European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2025/2560

15.12.2025

РЕШЕНИЕ (ЕС) 2025/2560 НА СЪВЕТА

от 24 ноември 2025 година

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП

(текст от значение за ЕИП)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 16, параграф 2 във връзка с член 114, параграф 1 и член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) (наричано по-нататък „Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.

(2)

В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламенти (ЕС) 2021/1232 (3) и (ЕС) 2024/1307 (4) на Европейския парламент и на Съвета следва да бъдат включени в Споразумението за ЕИП.

(4)

Приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

(5)

Ето защо позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 24 ноември 2025 година.

За Съвета

Председател

L. LØKKE RASMUSSEN


(1)   ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2894/oj.

(2)   ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.

(3)  Регламент (ЕС) 2021/1232 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юли 2021 г. относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО по отношение на използването на технологии от доставчици на междуличностни съобщителни услуги без номерà за обработване на лични и други данни за целите на борбата с онлайн сексуалното насилие над деца (ОВ L 274, 30.7.2021 г., стр. 41, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1232/oj).

(4)  Регламент (ЕС) 2024/1307 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2024 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2021/1232 относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО по отношение на използването на технологии от доставчици на междуличностни съобщителни услуги без номера за обработване на лични и други данни за целите на борбата с онлайн сексуалното насилие над деца (ОВ L, 2024/1307, 14.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1307/oj).


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …

от …

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2021/1232 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юли 2021 г. относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО по отношение на използването на технологии от доставчици на междуличностни съобщителни услуги без номерà за обработване на лични и други данни за целите на борбата с онлайн сексуалното насилие над деца (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП,

(2)

Регламент (ЕС) 2024/1307 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2024 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2021/1232 относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО по отношение на използването на технологии от доставчици на междуличностни съобщителни услуги без номерà за обработване на лични и други данни за целите на борбата с онлайн сексуалното насилие над деца (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП,

(3)

Ето защо приложение XI към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

След точка 5заа (Регламент (ЕС) № 611/2013 на Комисията) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:

„5заб.

32021 R 1232: Регламент (ЕС) 2021/1232 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юли 2021 г. относно временна дерогация от някои разпоредби на Директива 2002/58/ЕО по отношение на използването на технологии от доставчици на междуличностни съобщителни услуги без номерà за обработване на лични и други данни за целите на борбата с онлайн сексуалното насилие над деца (ОВ L 274, 30.7.2021 г., стр. 41), изменен с:

32024 R 1307: Регламент (ЕС) 2024/1307 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2024 г. (OВ L, 2024/1307, 14.5.2024 г.).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

Независимо от разпоредбите на Протокол 1 към настоящото споразумение се счита, че в допълнение към значението си в регламента, понятията „държава(и) членка(и)“ и „надзорни органи“ включват съответно държавите от ЕАСТ и техните надзорни органи.

б)

В член 2 по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

параграф 2, буква а) се чете „„детска порнография“, под което се разбира: i) всякакъв материал, който нагледно изобразява дете, участващо в прояви на реално или симулирано открито сексуално поведение; ii) всяко изображение на половите органи на дете за предимно сексуални цели; iii) всякакъв материал, който нагледно изобразява лице, което изглежда като дете, което участва в прояви на реално или симулирано открито сексуално поведение, или всяко изображение на половите органи на лице, което изглежда като дете, за предимно сексуални цели; или iv) реалистични изображения на дете, участващо в прояви на открито сексуално поведение, или реалистични изображения на половите органи на дете за предимно сексуални цели.“

ii)

параграф 2, буква б) се чете „„порнографско представление“, под което се разбира представяне на живо, предназначено за публика, включително посредством информационни и комуникационни технологии, на: i) дете, участващо в прояви на реално или симулирано открито сексуално поведение; или ii) половите органи на дете за предимно сексуални цели.“;

iii)

в параграф 3, позоваването на член 6 от Директива 2011/93/ЕС се разбира като позоваване на съответните разпоредби от националното право на държавите от ЕАСТ.

в)

В член 3:

i)

в параграф 1, буква ж), подточка vii) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „до 3 февруари 2022 г. и до 31 януари всяка година след това“ се четат „до 31 януари всяка година след влизането в сила на [настоящото решение]“;

ii)

в параграф 1, буква ж), подточка vii) след думата „Комисията“ се вмъкват думите „или на Надзорния орган на ЕАСТ в случай на доставчици, регистрирани в държавите от ЕАСТ,“;

iii)

в параграф 1, буква з), подточка v) по отношение на държавите от ЕАСТ позоваването на Директива 2011/93/ЕС се разбира като позоваване на съответните разпоредби от националното право на държавите от ЕАСТ.

г)

В член 7:

i)

в параграф 1 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „До 3 септември 2021 г.“ се четат „Не по-късно от два месеца след датата на влизане в сила на [настоящото решение]“;

ii)

в параграф 1 след думата „Комисията“ се вмъкват думите „или Надзорния орган на ЕАСТ в случай на доставчици, регистрирани в държавите от ЕАСТ,“.

д)

Когато получава информация от доставчици съгласно посочения регламент, Надзорният орган на ЕАСТ предоставя информацията на Комисията без ненужно забавяне. Информацията, предоставена от доставчици, намиращи се в държавите от ЕАСТ, съгласно член 7, параграф 1 от регламента, се оповестява публично от Комисията“.

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) 2021/1232 и (ЕС) 2024/1307 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на …, при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 275/2021 от 24 септември 2021 г. (3), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в … на

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Секретари

на Съвместния комитет на ЕИП


(1)   ОВ L 274, 30.7.2021 г., стр. 41, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1232/oj.

(2)   ОВ L, 2024/1307, 14.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1307/oj.

(*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]

(3)   ОВ L, 2024/479, 22.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/479/oj.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2560/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)