|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2025/2191 |
29.10.2025 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2025/2191 НА КОМИСИЯТА
от 16 юли 2025 година
за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 по отношение на мерките за опазване в плитчината Dogger Bank и в някои зони на Категат
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 11, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Съгласно член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 държавите членки имат право да приемат мерки за опазване по отношение на рибарството в своите води, които са необходими за изпълнение на задълженията им по член 6 от Директива 92/43/ЕИО на Съвета (Директивата за местообитанията) (2), член 4 от Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (Директивата за птиците) (3) и член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (Рамковата директива за морска стратегия) (4). |
|
(2) |
Съгласно член 6 от Директивата за местообитанията от държавите членки се изисква да определят необходимите мерки за опазване по отношение на специалните защитени зони, които да отговарят на екологичните изисквания на типовете естествени местообитания и видовете, срещащи се в тези зони. В него също така се изисква държавите членки да предприемат подходящи мерки за избягване на влошаването на условията в естествените местообитания и местообитанията на видовете, както и на значителното обезпокояване на видовете, заради които са определени зоните. |
|
(3) |
Член 4 от Директивата за птиците изисква държавите членки да установят специални мерки по опазване по отношение на местообитанията на видовете, включени в приложение I към нея. В него също така се изисква държавите членки да вземат подобни мерки за опазване по отношение на редовно срещащите се мигриращи видове, които не са включени в приложение I. |
|
(4) |
В съответствие с член 13, параграф 4 от Рамковата директива за морска стратегия държавите членки трябва да приемат програми от мерки, за да се постигне или поддържа добро състояние на околната среда, които да включват мерки за пространствена защита, допринасящи за създаване на последователни и представителни мрежи от морски защитени територии, които в достатъчна степен да отразяват разнообразието на съставляващите ги екосистеми, като например на специални защитени зони съгласно Директивата за местообитанията, на специални защитени зони съгласно Директивата за птиците, както и на морски защитени територии, договорени от Съюза или от съответните държави членки в рамките на международни или регионални споразумения, по които те са страни. |
|
(5) |
Съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, когато дадена държава членка счита, че е необходимо да бъдат приети мерки с цел спазване на задълженията съгласно законодателството на Съюза в областта на околната среда, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, а други държави членки имат пряк управленски интерес в риболова, който ще бъде засегнат от такива мерки, Комисията има право да приема такива мерки чрез делегирани актове въз основа на съвместна препоръка, представена от държавите членки. |
|
(6) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 на Комисията (5) бяха установени мерки за опазване с цел защита на морската среда в някои морски защитени зони в Северно море. |
|
(7) |
На 19 октомври 2023 г. Германия и Нидерландия (иницииращите държави членки) заедно с Белгия, Дания, Франция и Швеция представиха на Комисията съвместна препоръка относно мерките за опазване в германските и нидерландските зони от плитчината Dogger Bank, а именно в защитените зони по „Натура 2000“ Doggerbank (DE1003301) и Doggersbank (NL2008001). |
|
(8) |
В съвместната препоръка се предлагат мерки за опазване с цел защита на пясъчните плитчини (тип местообитание H1110) от въздействието на подвижните риболовни уреди в контакт с дъното посредством въвеждане на забрана за подвижни дънни тралове и мрежи гъргър в определени райони в границите на тези защитени зони по „Натура 2000“. |
|
(9) |
Съвместната препоръка беше разгледана на пленарното заседание на Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР), проведено на 11—15 март 2024 г. (6) |
|
(10) |
НТИКР стигна до заключението, че предложените мерки за опазване в плитчината Dogger Bank могат да допринесат за осигуряване на запазването и възстановяването на благоприятния природозащитен статус на местообитанията и видовете, обхванати в съвместната препоръка, и представляват положителна стъпка напред към: i) свеждане до минимум на отрицателното въздействие на риболовните дейности върху определени местообитания и техните биологични общности и ii) гарантиране, че при свързаните с рибарството дейности е избегнато влошаването на състоянието на морската среда, както е предвидено в член 2, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. |
|
(11) |
