|
Официален вестник |
BG Серия L |
|
2025/1266 |
1.7.2025 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2025/1266 НА КОМИСИЯТА
от 30 юни 2025 година
за изменение на Регламент (ЕС) 2023/1803 по отношение на Международен стандарт за финансово отчитане 9 и Международен стандарт за финансово отчитане 7
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент (ЕС) 2023/1803 на Комисията (2) бяха приети някои международни счетоводни стандарти и разяснения, действащи до 8 септември 2022 г. |
|
(2) |
На 18 декември 2024 г. Съветът по Международните счетоводни стандарти (СМСС) издаде изменения на Международен стандарт за финансово отчитане 9 Финансови инструменти (наричан по-нататък „МСФО 9“) и Международен стандарт за финансово отчитане 7 Финансови инструменти: оповестяване (наричан по-нататък „МСФО 7“), за да помогне на дружествата да отчитат по-добре финансовите ефекти от договорите, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия, които често се структурират като споразумения за закупуване на електроенергия. |
|
(3) |
С измененията се урежда начинът на прилагане на изискванията за „собствена употреба“, разрешава се счетоводно отчитане на хеджирането, ако тези договори се използват като хеджиращи инструменти, и се добавят изисквания за оповестяване, така щото инвеститорите да могат да разбират ефектите на тези договори върху финансовите резултати и бъдещите парични потоци на дадено дружество. |
|
(4) |
Вследствие на консултация с Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО) Комисията стигна до заключението, че измененията на МСФО 9 и МСФО 7 отговарят на условията за приемане, установени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. |
|
(5) |
Ето защо Регламент (ЕС) 2023/1803 следва да бъде изменен по съответния начин. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Счетоводния регулаторен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложението към Регламент (ЕС) 2023/1803 следните части се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент:
|
а) |
Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 9 Финансови инструменти; |
|
б) |
МСФО 7 Финансови инструменти: оповестяване. |
Член 2
Дружествата прилагат измененията по член 1 най-късно от началната дата на своята първа финансова година, започваща на 1 януари 2026 г. или след тази дата.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 30 юни 2025 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1606/oj.
(2) Регламент (ЕС) 2023/1803 на Комисията от 13 септември 2023 г. за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 237, 26.9.2023 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1803/oj).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Договори, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия
Изменения на МСФО 9 и МСФО 7
Изменения на МСФО 9 Финансови инструменти
Добавят се параграфи 2.3А, 2.3Б, 2.8, 6.10.1 и 6.10.2, 7.1.15, 7.2.51 – 7.2.53, Б2.7, Б2.8 и съответните подзаглавия към тях. Добавя се подзаглавие и преди параграф 2.4. Изменя се параграф 2.6. Параграфи 2.4 и 2.5 не се изменят, но се включват за улеснение при справка.
Глава 2 Обхват
...
|
2.3A |
Параграфи 6.10.1, 6.10.2, Б2.7 и B2.8 се прилагат само за договорите, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия. Договорите, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия, са договори, по силата на които предприятието се излага на променливостта на базовото количество електроенергия, защото източникът на производство на електроенергията зависи от неконтролируеми природни условия (например времето). Договорите, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия, включват договорите за покупка или продажба на зависеща от природните условия електроенергия и финансовите инструменти, обвързани с такава електроенергия. |
|
2.3Б |
Предприятието не прилага параграфи 6.10.1, 6.10.2, Б2.7 и Б2.8 по аналогия за други договори, отчетни обекти или сделки. |
Договори за покупка или продажба на нефинансови отчетни обекти
|
2.4. |
Настоящият стандарт се прилага за тези договори за покупка или продажба на нефинансов отчетен обект, които може да бъдат уредени нетно в парични средства или друг финансов инструмент или чрез размяна на финансови инструменти, сякаш договорите са финансови инструменти, с изключение на договорите, които са сключени и продължават да бъдат държани с цел получаване или доставка на нефинансов отчетен обект в съответствие с очакваните потребности на предприятието от покупка, продажба или използване. Настоящият стандарт се прилага обаче за тези договори, които предприятието определя като оценявани по справедлива стойност през печалбата или загубата в съответствие с параграф 2.5. |
|
2.5. |
Договор за покупка или продажба на нефинансов отчетен обект, който може да бъде уреден нетно в парични средства или друг финансов инструмент или чрез размяна на финансови инструменти, сякаш договорът е финансов инструмент, може да бъде неотменимо определен като оценяван по справедлива стойност през печалбата или загубата дори когато е бил сключен с цел получаване или доставка на нефинансов отчетен обект в съответствие с очакваните потребности на предприятието от покупка, продажба или използване. Това определяне може да бъде направено само в началото на договора и само когато чрез него се отстранява или намалява значително несъответствието от признаването (понякога наричано „счетоводно несъответствие“), което иначе би възникнало от непризнаването на този договор, тъй като той не попада в обхвата на настоящия стандарт (вж. параграф 2.4). |
|
2.6. |
Съществуват различни случаи, в които договор за покупка или продажба на нефинансов отчетен обект може да бъде уреден нетно в парични средства или друг финансов инструмент или чрез размяна на финансови инструменти. Те включват:
... Договор, по отношение на който се прилага буква б) или в), не е сключен с цел получаването или доставката на нефинансовия отчетен обект в съответствие с очакваните потребности на предприятието от покупка, продажба или използване и съответно е в обхвата на настоящия стандарт. Другите договори (включващи договорите, описани в параграф 2.3А), за които се прилага параграф 2.4, се оценяват, за да се определи дали са сключени и продължават да се държат с цел получаване или доставка на нефинансовия отчетен обект в съответствие с очакваните потребности на предприятието от покупка, продажба или използване и съответно дали са в обхвата на настоящия стандарт. ... |
|
2.8. |
Предприятието прилага също така параграфи Б2.7 и Б2.8, за да прецени дали договорите, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия (описани в параграф 2.3А), са сключени и продължават да се държат с цел получаване на електроенергия в съответствие с очакваните потребности на предприятието от използване.
