|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2026/482 |
27.2.2026 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2026/482 НА КОМИСИЯТА
от 24 ноември 2025 година
за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 по отношение на определянето на това какво представлява ликвиден пазар на капиталови инструменти, задължението за предоставяне на пазарни данни при разумни търговски условия, специфичния за инструмента размер с оглед на задълженията на систематичните участници и определението и оповестяването на услугите за намаляване на риска след сключване на сделка
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 2, параграф 2 и член 31, параграф 4, буква а) от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент (ЕС) 2024/791 на Европейския парламент и на Съвета (2) бе изменен член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014, а именно – критериите за определяне на това какво представлява „ликвиден пазар“ за целите на членове 4, 5 и 14 от втория регламент, като критерият „налични за търгуване акции“ бе заменен с критерия „пазарна капитализация“. Поради това, за да се отрази това изменение, е необходимо да се изменят съответните разпоредби на Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 на Комисията (3). При това е важно да се осигури съгласуваност с получените при прилагане на критерия за наличните за търгуване акции резултати от оценката на ликвидността по отношение на броя ликвидни акции, процента на оборота на ликвидните акции и броя сделки с ликвидни акции. Следователно, определянето на това какво представлява „ликвиден пазар“ на акции за целите на членове 4, 5 и 14 от Регламент (ЕС) № 600/2014 следва да се основава на праг на пазарна капитализация от 100 млн. евро. С цел да се осигури съгласуваност с прилаганата досега методика за изчисляване на наличните за търгуване акции, които се търгуват само на многостранна система за търговия, пазарната капитализация на дадено дружество следва да се изчислява, като броят на акциите в обращение се умножи по цената на една акция. Като се има предвид, че за депозитарните разписки, борсово търгуваните фондове и сертификатите методиката в Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 за изчисляване на наличните за търгуване акции вече е съобразена с методиката за изчисляване на пазарната капитализация, праговете за определяне на ликвидните пазари на тези финансови инструменти следва да останат непроменени, а позоваванията на „налични за търгуване акции“ следва да бъдат заменени с позовавания на „пазарна капитализация“. |
|
(2) |
По силата на член 5, параграф 1, първа алинея, букви б) и в) от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 ликвидността на капиталовите инструменти се оценява, като средният дневен оборот и средният дневен брой сделки се изчисляват при използване на съответно общия реализиран в Съюза оборот и общия брой изпълнени в Съюза сделки. Това означава, че при изчисляването на тези среднодневни параметри в числителя се включват сделките с финансов инструмент, изпълнени както на място на търговия, така и извън него. В член 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 обаче не се уточнява как се определя знаменателят. Необходимо е да се осигури правна яснота и съгласуваност с предвидената в член 7, параграф 10 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/587 на Комисията (4) методика за определяне на прага за големи по размер сделки след сключването на сделка. Поради това трябва да се уточни, че при изчисляването на средния дневен оборот и средния дневен брой сделки знаменателят е броят на дните, през които финансовият инструмент е бил наличен за търгуване на най-относимия пазар по отношение на ликвидността, както е посочен в член 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/587, за дните, в които този пазар е бил отворен. Същият подход следва да се прилага и за определяне на знаменателя за оценяване на това дали даден финансов инструмент се търгува ежедневно. |
|
(3) |
Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 не съдържа параметри за определяне на това какво представлява за целите на членове 4, 5 и 14 от Регламент (ЕС) № 600/2014 „ликвиден пазар“ на финансови инструменти, подобни на акции, депозитарни разписки, борсово търгувани фондове или сертификати („други подобни финансови инструменти“). С оглед на правната яснота трябва да се уточни, че „другите подобни финансови инструменти“ следва да се приемат за неликвидни през целия им жизнен цикъл. |
|
(4) |
