи по въпросите на равенството в [ДЪРЖАВА] |
Това многомандатен орган ли е? |
Има ли управителен съвет? |
Брой местни офиси |
Това автономен регионален или местен орган ли е? |
||
|
S1A_1 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
☐ |
☐ |
[БРОЙ] |
☐ |
||
|
S1A_2 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
☐ |
☐ |
[БРОЙ] |
☐ |
||
|
S1A_3 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
☐ |
☐ |
[БРОЙ] |
☐ |
||
|
Разяснения |
|
||||||
|
S1B — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете неговите компетенции/правомощия. |
|||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
|||||
|
Предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране |
S1B_1 |
Предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
S1B_2 |
Консултации |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
S1B_3 |
Препоръки |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
Помощ на жертвите |
S1B_4 |
Способност за получаване и разглеждане на жалби |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
S1B_5 |
Алтернативно разрешаване на спорове |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
S1B_6 |
Проверки |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
S1B_7 |
Издаване на необвързващи становища |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
S1B_8 |
Издаване на обвързващи решения |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
S1B_9 |
Съдебни спорове |
☐ |
☐ |
☐ |
|||
|
Разяснения |
|
||||||
|
S1C* — Когато е приложимо, моля, избройте всички „други компетентни органи“ във Вашата държава, на които са възложени правомощията, предвидени в Директива (ЕС) 2024/1499. |
|||||||
|
Други компетентни органи |
Компетенции |
||||||
|
Алтернативно разрешаване на спорове |
Проверки |
Други |
Ако сте посочили „Други“, моля, уточнете. |
||||
|
S1C_1 |
[Наименование на компетентния орган] |
☐ |
☐ |
☐ |
[ТЕКСТ] |
||
|
S1C_2 |
[Наименование на компетентния орган] |
☐ |
☐ |
☐ |
[ТЕКСТ] |
||
|
Разяснения |
|
||||||
|
S1D — За всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган, моля, уточнете основанията и областите, които обхваща, и дали обхваща всички тях по отношение както на частния, така и на публичния сектор. |
||||||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството/компетентния орган] |
Обхваща ли този орган по въпросите на равенството както публичния, така и частния сектор за всички основания и области, за които отговаря? (ако отговорът е „не“ поне за някои основания или области, трябва да се попълнят две отделни таблици — една за публичния сектор и една за частния сектор) |
Да/Не |
||||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги на разположение на обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|||||
|
S1D_1 |
Пол |
- |
- |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
S1D_2 |
Раса или етнически произход |
☐ |
☐ |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
S1D_3 |
Увреждане |
☐ |
- |
- |
- |
- |
||||
|
S1D_4 |
Възраст |
☐ |
- |
- |
- |
- |
||||
|
S1D_5 |
Религия или убеждения |
☐ |
- |
- |
- |
- |
||||
|
S1D_6 |
Сексуална ориентация |
☐ |
- |
- |
- |
- |
||||
|
S1D_7 |
Други обхванати основания и/или области* |
☐ |
||||||||
|
S1D_8 |
Моля, уточнете* |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
|
S1E — Посочените по-горе органи обхващат ли заедно:
|
Да/Не |
||||||||
|
S1E_1* — Ако отговорът е „Не“, моля, обяснете. |
[ТЕКСТ] |
|
S1_COMMENTS |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
„Независимо функциониране“ (IF)
2. (IF1) Независимо функциониране на всеки орган по въпросите на равенството в съответствие с член 3 от Директива (ЕС) 2024/1499
|
Измерение/обхват |
Независимо функциониране |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно независимостта на органите по въпросите на равенството (в съответствие с член 3 и като се вземат предвид съображения 18—20 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние към момента на докладването |
|
IF1A — Свобода от външно влияние |
|||||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно независимостта на органите по въпросите на равенството (в съответствие с член 3, параграф 1 и съображение 18 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
||||||||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, опишете как е гарантирана неговата независимост в съответствие с член 3, параграф 1 от Директива (ЕС) 2024/1499. |
|||||||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
||||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
|||||||||
|
Независимост в правните разпоредби |
IF1A_1* |
Независимостта е предвидена в конституцията на държавата членка. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||
|
IF1A_2* |
Независимостта е предвидена в националното право. |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_3* |
Независимостта е предвидена в друг правен акт. |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_4_TEXT* |
Връзка или препратка към правното основание |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
|||||||
|
IF1A_5 |
Органът по въпросите на равенството е част от министерство. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|||||||
|
IF1A_6 |
Органът по въпросите на равенството е част от друг субект. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|||||||
|
IF1A_7_TEXT |
От кое министерство или субект е част органът по въпросите на равенството и как се гарантира законово неговата независимост? |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|||||||
|
Отчетност |
IF1A_8 |
Съществуват ли (правни, оперативни, финансови, други) механизми за отчетност? |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||||
|
IF1A_9 |
Моля, посочете въведените механизми за отчетност, пред кого се отчита органът по въпросите на равенството или неговото ръководство и какви са възможните последици от механизмите за отчетност. |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|||||||
|
IF1A_9A* |
Министерство |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_9B* |
Правителство |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_9C* |
Парламент |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_9D* |
Регионален/местен орган |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_9E* |
Сметна палата |
☐ |
☐ |
☐ |
|||||||
|
IF1A_9F* |
Друг |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|||||||
|
Управление на ресурсите |
IF1A_10 |
Органът по въпросите на равенството може да управлява собствените си финансови ресурси. |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
||||||
|
IF1A_11 |
Органът по въпросите на равенството има правомощието да избира и управлява собствения си персонал. |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
|||||||
|
IF1A_ COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
|||||||||
|
Разяснения |
|
||||||||||
|
IF1B — Подбор, назначаване, освобождаване от длъжност и потенциални конфликти на интереси на ръководството |
||||||||||||
|
Цел/обосновка |
Картографиране на действащите процедури за подбор, назначаване и освобождаване от длъжност, както и на потенциалните конфликти на интереси, свързани със служители, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности, а когато е приложимо — с членове на управителния съвет, за да се гарантират тяхната компетентност и независимост (в съответствие с член 3 и като се вземе предвид съображение 18 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете как се гарантират независимостта и компетентността на членовете на персонала, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности, или на членовете на управителния съвет. |
||||||||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||||||
|
IF1B_1 |
Въведени са прозрачни процедури за подбор и назначаване на членове на персонала, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||||||
|
IF1B_2 |
Въведени са прозрачни процедури за подбор и назначаване на членовете на управителния съвет. |
Да / Не / Не е приложимо |
Да / Не / Не е приложимо |
Да / Не / Не е приложимо |
||||||||
|
IF1B_3 |
Въведени са прозрачни процедури за освобождаване от длъжност на служителите, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||||||
|
IF1B_4 |
Въведени са прозрачни процедури за освобождаване от длъжност на членовете на управителния съвет. |
Да / Не / Не е приложимо |
Да / Не / Не е приложимо |
Да / Не / Не е приложимо |
||||||||
|
IF1B_5 |
