European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2025/1802

21.11.2025

ДЕЛЕГИРАНА ДИРЕКТИВА (ЕС) 2025/1802 НА КОМИСИЯТА

от 8 септември 2025 година

за изменение на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в припои с висока температура на топене

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (1), и по-специално член 5, параграф 1, буква а) от нея,

като има предвид, че:

(1)

В член 4, параграф 1 от Директива 2011/65/ЕС се изисква държавите членки да гарантират, че електрическото и електронното оборудване, което е пуснато на пазара, не съдържа опасните вещества, изброени в приложение II към същата директива. Това изискване не се прилага за някои освободени приложения, изброени в приложение III към същата директива.

(2)

Категориите електрическо и електронно оборудване, за които се прилага Директива 2011/65/ЕС, са изброени в приложение I към същата директива.

(3)

Оловото е ограничено вещество, включено в приложение II към Директива 2011/65/ЕС. Максимално допустимата стойност на концентрация е 0,1 % тегловно съдържание на олово в еднородни материали.

(4)

С Делегирана директива (ЕС) 2018/742 на Комисията (2) бе предоставено освобождаване за употребата на олово в припои с висока температура на топене, както е установено в точка 7, буква а) от приложение III към Директива 2011/65/ЕС. Обхватът на освобождаването не е променян след неговото въвеждане. За повечето категории електрическо и електронно оборудване освобождаването трябваше да изтече на 21 юли 2021 г.

(5)

През януари 2020 г. и октомври 2020 г. бяха получени три заявления за подновяване на освобождаването, посочено в съображение 4, в рамките на срока за подновяване, определен в член 5, параграф 5 от Директива 2011/65/ЕС. В съответствие с член 5, параграф 5, втора алинея от Директива 2011/65/ЕС до вземането на решение от Комисията относно заявлението за подновяване съществуващото освобождаване продължава да бъде в сила. С цел да се оценят получените заявления беше проведено проучване за техническа и научна оценка, което беше финализирано през 2022 г. (3) Оценките включваха консултации със заинтересованите страни в съответствие с член 5, параграф 7 от Директива 2011/65/ЕС.

(6)

Освобождаването по отношение на електрическото и електронното оборудване от категория 8 „медицински изделия за ин витро диагностика“, посочена в приложение I към Директива 2011/65/ЕС, е на 21 юли 2023 г., а датата на изтичане на освобождаванията относно категории 9 „промишлени прибори за контрол и управление“ и 11 „друго ЕЕО, което не е включено в никоя от другите категории“, посочени в приложение I към Директива 2011/65/ЕС, е определена на 1 юли 2024 г. На 20 януари 2023 г. бяха подадени две заявления за подновяване за категория 9 и категория 11 в рамките на срока за подновяване, определен в член 5, параграф 5 от Директива 2011/65/ЕС. В съответствие с член 5, параграф 5, втора алинея от Директива 2011/65/ЕС до вземането на решение от Комисията относно заявлението за подновяване съществуващото освобождаване продължава да бъде в сила. За да се оценят получените заявления, беше проведено проучване за техническа и научна оценка, което беше прилкючено през 2024 г. (4) Оценките включваха консултации със заинтересованите страни в съответствие с член 5, параграф 7 от Директива 2011/65/ЕС.

(7)

При оценката на поисканото подновяване на освобождаването се стигна до заключението, че оловосъдържащи припои с висока температура на топене имат множество приложения в електрическото и електронното оборудване. Тези видове припой имат повече от 85 % тегловно съдържание на олово и притежават свойства от решаващо значение, като висока температура на топене, електрическа проводимост, топлопроводност, пластичност, корозионна устойчивост, подходящи свойства по отношение на окисляването и мокреща способност.

(8)

Макар че частично са налице отделни заместители и алтернативни решения, през следващите три години няма да са налични безоловни решения или ще бъдат налични само такива с недостатъчна надеждност за всички съответни приложения.

(9)

От друга страна, освобождаването, установено в точка 7, буква а) от приложение III към Директива 2011/65/ЕС, се използва широко и понякога без каквато и да е необходимост от техническа гледна точка. За да се сведе до минимум неправилното използване на това освобождаване и да се даде възможност за съобразена със заявлението оценка, е целесъобразно освобождаването да се раздели на подвписвания. Беше извършена техническа и научна оценка с няколко кръга консултации със заинтересованите страни, чийто акцент беше върху разработването на подходящи подвписвания.

(10)

При посочената в съображение 9 техническа и научна оценка бяха установени седем области на приложение, в чийто обхват попада настоящото освобождаване, установено в точка 7, буква а) от приложение III към Директива 2011/65/ЕС, а именно вътрешни връзки в електрическото и електронното оборудване („ЕЕО“), връзки в интегрални схеми за прикрепване на кристала в компоненти на ЕЕО, връзки в интегрални схеми за компоненти, различни от кристал, който да бъде монтиран върху монтажните възли (спойки от първо ниво), спойки от второ ниво за прикрепването на компоненти към печатни платки или оловни рамки, херметични уплътнителни материали, оловосъдържащ припой с висока температура на топене в някои лампи и аудиопреобразуватели. Тези области на приложение са допълнително уточнени с техническите условия.