В съвместната препоръка забраната се разширява и по отношение на корабите с мрежи гъргър както в зоните на управление, намиращи се в Германия, така и в тези в Нидерландия. НТИКР подчерта, че в мерките за управление е необходимо включване на всички групи риболовни уреди, за да се сведат до минимум отрицателните въздействия от риболова и да се избегне причиняваното от свързаните с рибарството дейности влошаване на морската среда. |
|
(12) |
В съвместната препоръка също така се предлагат мерки за контрол и правоприлагане. НТИКР отбеляза, че в съвместната препоръка са взети предвид предишни препоръки на НТИКР, и стигна до заключението, че тези мерки за контрол и правоприлагане изглеждат подходящи и достатъчни за осигуряването на правилно правоприлагане на мерките, предложени за зоните на управление. Някои от предложените мерки за контрол обаче вече са станали правно обвързващи и поради това не са включени в настоящия делегиран регламент. |
|
(13) |
Природозащитният статус на зоната все още се оценява като неблагоприятен и според данните, предоставени от държавите членки, риболовните дейности са довели до изместване на видовия състав към видове с по-малки размери и по-кратък живот. |
|
(14) |
Поради това Комисията счита, че мерките, предложени в съвместната препоръка, ще допринесат за свеждане до минимум на отрицателното въздействие от риболовните дейности във водите на ЕС в зоните по „Натура 2000“ на плитчината Dogger Bank. |
|
(15) |
С член 3, параграф 3, буква г) от Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 се установява дерогация от забраната за риболов с хрилни мрежи и тройни мрежи в зоните с ограничения за риболова в плитчините Stora Middelgrund och Röde bank (SE0510186), Fladen (SE0510127), Lilla Middelgrund (SE0510126) и Morups bank (SE0510187) в района на Категат, при условие че риболовните кораби участват в национална програма за наблюдение и оценка, провеждана от националните органи или от тяхно име, за оценка на прилова на морска свиня и морски птици чрез дистанционно електронно наблюдение, включително използване на борда на камери в затворена телевизионна система и данни за местоположението. В член 3, параграф 3, буква г) от Швеция също така се изисква ежегодно да прави преглед на данните за случайния улов на морска свиня и морски птици с цел окончателна оценка до 31 декември 2024 г. |
|
(16) |
Тази дерогация беше установена след оценката на НТИКР на пленарното му заседание от 22—26 март 2021 г. (7) Въпреки че НТИКР постави под въпрос целесъобразността на дерогацията, той отбеляза възможността да ѝ бъде направен преглед след прилагане в продължение на три години. Тази дерогация беше част от по-широка съвместна препоръка, представена през 2021 г., която съдържаше няколко мерки, по отношение на които НТИКР стигна до заключението, че като цяло те представляват положителна стъпка към намаляване на отрицателното въздействие на риболовните дейности върху съответните местообитания. |
|
(17) |
На 11 юли 2024 г. държавите членки с излаз на Северно море, с Швеция като инициираща държава членка, представиха на Комисията съвместна препоръка, в която се предлага премахването на тази дерогация, тъй като в рамките на програмата за наблюдение не са извършвани риболовни дейности и поради наличието на нови данни, доказващи лошото състояние на популацията в море Белт. |
|
(18) |
Комисията счита, че поради причините, изложени в съображение 17 по-горе, е уместно да се премахне дерогацията за хрилни мрежи и тройни мрежи. |
|
(19) |
Поради това, Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 следва да бъде съответно изменен. |
|
(20) |
Настоящият делегиран регламент не засяга нуждата от допълнителни мерки за опазване, необходими за изпълнението на съответните разпоредби на директивите за птиците и местообитанията и на Рамковата директива за морска стратегия, както и позицията на Комисията относно изпълнението на задълженията на заинтересуваните държави членки по съответното законодателство на Съюза в областта на околната среда, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 3 се изменя, както следва:
|
|
2) |
Член 4 се изменя, както следва:
|
|
3) |
В член 5, параграф 2 буква в) се заменя със следното:
|
|
4) |
Член 6 се заменя със следното: „Член 6 Преглед От 8 март 2023 г. съответните държави членки наблюдават и извършват оценка на изпълнението на мерките, посочени в членове 3, 4 и 5, и докладват за него на всеки три години — по отношение на мерките в зони 4(1) и 4(4) (приложение VI) съгласно Директивата за птиците, и на всеки шест години — по отношение на мерките в зони 1(10) — 1(13) (приложение I), зона 2(28) (приложение II) и зони 4(2) и 4(3) (приложение VI) съгласно Директивата за местообитанията и Рамковата директива за морска стратегия. Държавите членки извършват преглед на мерките в зони 1(14) и 1(15) шест години след влизането им в сила.“ |
|
5) |
Приложение I се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 юли 2025 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(2) Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/43/oj).
(3) Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно опазването на дивите птици (ОВ L 20, 26.1.2010 г., стр. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/147/oj).