Въведени са прозрачни процедури при потенциални конфликти на интереси, които се отнасят до членове на персонала, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||||||
|
IF1B_6 |
Въведени са прозрачни процедури при потенциални конфликти на интереси, свързани с членове на управителния съвет. |
Да / Не / Не е приложимо |
Да / Не / Не е приложимо |
Да / Не / Не е приложимо |
||||||||
|
IF1B_7* |
Как се гарантират независимостта и компетентността на членовете на персонала, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности? |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
IF1B_7A* |
Изисква се съответна диплома |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_7B* |
Изисква се подходящ професионален опит |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_7C* |
Изисква се подходящ управленски опит |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_7D* |
Изисква се специално обучение |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_7E* |
Предоставя се специално обучение |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_7F* |
Множество участници (правителство, парламент, гражданско общество и др.), включени в процедурата за подбор |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_8* |
Как се гарантират независимостта и компетентността на членовете на управителния съвет? (ако е приложимо) |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
IF1B_8A* |
Изисква се подходяща диплома |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_8B* |
Изисква се подходящ професионален опит |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_8C* |
Изисква се подходящ управленски опит |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_8D* |
Изисква се специално обучение |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_8E* |
Предоставя се специално обучение |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_8F* |
Множество участници (правителство, парламент, гражданско общество и др.), включени в процедурата за подбор |
☐ |
☐ |
☐ |
||||||||
|
IF1B_ COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||||
|
IF1C — Ефективно упражняване на мандата в областта на равенството в многомандатен орган |
||||||
|
Цел/обосновка |
Картографиране на действащите механизми, за да се гарантира, че мандатът в областта на равенството се упражнява ефективно в рамките на многомандатен орган (в съответствие с член 3 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, който е част от многомандатен орган, моля, опишете как вътрешната структура на органа гарантира ефективното упражняване на мандата в областта на равенството. |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||
|
IF1C_1* |
Специализиран персонал за мандата в областта на равенството |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
IF1C_2* |
Специализирани екипи/отдели за мандата в областта на равенството |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
IF1C_3* |
Специализирано ръководство за мандата в областта на равенството |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
IF1C_4* |
Специфични процедури или правила за гарантиране на ефективното упражняване на мандата в областта на равенството |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
IF1C_5* |
Моля, опишете как се гарантира ефективното упражняване на мандата в областта на равенството в рамките на многомандатен орган |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||
|
IF1C_ COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
3. (R1) Механизми за гарантиране на адекватността и стабилността на ресурсите на всеки орган по въпросите на равенството и за коригирането им в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2024/1499
|
Измерение/обхват |
Ресурси |
|||||||
|
Цел/обосновка |
Картографиране на механизмите за гарантиране на адекватността и стабилността на ресурсите на всеки орган по въпросите на равенството и за коригирането им (в съответствие с член 4 и като се вземат под внимание съображения 21 и 22 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация към момента на докладването |
|||||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, опишете как се гарантират адекватността и стабилността на ресурсите му и как те се коригират (в съответствие с член 4 и като се вземат предвид съображения 21 и 22 от Директива (ЕС) 2024/1499). |
||||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
R1_1* |
Органът по въпросите на равенството бива консултиран относно ресурсите, които са му предоставени, преди или по време на бюджетната процедура. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_2* |
Годишна оценка, основана на нуждите |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_3* |
Разпределение на бюджета по закон |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_4* |
Предвидени в закона правила за процеса на предоговаряне |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_5* |
Многогодишно бюджетно планиране |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_6* |
Годишна индексация |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_7* |
Коригиране в случай на нови задачи/компетенции |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_8* |
Дискреционен резерв за покриване на извънредни нужди |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
R1_9 |
Моля, опишете как се гарантират адекватността и стабилността на ресурсите на всеки орган по въпросите на равенството и как те се коригират в съответствие с Директива (ЕС) 2024/1499 във Вашата държава членка. |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||||
|
R1_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||
|
Разяснения |
|
|||||||
4. (P1) Правомощия на всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган в съответствие с членове 6, 7, 8, 9, 10 и 15 от Директива (ЕС) 2024/1499
|
Измерение/обхват |
Правомощия |
|
Цел/обосновка |
Картографиране на правомощията на всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган, който разглежда жалби относно случаи на дискриминация (в съответствие с членове 6, 7, 8, 9, 10 и 15 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация към момента на докладването |
|
P1A — Помощ на жертвите / разглеждане на жалби |
||||||
|
Цел/обосновка |
Описание на действащата процедура за разглеждане на жалби във всеки орган по въпросите на равенството в съответствие със стъпките, посочени в член 6, параграфи 2, 3 и 4 от Директива (ЕС) 2024/1499 относно помощта на жертвите |
|||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете дали разглеждането на жалби включва следните стъпки: |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||
|
P1A_1 |
Получаване на жалбата |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_2 |
Информиране на жертвите относно правната рамка, включително съвети, съобразени с тяхното специфично положение |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_3 |
Информиране на жертвите относно услугите, предлагани от органа по въпросите на равенството, и свързаните с тях процедурни аспекти |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_4 |
Информиране на жертвите за наличните средства за правна защита, включително възможността за завеждане на съдебно дело |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_5 |
Информиране на жертвите относно приложимите правила за поверителност и защита на личните данни |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_6 |
Информиране на жертвите относно възможностите за получаване на психологическа или друг вид подкрепа от други органи или организации, когато е уместно |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_7 |
Информиране на жалбоподателите дали преписката по жалбата ще бъде прекратена или има основания за по-нататъшни действия по нея |
☐ |
☐ |
☐ |
||
|
P1A_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
|
P1B – Алтернативно разрешаване на спорове |
||||
|
Цел/обосновка |
Картографиране на вида алтернативно разрешаване на спорове, предоставено от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган (в съответствие с член 7 и като се вземе предвид съображение 26 от Директива 2024/1499) |
|||
|
P1B_1 — За всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган, който предприема алтернативно разрешаване на спорове, моля, уточнете какъв вид алтернативно разрешаване на спорове се предоставя. Когато друг компетентен орган има тези правомощия, моля, опишете как се гарантира, че лицето или лицата, отговарящи за процеса на разрешаване на спорове, са независими, безпристрастни и притежават необходимия експертен опит (включително по въпроси, които не са свързани с дискриминацията). |