С член 13, параграф 2 и член 15, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 600/2014 Комисията се оправомощава да приема делегирани актове, с които се пояснява какво представляват разумни търговски условия за публично оповестяване на информация съгласно съответно член 13, параграф 1 и член 15, параграф 1 – нещо, което Комисията е направила в глава II от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567. С член 1, точка 12 от Регламент (ЕС) 2024/791 в Регламент (ЕС) № 600/2014 бе въведен нов член 13. Този нов член 13 изисква от пазарните оператори и инвестиционните посредници, организиращи място на търговия, одобрените механизми за публикуване (ОМП), доставчиците на консолидирани данни и систематичните участници да оповестяват при „разумни търговски условия“ информацията, публикувана в съответствие с членове 3, 4, 6—11а, 14, 20, 21, 27ж и 27з от Регламент (ЕС) № 600/2014. Този нов член 13 също така оправомощава ЕОЦКП и Комисията да доуточнят какво се разбира под „разумни търговски условия“. Комисията използва това правомощие, за да приеме Делегиран регламент (ЕС) 2025/1156 на Комисията (5). В резултат, глава II от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 следва да се заличи. |
|
(5) |
С Регламент (ЕС) 2024/791 бе изменен Регламент (ЕС) № 600/2014, като бяха заличени членове 18 и 19 от него, съдържащи изисквания за прозрачност преди сключването на сделка за систематичните участници, когато предоставят на клиентите си обвързваща или индикативна котировка на некапиталов инструмент. В резултат, с Регламент (ЕС) 2024/791 бе заличено и предвиденото в член 18, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 600/2014 задължение на систематичните участници да сключват сделка с некапиталов инструмент при публикуваните условия с всеки клиент, на когото се предоставя котировката, когато котираният размер не надвишава специфичния за финансовия инструмент размер. Поради това следва да се заличи разпоредбата в член 16 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567, с която се определя специфичният за финансовия инструмент размер за целите на изискванията за систематичните участници при некапиталовите инструменти. |
|
(6) |
С Регламент (ЕС) 2024/791 бе изменен член 31 от Регламент (ЕС) № 600/2014, като освен услугите за компресиране на портфейл бе разширен обхватът на услугите за намаляване на риска след сключването на сделка („УНРССС“), които формират и установяват сделките с извънборсови деривати, които са освободени от изискванията за прозрачност преди и след сключването на сделка, от задължението за търгуване и от изискванията за най-добро изпълнение. С Регламент (ЕС) 2024/791 Комисията бе оправомощена да уточни какво представляват УНРССС за целите на член 31, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, както и сделките, които доставчиците на УНРССС трябва да регистрират по силата на член 31, параграф 4 от втория регламент. За да могат сделките с извънборсови деривати да бъдат освободени от изискванията за прозрачност преди и след сключването на сделка, от задължението за търгуване и от изискванията за най-добро изпълнение, УНРССС, които формират и установяват тези сделки, следва да отговарят на редица условия. Те следва да се предоставят от трета страна доставчик на услуги при предварително определени и непроменими по нейно усмотрение условия; участниците в действията по намаляване на риска след сключването на сделка следва да не могат да избират кои сделки да изпълняват; целта на УНРССС следва да е намаляване на риска при всеки портфейл, представен за действия по намаляване на риска след сключването на сделка от контрагент по сделка с деривати или от действащ от негово име агент; те следва да бъдат неутрални по отношение на пазарния риск; сделките в резултат на действията по намаляване на риска след сключването на сделка следва да не са ценообразуващи. Контрагентите по сделка с деривати могат да определят ограничен рисков диапазон, стига като цяло да е налице неутралност по отношение на пазарния риск. С оглед на правната яснота следва да се измени Делегиран регламент (ЕС) 2017/567, за да се уточни, че за целите на член 31, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014 УНРССС включват компресиране, възстановяване на баланса и оптимизиране на базисния риск. |
|
(7) |
С Регламент (ЕС) 2024/791 бе изменен член 31 от Регламент (ЕС) № 600/2014, като бе заличено задължението за инвестиционните посредници и пазарните оператори, предоставящи услуги за компресиране на портфейл, да оповестяват чрез ОМП обема на сделките, предмет на компресиране, и момента на сключването им. Поради това, член 18 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567, в който се определят изискванията за публикуване на компресиранията на портфейл, следва да се заличи. |
