|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2025/2201 |
29.10.2025 |
РЕШЕНИЕ № 2/2025 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ДЪРЖАВИ С ОБЩ ТРАНЗИТЕН РЕЖИМ
от 19 септември 2025 година
относно измененията на допълнения III и IIIа към Конвенцията за общ транзитен режим с оглед на присъединяването на Черна гора [2025/2201]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ ЕС—ДОТР,
като взе предвид Конвенцията за общ транзитен режим, и по-специално член 15, параграф 3, буква а) от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
Черна гора изрази желанието си да се присъедини към Конвенцията за общ транзитен режим (наричана по-нататък „конвенцията“) и получи покана да направи това въз основа на Решение № 1/2025 от 19 септември 2025 г. от Съвместния комитет, създаден с конвенцията. |
|
(2) |
Поради това текстът на черногорски език на използваните в конвенцията означения следва да бъде включен в подходящия ред в конвенцията. |
|
(3) |
Прилагането на настоящото решение следва да се обвърже с датата на присъединяване на Черна гора към конвенцията. |
|
(4) |
За да се даде възможност да се използват формулярите за обезпечение, отпечатани в съответствие с критериите в сила преди датата на присъединяване на Черна гора към конвенцията, следва да бъде предвиден преходен период, през който отпечатаните формуляри да могат да продължат да се използват с някои адаптации в тях. |
|
(5) |
Конвенцията следва да бъде съответно изменена, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Допълнения III и IIIа към Конвенцията за общ транзитен режим се изменят съгласно приложението към настоящото решение.
Член 2
1. Настоящото решение се прилага от датата, на която Черна гора стане договаряща страна по конвенцията.
2. Формулярите, изготвени въз основа на образците в приложения В1, В2, В4, В5 и В6 към допълнение III към конвенцията, в редакцията в сила към 30 септември 2025 г., могат да продължат да се използват до 31 декември 2026 г., при условие че се извършат необходимите географски адаптации, както и адаптациите, отнасящи се до адреса за кореспонденция или упълномощения представител.
Съставено в Берн на 19 септември 2025 г.
За Съвместния комитет ЕС—ДОТР
Председател
Marco BENZ
ПРИЛОЖЕНИЕ
1.
Допълнение III към конвенцията се изменя, както следва:|
а) |
приложение В1 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ В1 ПОРЪЧИТЕЛСТВО — ЕДНОКРАТНО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ I. Задължение на поръчителя
II. Одобрение от страна на митническото учреждение по обезпечението Митническо учреждение по обезпечението … … … Поетото поръчителство е прието на … за обезпечаване на митническата операция, извършвана по митническа декларация/декларация за временно складиране № … от (11) … (Печат и подпис) ________________ Бележки:
|
|
б) |
приложение В2 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ В2 ПОРЪЧИТЕЛСТВО — ЕДНОКРАТНО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА ВАУЧЕРИ I. Задължение на поръчителя
II. Одобрение от страна на митническото учреждение по обезпечението Митническо учреждение по обезпечението … … Задължението на поръчителя е прието на … … (Печат и подпис) ________________ Бележки:
|
|
в) |
приложение В4 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ В4 ПОРЪЧИТЕЛСТВО — ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ I. Задължение на поръчителя
II. Одобрение от страна на митническото учреждение по обезпечението Митническо учреждение по обезпечението … … Задължението на поръчителя е прието на … … (Печат и подпис) ________________ Бележки:
|
2.
В клетка 7 от приложение В5 думите „ЧЕРНА ГОРА“ се вмъкват между думите „ИСЛАНДИЯ“ и „СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ“;
3.
В клетка 6 от приложение В6 думите „ЧЕРНА ГОРА“ се вмъкват между думите „ИСЛАНДИЯ“ и „СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ“;
4.