||||
|
[ТЕКСТ] |
||||
|
P1B_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||
|
Разяснения |
|
|||
|
P1C — Достъп до информация чрез проверки |
||||||||
|
Цел/обосновка |
Описание на рамката, която позволява на всеки орган по въпросите на равенството и/или друг компетентен орган да има достъп до информацията и документите, необходими, за да се установи дали е извършена дискриминация (в съответствие с член 8 и като се вземе предвид съображение 28 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||
|
Моля, опишете действащата във Вашата държава членка рамка, с която се дава възможност на органа да извършва установяване на фактите и се гарантира, че той има ефективни права на достъп до информацията и документите, които са необходими, за да се установи дали е налице дискриминация. |
||||||||
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на компетентния орган] |
|||||
|
P1C_1* |
Съществува стандартизирана процедура за органите по въпросите на равенството/компетентните органи да извършват проверки, а за органите по въпросите на равенството — да изискват информация от друг компетентен орган, когато е уместно. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||
|
P1C_2* |
Органът по въпросите на равенството/компетентният орган има законно право на достъп до информация. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||
|
P1C_3* |
Органът по въпросите на равенството/компетентният орган може да изисква информация и документи. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_4* |
Органът по въпросите на равенството/компетентният орган може да извършва проверки на място. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_5* |
Органът по въпросите на равенството/компетентният орган може да провежда изслушвания (на свидетели, трети страни или експерти). |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_6* |
Органът по въпросите на равенството/компетентният орган може да извършва ситуационно тестване. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_7* |
Прехвърлянето на тежестта на доказване гарантира, че ответникът винаги трябва да предоставя информация, за да докаже, че не е имало дискриминация. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_8* |
Ако ответникът откаже да предостави информация, могат да бъдат наложени административни санкции и глоби. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_9* |
Ако ответникът откаже да предостави информация, може да бъде поискано съдебно разпореждане. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_10* |
Ако ответникът откаже да предостави информация, могат да бъдат информирани обществеността/парламентът или надзорният орган. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1C_11 |
Описание на рамката |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||||
|
P1C_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||
|
Разяснения |
|
|||||||
|
P1D — Решения и становища |
||||
|
Цел/обосновка |
Картографиране на правомощията на всеки орган по въпросите на равенството да издава обвързващи решения или необвързващи становища (в съответствие с член 9 и като се взема предвид съображение 29 от Директива (ЕС) 2024/1499). |
|||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете дали: |
||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||
|
P1D_1 |
Той е оправомощен да издава обвързващи решения. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_2 |
Той е оправомощен да издава необвързващи становища. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_3 |
В решенията/становищата, издадени от органа по въпросите на равенството, се установяват фактите. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_4 |
Решенията/становищата, издадени от органа по въпросите на равенството, включват заключение дали е налице дискриминация. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_5 |
Решенията/становищата, издадени от органа по въпросите на равенството, включват основанията, довели до заключението му дали е налице дискриминация. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_6 |
Решенията/становищата, издадени от органа по въпросите на равенството, включват, когато е уместно, конкретни мерки за отстраняване на всяко установено нарушение на принципа на равно третиране. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_7 |
Решенията/становищата, издадени от органа по въпросите на равенството, включват, когато е уместно, конкретни мерки за предотвратяване на бъдещи случаи на дискриминация. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_8 |
Съществуват механизми за изпълнение на решения / последващи становища. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_9 |
Органът по въпросите на равенството публикува най-малко резюме на становищата/решенията, които счита за особено важни. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1D_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. Ако отговорите с „Не“ на някой от въпросите, моля, обяснете как са изпълнени изискванията на член 9 от Директива (ЕС) 2024/1499 във Вашата държава членка. |
[ТЕКСТ] |
||
|
P1E — Изпълнение на решения и последващи действия във връзка със становища |
|||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно въведените механизми за изпълнение на обвързващи решения и последващи действия във връзка с необвързващи становища (в съответствие с член 9, параграф 2 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете какви механизми са въведени във Вашата държава членка за изпълнение на обвързващи решения и/или последващи действия във връзка с необвързващи становища. |
|||||
|
|
1 |
2 |
3 |
||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
|||
|
Необвързващи становища |
P1E_1* |
В становищата е включено искане за обратна информация. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1E_2* |
Конкретни членове на персонала отговарят за осъществяването на контакт със страните при липса на обратна информация. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
|
P1E_3* |
Конкретни членове на персонала отговарят за анализа на получената обратна информация. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
|
P1E_4* |
Определен е ясен срок за изпълнение и обратна информация. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
|
P1E_5* |
Описание на механизмите |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|
|
Обвързващи решения |
P1E_6* |
Конкретни служители отговарят за изпълнението на решенията в рамките на органа по въпросите на равенството |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1E_7* |
Изпълнението на решенията се възлага на други специализирани съдебни изпълнители или органи. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
|
P1E_8* |
Определен е ясен срок за изпълнение. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
|
P1E_9* |
При неспазване може да бъде наложена имуществена санкция. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
|
P1E_10* |
Описание на механизмите |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|
|
P1E_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
|||
|
P1F — Съдебни спорове |
||||
|
Цел/обосновка |
Картографиране на правомощията, с които разполага всеки орган по въпросите на равенството, за да действа в съдебни производства по гражданскоправни и административноправни въпроси, свързани с прилагането на принципа на равно третиране, установен в директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО (в съответствие с член 10 и като се вземат предвид съображения 33—35 от Директива (ЕС) 2024/1499). |
|||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, който води съдебен спор, моля, посочете дали може да действа в съдебни производства на всички основания и във всички области, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499, които попадат в неговата компетентност. Моля, опишете също така кое от правата за участие в съдебни производства, изброени в член 10, параграфи 2 и 3 от Директива (ЕС) 2024/1499, той притежава. |
||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||
|
P1F_1 |
Той може да да участва в съдебни производства на всички основания и във всички области, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499, които попадат в неговата компетентност. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