(4) Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия) (ОВ L 164, 25.6.2008 г., стр. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/56/oj).
(5) Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 на Комисията от 5 септември 2016 г. за установяване на мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на морската среда в Северно море (ОВ L 19, 25.1.2017 г., стр. 10 ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/118/oj).
(6) Европейска комисия, Съвместен изследователски център, Научен, технически и икономически комитет по рибарство, 75-а пленарен доклад (STECF-PLEN-24-01), Rihan, D. и Doerner, H. редактор(и), Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2024 г., https://data.europa.eu/doi/10.2760/82418, JRC137730.
(7) Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) – 66th Plenary Report (PLEN-21-01) [Доклад от 66-ото пленарно заседание на НТИКР (PLEN-21-01)]. EUR 28359 EN, Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2021 г., ISBN 978-92-76--0-6, doi:10.2760/437609 (онлайн), JRC124902.
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 се добавят следните точки (всички координати са измерени съгласно координатната система WGS84):
„ 1(14): Зона на управление, разположена в южната част на нидерландската зона по „Натура 2000“ в плитчината Doggerbank (NL2008001).
Географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните координати:
|
Точка |
Северна ширина (y) |
Източна дължина (x) |
|
A01 |
55,219539 ° |
4,032589 ° |
|
A02 |
54,399216 ° |
2,793136 ° |
|
A03 |
54,380169 ° |
2,763327 ° |
|
A04 |
54,399905 ° |
2,773361 ° |
|
A05 |
54,566153 ° |
2,866138 ° |
|
A06 |
54,600000 ° |
2,900000 ° |
|
A07 |
54,600000 ° |
3,000000 ° |
|
A08 |
54,900000 ° |
3,300000 ° |
|
A09 |
54,900000 ° |
3,450000 ° |
|
A10 |
55,200000 ° |
3,750000 ° |
|
A11 |
55,250000 ° |
3,700000 ° |
|
A12 |
55,300000 ° |
3,700000 ° |
|
A13 |
55,350000 ° |
3,750000 ° |
|
A14 |
55,350098 ° |
3,900085 ° |
1(14.az): Зона за предупреждение от 4 nm около зоната на управление, разположена в южната част на нидерландската зона по „Натура 2000“ в плитчината Doggerbank (NL2008001).
Географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните координати:
|
Точка |
Северна ширина (y) |
Източна дължина (x) |
|
AAZ01 |
55,398662 ° |
3,985798 ° |
|
AAZ02 |
55,244121 ° |
4,142261 ° |
|
AAZ03 |
55,223544 ° |
4,150326 ° |
|
AAZ04 |
55,202652 ° |
4,146567 ° |
|
AAZ05 |
55,183685 ° |
4,132361 ° |
|
AAZ06 |
54,323936 ° |
2,831891 ° |
|
AAZ07 |
54,312857 ° |
2,779999 ° |
|
AAZ08 |
54,314559 ° |
2,733106 ° |
|
AAZ09 |
54,326877 ° |
2,690952 ° |
|
AAZ10 |
54,348385 ° |
2,660469 ° |
|
AAZ11 |
54,374488 ° |
2,647378 ° |
|
AAZ12 |
54,397131 ° |
2,651871 ° |
|
AAZ13 |
54,593427 ° |
2,760873 ° |
|
AAZ14 |
54,648790 ° |
2,816134 ° |
|
AAZ15 |
54,666567 ° |
2,869256 ° |
|
AAZ16 |
54,666585 ° |
2,933614 ° |
|
AAZ17 |
54,948760 ° |
3,215421 ° |
|
AAZ18 |
54,966563 ° |
3,269037 ° |
|
AAZ19 |
54,966595 ° |
3,382883 ° |
|
AAZ20 |
55,200096 ° |
3,615802 ° |
|
AAZ21 |
55,224445 ° |
3,591366 ° |
|
AAZ22 |
55,241259 ° |
3,583495 ° |
|
AAZ23 |
55,308592 ° |
3,583298 ° |
|
AAZ24 |
55,325405 ° |
3,591057 ° |
|
AAZ25 |
55,398486 ° |
3,663960 ° |
|
AAZ26 |
55,416545 ° |
3,718386 ° |
|
AAZ27 |
55,416683 ° |
3,931697 ° |
|
AAZ28 |
55,398662 ° |
3,985798 ° |
1(15): Зона на управление, разположена в северната част на германската и нидерландската зони по „Натура 2000“ в плитчината Doggerbank (NL2008001 и DE1003301).