В допълнение IIIа приложение А1а, дял IV се изменя, както следва:|
а) |
в частта от таблицата. „Опаковка N — 98200“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
б) |
в частта от таблицата „Ограничена валидност — 99200“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
в) |
в частта от таблицата. „Освободено — 99201“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
г) |
в частта от таблицата. „Алтернативно доказателство — 99202“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
д) |
в частта от таблицата „Различия: митническо учреждение, където са представени стоките …(наименование и държава) — 99203“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
е) |
в частта от таблицата „Извеждането от …подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение №… — 99204“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
ж) |
в частта от таблицата „Одобрен изпращач — 99206“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
з) |
в частта от таблицата „Освободен от подпис — 99207“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
и) |
в частта от таблицата „ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ — 99208“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
й) |
в частта от таблицата „ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ — 99209“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
к) |
в частта от таблицата „Издаден впоследствие — 99210“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
л) |
в частта от таблицата „Разни — 99211“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
м) |
в частта от таблицата „Насипно — 99212“ преди MK се добавя следното тире:
|
|
н) |
в частта от таблицата „Изпращач — 99213“ преди MK се добавя следното тире:
|
РЕШЕНИЕ № 4/2025 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ДЪРЖАВИ С ОБЩ ТРАНЗИТЕН РЕЖИМ
от 19 септември 2025 година
относно измененията на допълнение III към Конвенцията за общ транзитен режим с оглед на присъединяването на Република Молдова
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ ЕС—ДОТР,
като взе предвид Конвенцията за общ транзитен режим, и по-специално член 15, параграф 3, буква а) от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
Република Молдова изрази желанието си да се присъедини към Конвенцията за общ транзитен режим (наричана по-нататък „конвенцията“) и получи покана да направи това въз основа на Решение № 3/2025 от 19 септември 2025 г. от Съвместния комитет, създаден с конвенцията. |
|
(2) |
За Република Молдова не е нужно да се включва нова езикова версия на използвани в конвенцията означения, тъй като официалният език на Република Молдова е румънски. |
|
(3) |
Прилагането на настоящото решение следва да се обвърже с датата на присъединяване на Република Молдова към конвенцията. |
|
(4) |
За да се даде възможност да се използват формулярите за обезпечение, отпечатани в съответствие с критериите в сила преди датата на присъединяване на Република Молдова към конвенцията, следва да бъде предвиден преходен период, през който отпечатаните формуляри да могат да продължат да се използват с някои адаптации в тях. |
|
(5) |
Конвенцията следва да бъде съответно изменена, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Допълнение III към Конвенцията за общ транзитен режим се изменя съгласно приложението към настоящото решение.
Член 2
1. Настоящото решение се прилага от датата, на която Република Молдова стане договаряща страна по конвенцията.
2. Формулярите, изготвени въз основа на образците в приложения В1, В2, В4, В5 и В6 към допълнение III към конвенцията, в редакцията в сила към 30 септември 2025 г., могат да продължат да се използват до 31 декември 2026 г., при условие че се извършат необходимите географски адаптации, както и адаптациите, отнасящи се до адреса за кореспонденция или упълномощения представител.
Съставено в Берн на 19 септември 2025 г.
За Съвместния комитет ЕС—ДОТР
Председател
Marco BENZ
ПРИЛОЖЕНИЕ
1.
Допълнение III към конвенцията се изменя, както следва:|
а) |
приложение В1 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ В1 ПОРЪЧИТЕЛСТВО — ЕДНОКРАТНО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ I. Задължение на поръчителя
II. Одобрение от страна на митническото учреждение по обезпечението Митническо учреждение по обезпечението … … … Поетото поръчителство е прието на … за обезпечаване на митническата операция, извършвана по митническа декларация/декларация за временно складиране № …от … (11) … (Печат и подпис) ________________ Бележки:
|
|
б) |
приложение В2 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ В2 ПОРЪЧИТЕЛСТВО — ЕДНОКРАТНО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА ВАУЧЕРИ I. Задължение на поръчителя
II. Одобрение от страна на митническото учреждение по обезпечението Митническо учреждение по обезпечението … … Задължението на поръчителя е прието на … … (Печат и подпис) ________________ Бележки:
|
|
в) |
приложение В4 се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ В4 ПОРЪЧИТЕЛСТВО — ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ I. Задължение на поръчителя
II. Одобрение от страна на митническото учреждение по обезпечението Митническо учреждение по обезпечението … … Задължението на поръчителя е прието на … … (Печат и подпис) ________________ Бележки:
|
2.
В клетка 7 от приложение В5 думата „МОЛДОВА“ се вмъква след думата „ИСЛАНДИЯ“.
3.
В клетка 6 от приложение В6 думата „МОЛДОВА“ се вмъква след думата „ИСЛАНДИЯ“.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2201/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)