|
P1F_2 |
Той може да представя становища пред съда. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_3 |
Той може да започва съдебни производства от името на една жертва. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_4 |
Той може да започва съдебни производства от името на няколко жертви. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_5 |
Той може да участва в съдебни производства в подкрепа на една жертва. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_6 |
Той може да участва в съдебни производства в подкрепа на няколко жертви. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_7 |
Той може да започва съдебни производства от свое име, за да защити обществения интерес. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_8 |
Той може да действа като страна в производства по изпълнение или за съдебен контрол на собствените си обвързващи решения. |
☐ |
☐ |
☐ |
|
P1F_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||
|
P1G — Консултация и препоръки |
||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване дали е налице стандартизирана процедура, за да се гарантира, че правителството и съответните публични органи се консултират с органите по въпросите на равенството относно законодателството, политиката, процедурите и програмите, свързани с правата и задълженията, произтичащи от директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО (в съответствие със задължението, съдържащо се в член 15, и като се вземе предвид съображение 42 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||
|
За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете дали има стандартизирана процедура на консултация и ако е така, опишете процедурата. |
||||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
P1G_1 |
Съществува стандартизирана процедура за консултации с органите по въпросите на равенството. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||
|
P1G_2* |
Органът по въпросите на равенството получава конкретна информация за общи/обществени консултации относно законодателството, политиката, процедурите и програмите, свързани с правата и задълженията, произтичащи от директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1G_3* |
Съществува специална процедура за консултация с органа по въпросите на равенството. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1G_4* |
Консултацията с органа по въпросите на равенството е задължителна в конкретни случаи (напр. приемане, изменение или отмяна на законодателни актове в областта на дискриминацията/равното третиране). |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1G_5* |
Органът по въпросите на равенството може да реши в кои случаи да отговори на процеса на консултации. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1G_6* |
Съществува конкретен срок за консултации, който позволява отправянето на съдържателни и навременни препоръки. |
☐ |
☐ |
☐ |
||||
|
P1G_7 |
Органът по въпросите на равенството има право да отправя препоръки. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||
|
P1G_8 |
Органът по въпросите на равенството може да поиска последващи действия във връзка със своите препоръки. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||||
|
P1G_9* |
Описание на процедурите на консултации |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||||
|
P1G_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||
|
Разяснения |
|
|||||||
2. ОПЕРАТИВНО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО ПРЕЗ ОТЧЕТНИЯ ПЕРИОД
5. (R2) Годишен бюджет на всеки орган по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ресурси |
|||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно бюджета, с който разполагат органите по въпросите на равенството за изпълнение на своите задачи (в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади. |
|||||||||
|
(R2) — Моля, посочете общия годишен бюджет, предоставен от държавата (след приспадане на бюджета за помещенията), годишния бюджет за персонала, ако е приложимо, и всички допълнителни приходи от други източници. |
||||||||||
|
|
Наименование на органа по въпросите на равенството |
Общ годишен бюджет, предоставен от държавата, след приспадане на бюджета за помещения |
Годишен бюджет, предоставен от държавата за персонала |
Допълнителни приходи от други източници* |
||||||
|
R2_1 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 1 |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
R2_2 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 2 |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
R2_3 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 3 |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
R2_4 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 4 |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
R2_5 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 5 |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
R2_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
6. (R3) Общ брой служители на всеки орган по въпросите на равенството годишно
|
Измерение/обхват |
Ресурси |
|||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване на общия брой годишно на служителите на всеки орган по въпросите на равенството |
|||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние в края на всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
|||||||
|
R3 — Моля, посочете общия брой служители. |
||||||||
|
|
Органи по въпросите на равенството в [ДЪРЖАВА] |
Общ брой служители |
||||||
|
R3_1 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 1 |
[БРОЙ] |
||||||
|
R3_2 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 2 |
[БРОЙ] |
||||||
|
R3_3 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 3 |
[БРОЙ] |
||||||
|
R3_4 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 4 |
[БРОЙ] |
||||||
|
R3_5 |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] Година 5 |
[БРОЙ] |
||||||
|
R3_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||
|
Разяснения |
|
|||||||
7. (Е1) Мерки, приети от държавата членка или органите по въпросите на равенството, за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО на Съвета и относно съществуването на органи по въпросите на равенството и техните услуги
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно мерките, приети от държавата членка и нейните органи по въпросите на равенството за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО и относно съществуването на органи по въпросите на равенството и техните услуги (в съответствие с член 5 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|||
|
(Е1) — Моля, посочете какви мерки са били приети и въведени във Вашата държава членка за повишаване на осведомеността на обществеността на цялата ѝ територия относно правата съгласно директиви 79/7/EИО, 2000/43/EО, 2000/78/EО и 2004/113/EО и съществуването на органите по въпросите на равенството и техните услуги, като се обръща особено внимание на лицата и групите, изложени на риск от дискриминация. |
||||
|
Е1_1 |
Държавите членки са приели мерки за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО. |
Да/Не |
||
|
Е1_2 |
Органът по въпросите на равенството е приел мерки за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО. |
Да/Не |
||
|
Е1_3* |
Стратегия за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО и относно съществуването на органите по въпросите на равенството и техните услуги. |
☐ |
||
|
Е1_4* |
Проведени са кампании за повишаване на осведомеността относно правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО. |
☐ |
||
|
Е1_5* |
Кампании за повишаване на осведомеността относно съществуването на органи по въпросите на равенството и техните услуги |
☐ |
||
|
Е1_6* |
Брой на кампаниите за повишаване на осведомеността през отчетния период |
[БРОЙ] |
||
|
Е1_7* |
Проведени са проучвания относно равнището на осведоменост за правата съгласно директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО и относно съществуването на органите по въпросите на равенството и техните услуги. |
☐ |
||
|
Е1_8* |
Брой на проведените проучвания през отчетния период |
[БРОЙ] |
||
|
Е1_9* |
Моля, направете преглед на мерките, които са приети и въведени във Вашата държава членка за повишаване на осведомеността, например обхванатите теми и резултатите от проведените кампании и проучвания и/или други мерки, приети и въведени за повишаване на осведомеността. |