|
(8) |
Поради това, Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 следва да бъде съответно изменен. |
|
(9) |
За лицензираните преди 23 ноември 2025 г. пазарни оператори и инвестиционни посредници, организиращи място на търговия, ОМП и систематични участници, Делегиран регламент (ЕС) 2025/1156 ще се прилага от 23 август 2026 г. Поради това, глава II от Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 следва да бъде заличена, считано от 23 август 2026 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Делегиран регламент (ЕС) 2017/567
Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 се изменя, както следва:
|
1) |
членове 1—4 се заменят със следното: „Член 1 Определяне на ликвиден пазар на акции (член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) 1. За целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014 се приема, че ежедневно търгувана акция има ликвиден пазар, когато е изпълнено всяко едно от следните условия:
2. За целите на параграф 1, буква а) пазарната капитализация на дружество се изчислява, като броят на акциите му в обращение се умножи по цената на една акция. 3. За целите на параграф 1, буква в) дневният оборот на акция се изчислява, като за всяка изпълнена в рамките на даден ден на търговия сделка по покупко-продажба на акцията броят прехвърлени акции се умножи по цената на една акция и след това тези произведения се съберат. 4. През шестседмичния период на търгуване на акция, започващ от първия ден на търгуване след първото ѝ допускане до търгуване на регулиран пазар или МТС, се приема, че тя има ликвиден пазар за целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014, когато произведението на броя акции в обращение и цената на една акция в началото на първия ден на търгуване е по оценъчни данни не по-малка от 100 млн. евро и когато, отново по оценъчни данни за този период, са изпълнени условията на параграф 1, букви б) и в). 5. Когато по-малко от пет акции, търгувани на място на търговия в държава членка или допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка, се приемат за имащи ликвиден пазар, както е посочен в параграф 1, компетентният орган на тази държава членка може да определи една или повече акции, които са допуснати за първи път до търгуване на тези места на търговия, като акции, за които се приема, че имат ликвиден пазар, при условие че общият брой акции, допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка и за които се приема, че имат ликвиден пазар, не надхвърля пет. Член 2 Определяне на ликвиден пазар на депозитарни разписки (член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) 1. За целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014 се приема, че ежедневно търгувана депозитарна разписка има ликвиден пазар, когато е изпълнено всяко едно от следните условия:
2. За целите на параграф 1, буква а) пазарната капитализация на депозитарна разписка се изчислява, като броят на отделните депозитарни разписки в обращение се умножи по цената на една депозитарна разписка. 3. За целите на параграф 1, буква в) дневният оборот на депозитарна разписка се изчислява, като за всяка изпълнена в рамките на даден ден на търговия сделка по покупко-продажба на депозитарната разписка броят прехвърлени депозитарни разписки се умножи по цената на една депозитарна разписка и след това тези произведения се съберат. 4. През шестседмичния период на търгуване на депозитарна разписка, започващ от първия ден на търгуване след първото ѝ допускане до търгуване на място на търговия, се приема, че тя има ликвиден пазар за целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014, когато пазарната капитализация в началото на първия ден на търгуване е по оценъчни данни не по-малка от 100 млн. евро и когато, отново по оценъчни данни за този период, са изпълнени условията на параграф 1, букви б) и в). 5. Когато по-малко от пет депозитарни разписки, търгувани на място на търговия в държава членка или допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка, се приемат за имащи ликвиден пазар, както е посочен в параграф 1, компетентният орган на тази държава членка може да определи една или повече депозитарни разписки, които са допуснати за първи път до търгуване на тези места на търговия, като депозитарни разписки, за които се приема, че имат ликвиден пазар, при условие че общият брой депозитарни разписки, допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка и за които се приема, че имат ликвиден пазар, не надхвърля пет. Член 3 Определяне на ликвиден пазар на борсово търгувани фондове (член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) 1. За целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014 се приема, че ежедневно търгуван борсово търгуван фонд има ликвиден пазар, когато е изпълнено всяко едно от следните условия:
2. За целите на параграф 1, буква а) пазарната капитализация на борсово търгуван фонд представлява броят на емитираните за търгуване дялове. 3. За целите на параграф 1, буква в) дневният оборот на борсово търгуван фонд се изчислява, като за всяка изпълнена в рамките на даден ден на търговия сделка по покупко-продажба на негови дялове броят прехвърлени дялове се умножи по цената на един дял и след това тези произведения се съберат. 4. През шестседмичния период на търгуване на борсово търгуван фонд, започващ от първия ден на търгуване след първото му допускане до търгуване на място на търговия, се приема, че той има ликвиден пазар за целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014, когато пазарната капитализация в началото на първия ден на търгуване е по оценъчни данни не по-малка от 100 дяла и когато, отново по оценъчни данни за този период, са изпълнени условията на параграф 1, букви б) и в). 5. Когато по-малко от пет борсово търгувани фонда, търгувани на място на търговия в държава членка или допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка, се приемат за имащи ликвиден пазар, както е посочен в параграф 1, компетентният орган на тази държава членка може да определи един или повече борсово търгувани фонда, които са допуснати за първи път до търгуване на тези места на търговия, като борсово търгувани фондове, за които се приема, че имат ликвиден пазар, при условие че общият брой борсово търгувани фондове, допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка и за които се приема, че имат ликвиден пазар, не надхвърля пет. Член 4 Определяне на ликвиден пазар на сертификати (член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) 1. За целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014 се приема, че ежедневно търгуван сертификат има ликвиден пазар, когато е изпълнено всяко едно от следните условия:
2. За целите на параграф 1, буква а) пазарната капитализация на сертификат е размерът на емисията, независимо от броя на емитираните дялове. 3. За целите на параграф 1, буква в) дневният оборот на сертификата се изчислява, като за всяка изпълнена в рамките на даден ден на търговия сделка по покупко-продажба на негови дялове броят прехвърлени дялове се умножи по цената на един дял и след това тези произведения се съберат. 4. През шестседмичния период на търгуване на сертификат, започващ от първия ден на търгуване след първото му допускане до търгуване на място на търговия, се приема, че той има ликвиден пазар за целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014, когато пазарната капитализация в началото на първия ден на търгуване е по оценъчни данни не по-малка от 1 млн. евро и когато, отново по оценъчни данни за този период, са изпълнени условията на параграф 1, букви б) и в). 5. Когато по-малко от пет сертификата, търгувани на място на търговия в държава членка или допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка, се приемат за имащи ликвиден пазар, както е посочен в параграф 1, компетентният орган на тази държава членка може да определи един или повече сертификата, които са допуснати за първи път до търгуване на тези места на търговия, като сертификати, за които се приема, че имат ликвиден пазар, при условие че общият брой сертификати, допуснати за първи път до търгуване в тази държава членка и за които се приема, че имат ликвиден пазар, не надхвърля пет.“ |
|
2) |
вмъква се следният член 4а: „Член 4а Определяне на ликвиден пазар на други подобни финансови инструменти (член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) За целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014 се приема, че другите подобни финансови инструменти нямат ликвиден пазар за целия си цикъл на търгуване.“ |
|
3) |
член 5 се заменя със следното: „Член 5 Оценяване на ликвидността на капиталовите инструменти от страна на компетентните органи (член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) 1. Компетентният орган на най-относимия по отношение на ликвидността пазар, както е посочен в член 16 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/590 на Комисията (*1), оценява в съответствие с членове 1—4 от настоящия регламент дали акция, депозитарна разписка, борсово търгуван фонд или сертификат има ликвиден пазар за целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014 при всеки от следните сценарии:
За целите на буква б) при оценяването се използва пазарната капитализация в последния ден на търгуване от първите четири седмици на търгуване, средният дневен брой на сделките и средният дневен оборот, като се вземат предвид всички сделки с дадения финансов инструмент, изпълнени в Съюза през първите четири седмици на търгуването му. При оценяването за знаменател се взима броят дни, през които финансовият инструмент е бил наличен за търгуване на най-относимия по отношение на ликвидността пазар, както е посочен в член 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/587, и в които този пазар е бил отворен. За целите на буква в) при оценяването се използва пазарната капитализация в последния ден на търгуване от съответната календарна година, средният дневен брой на сделките и средният дневен оборот, като се вземат предвид всички сделки с дадения финансов инструмент, изпълнени в Съюза през въпросната година. При оценяването за знаменател се взима броят дни, през които финансовият инструмент е бил наличен за търгуване на най-относимия по отношение на ликвидността пазар, както е посочен в член 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/587, и в които този пазар е бил отворен. Компетентните органи публикуват оценката си веднага след приключването ѝ. 2. Компетентните органи, пазарните оператори и инвестиционните посредници, в т.ч. организиращите място на търговия, използват информацията, публикувана по силата на параграф 1:
Когато информацията, посочена в настоящия параграф, се замени по силата на параграф 1, буква г) от настоящия член с нова информация, компетентните органи, пазарните оператори и инвестиционните посредници, в т.ч. организиращите място на търговия, използват тази нова информация за целите на член 2, параграф 1, точка 17, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014. 3. За целите на параграф 1 местата на търговия предоставят на компетентните органи посочената в приложението информация в следните срокове:
(*1) Делегиран регламент (ЕС) 2017/590 на Комисията от 28 юли 2016 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за докладването на сделки пред компетентните органи (ОВ L 87, 31.3.2017 г., стр. 449, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/590/oj).“;" |
|
4) |
глава II се заличава; |
|
5) |
член 16 се заличава; |
|
6) |
вмъква се следният член 16а: „Член 16а Услуги за намаляване на риска след сключването на сделка (член 31, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 600/2014) 1. За целите на член 31, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014 услугите за намаляване на риска след сключването на сделка са услугите, които удовлетворяват всички изброени по-долу критерии:
2. За целите на член 31, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014 услугите за намаляване на риска след сключването на сделка включват следните услуги: за компресиране, за възстановяване на баланса и за оптимизиране на базисния риск.“ |
|
7) |
член 18 се заличава; |
|
8) |
приложението се заменя с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, точка 4 се прилага от 23 август 2026 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 24 ноември 2025 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 84, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj.
(2) Регламент (ЕС) 2024/791 на Европейския парламент и на Съвета от 28 февруари 2024 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 600/2014 във връзка с повишаване на прозрачността на данните, премахване на пречките пред създаването на системи за консолидирани данни, оптимизиране на задълженията за търговия и забрана за получаване на плащане за поток от нареждания (ОВ L, 2024/791, 8.3.2024 г. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 на Комисията от 18 май 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определенията, прозрачността, компресирането на портфейл и надзорните мерки за намеса по отношение на продукти и управление на позиции (ОВ L 87, 31.3.2017 г., стр. 90, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/567/oj).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2017/587 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно пазарите на финансови инструменти по отношение на регулаторните технически стандарти за изискванията за прозрачност към местата на търговия и инвестиционните посредници по отношение на акциите, депозитарните разписки, борсово търгуваните фондове, сертификатите и другите подобни финансови инструменти, както и за задълженията за изпълнение на сделките при някои търгувани на място на търговия акции или от страна на систематичен участник (ОВ L 87, 31.3.2017 г., стр. 387, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/587/oj).