(11)

Тъй като времето за допринасяне и за привеждане в съответствие на развитието на тези подвписвания е било достатъчно и тъй като всички съответни области на приложение, обхванати от настоящото приложимо освобождаване, установено в точка 7, буква а) от Директива 2011/65/ЕС, следва да продължат да се обхващат от подновеното освобождаване, сегментирането в подвписвания не се смята за непропорционална административна тежест за промишлеността. За да се предотврати значително нарушаване на пазара в съответния сектор, следва да се предвиди период за идентифициране на липсващите области на приложение. Поради това, в съответствие с член 5, параграф 2, първа алинея от Директива 2011/65/ЕС, следва да се предостави кратък срок на валидност за постепенното премахване на освобождаването, посочено в точка 7, буква а) от приложение III към Директива 2011/65/ЕС.

(12)

Що се отнася до подвписванията, следва да се предостави достатъчен период на валидност, като се вземат предвид заключенията от техническата оценка, посочена в съображение 9, за да се даде възможност на заинтересованите страни да допълнят информацията относно областите на приложение. При датите на изтичане на освобождаването следва да се вземе предвид минималния период от 18 месеца преди датата на изтичане на освобождаването, в рамките на който трябва да се подадат заявления за подновяване в съответствие с член 5, параграф 5), първа алинея от Директива 2011/65/ЕС.

(13)

Поради оставащото краткосрочно подновяване на освобождаването, установено в точка 7, буква а) от приложение III към Директива 2011/65/ЕС, е целесъобразно да се определи една дата на изтичане за всички категории ЕЕО, установени в приложение I към Директива 2011/65/ЕС.

(14)

Подновяването на освобождаването, установено в точка 7, буква а) от приложение III към Директива 2011/65/ЕС, и въвеждането на неговите подвписвания не намалява степента на опазване на околната среда и на здравето, постановена с Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (5).

(15)

Поради това Директива 2011/65/ЕС следва да бъде съответно изменена,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Приложение III към Директива 2011/65/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.

Член 2

1.   Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 30 юни 2026 законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Те прилагат тези разпоредби от 1 юли 2026.

Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

2.   Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 8 септември 2025 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 88, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/65/oj.

(2)  Делегирана директива (ЕС) 2018/742 на Комисията от 1 март 2018 г. за изменение, с цел привеждане в съответствие с научно-техническия напредък, на приложение III към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаване от ограничението за употребата на олово в припои с висока температура на топене (ОВ L 123, 18.5.2018 г., стр. 112, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2018/742/oj).

(3)  Окончателният доклад (пакет 22) от проучването е на разположение на адрес https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/c774eb67-7cc6-11ec-8c40-01aa75ed71a1/language-en.

(4)  Окончателният доклад (пакет 27) от проучването е на разположение на адрес https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/708d9a2a-26e1-11ef-a195-01aa75ed71a1/language-en/format-PDF/source-327348441.

(5)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1907/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ

В приложение III към Директива 2011/65/ЕС точка 7, буква а) се заменя със следното:

„7, a)

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 30 юни 2027 г.

7, а) - I

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

за вътрешни връзки за прикрепване на кристала или други компоненти заедно с кристала в полупроводникови модули с ток при установен режим или преходен/импулсен ток от 0,1 A или по-голям или пикови напрежения в изключено състояние по-високи от 10 V, или с размери на ръбовете на кристала, по-големи от 0,3 mm × 0,3 mm

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.

7, а) - II

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

за интегрални (т.е. вътрешни и външни) връзки на прикрепящ се към електрически и електронни компоненти кристал, когато е изпълнено всяко от следните условия:

топлопроводността на втвърден/синтерован материал за прикрепване на кристали е > 35 W/(m×K),

електрическата проводимост на втвърден/синтерован материал за прикрепване на кристали е > 4,7 MS/m,

температурата на солидуса е по-висока от 260 °C

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.

„7, а) - III

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

в спойки от първо ниво (вътрешни или интегрални връзки — което означава вътрешни и външни) за производството на компоненти, така че последващото монтиране на електронни компоненти върху подсглобки (т.е. модули, подплатки, подложки или запояване от точка до точка) с вторична спойка да не доведе до повторно разливане на спойката от първо ниво. Тази подпозиция изключва приложения за прикрепване на кристали и херметични уплътнения

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.

7, а) - IV

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

в спойки от второ ниво за прикрепването на компоненти към печатни платки или оловни рамки:

1)

в припойни топчета за прикрепване на керамични матрични корпуси с топчета (BGA)

2)

във високотемпературни пластмасови формовани форми (> 220 °C)

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.

7, а) - V

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

като херметичен уплътнителен материал между:

1)

керамичен корпус или вложка и метален корпус,

2)

крайни точки на компонентите и вътрешна подчаст

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.

7, a) - VI

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

за установяване на електрически връзки между компонентите на лампи в нажежаеми рефлекторни лампи за инфрачервено отопление, газоразрядни лампи с висок интензитет или лампи за фурни

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.

7, а) - VII

Олово в припои с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

за аудиопреобразуватели, където най-високата работна температура надвишава 200 °C

Прилага се за всички категории (с изключение на приложения, обхванати от точка 24 от настоящото приложение) и изтича на 31 декември 2027 г.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2025/1802/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)