[ТЕКСТ] |
||
|
Е1_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||
|
Разяснения |
|
|||
8. (Е2) Дейности, извършвани от всеки орган по въпросите на равенството с цел предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране по въпроси, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно вида на дейностите за предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране, извършвани от органите по въпросите на равенството, и действително обхванатите основания и области (в съответствие с член 5 и като се вземе предвид съображение 23 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|
Е2А — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, уточнете на кои основания и в кои области е извършил дейности за предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране |
||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|
|
E2A_1 |
Пол |
— |
— |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2A_2 |
Раса или етнически произход |
☐ |
☐ |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2A_3 |
Увреждане |
☐ |
— |
— |
— |
— |
|
E2A_4 |
Възраст |
☐ |
— |
— |
— |
— |
|
E2A_5 |
Религия или убеждения |
☐ |
— |
— |
— |
— |
|
E2A_6 |
Сексуална ориентация |
☐ |
— |
— |
— |
— |
|
(E2B) — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете кои дейности за предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране е извършил през отчетния период. |
||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||
|
E2B_1* |
Насърчаване на положителни действия сред публични/частни субекти |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_2* |
Интегриране на принципа на равенство между половете сред публичните/частните субекти |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_3* |
Предлагане на обучение на публични/частни субекти |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_4* |
Предоставяне на консултации и подкрепа на публични/частни субекти |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_5* |
Предоставяне на подкрепа при разработването/приемането на планове за равенство в публични/частни субекти |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_6* |
Разработване на материали за предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране (напр. инструментариум, контролни списъци) |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_7* |
Участие в обществен дебат |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_8* |
Организиране на информационни/промоционални кампании |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_9* |
Комуникация със заинтересованите страни, включително социалните партньори |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_10* |
Насърчаване на обмена на добри практики |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_11* |
Провеждане или финансиране на научни изследвания |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_12* |
Провеждане или финансиране на проучвания |
☐ |
☐ |
☐ |
|
E2B_13* |
Моля, направете преглед на вида на дейностите за предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране, предприети от органа по въпросите на равенството през отчетния период. |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|
E2_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
9. (Е3) Жалби, разглеждани годишно от всеки орган по въпросите на равенството по въпроси, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно жалбите, разглеждани от всеки орган по въпросите на равенството годишно по въпроси, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499 (в съответствие с член 6 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
|
Е3 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете броя на разгледаните жалби годишно на основанията и в областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499. |
||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
Година 1 |
||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|
|
E3_1 |
Пол |
- |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E3_2 |
Раса или етнически произход |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E3_3 |
Увреждане |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E3_4 |
Възраст |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E3_5 |
Религия или убеждения |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E3_6 |
Сексуална ориентация |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E3_7 |
Общ брой на разгледаните жалби на основанията и в областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499 |
[БРОЙ] |
||||
|
E3_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
10. (Е4) Ежегодно използване на алтернативното разрешаване на спорове от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно използването на алтернативно разрешаване на спорове от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган, с разбивка по основания и области (в съответствие с член 7 и като се взема предвид съображение 26 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
|||||
|
(Е4) — За всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган, моля, посочете броя на случаите годишно, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499, при които е постигнато алтернативно разрешаване на спорове. |
||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
Година 1 |
||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|
|
E4_1 |
Пол |
- |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E4_2 |
Раса или етнически произход |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E4_3 |
Увреждане |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E4_4 |
Възраст |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E4_5 |
Религия или убеждения |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E4_6 |
Сексуална ориентация |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E4_7 |
Общ брой случаи годишно, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499, по които е постигнато алтернативно разрешаване на спорове |
[БРОЙ] |
||||
|
E4_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
11. (Е5) Ежегодно използване на проверки от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
||||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно прилагането на правомощието за извършване на ежегодна проверка от всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган съгласно Директива (ЕС) 2024/1499 (в съответствие с член 8 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
||||||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
||||||||||
|
Е5 — За всеки орган по въпросите на равенството/компетентен орган, моля, посочете броя на случаите, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499, в по които са провеждани проверки всяка година. |
|||||||||||
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството/компетентния орган] |
||||||||||
|
Година 1 |
Година 2 |
Година 3 |
Година 4 |
Година 5 |
|||||||
|
Брой случаи, попадащи в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499, по които са провеждани проверки всяка година |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
E5_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
|||||||||
|
Разяснения |
|
||||||||||
12. (Е6) Решения/становища, постановявани ежегодно от всеки орган по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно решения/становища, постановявани ежегодно от всеки орган по въпросите на равенството, с разбивка по основания и области, съгласно Директива (ЕС) 2024/1499 (в съответствие с член 9 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
|||||||||
|
Е6 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, уточнете броя на постановяваните годишно решения/становища за основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499. |
||||||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|||||
|
E6_1 |
Пол |
- |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
E6_2 |
Раса или етнически произход |
[БРОЙ] |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
E6_3 |
Увреждане |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
E6_4 |
Възраст |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
||||
|
E6_5 |
Религия или убеждения |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
||||
|
E6_6 |
Сексуална ориентация |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
||||
|
E6_7 |
Общ брой на постановените решения/становища за основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499 |
[БРОЙ] |