... |
Глава 6 Счетоводно отчитане на хеджирането
...
6.10 ДОГОВОРИ, ОБВЪРЗАНИ СЪС ЗАВИСЕЩА ОТ ПРИРОДНИТЕ УСЛОВИЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ
|
6.10.1. |
Някои договори, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия, се определят като хеджиращи инструменти при хеджиране на прогнозни сделки с електроенергия. Наред с изискванията по параграф 6.3.7, за такова хеджиращо взаимоотношение на предприятието се разрешава да определи като хеджирана позиция (отчетен обект) променлива номинална стойност на прогнозните сделки с електроенергия, съответстваща на променливото количество зависеща от природните условия електроенергия, което се очаква да бъде доставено от производственото съоръжение съгласно условията по хеджиращия инструмент. Другите изисквания за счетоводното отчитане на хеджирането по настоящата глава продължават да се прилагат за такова хеджиращо взаимоотношение. |
|
6.10.2. |
Ако паричните потоци по договора, обвързан със зависеща от природните условия електроенергия, който е определен като хеджиращ инструмент, са условни и зависят от осъществяването на прогнозна сделка, която е определена като хеджирана позиция в съответствие с параграф 6.10.1, за тази прогнозна сделка се приема предположението, че е много вероятна, както се изисква по силата на параграф 6.3.3. |
Глава 7 Дата на влизане в сила и преходни разпоредби
7.1 ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА
...
|
7.1.15. |
С документа, озаглавен Договори, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия и издаден през декември 2024 г., бяха добавени параграфи 2.3A, 2.3Б, 2.8, 6.10.1, 6.10.2, 7.2.51 – 7.2.53, Б2.7 и Б2.8 и бе изменен параграф 2.6. Предприятието прилага тези изменения за годишните отчетни периоди, започващи на 1 януари 2026 г. или след тази дата. Разрешава се по-ранното прилагане. Ако предприятието прилага измененията за по-ранен период, то оповестява този факт. |
7.2 ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
...
Преходни разпоредби за документа, озаглавен Договори, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия
|
7.2.51. |
Предприятието прилага параграфи 2.3A, 2.3Б, 2.8, Б2.7 и Б2.8 с обратна сила в съответствие с МСС 8, като използва фактите и обстоятелствата към датата на първоначалното прилагане (датата, на която предприятието прилага измененията за първи път). Датата на първоначалното прилагане е началото на отчетен период, който може да не е годишен отчетен период. Предприятието не е длъжно да преизчислява данните за предходните периоди с оглед на прилагането на тези изменения. Предприятието има право да преизчислява данните за предходните периоди само ако е възможно да направи това без използване на получена впоследствие информация. Ако предприятието не преизчисли данните за предходните периоди, то признава всяка разлика между предишната балансова стойност и балансовата стойност към датата на първоначалното прилагане на тези изменения в началното салдо на неразпределената печалба (или по целесъобразност – в друг компонент на собствения капитал) към началото на посочения отчетен период. |
|
7.2.52. |
Ако договор, обвързан със зависеща от природните условия електроенергия (съгласно описанието в параграф 2.3А), би се оказал извън обхвата на МСФО 9 вследствие на прилагането на изискванията по параграфи Б2.7 и Б2.8, предприятието има право към датата на първоначалното прилагане неотменимо да определи този договор като оценяван по справедлива стойност през печалбата или загубата по силата на параграф 2.5. |
|
7.2.53. |
Предприятието прилага параграфи 6.10.1 и 6.10.2 без обратна сила по отношение на новите хеджиращи взаимоотношения, определени на датата на първоначалното прилагане или след нея. Предприятието има право към датата на първоначалното прилагане да прекрати хеджиращо взаимоотношение, в което договор, обвързан със зависеща от природните условия електроенергия (съгласно описанието в параграф 2.3А), е бил определен като хеджиращ инструмент, ако същият хеджиращ инструмент е определен в ново хеджиращо взаимоотношение по реда на параграфи 6.10.1 и 6.10.2.
Допълнение Б Насоки за прилагане Настоящото допълнение представлява неразделна част от Стандарта. ОБХВАТ (ГЛАВА 2) ... Договори за покупка на зависеща от природните условия електроенергия
Изменения на МСФО 7 Финансови инструменти: оповестявания Добавят се параграфи 5Б – 5Г, 30A – 30В, 44OO – 44ПП и подзаглавието преди параграф 30A. Параграф 5 се включва за улеснение при справка. ОБХВАТ ...
ЗНАЧЕНИЕ НА ФИНАНСОВИТЕ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ФИНАНСОВОТО СЪСТОЯНИЕ И ФИНАНСОВИТЕ РЕЗУЛТАТИ ... Други оповестявания ... Договори, обвързани със зависеща от природните условия електроенергия
ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА И ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ ...
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1266/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)