Географската зона, ограничена от:
|
а) |
разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Дания от точка B01 с координати 55,810118° с.ш. и 4,019211° и.д. до 55,685000° с.ш.; |
|
б) |
локсодромата между пресечната точка на разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Дания с ширина 55,685000° с.ш. до точка B02 с координати 55,685000° с.ш. и 4,000000° и.д. в изключителната икономическа зона на Германия; |
|
в) |
локсодромите, последователно съединяващи следните координати в изключителната икономическа зона на Германия:
|
|
г) |
локсодромата от точка B07 с координати 55,450000° с.ш. и 4,250000° и.д. на запад по 55,450000° с.ш. до разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Нидерландия; |
|
д) |
разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Нидерландия от 55,450000° с.ш. на север до 55,550000 ° с.ш.; |
|
е) |
локсодромата между пресечната точка на разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Нидерландия с ширина 55,550000° с.ш. на запад до точка B08 с координати 55,550000° с.ш. и 3,700000° и.д. в изключителната икономическа зона на Нидерландия; |
|
ж) |
локсодромите, последователно съединяващи следните координати в изключителната икономическа зона на Нидерландия
|
|
з) |
локсодромата между точка B12 с координати 55,645090° с.ш. и 3,635784° и.д. в изключителната икономическа зона на Нидерландия до точка B13 с координати 55,645643° с.ш. и 3,637786° и.д. в изключителната икономическа зона на Германия; |
|
и) |
локсодромата между точка B13 с координати 55,645643° с.ш. и 3,637786° и.д. и точка B01(14) с координати 55,810118° с.ш. и 4,019211° и.д. в изключителната икономическа зона на Германия, така че зоната на управление да завършва отново на разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Дания; |
|
й) |
разделителната линия в посока към морето между изключителните икономически зони на Германия и Дания разделя зоната на управление на нейната нидерландска и германска част. |
1(15.az): Зона за предупреждение от 4 nm около зоната на управление в северната част на германската и нидерландската зони от „Натура 2000“ в плитчината Doggerbank (NL2008001 и DE1003301).
Географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните координати:
|
Точка |
Северна ширина (y) |
Източна дължина (x) |
|
BAZ01 |
55,433416 ° |
3,476653 ° |
|
BAZ02 |
55,443556 ° |
3,433622 ° |
|
BAZ03 |
55,462242 ° |
3,400651 ° |
|
BAZ04 |
55,486706 ° |
3,382738 ° |
|
BAZ05 |
55,602823 ° |
3,382392 ° |
|
BAZ06 |
55,630758 ° |
3,407319 ° |
|
BAZ07 |
55,698214 ° |
3,564762 ° |
|
BAZ08 |
55,701245 ° |
3,572502 ° |
|
BAZ09 |
55,872807 ° |
3,970108 ° |
|
BAZ10 |
55,878430 ° |
4,025862 ° |
|
BAZ11 |
55,832928 ° |
4,299922 ° |
|
BAZ12 |
55,821027 ° |
4,330757 ° |
|
BAZ13 |
55,710591 ° |
4,481739 ° |
|
BAZ14 |
55,672619 ° |
4,488346 ° |
|
BAZ15 |
55,638451 ° |
4,458485 ° |
|
BAZ16 |
55,618418 ° |
4,401279 ° |
|
BAZ17 |
55,618418 ° |
4,266729 ° |
|
BAZ18 |
55,615659 ° |
4,269480 ° |
|
BAZ19 |
55,613795 ° |
4,289388 ° |
|
BAZ20 |
55,602241 ° |
4,325939 ° |
|
BAZ21 |
55,584202 ° |
4,352839 ° |
|
BAZ22 |
55,562052 ° |
4,367487 ° |
|
BAZ23 |
55,436703 ° |
4,367114 ° |
|
BAZ24 |
55,412262 ° |
4,349244 ° |
|
BAZ25 |
55,393541 ° |
4,316288 ° |
|
BAZ26 |
55,383415 ° |
4,273270 ° |
|
BAZ27 |
55,383415 ° |
4,054121 ° |
|
BAZ28 |
55,390787 ° |
4,016721 ° |
|
BAZ29 |
55,483416 ° |
3,810961 ° |
|
BAZ30 |
55,483416 ° |
3,768298 ° |
|
BAZ31 |
55,450665 ° |
3,735463 ° |
|
BAZ32 |
55,433416 ° |
3,679988 ° |
|
BAZ33 |
55,433416 ° |
3,476653 “ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2191/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)