||||||||
|
E6_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
13. (Е7) Обхват и съдържание на решенията/становищата, постановени от всеки орган по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно съдържанието на решенията/становищата, постановени ежегодно от всеки орган по въпросите на равенството (в съответствие с член 9 от Директива (ЕС) 2024/1499 — средства за правна защита и предотвратяване на дискриминацията) |
||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
||||||
|
Е7 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете броя на решенията/становищата, постановявани годишно за основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499, които включват мерки за отстраняване на нарушения на принципа на равно третиране и мерки за предотвратяване на по-нататъшни нарушения. |
|||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
|||||||
|
|
Година 1 |
Година 2 |
Година 3 |
Година 4 |
Година 5 |
||
|
Брой решения/становища годишно, които включват мерки за отстраняване на нарушения на принципа на равно третиране |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||
|
Брой решения/становища годишно, които включват мерки за предотвратяване на по-нататъшни нарушения на принципа на равно третиране |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||
|
E7_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
|||||
|
Разяснения |
|
||||||
14. (Е8) Прилагане/последващи действия по решенията/становищата, постановени от всеки орган по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно прилагането или последващите действия по решенията или становищата, постановени от всеки орган по въпросите на равенството, и относно публикуването на резюмета на тези решения или становища (в съответствие с член 9 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
||||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Състояние за всяка година от петгодишния период между мониторинговите доклади |
||||||||
|
Е8 — Моля, посочете броя на решенията/становищата, постановени за основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499, които са били изпълнени/по които са били предприети последващи действия всяка година, както и броя на (резюметата на) решенията/становищата, които са били публикувани. |
|||||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
|||||||||
|
|
Година 1 |
Година 2 |
Година 3 |
Година 4 |
Година 5 |
||||
|
Брой решения/становища годишно, които са били изпълнени / по които са били предприети последващи действия |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
Брой (резюмета на) решения/становища годишно, които са били публикувани |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
E8_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
|||||||
|
Разяснения |
|
||||||||
15. (Е9) Съдебни дела за всеки орган по въпросите на равенството през отчетния период
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно съдебните дела за всеки орган по въпросите на равенството през отчетния период, с разбивка по основания и области (в съответствие с член 10 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|
Е9A — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, уточнете броя на съдебните дела, по които е предоставил становище пред съда във връзка с основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499. |
||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|
|
E9A_1 |
Пол |
- |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E9A_2 |
Раса или етнически произход |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E9A_3 |
Увреждане |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9A_4 |
Възраст |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9A_5 |
Религия или убеждения |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9A_6 |
Сексуална ориентация |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9A_7 |
Общ брой на съдебните дела, по които органът по въпросите на равенството е представил становища във връзка с основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499 |
[БРОЙ] |
||||
|
E9A_8 |
Брой на делата, по които съдът е предприел последващи действия по становищата на органа по въпросите на равенството |
[БРОЙ] |
||||
|
E9B — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, уточнете броя на съдебните дела, по които е действал от името или в подкрепа на жертвата/жертвите, или от свое име, във връзка с основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499. |
||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|
|
E9B_1 |
Пол |
- |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E9B_2 |
Раса или етнически произход |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
|
E9B_3 |
Увреждане |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9B_4 |
Възраст |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9B_5 |
Религия или убеждения |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9B_6 |
Сексуална ориентация |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
|
E9B_7 |
Общ брой на съдебните дела, по които органът по въпросите на равенството е предприел действия в съда във връзка с основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499 |
[БРОЙ] |
||||
|
E9B_8 |
Брой на делата, по които съдът се е произнесъл в полза на органа по въпросите на равенството |
[БРОЙ] |
||||
|
E9_ COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
16. (Е10) * Решения на органа по въпросите на равенството, които подлежат на съдебен контрол
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно решенията на органа по въпросите на равенството, които са били предмет на съдебен контрол (в съответствие с членове 10 и 11 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|||||||||
|
Е10 — За всеки орган по въпросите на равенството, който приема обвързващи решения, моля, посочете: |
||||||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||||||
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
|||||||
|
Е10_1 |
Общ брой на решенията, приети през отчетния период, които попадат в обхвата на Директива (ЕС) 2024/1499 |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
Е10_2 |
От които брой на решенията, предмет на съдебен контрол |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
Е10_3 |
От които брой на решенията, потвърдени от съда след съдебен контрол |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||||
|
Е10_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
17. (Е11) Независими проучвания и изследвания относно дискриминацията, проведени или възложени от органа по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|||||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно независимите проучвания и изследвания относно дискриминацията, проведени или възложени от органа по въпросите на равенството (в съответствие с член 16 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|||||||||
|
Е11 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, уточнете броя на независимите проучвания и изследвания, проведени или възложени за основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499. |
||||||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||||||
|
|
Заетост и професии |
Образование |
Достъп до стоки и услуги, достъпни за обществеността |
Жилищно настаняване |
Социална закрила |
|||||
|
Е11_1 |
Пол |
- |
- |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
Е11_2 |
Раса или етнически произход |
[БРОЙ] |
|
|
|
|
||||
|
Е11_3 |
Увреждане |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
[БРОЙ] |
||||
|
Е11_4 |
Възраст |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
||||
|
Е11_5 |
Религия или убеждения |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
||||
|
Е11_6 |
Сексуална ориентация |
[БРОЙ] |
- |
- |
- |
- |
||||
|
Е11_7 |
Общ брой на проучванията за основанията и областите, обхванати от Директива (ЕС) 2024/1499 |
[БРОЙ] |
||||||||
|
Е11_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||||
|
Разяснения |
|
|||||||||
18. (Е12) Доклади и стратегическо планиране от всеки орган по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно докладите и стратегическото планиране от всеки орган по въпросите на равенството (в съответствие с член 17 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от съответното докладване |
|||||
|
Е12 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете: |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||
|
Е12_1 |