(5) Делегиран регламент (ЕС) 2025/1156 на Комисията от 12 юни 2025 г.за допълнение на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за предоставяне на публичен достъп до пазарни данни при разумни търговски условия (ОВ L, 2025/1156, 3.11.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1156/oj).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложението към Делегиран регламент (ЕС) 2017/567 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Изискуеми данни с цел определяне на ликвидния пазар на акции, депозитарни разписки, борсово търгувани фондове, сертификати и други финансови инструменти, подобни на капиталовите
Таблица 1
Таблица със символи
|
Символ |
Вид данни |
Определение |
||||||
|
{ALPHANUM-n} |
До n буквено-цифрови символа |
Поле за свободен текст |
||||||
|
{ISIN} |
12 буквено-цифрови символа |
Код ISIN по ISO 6166 |
||||||
|
{MIC} |
4 буквено-цифрови символа |
Идентификационен код на пазара по ISO 10383 |
||||||
|
{DATEFORMAT} |
Формат на датата по ISO 8601 |
Датите се представят в следния формат: ГГГГ-ММ-ДД |
||||||
|
{DECIMAL-n/m} |
Десетично число с общо до n цифри, от които до m цифри могат да бъдат в дробната част |
Цифрово поле както за положителни, така и за отрицателни стойности
|
Таблица 2
Подробности на изискуемите данни с цел определяне на ликвидния пазар на акции, депозитарни разписки, борсово търгувани фондове, сертификати и други финансови инструменти, подобни на капиталовите
|
# |
Поле |
Докладвани подробности на данните |
Формат и стандарти за докладване |
Видове изчисления, за които се докладва тази информация |
||||||||
|
1. |
Идентификационен код на инструмента |
Код, използван за идентифициране на финансовия инструмент. |
{ISIN} |
Всички |
||||||||
|
2. |
Пълно наименование на инструмента |
Пълно наименование на финансовия инструмент. |
{ALPHANUM-350} |
Всички |
||||||||
|
3. |
Място на търговия |
MIC на сегмента на мястото на търговия, ако има такъв, в противен случай – оперативният MIC. |
{MIC} |
Всички |
||||||||
|
4. |
Идентификационен код по РПФИ |
Установяване на капиталовия финансов инструмент Акции, както са определени в член 4, параграф 1, точка 44, буква а) от Директива 2014/65/ЕС Депозитарни разписки, както са определени в член 4, параграф 1, точка 45 от Директива 2014/65/ЕС Борсово търгуван фонд, както е определен в член 4, параграф 1, точка 46 от Директива 2014/65/ЕС Сертификати, както са определени в член 2, параграф 1, точка 27 от Регламент (ЕС) № 600/2014 Други финансови инструменти, подобни на капиталовите, както са определени в таблица 2 от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2017/587 на Комисията |
Капиталови финансови инструменти: „SHRS“ = акции „DPRS“ = депозитарни разписки „ETFS“= борсово търгувани фондове „CRFT“ = сертификати „OTHR“ = други финансови инструменти, подобни на капиталовите |
Всички |
||||||||
|
5. |
Ден на докладване |
Дата, за която се предоставят данните Трябва да се предоставят данни най-малко за следните дати:
|
{DATEFORMAT} |
Всички |
||||||||
|
6. |
Брой инструменти в обращение |
За акции и депозитарни разписки Общ брой инструменти в обращение. За борсово търгувани фондове Брой дялове, емитирани за търгуване. |
{DECIMAL-18/5} |
Всички |
||||||||
|
7. |
Цена на инструмента |
Само за акции и депозитарни разписки Цена на инструмента в края на съответния ден на докладване. Цената се посочва в евро. |
{DECIMAL-18/13} |
Всички |
||||||||
|
8. |
Размер на емисията |
Само за сертификати Размер на емисията на съответния сертификат, изразен в евро. |
{DECIMAL-18/5} |
Всички |
||||||||
|
9. |
Брой дни за търговия в периода |
Общ брой дни за търговия, за които се предоставят данни. |
{DECIMAL-18/5} |
Само оценки |
||||||||
|
10. |
Общ оборот |
Общ оборот за периода. |
{DECIMAL-18/5} |
Само оценки |
||||||||
|
11. |
Общ брой сделки |
Общ брой сделки за периода. |
{DECIMAL-18/5} |
Само оценки |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/482/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)