Дали изготвя годишни доклади |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
Е12_1_TEXT |
Посочете връзка към докладите от последните пет години |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
||
|
Е12_2 |
Дали приема работни програми, в които се определят приоритетите и бъдещите дейности |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
Е12_2_TEXT |
Посочете връзка към работните програми |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
||
|
Е12_3 |
Дали публикува доклади за положението във връзка с равното третиране и дискриминацията в държавата членка най-малко на всеки четири години |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
Е12_3_TEXT |
Посочете връзка към последните доклади за положението във връзка с равното третиране и дискриминацията |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
[ТЕКСТ] / [ХИПЕРВРЪЗКА] |
||
|
Е12_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
19. (A1) Достъпност на помещенията, услугите и дейностите на всеки орган по въпросите на равенството по отношение на хората с увреждания
|
Измерение/обхват |
Достъпност |
|||||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно достъпността на помещенията, услугите и дейностите на всеки орган по въпросите на равенството по отношение на хората с увреждания (в съответствие с член 13 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|||||||
|
A1 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, опишете какви механизми са налични, за да се осигури достъпност за хората с увреждания, така че да се гарантира равен достъп до всички услуги и дейности на органа по въпросите на равенството. |
||||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
A1_1 |
Помещенията на органа по въпросите на равенството са достъпни (вж. определенията и позоваванията по-долу). |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
||||
|
A1_2 |
Информацията, разпространявана от органа по въпросите на равенството, включително на неговия уебсайт, е достъпна (вж. определенията и позоваванията по-долу). |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
||||
|
A1_3 |
Когато дадена услуга или дейност не е достъпна, се осигуряват разумни улеснения. |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
Да/Отчасти/Не |
||||
|
A1_4 |
Описание на наличните механизми за осигуряване и наблюдение на достъпността за хората с увреждания. |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||||
|
A1_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||||
|
Разяснения |
|
|||||||
|
(1) Директива (ЕС) 2019/882 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за изискванията за достъпност на продукти и услуги (ОВ L 151, 7.6.2019 г., стр. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj). |
||||||||
20. (A2) Равноправен достъп за всички до услугите и дейностите на всеки орган по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Достъпност, ефективност |
|||||
|
Цел/обосновка |
Докладване относно достъпността на услугите на всеки орган по въпросите на равенството и относно равноправния достъп за всички до инфраструктурата и дейностите (в съответствие с членове 12 и 13 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
|||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|||||
|
A2 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, опишете как се гарантира равноправен достъп за всички до услугите и публикациите на органа по въпросите на равенството. |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||
|
A2_1 |
Жалбите могат да се подават устно по телефона. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_2 |
Жалбите могат да се подават устно в помещенията на органа по въпросите на равенството. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_3 |
Жалбите могат да се подават в писмен вид (на хартиен носител). |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_4 |
Жалбите могат да се подават в писмен вид (онлайн). |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_5 |
Жалбите се разглеждат безплатно за жалбоподателя. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_6 |
Услугите на органа по въпросите на равенството са достъпни на цялата територия на държавата членка, включително в селските и отдалечените райони, благодарение на онлайн достъпа. |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_7 |
Услугите на органа по въпросите на равенството са достъпни на цялата територия на държавата членка, включително в селските и отдалечените райони, благодарение на други средства за достъп (моля, уточнете в текстовото поле). |
Да/Не |
Да/Не |
Да/Не |
||
|
A2_8* |
Налични езици за подаване на жалби |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||
|
A2_9* |
Описание на механизмите за гарантиране на равен достъп до услугите и публикациите на органа по въпросите на равенството |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||
|
A2_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
3. ОБРАТНА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОРГАНИТЕ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РАВЕНСТВОТО ОТНОСНО ТЯХНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТИТЕ
21. (IF2) Независимо функциониране на всеки орган по въпросите на равенството — принос на органа по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Независимо функциониране |
|
|
Цел/обосновка |
Мониторинг на независимото функциониране на всеки орган по въпросите на равенството в съответствие с член 3 от Директива (ЕС) 2024/1499 |
|
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|
|
IF2 — Като изберете съответните варианти в таблицата и/или като попълните текстовото поле, моля, посочете за Вашия орган по въпросите на равенството дали неговата независимост е гарантирана, включително ако той е част от многомандатен орган (в съответствие с член 3 от Директива 2024/1499). |
||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||
|
IF2_1 |
Органът по въпросите на равенството е независим и свободен от външно влияние. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_2 |
Органът по въпросите на равенството може самостоятелно да предприема последващи действия или да отказва указания или предложения от всеки публичен или частен субект (извън своите правни задължения). |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_3 |
Органът по въпросите на равенството може самостоятелно да управлява собствените си финансови ресурси. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_4 |
Органът по въпросите на равенството може самостоятелно да управлява своя персонал. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_5 |
Органът по въпросите на равенството може самостоятелно да определя своите приоритети / областите, върху които се фокусира. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_6 |
Органът по въпросите на равенството може самостоятелно да публикува изявления и да приема препоръки. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_7 |
Органът по въпросите на равенството може самостоятелно да решава как да разглежда индивидуални жалби. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_8 |
Действащите процедури за подбор, назначаване и освобождаване от длъжност, както и при потенциални конфликти на интереси, отнасящи се до служители, заемащи длъжности, свързани с вземането на решения, или ръководни длъжности, а когато е приложимо — до членове на управителния съвет, гарантират тяхната компетентност и независимост. |
Да/Отчасти/Не |
|
IF2_9 |
Вътрешната структура на органа по въпросите на равенството гарантира независимото и, когато е целесъобразно, безпристрастно упражняване на неговите правомощия. |
Да / Отчасти / Не / Не е приложимо |
|
IF2_10 |
Вътрешната структура на многомандатния орган гарантира, че мандатът в областта на равенството се упражнява ефективно. |
Да / Отчасти / Не / Не е приложимо |
|
IF2_11 |
Моля, опишете независимостта на органа по въпросите на равенството в съответствие с член 3 от Директива 2024/1499, включително всички изпитани затруднения. Когато е уместно, моля, пояснете и отговорите си на IF2_1 — IF2_10. |
[ТЕКСТ] |
|
IF2_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
22. (R4) Адекватност на ресурсите в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2024/1499, за да може всеки орган по въпросите на равенството да изпълнява ефективно всички свои задачи и да упражнява ефективно всички свои правомощия — принос на органа по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ресурси |
|||||
|
Цел/обосновка |
Оценка на адекватността на ресурсите на всеки орган по въпросите на равенството, за да може той да изпълнява всички свои задачи и да упражнява всички свои правомощия ефективно (в съответствие с член 4 и като се вземат предвид съображения 21 и 22 от Директива 2024/1499) |
|||||
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|||||
|
R4 — Като изберете съответните варианти в таблицата и/или като попълните текстовото поле, моля, оценете дали ресурсите, с които разполага Вашият орган по въпросите на равенството, са адекватни, за да може той да изпълнява всички свои задачи и да упражнява всички свои правомощия ефективно, включително ако е част от многомандатен орган. |
||||||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||||
|
R4_1 |
Финансови ресурси |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени |
||||
|
R4_2 |
Човешки ресурси |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени |
||||
|
R4_3 |
Технически средства |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени |
||||
|
R4_4* |
Автоматизирани системи |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени |
||||
|
R4_5* |
Предотвратяване на дискриминацията и насърчаване на равното третиране (член 5 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_6* |
Първоначална помощ на жертвите / разглеждане на жалбите (член 6 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_7* |
Алтернативно разрешаване на спорове (член 7 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_8* |
Проверки (член 8 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_9* |
Становища (член 9 от Директива (ЕС) 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_10* |
Решения (член 9 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_11* |
Съдебни спорове (член 10 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_12* |
Равен достъп (член 12 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_13* |
Достъпност (член 13 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_14* |
Сътрудничество (член 14 от Директива 2024/1499 |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_15* |
Консултации и препоръки (член 15 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_16* |
Събиране на данни и проучвания (член 16 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_17* |
Доклади (член 17 от Директива 2024/1499) |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_18* |
Оценка на автоматизираните системи |
Подходящи / достатъчни / ограничени / силно ограничени / не е приложимо |
||||
|
R4_19* |
Оценка на адекватността на ресурсите за ефективно изпълнение на всички задачи и упражняване на всички компетенции |
[ТЕКСТ] |
||||
|
R4_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
|
(2) Регламент (ЕС) 2024/1689 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юни 2024 г. за установяване на хармонизирани правила относно изкуствения интелект и за изменение на регламенти (ЕО) № 300/2008, (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013, (ЕС) 2018/858, (ЕС) 2018/1139 и (ЕС) 2019/2144 и директиви 2014/90/ЕС, (ЕС) 2016/797 и (ЕС) 2020/1828 (Акт за изкуствения интелект) (ОВ L, 2024/1689, 12.7.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj). |
||||||
23. (Е13) Ефективен достъп до информация и документи, които са необходими, за да се установи дали е извършена дискриминация — принос на органа по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно ефективния достъп до информация и документи, които са необходими, за да се установи дали е налице дискриминация, включително когато друг компетентен орган е оправомощен да провежда проверки (в съответствие с член 8 от Директива 2024/1499) |
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|
Е13А — Моля, посочете дали въведената във Вашата държава членка рамка, която Ви позволява да извършвате ефективно установяване на фактите, Ви дава достъп до информацията и документите, които са необходими, за да се установи дали е извършена дискриминация. Моля, опишете всички изпитани затруднения. |
||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||
|
E13A_1 |
Органът по въпросите на равенството има ефективен достъп до информацията и документите, необходими, за да се установи дали е извършена дискриминация |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
|
E13A_2 |
Моля, дайте по-подробен отговор. |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|
E13B — Ако друг компетентен орган е оправомощен да провежда проверки, моля, посочете дали сътрудничеството с този компетентен орган е ефективно*: |
||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||
|
E13B_1 |
Компетентният орган започва проверка по искане на органа по въпросите на равенството. |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
|
E13B_2 |
Компетентният орган съобщава резултатите от своята проверка на органа по въпросите на равенството при поискване. |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
|
E13B_3 |
Компетентният орган споделя полезна информация при поискване, за да може органът по въпросите на равенството да разгледа или прекрати преписката по жалбата |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
През повечето време / често / по-малко от половината време / почти никога |
|
E13B_4 |
Описание на сътрудничеството с компетентния орган, включително всички изпитани затруднения |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
|
E13_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички предизвикателства, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
24. (Е14) Консултация с всеки орган по въпросите на равенството и последващи действия във връзка с неговите препоръки от страна на правителството и съответните публични органи — принос на органа по въпросите на равенството
|
Измерение/обхват |
Ефективност, правомощия |
|
Цел/обосновка |
Докладване относно консултациите на правителството и съответните публични органи с всеки орган по въпросите на равенството относно законодателството, политиката, процедурите и програмите, свързани с правата и задълженията, произтичащи от директиви 79/7/ЕИО, 2000/43/ЕО, 2000/78/ЕО и 2004/113/ЕО, и относно последващите действия във връзка с тези консултации и с препоръките, издадени в съответствие с член 15 от Директива 2024/1499, или като част от доклада за състоянието във връзка с равното третиране и дискриминацията, публикуван в съответствие с член 17 от Директива 2024/1499 |
|
Година, за която се отнася информацията |
Ситуация през петгодишния период, обхванат от докладването |
|
Е14 — За всеки орган по въпросите на равенството, моля, посочете дали с него са проведени достатъчно консултации и до каква степен неговото становище е следвано, когато е изразено като част от процес на консултации или под формата на препоръки, издадени в съответствие с член 15 и член 17, буква в) от Директива 2024/1499. |
||||||
|
|
1 |
2 |
3 |
|||
|
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
[Наименование на органа по въпросите на равенството] |
||||
|
E14_1 |
Правителството и съответните публични органи провели ли са консултации с органа по въпросите на равенството относно съответното законодателство, политика, процедура и програми през отчетния период? |
През повечето време / често / понякога / почти никога |
През повечето време / често / понякога / почти никога |
През повечето време / често / понякога / почти никога |
||
|
E14_2 |
До каква степен становището на органа по въпросите на равенството се следва от правителството и съответните публични органи след консултация или след като органът по въпросите на равенството издаде препоръки? |
През повечето време / често / понякога / почти никога |
През повечето време / често / понякога / почти никога |
През повечето време / често / понякога / почти никога |
||
|
E14_3 |
Моля, пояснете отговора си, ако е уместно (брой консултации и/или препоръки, процес, последващи действия). |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
[ТЕКСТ] |
||
|
E14_COMMENTS* |
Моля, посочете всички съответни метаданни, опишете всички трудности, с които сте се сблъскали при отговора на въпроса, или представете допълнителни обяснения или информация, по-специално във връзка с конкретната ситуация в държавата членка. |
[ТЕКСТ] |
||||
|
Разяснения |
|
|||||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1196/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)